Ocenite etot tekst:



----------------------------------------------------------------------------
     Perevod B. Pasternaka
     Biblioteka dramaturga. Pedro Kal'deron, P'esy. V 2 t. T. 1.
     GIHL "Iskusstvo", M., 1961
     OCR Bychkov M.N.
----------------------------------------------------------------------------


     Don Fernando |
                  } portugal'skie princy.
     Don |nrike   |

     Don Huan Kutin'o.
     Korol' Feca, starik.
     Mulej, mavritanskij polkovodec.
     Selim.
     Brito, shut.
     Al'fons, korol' Portugalii.
     Tarudant, korol' Marokko.
     Feniks, feccanskaya princessa.

     Roza     |
     Zara     } ee sluzhanki.
     |strel'ya |
     Selima   |

     Portugal'skie soldaty.
     Nevol'niki.
     Mavry.

  Dejstvie proishodit v Fece i ego okrestnostyah i v okrestnostyah Tanzhera v
                                 1437 godu.



                          Sad feccanskogo korolya.


                             Nevol'niki, Zara.

                     Zara (nevol'nikam, poyushchim horom).

                        Pojte! Vash napev plachevnyj
                        Nashej Feniks teshit sluh,
                        Mezhdu tem kak ruki slug
                        Odevayut korolevnu.
                        Vashi pesni iz temnicy
                        Doletali chasto k nej.

                              Pervyj nevol'nik

                        Nasha pesn' pod zvon cepej
                        Mozhet li ej polyubit'sya?

                                    Zara

                        Da, ona vas lyubit slushat'.

                              Vtoroj nevol'nik

                        |to znat' vsego bol'nej.
                        Voli gospozhi tvoej
                        Ne hotelos' by narushit'.
                        No ne greh li dobroj Zare
                        Muzyki ot nas hotet'?
                        V zatochen'e mogut pet'
                        Lish' bessmyslennye tvari.

                                    Zara

                        CHto zh vy, vovse ne poete?

                              Pervyj nevol'nik

                        Net, v stradanii svoem,
                        CHtob zabyt'sya, my poem,
                        No ne po svoej ohote.

                                    Zara

                        Pojte zh, pojte, moj sovet!

                             Nevol'niki (poyut)

                        "Vse pobezhdaet vremya
                        I verh beret vsegda
                        Nad trudnostyami vsemi
                        Bez vsyakogo truda".

                              Poyavlyaetsya Roza.



                               Te zhe i Roza.

                                    Roza

                        Proch', raby! Dovol'no pet'!
                        Feniks v sad speshit i skoro
                        Budet radovat' nam vzory
                        I vtoroj Avroroj rdet'.

              Nevol'niki uhodyat. Poyavlyaetsya Feniks, okruzhennaya
                                sluzhankami.



                             Feniks, sluzhanki.

                                  |strel'ya

                        Ty prekrasna, gospozha!

                                    Zara

                        Ty poroyu etoj rannej
                        Vspyhnuvshih nebes rumyanej,
                        Kak rosa lugov, svezha.
                        Pred toboj napolovinu
                        Merknet roz purpurnyh cvet,
                        I tyagat'sya smysla net
                        V belizne s toboj zhasminu.

                                   Feniks

                        Dajte zerkalo!

                                  |strel'ya

                                       K chemu?
                        Vid tvoj chist i blagodaten,
                        Na lice ne syshchesh' pyaten,
                        Tak ne bud' stroga k nemu!
                            (Podaet ej zerkalo.)

                                   Feniks

                        Dlya chego mne eta vneshnost', -
                        Pust' vzapravdu ya mila, -
                        Esli ya nevesela,
                        Vsya - pechal' i bezuteshnost'?

                                   Selima

                        CHto s toboj?

                                   Feniks

                                     To i beda,
                        CHto bez povoda kruchina.
                        Kaby znala ya prichinu,
                        Men'she bylo by vreda.
                        Razobrat'sya ya ne v silah,
                        V chem toski moej predmet.
                        Vidno, ob座asnen'ya net
                        Tajne dum moih unylyh.
                        No na to ved' i handra:
                        CHem glupej ona i vzdornej,
                        Tem prochnej puskaet korni,
                        Pronikaet do nutra.

                                    Zara

                        Esli sad, i lug prekrasnyj,
                        I cvetnik, i prelest' roz
                        Gor'kih chuvstv tvoih i grez
                        Vmeste razognat' ne vlastny,
                        Syad' u morya v legkij cheln,
                        Pokazhis' grebcu barkasa
                        CHudom utrennego chasa,
                        Solncem, vyshedshim iz voln.

                                    Roza

                        I tebya eshche bezmernej
                        K moryu prirevnuet sad,
                        Tochno tvoj uhod - zakat
                        I proshchan'ya chas vechernij.

                                   Feniks

                        Net, menya ne veselit
                        Voln i sada sostyazan'e,
                        Burnoj zybi v okeane,
                        Zyblyushchihsya vetok vid.
                        Dlya menya ne razvlechen'e,
                        CHto uvlecheny bor'boj
                        Morya pennogo priboj
                        I zemlya v cvetochnoj pene.
                        U stihij starinnyj schet:
                        K moryu sad davno zavistliv;
                        Morem sdelat'sya zamysliv,
                        Raskachal derev'ev svod.
                        S podrazhatel'nost'yu rab'ej
                        Perenyavshi vse podryad,
                        On, kak ryab'yu voln, ob座at
                        List'ev vetrenoyu ryab'yu.
                        No i more ne vnaklade:
                        Vidya, kak charuet sad,
                        More tozhe teshit vzglyad
                        Vsej rascvechennoyu glad'yu.
                        Vodu burno zamutiv
                        Tinoyu so dna puchiny,
                        Vykoshennoj lugovinoj
                        Zeleneetsya zaliv.
                        Drug dlya druga stav podspor'em
                        I derzhas' osobnyakom,
                        More stalo cvetnikom,
                        A cvetnik - cvetochnym morem.
                        Velika moya pechal',
                        Raz ne oblegchayut gorya
                        Nebo mne, zemlya i more.

                                    Zara

                        Nam tebya serdechno zhal'!

                Poyavlyaetsya korol' Feca s portretom v rukah.



                            Te zhe i korol' Feca.

                                   Korol'

                        |tot divnyj obraz pust'
                        V vide pervogo zadatka
                        Uvrachuet lihoradku,
                        YUnoj devstvennicy grust'.
                        Na portrete etom sam
                        Marokkanskij princ hvalenyj -
                        Tarudant. Svoyu koronu
                        On kladet k tvoim nogam.
                        Mne priyatno svatovstvo.
                        |to i moe zhelan'e.
                        Smysl lyubovnogo poslan'ya
                        Mne na pol'zu sverh vsego.
                        CHtoby vzyat' Seutu, nado
                        Desyat' tysyach verhovyh.
                        Tarudant prishlet mne ih
                        K uskoreniyu osady.
                        Daj otvet, chto put' nashel
                        K budushchim tvoim ob座at'yam
                        Tot, kto mne pridetsya zyatem,
                        Moj nasleduya prestol.

                             Feniks (v storonu)

                        O allah!

                                   Korol'

                                 Ty vsya v slezah?

                             Feniks (v storonu)

                        Svatovstvo - moya konchina.

                                   Korol'

                        Daj uznat' mne slez prichinu.

                                   Feniks

                        Mne velit dochernij strah
                        Starshim podchinyat'sya srazu.
                                (V storonu.)
                        Mulej, propadaj nash brak!
                                 (Gromko.)
                        YA molchu, no eto znak,
                        CHto poslushna ya prikazu.
                                (V storonu.)
                        Tol'ko vse naoborot:
                        Lzhet dusha moya, smiryayas',
                        I yazyk moj, pritvoryayas',
                        Lozh' za pravdu vydaet.

                                   Korol'

                        Na, voz'mi portret.

                             Feniks (v storonu)

                                            I tut
                        Ruki lgut, prinyav nasilu,
                        CHto dushe moej ne milo.

                             Pushechnyj vystrel.

                                    Zapa

                        |to Muleya salyut,
                        On sejchas prichalil k sushe.

                                   Korol'

                        Rad ego vozvratu v port.

               Poyavlyaetsya Mulej s zhezlom komanduyushchego v ruke.



                               Te zhe i Mulej.

                                   Mulej

                        YA u nog tvoih prostert.

                                   Korol'

                        Ver' dushoj v moe radush'e.

                                   Mulej

                        Kto dostig takih vysot,
                        Pered kem, vlastitel' sveta,
                        Doch' tvoya slova priveta
                        Ugadat' bez slov daet,
                        Ubezhden v tvoem prieme.
                        Ruku mne podaj, knyazhna, -
                        Mne ona kak znak nuzhna
                        Milosti v otcovskom dome.
                        YA ved' zhizni ne shchazhu,
                        YA terplyu nuzhdu i bedy,
                        Dobyvaya vam pobedu,
                        Proslavlyaya gospozhu.
                                (V storonu.)
                        CHto ya vizhu? Bednyj Mulej!

                                   Feniks

                        Horosho li ty doplyl?

                                   Mulej

                        Net, uvy!
                                (V storonu.)
                                  Glyadet' net sil,
                        Kol' glaza ne obmanuli.

                                   Korol'

                        CHto ty novogo privez?

                                   Mulej

                        Radovat' tebya ne budu.
                        Veshchi povernulis' k hudu.
                        Tol'ko b ty vse perenes!

                                   Korol'

                        Rasskazhi nam vse pravdivo.
                        Budu nepokolebim
                        I horoshee s plohim
                        Vyslushayu terpelivo...
                        Syadem vse. I Feniks, syad'.

                                   Feniks

                        Horosho.

                                   Korol'

                                 I vsem sobran'em
                        Slushat' donesen'ya stanem.

                        Korol' i damy rassazhivayutsya.

                             Mulej (v storonu)

                        Govorit' mne il' molchat'?
                                 (Gromko.)
                        YA otplyl na dvuh galerah
                        Svedat' Berberijskij bereg.
                        Ty mne prikazal derzhat'sya
                        Vozle goroda, kotoryj
                        Zvalsya v starinu |lisoj.
                        On osnovan byl u vhoda
                        Gerkulesova proliva.
                        Imya novoe Seuty
                        On v arabskoj peredelke
                        Poluchil ot slova sejdo,
                        Znachashchego po-evrejski
                        Krasotu i zaglyaden'e.
                        I dejstvitel'no, krasivo
                        Goroda raspolozhen'e.
                        Gnevnoj volej Magometa
                        |tot gorod byl pohishchen,
                        Slovno kamen' samocvetnyj,
                        Iz korony mavritanskoj.
                        Nyne, k nashemu pozoru,
                        Nad Seutoj etoj veyut
                        Portugal'skie znamena.
                        Pered nashimi glazami
                        Vozvyshaetsya granica
                        Nashej slavy. Nashu gordost'
                        Obuzdali eti steny.
                        Zdes' Kavkaz pregrad vozdvignut
                        Nilu vojn tvoih pobednyh
                        U ispanskogo poroga.
                        Potomu i predpisal ty
                        Osmotret' ih bastiony,
                        CHtoby znal ty ih ustrojstvo,
                        Silu i raspolozhen'e,
                        I opasnost' i izderzhki
                        Mog by trezvo sorazmerit',
                        S nimi na vojnu reshivshis'.
                        Vostorzhestvovat' nad nimi
                        Pust' tebe pomozhet nebo.
                        Vprochem, bedstvie drugoe
                        Trebuet otsrochki dolgoj.
                        Vremenno, k neschast'yu, nado
                        Predprinyat' drugie mery,
                        Potomu chto vse to vojsko,
                        CHto gotovo plyt' k Seute,
                        Nado vyslat' na zashchitu
                        Osazhdennogo Tanzhera.
                        Mne odnim prekrasnym utrom
                        |to v more uyasnilos'.
                        Vremya blizilos' k rassvetu.
                        V pomrachen'e polusonnom
                        Probudyas' napolovinu,
                        Solnce razgonyalo teni,
                        Zoloto volos rassypav
                        Po zhasminu i po rozam
                        I s uchast'em utiraya
                        Slezy molodoj Avrory.
                        V eto vremya v otdalen'e
                        YA uvidel flot voennyj,
                        Nesmotrya na to, chto v dymke
                        Utrennego polumraka
                        Ne byl ya eshche uveren,
                        Korabli to ili skaly.
                        Inogda na zadnem plane
                        Predstavlyayut chudom kisti
                        ZHivopiscy na kartinah
                        Dal' prostranstv v takom tumane,
                        Ostavlyaya nas v somnen'e,
                        Goroda tam ili gory,
                        Potomu chto rasstoyan'e
                        CHudno vse preobrazhaet.
                        Tochno tak zhe v eto utro
                        Byli ele otlichimy
                        Ochertan'ya, svetoteni,
                        More, oblaka i volny.
                        Vzglyad ulavlival nasilu
                        Vidimosti, a ne formy.
                        Ponachalu nam kazalos':
                        Nebo zatyanuli tuchi
                        I nizrinutsya dozhdyami,
                        Nasosavshis' isparenij.
                        Da i more v samom dele
                        Bylo ih prinyat' gotovo
                        V vide gradinok i kapel'
                        Vozvrashchennogo sapfira.
                        Tuchi posle pokazalis'
                        Skopishchem plyvushchih chudishch,
                        Kinuvshih svoi peshchery,
                        CHtob soputstvovat' Neptunu.
                        Nam kazalos': eti zveri
                        SHevelili plavnikami,
                        Mezhdu tem kak eto byli
                        Korabli pod parusami.
                        Nakonec viden'e stalo
                        CHem-to vrode Vavilona,
                        Gde visyachimi sadami
                        Byli snasti s vympelami.
                        V mareve my vse priznali
                        Zrelishche bol'shogo flota,
                        Borozdivshego nosami
                        Gory serebristoj peny.
                        Mnogochislennuyu silu
                        Obnaruzhivshi, ya vspomnil,
                        CHto inoj pobedy stoit
                        Svoevremennoe begstvo.
                        Znaya eti poberezh'ya,
                        Speshno ya ukrylsya v buhte,
                        Nas ot nih dvumya holmami
                        Nezametno zaslonivshej.
                        I oni proplyli mimo,
                        Nichego ne zapodozriv,
                        Posylaya groznyj vyzov
                        Moryu, i zemle, i nebu.
                        Lyubopytstvuya, v kakuyu
                        Storonu poshla eskadra,
                        Vyshel ya iz-pod prikryt'ya,
                        Ochutyas' v otkrytom more.
                        Den' na slavu razgulyalsya.
                        Skoro ya vdali zametil
                        Sudno iz togo otryada.
                        Vidimo, ono otbilos'
                        Ot tovarishchej v pohode
                        I, otstavshi, ele-ele
                        Na poverhnosti derzhalos'.
                        Kak ot nih uznal ya posle,
                        Ih v puti zastala burya
                        I poryadkom potrepala
                        Obvetshaluyu posudu.
                        Sudno poluchilo techi
                        I napolnilos' vodoyu,
                        I nasosy etu vodu
                        Byli otkachat' ne v silah.
                        Krome etogo, pri kachke
                        Vodu cherpaya bortami,
                        |to bedstvennoe sudno
                        Bystro pogruzhalos' v vodu.
                        Tak chto, hot' vragi i mavry,
                        My im byli izbavlen'em.
                        V odinochestve neschast'e
                        Tyazhelee, chem v obshchen'e.
                        Na miru i smert' terpima
                        I ne strashen nepriyatel'.
                        ZHazhda zhizni zastavlyala
                        Dobrovol'no v plen prosit'sya.
                        CHast' sdavalas', k nam podnyavshis'
                        Po kanatam i verevkam.
                        Ih drugie poprekali
                        Trusost'yu, izmenoj chesti,
                        Do konca ne rasstavayas'
                        S portugal'skoyu gordynej.
                        Mne skazal odin iz plennyh:
                        |to flot iz Lisabona
                        Napravlyaetsya k Tanzheru
                        S cel'yu vodruzit' na meste
                        Tot zhe styag s pyat'yu gerbami,
                        Pleshchushchijsya nad Seutoj,
                        Vid kotorogo nam tyazhek.
                        |to volya |duarda
                        Portugal'skogo, ch'ya slava
                        Na orlinyh kryl'yah Rima
                        Obletela strany mira.
                        CHtob dostavit' chest' pohoda
                        Dvum svoim lyubimym brat'yam,
                        On |nrike i Fernando
                        Polkovodcami naznachil.
                        |to ordena Hristova
                        I Avizova magistry.
                        Ukrashaet krest zelenyj
                        Odnogo, drugogo - krasnyj.
                        V vojske ih soldat naemnyh
                        Do chetyrnadcati tysyach,
                        Ne schitaya dobrovol'cev,
                        Vzyavshih na sebya rashody.
                        Koni v tigrovyh poponah
                        Skachut legche yaguarov.
                        Esli vojsko utrom nyne
                        Ne v samom eshche Tanzhere,
                        To pesok na vzmor'e topchet,
                        Podojdya k ego prichalam.
                        Esli ty poshlesh' podmogu,
                        Sam vozglav' ee, vlastitel',
                        Zashchiti svoej rukoyu
                        Ugrozhaemuyu krepost'.
                        Bud' vragu bichom vozmezd'ya,
                        Strashnoj plet'yu Magometa,
                        Razverni iz svitka smerti
                        Bogatejshuyu stranicu,
                        CHtob segodnya opravdalos'
                        Predskazan'e morabitov,
                        CHto korone portugal'skoj
                        Budet Afrika mogiloj.
                        Pust' oni togda uvidyat,
                        Kak prostor sine-zelenyj
                        YAtagan tvoj korolevskij
                        Krov'yu aloyu okrasit.

                                   Korol'

                        Stoj! Dovol'no! Ne snesti
                        Nakipayushchej dosady.
                        CHto ni slovo, kaplej yada
                        Pronikaet do kosti.
                        Pust' bahvalyatsya infanty -
                        YA ustroyu im reznyu
                        I v peske pohoronyu
                        Vseh na meste ih desanta.
                        Mulej! Konniceyu vstret'
                        Nepriyatel'skuyu svoru.
                        Hot' menya zaderzhat sbory,
                        YA sumeyu podospet'.
                        Razgadaj ih nedostatok
                        I vniman'e otvlekaj
                        Napaden'em nevznachaj
                        I trevogoj chastyh shvatok.
                        Dolgo zhdat' sebya ne dam,
                        Priskachu v lyubuyu poru.
                        Vojsko, chto u kosogora,
                        Mozhesh' ty zametit' tam.
                        Blizok den', kogda besstrash'e
                        Nas izbavit ot zabot:
                        K nim Tanzher ne perejdet
                        I Seuta stanet nashej.
                                 (Uhodit.)



                          Feniks, sluzhanki, Mulej.

                                   Mulej

                        Feniks! Hot' i nedosug,
                        Pered skoroyu konchinoj
                        YA priznat'sya ne preminu,
                        Kak zovetsya moj nedug.
                        Toropyas' uehat' k boyu,
                        YA ne v nem, ne po dobru, -
                        YA ot revnosti umru,
                        Razzhigaemoj toboyu.
                        Znat' mne nado, chej portret
                        Ty v ruke derzhala beloj.
                        Otvechaj mne, milost' sdelaj,
                        Ili luchshe skroj otvet.
                        Kto b on ni byl, vse ravno.
                        Imya ne ubavit sramu.
                        Tvoj pozor glyadit iz ramy,
                        Pristyzhaya polotno.

                                   Feniks

                        Mulej! YA vsegda byla
                        Rada tvoemu vniman'yu.
                        Klevete tvoej i brani
                        Povoda ya ne dala.

                                   Mulej

                        Feniks! YA navernyaka
                        Vyrazhayus' neuchtivo.
                        Revnost' v beshenstve poryva
                        Ne nahodit yazyka.
                        Lyubovat'sya, obozhat'
                        Mozhno chut' dysha i molcha,
                        No bez revnosti i zhelchi
                        Trudno revnost' vyrazhat'.

                                   Feniks

                        ZHalosti ty nedostoin,
                        No uzh tak i byt', izvol',
                        Ukroti slepuyu bol'.
                        YA nevinna, bud' pokoen.
                        Dovody kakie-libo
                        K tvoemu eshche stydu
                        Opravdat'sya ya najdu.

                                   Mulej

                        Est' vozmozhnost'?

                                   Feniks

                                          Est'.

                                   Mulej

                                                Spasibo!

                                   Feniks

                        Svoj portret poslal...

                                   Mulej

                                                Kto?

                                   Feniks

                                                     Knyaz'
                        Tarudant.

                                   Mulej

                                  S kakoyu cel'yu?

                                   Feniks

                        Moj otec ne znal dosele,
                        CHto tebe ya nareklas'.

                                   Mulej

                        CHto zh?

                                   Feniks

                               On hochet oba carstva.

                                   Mulej

                        Uvazhitel'nyj predlog!
                        Pust' tebya nakazhet bog
                        Za izmenu i kovarstvo.

                                   Feniks

                        CHto otca takov prikaz -
                        Tol'ko v etom obvinen'e?

                                   Mylej

                        Net, a v tom, chto podnoshen'ya
                        Ne otvergla v tot zhe chas.

                                   Feniks

                        CHto mne bylo delat', slaboj?

                                   Mulej

                        Ty dostatochno sil'na.

                                   Feniks

                        Drat'sya ya byla dolzhna?

                                   Mylej

                        Umeret', kak sdelal ya by.

                                   Feniks

                        Rasteryalas' ya.

                                   Mylej

                                       Vernej:
                        Ne nashla ko mne uchast'ya.

                                   Feniks

                        YA sdalas' otcovskoj vlasti.

                                   Mylej

                        Sila voli vseh sil'nej.

                                   Feniks

                        V chem zhe greh?

                                   Mulej

                                       V nepostoyanstve,
                        V vyalosti tvoej lyubvi.
                        Razluchivshis', umertvi
                        Vnov' menya vo vremya stranstvij.

                                   Feniks

                        Tvoj ot容zd neotvratim.

                                   Mulej

                        Sohranim v razluke veru.

                                   Feniks

                        Ty vernesh'sya iz Tanzhera -
                        Razgovor vozobnovim.

                                   Mylej

                        Esli vyzhivu v razluke.

                                   Feniks

                        Nado vyzhit'. Dobryj put'!

                                   Mulej

                        CHtob zhivym menya vernut',
                        Daj portret mne etot v ruki!

                                   Feniks

                        A kak hvatitsya otec?

                                   Mylej

                        Daj syuda prichinu ssory -
                        V znak okonchennogo spora
                        Primirivshihsya serdec!
                                 (Uhodit.)


        Morskoj bereg bliz Tanzhera. Za scenoj trubyat v rozhok, slyshen
             shum vysadki. Poyavlyayutsya don Fernando, don |nrike i
                don Huan Kutin'o s portugal'skimi soldatami.



                Don Fernando, don |nrike, don Huan Kutin'o,
                           portugal'skie soldaty.

                                  Fernando

                        O Afrika prekrasnaya! Puskaj
                        YA pervym okazhus' iz teh, ch'i nogi
                        Moguchij sled, nepokorennyj kraj,
                        Ottisnut vlastno na tvoem poroge!

                                   |nrike

                        Pust' za toboyu budu ya vtorym.
                                 (Padaet.)
                        Nedobryj znak! Predvestiya v doroge
                        Soputstvuyut vsegda shagam moim.

                                  Fernando

                        Primet boyat'sya ne tvoe zanyat'e.
                        Tvoj sluchaj po-drugomu ob座asnim:
                        CHtoby uverit'sya v ee zahvate
                        I etoyu zemlej vladet' vpolne,
                        Upal ty, chtoby vzyat' ee v ob座at'ya.

                                   |npike

                        Pustynny gory v etoj storone.
                        Araby skrylis', chut' nas uvidali.

                                    Huan

                        Oni v Tanzhere, dumaetsya mne.

                                  Fernando

                        CHtob otsidet'sya gde-nibud' v podvale.
                        Huan Kutin'o, dostochtimyj graf!
                        Issledujte userdno eti dali,
                        Pokamest v polden', nad zemleyu stav,
                        Ne istomit nas solnce zhguchim znoem.
                        Skazhite gorozhanam u zastav,
                        CHto my ne ugrozhaem ih pokoyam,
                        Pust' tol'ko gorod bez bor'by sdadut.
                        Inache v krepost' my vorvemsya s boem
                        I predadim pozharu ih uyut.

                                    Huan

                        YA podospeyu k samym ih vorotam,
                        Hotya b groza hranila ih redut
                        I molnii sluzhili im oplotom.
                                 (Uhodit.)


                   Poyavlyaetsya shut Brito, odetyj soldatom.



                 Don Fernando, don |nrike, soldaty, Brito.

                                   Brito

                        Po schastiyu, ya na materike
                        I cel, naperekor svoim raschetam.
                        Strah i bolezn' morskaya vdaleke,
                        Menya ne rvet vse vremya, kak s pohmel'ya,
                        Pri kazhdom sotryasen'e i tolchke.
                        Udary voln o sudno otshumeli.
                        Bezum'e - chelovecheskij udel
                        Doverit' derevyannomu izdel'yu.
                        YA na zemle by umeret' hotel,
                        A ne v vode, i to kak mozhno pozzhe.

                                   |nrike

                        Uzhel' tebe durak ne nadoel?

                                  Fernando

                        A znaesh', vy bezum'em oba shozhi.
                        Predchuvstviyam znachen'e pridavat',
                        Sebya bez osnovaniya trevozha!
                        Dushevnyh sil na vydumki ne trat'.

                                   |nrike

                        Vse vremya ya vo vlasti opasenij.
                        Na vsem bedy zloveshchaya pechat'.
                        CHut' vyplyli, v to samoe mgnoven'e
                        Kak stal vdali skryvat'sya Lisabon,
                        Zagorodilo solnce nam zatmen'e
                        I flot rasseyal po moryu ciklon.
                        Kak budto son durnoj vse vremya snitsya.
                        Vzglyanu vpered - v krovi ves' nebosklon,
                        Nad golovoyu dnem nochnye pticy,
                        A na zemlyu vzglyanu - krugom groba,
                        Kuda, spotknuvshis' pred svoej grobnicej,
                        Mne s pervyh zhe shagov upast' sud'ba.

                                  Fernando

                        Oshibochen toski nalet unylyj.
                        ZHizn' ne cherna, a svetlo-goluba.
                        CHto nam galeru burya potopila -
                        Mogli my bez galery obojtis'.
                        CHto vecher v purpur okunal vetrila -
                        Bagryancem v nashu chest' gorela vys'.
                        CHto pticy i morskie ispoliny
                        Vkrug nas v vode i vozduhe vilis',
                        Tak etoj nechist'yu kishit chuzhbina,
                        A ved' ne my syuda ih privezli!
                        Oni prorochat gor'kuyu sud'binu
                        Ne nam, a zhitelyam chuzhoj zemli.
                        Arabam strashny eti predveshchan'ya.
                        Beda minuet nashi korabli.
                        My - prosveshchennye, my - hristiane;
                        Ne s tem chtoby pobedoj shchegol'nut'
                        I slavoj uvenchat' zavoevan'e,
                        Pustilis' my v dalekij etot put',
                        No dlya rasprostranen'ya very v boga
                        Podstavim my udaram vrazh'im grud'.
                        No dazhe esli on rassudit strogo
                        I ne pobedu nam, a smert' poshlet,
                        My budem blagodarny stol' zhe mnogo
                        Za radostnyj i gor'kij oborot.
                        Ne sleduet teryat'sya v perepuge:
                        Nas spravedlivyj sud gospoden' zhdet,
                        Nam nechego robet', my bozh'i slugi.

                            Poyavlyaetsya don Huan.



                             Te zhe i don Huan.

                                    Huan

                        Vernyj tvoemu prikazu,
                        Tol'ko k kreposti pod容hav,
                        YA uvidel v otdalen'e
                        Verhovyh letyashchih stayu.
                        Koni dvigalis' tak bystro
                        I zemli edva kasalis' -
                        YA b skorej otnes ih k pticam,
                        CHem v razryad chetveronogih.
                        Vozduh, veter ili pochva
                        Ih podderzhivayut v bege,
                        No oni s gory ot Feca
                        K nam navstrechu vniz nesutsya.

                                  Fernando

                        Nado ih dostojno vstretit'.
                        Vystavim arkebuzirov,
                        Vo vtorom ryadu za nimi
                        Vsadnikov v brone rasstavim.
                        V dobryj chas, vpered, |nrike,
                        |to slavnoe nachalo!

                                   |nrike

                        YA ne budu padat' duhom
                        I pugat'sya peremeny.
                        YA tvoj brat rodnoj, Fernando.
                        Dazhe smert' mne ne strashna.

                         Vse, krome Brito, uhodyat.



                                Brito odin.

                                   Brito

                        Mesto mne vsegda v oboze.
                        V myslyah o svoem zdorov'e
                        YA stremlyus' tuda, gde vizhu
                        Lazaretnuyu palatku.
                        Vot oni i v rukopashnoj.
                        Obrazcovyj boj na kop'yah!
                        Nado otojti podal'she,
                        CHtob sudit' na rasstoyan'e.
                                 (Uhodit.)

                          Za scenoj trubyat truby.


                 Drugaya chast' morskogo berega bliz Tanzhera.
             Don Huan i don |nrike srazhayutsya s mnogochislennymi
                                  mavrami.



                        Don Huan, don |nrike, mavry.

                                   |nrike

                        Marsh vo ves' opor za nimi!
                        Mavry v begstvo obratilis'!

                                    Huan

                        Ochishchayut pole, v trupah
                        CHelovecheskih i konskih.

                                   |nrike

                        No skazhi mne, gde Fernando?
                        Otchego ego ne vidno?

                                    Huan

                        On uvleksya tak pogonej,
                        CHto ischez vdali bessledno.

                                   |nrike

                        V put', na rozyski, Kutin'o!

                                    Huan

                        YA s toboyu nerazluchno.

                       Don Huan i don |nrike uhodyat.
           Poyavlyayutsya don Fernando s sableyu Muleya i obezoruzhennyj
                            Mulej s odnim shchitom.




                            Don Fernando, Mulej.

                                  Fernando

                        Ty ostalsya posredine
                        Vsemi broshennogo polya.
                        |tu bratskuyu mogilu
                        YA b nazval teatrom smerti.
                        Ty odin kak perst ostalsya
                        Sred' pokinutogo polya.
                        Prochie v tvoem otryade
                        Nagolovu vse razbity.
                        Ty ostalsya, potomu chto
                        Kon' tvoj, ves' v krovi i myle,
                        Pav, tebya otdal mne v ruki
                        Kak voennuyu dobychu.
                        YA gorzhus' i rad poimke
                        Bolee, chem esli b pole
                        Bylo krasno ne ot krovi,
                        A pokryto splosh' gvozdikoj.
                        Radost' eta zaglushaet
                        Bol' ot vida stol'kih bedstvij.
                        Op'yanevshi ot pobedy
                        Nad toboj, kogda ty sdalsya,
                        Iz neischislimo mnogih
                        Loshadej osvobozhdennyh,
                        Pod sedlom, no bez hozyaev,
                        Zavladel ya etim chudom.
                        |to, sudya po porode,
                        Pomes' plameni i vihrya,
                        Belizna zh na mysl' navodit
                        O ee rodivshem snege.
                        Kon' tot molniej mel'kaet,
                        Legkim vihrem kon' nesetsya,
                        Kon' plyvet, kak belyj lebed',
                        Gibkoyu zmeeyu v'etsya.
                        |to muzhestvo i gordost'
                        S krasotoj v soedinen'e.
                        Rzhan'e oblichaet silu.
                        Sevshi na nego s toboyu,
                        Ponyal ya, chej kon' pod nami.
                        On, morskoj lad'e podobnyj,
                        Vynes nas iz morya krovi.
                        Vot bez sil on rastyanulsya
                        Ot toski i utomlen'ya.
                        Znat', chut'em on ponyal chto-to,
                        CHto-to pro sebya podumal:
                        "Mavr na mne sidit pechal'no,
                        Veselitsya portugalec.
                        Neuzheli, kon' arabskij,
                        YA dushoj takoj predatel'?
                        Ne stuplyu ni shagu dal'she,
                        Grohnus' nic i lyagu nazem'".
                        No skazhi mne, bednyj plennik,
                        Otchego ty bezuteshen?
                        Tol'ko gorech' li plenen'ya
                        Istorgaet eti vzdohi?
                        Mozhet, mne v bor'be s toboyu
                        Poschastlivilos' nedarom?
                        Mozhet, ty do nashej vstrechi
                        Sam ot skorbi obessilel?
                        Tot v predviden'e nevoli,
                        Kto so stojkost'yu muzhskoyu
                        Dolgo tak so mnoyu dralsya!
                        Ne tai greha, otkrojsya!
                        Vot uvidish', budet legche.
                        No potoropis', pokamest'
                        My ne v portugal'skom vojske.
                        CHto tebya tomit i muchit?
                        Mozhet byt', pryamoj vinovnik
                        Vypavshej tebe nevzgody,
                        YA v odno i to zhe vremya
                        Podderzhat' tebya sumeyu,
                        Ustranyu prichinu vzdohov,
                        Esli eto ustranimo.

                                   Mulej

                        Ty besstrashen, portugalec,
                        I v takoj zhe mere vezhliv.
                        Ty srazil menya slovami,
                        Kak srazil svoeyu shpagoj.
                        ZHizn' moya s minuty sdachi
                        Vsya tebe prinadlezhala,
                        A teper' v pridachu k zhizni
                        Dushu ty moyu prisvoil.
                        Ty menya osilil dvazhdy -
                        Obhozhden'em i oruzh'em,
                        Tak kak ty poperemenno
                        To zhestok, to miloserden.
                        S etih por v dvojnom plenen'e
                        Ves' ya tvoj dushoj i telom.
                        Pobuzhdennyj sostradan'em,
                        Hochesh' znat' ty, portugalec,
                        Otchego ya tak pechalen
                        I o chem vzyhayu gor'ko.
                        Znayu ya, chto v pereskaze
                        CHelovek otvodit dushu.
                        V otkrovennosti svobodnoj
                        Kazhdyj ishchet oblegchen'ya.
                        No predmet moih stradanij
                        ZHizni dlya menya dorozhe;
                        Grusti umen'shat' ne zhazhdu,
                        CHtob ee ne obescenit'.
                        I, odnako, ya v nevole -
                        YA sluga, a ty hozyain.
                        To, chto ty uznat' zhelaesh',
                        Rasskazhu ya, povinuyas'.
                        Mulej-shejh ya prozyvayus',
                        Korolya plemyannik v Fece.
                        Rod nash knyazheskogo zvan'ya,
                        Voevodami izvesten.
                        Vidno, detishchem neschast'ya
                        Byl ya s pervyh dnej rozhden'ya,
                        Byl ya kak by v ruki smerti
                        Prinyat na poroge zhizni.
                        CHtoby ty vo vsem ob容me
                        |to utverzhden'e ponyal,
                        Soobshchu tebe podrobno,
                        Gde ya i kogda rodilsya.
                        Hel'vy, mesto izbien'ya
                        Vashej sily portugal'skoj,
                        Byli rodinoj moeyu
                        V god, kogda vy ih lishilis'.
                        YA eshche rebenkom malym
                        Postupil na sluzhbu k dyade.
                        S etoj-to vysokoj chesti
                        Nachalis' moi neschast'ya.
                        V Fece, ryadom s nashim domom,
                        Po sosedstvu prozhivala
                        Ta, na krasotu kotoroj
                        Ne ustanu ya molit'sya.
                        I sud'ba zhilishcha nashi
                        Tak udobno razmestila,
                        CHtob tesnej ko mne priblizit'
                        Smert' i mesto pogreben'ya.
                        Nas vospityvali vmeste.
                        Net, ne molnii udarom
                        Bylo eto uvlechen'e -
                        Skrytym, robkim i stydlivym
                        I nesovershennoletnim.
                        No ved' chem neob座asnimej
                        CHuvstvo v detstve, tem sil'nee.
                        Bespreryvnost'yu paden'ya
                        Kaplya probivaet kamen'.
                        Tak mol'by moi i slezy
                        I uporstvo poklonen'ya
                        Put' k ee dushe proryli,
                        Kak almaz neumolimyj.
                        Nakonec ee ya tronul
                        Vernost'yu i dobrotoyu.
                        No, uvy, nedolgo dlilos'
                        Nastupivshee blazhenstvo.
                        YA uehat' byl obyazan.
                        Delo vse v ot容zde etom.
                        Pol'zuyas' moej otluchkoj,
                        K nej drugoj zhenih yavilsya.
                        On dovolen, ya neschasten,
                        S nej on, ya v raz容dinen'e,
                        YA v plenu, a on na vole,
                        On moj zhrebij uvoruet,
                        Mne ne vorotit' pokrazhi.
                        Vot uznal moyu ty povest'
                        I prichinu vzdohov znaesh'.

                                  Fernando

                        Hrabryj mavr dostojnyj! Esli
                        Pravda vse, chto ty povedal,
                        Esli tak ty obozhaesh',
                        Kak izobrazil mne eto,
                        Esli chtish', kak prepodnosish',
                        I, kak vydaesh', revnuesh',
                        Esli strahov tak ty polon,
                        Kak otdalsya podozren'yam,
                        Esli lyubish', kak goryuesh', -
                        Radujsya svoim stradan'yam:
                        Pust' tvoj vyhod na svobodu
                        Vykupom tvoim mne budet.
                        Dobryj put'! Skazhi neveste -
                        Nekij portugal'skij rycar'
                        Prodaet tebya ej v rabstvo.
                        Mne polozhennuyu platu
                        Dat' tebe ya doveryayu.
                        Posmotri: i kon' ochnulsya,
                        Otdohnul i otlezhalsya.
                        Tak kak znayu ya, chto znachit
                        Promedlenie v razluke,
                        To proshchaj, sadis' nemedlya
                        Na konya i otpravlyajsya.

                                   Mulej

                        Slov ishchu - i umolkayu.
                        Dlya daritelya takogo
                        Lish' samo prinyat'e dara -
                        SHCHedrosti ego nagrada.
                        No skazhi mne na proshchan'e,
                        Kto ty? Nazovi mne imya.

                                  Fernando

                        Tol'ko rycar', i ne bol'she.

                                   Mulej

                        Kto ty, vidno po povadke,
                        I, odnako, kto b ty ni byl,
                        Pomni: i v bede i v schast'e
                        Mnoyu ty raspolagaesh'.

                                  Fernando

                        Pozdno. Uezzhaj. Ne meshkaj.

                                   Mulej

                        Ty ne terpish' provolochek.
                        Kak zhe dolzhen rvat'sya k domu
                        Vypushchennyj iz nevoli
                        Na svidan'e s damoj serdca?
                                 (Uhodit.)

                                  Fernando

                        ZHizn' darit' - bol'shoe schast'e.

                             Mulej (za scenoj)

                        Nesravnennyj portugalec!

                                  Fernando

                        CHto tebe eshche?

                             Mulej (za scenoj)

                                      Blagodeyan'e
                        Nikogda ne propadaet.
                        Bud' allah tebe ogradoj!

                                  Fernando

                        Esli bog on, bud' vam v pomoshch'!

                        Barabany i truby za scenoj.

                        Ot gor signaly
                        Truby raskatyvayut eti skaly,
                        A ot polyany -
                        Nezhdannye udary barabana.

                           Poyavlyaetsya don |nrike.




                         Don Fernando, Don |nrike.

                                   |nrike

                        Ty tut? Vot chudo!
                        Fernando, my tebya iskali vsyudu!

                                  Fernando

                        Svyatye sily!

                                   |nrike

                        Nas oblozhili speredi i s tylu.
                        Kuda nam det'sya?
                        S toj storony korol' s lyud'mi iz Feca,
                        S drugogo boka -
                        Princ Tarudant s podmogoj iz Marokko.
                        S bokov i szadi
                        My osazhdayushchie - i v osade.
                        Nam vse edino,
                        Gde grud'yu stat', - udar pridetsya v spinu.
                        Dlya nas zagadka,
                        Kak byt' sredi bedy i besporyadka.

                                  Fernando

                        Kak byt'? Besstrashno
                        Pozhertvovat' soboyu v rukopashnoj!
                        Za delo! Bystro!
                        My razve ne infanty, ne magistry?
                        Bud' my ne princy,
                        A samye prostye raznochincy,
                        My - portugal'cy,
                        I, znachit, my i v smerti ne stradal'cy!
                        Umrem za veru,
                        Dlya etogo priplyli my k Tanzheru.

                            Poyavlyaetsya don Huan.



                             Te zhe i don Huan.

                                    Huan

                        Beda! Dosada!
                        My k sushe podoshli ne tam, gde nado.

                                  Fernando

                        ZHalet' ne vremya.
                        Probit'sya nuzhno sposobami vsemi.
                        Vpered! K oruzh'yu!
                        Prorvemsya s imenem Hrista naruzhu!

                Vse uhodyat, obnazhiv shpagi. Poyavlyaetsya Brito.



                                Brito odin.

                                   Brito

                        My kak v kapkane.
                        Ni pros'by ne pomogut, ni rydan'ya.
                        Bud' v nebe shchelka,
                        V nee by ya zabralsya vtihomolku.
                        Ne budu glupym:
                        Zamru i pritvoryus' na vremya trupom.
                        Mne v vide l'goty
                        Minuty eti skinet smert' so scheta.
                             (Padaet na zemlyu.)

                  Poyavlyayutsya derushchiesya mavr i don |nrike.



                          Brito, mavr, don |nrike.

                                    Mavr

                        S naprasnym zharom
                        Soprotivlyaesh'sya moim udaram,

                                   |nrike

                        Hotya nemnozhko -
                        I ya b upal, spotknuvshis' o podnozhku,
                        Trup hrist'yanina
                        Da budet mshchen'yu moemu prichinoj!

             Mavr i don |nrike, pereshagnuv cherez Brito, uhodyat.

                                   Brito

                        Vot prostofili!
                        CHut', pravda, do smerti ne zadavili!

                  Poyavlyayutsya srazhayushchiesya Mulej i don Huan.



                          Brito, Mulej, don Huan.

                                   Mulej

                        Protivnik smelyj!
                        Hotya vy i otvazhny bez predela,
                        No nesprosta ya
                        Vam pervenstvo segodnya ustupayu.

                                    Huan

                        Spotknulis' nogi
                        O chej-to trup hrist'yanskij na doroge.

             Mulej i don Huan, perestupiv cherez Brito, uhodyat.

                                   Brito

                        Sprosi pregradu -
                        Ona takomu polozhen'yu rada.

           Poyavlyaetsya don Fernando; on spasaetsya ot presledovaniya
                        korolya Feca i drugih mavrov.



              Brito, don Fernando, korol' Feca i drugie mavry.

                                   Korol'

                        Stoj zdes'! Ni shagu!
                        Otdaj mne, gordyj portugalec, shpagu!
                        Druz'yami budem.
                        Kto ty? Otkrojsya mne i etim lyudyam.

                                  Fernando

                        Kak rycar' kazhdyj,
                        V takoj bede ya tol'ko smerti zhazhdu.

          Poyavlyaetsya don Huan i stanovitsya ryadom s donom Fernando.



                             Te zhe i don Huan.

                                    Huan

                        Kak za stenoyu,
                        Fernando znamenityj, stan' za mnoyu!
                        Sud'by orud'e -
                        Tebya ukroyu ya svoeyu grud'yu.
                        Na nas vse vzglyady:
                        Ne padaj duhom, stojkost'yu poraduj!

                                   Korol'

                        YA imya slyshu,
                        Kotoroe lyubyh sokrovishch vyshe.
                        Venec bescennyj
                        ZHertv i lishenij - tol'ko etot plennyj.
                        Toboj reshitsya,
                        Fernando, vybrat' smert' ili temnicu.
                        Vlastitel' kraya,
                        YA shpagi zhdu tvoej.

                             Poyavlyaetsya Mulej.



                               Te zhe i Mulej.

                                   Mulej

                                             Beda kakaya!

                                  Fernando

                        Korol' derzhavnyj!
                        Beri ee - uporstvovat' besslavno.

                           Poyavlyaetsya don |nrike.



                            Te zhe i don |nrike.

                                   |nrike

                        Moj brat v plenen'e?

                                  Fernando

                        |nrike! Neumestny sozhalen'ya.
                        Kto - vverh, kto - knizu.
                        Odnoj slepoj sluchajnosti kaprizy.

                                   Korol'

                        Tvoj brat, |nrike,
                        U nas v rukah, i my ego vladyki.
                        Legko b mne bylo
                        Vospol'zovat'sya perevesom sily.
                        No ya dobychej,
                        Raspravivshis', sebya ne vozvelichu,
                        I mne pristalo
                        YAvit' skoree milost', chem opalu.
                        Iz Lisabona vykupi za platu.
                        On pod zalogom.
                        Moi uslov'ya sostoyat v nemnogom:
                        Otdaj Seutu,
                        I ya Fernando vypushchu v minutu.
                              (Donu Fernando.)
                        Naiskorejshe
                        Proshu vas v Fec so mnoyu, knyaz' svetlejshij.

                                  Fernando

                        Gde ya ni budu,
                        Svet istiny so mnoyu budet vsyudu.

                             Mulej (v storonu)

                        Stradal, revnuya,
                        A s druzhboyu popal v bedu dvojnuyu.

                                  Fernando

                        Mne, goremyke,
                        Zdes' budet bezrazlichno vse, |nrike.
                        Dlya amanata
                        Nichem ne nado postupat'sya bratu.
                        My vse podarim,
                        CHtob byl on hristianskim gosudarem.

                                   |npike

                        On tak poslushen
                        Dvizhen'yam serdca, tak velikodushen!

                                  Fernando

                        Gluhoj k poryvam,
                        Pust' budet korolem hristolyubivym.

                                   |npike

                        Proshchaj i vedaj:
                        YA ne zastavlyu zhdat' sebya, priedu!

                                  Fernando

                        Do vstrechi novoj!

                                   |npike

                        Hotya ty plennik, no na mne okovy.

                              Fernando (Huanu)

                        Do vstrechi s drugom!

                                    Huan

                        YA ostayus'. Gotov k tvoim uslugam.

                                  Fernando

                        Bud' mne za brata.

                                   |npike

                        Zloveshchij den', neschast'yami chrevatyj!

                                  Fernando

                        Molchan'e eto
                        Ego velichestvu vzamen priveta.
                        K slezam v pridachu
                        Ne nado nichego. Molchu i plachu.

          Vse uhodyat. Poyavlyayutsya dva mavra i vidyat lezhashchego Brito,
                          pritvoryayushchegosya mertvym.



                             Brito, dva mavra.

                                Pervyj mavr

                        Opyat' nam delo -
                        Ne zaneslo b chumy nam eto telo.

                                Vtoroj mavr

                        Utopim srazu
                        Vo izbezhan'e porchi i zarazy.

                                   Brito

                        Vot ya vam, rozhi!
                        Hot' ya i mertv, no portugalec vse zhe!
                (Vskakivaet i presleduet ih vzmahami shpagi.)

                                  Zanaves




                     Gornyj otkos v okrestnostyah Feca.



                            Feniks, potom Mulej.

                                   Feniks

                        Zara! Roza i Selima!
                        Gde vy vse? Nepostizhimo!

                               Vhodit Mulej.

                                   Mulej

                        Vmesto nih yavlyayus' ya.
                        Tak kak ty moe svetilo,
                        To, kuda b ty ni stupila,
                        YA s toboj, kak ten' tvoya.
                        Pribezhal, uslyshav v chashche
                        Milyj golos tvoj zvenyashchij.
                        CHto s toboj?

                                   Feniks

                                      Skazhu sejchas:
                        Kak ya strahu nabralas'!
                        Veselo, nebrezhno, vol'no,
                        ZHivo, l'stivo chistyj klyuch
                        Nispadaet s etih kruch
                        I techet stezej okol'noj.
                        L'stiv i vesel on zatem,
                        CHto bez strasti mil i nezhen,
                        Govor zhe ego nebrezhen,
                        Ibo etot govor nem.
                        On privolen ottogo,
                        CHto v zhurchan'e net soblazna.
                        Den' i noch' boltat' bessvyazno
                        Tol'ko dur' i balovstvo.
                        K etomu-to vot ruch'yu
                        Podoshla ya i stoyu.
                        YA ohotilas' na sklone
                        I ustala ot pogoni.
                        V pole duhota i znoj,
                        A v lesnoj teni pokoj,
                        Vse prichudlivo i diko,
                        Na progaline gvozdika...
                        Vidno, podojdya k ruch'yu,
                        Poddalas' ya zabyt'yu -
                        Tak menya igroyu zvukov
                        Usypil on, ubayukav.
                        Vot ya na bedu moyu
                        Stala u ruch'ya, stoyu.
                        SHum listvy kosnulsya sluha.
                        Vizhu, predo mnoj staruha -
                        Prividen'e, prizrak, bred,
                        Smuglyj, vysohshij skelet.
                        Na lice odni morshchiny,
                        A krivoj gorbatyj stan -
                        Neobdelannyj churban
                        Sukovatoj drevesiny.
                        |ta staraya karga
                        Za ruku menya shvatila.
                        Skovannaya zloyu siloj,
                        YA kak vkopannaya styla.
                        Vse mne sdelalos' nemilo.
                        Stala zhizn' nedoroga.
                        Ohladela krov', kak led.
                        Ot ee prikosnoven'ya
                        Podgibayutsya koleni,
                        A vniman'e lovit, zhdet,
                        CHto prorochit prividen'e,
                        CHto ee bezzubyj rot
                        SHepchet, polnoe znachen'ya:
                        "Krasotoyu nesravnennoj,
                        Pokoryayushchej serdca, -
                        Platoj byt' tebe obmennoj,
                        Vykupom za mertveca".
                        Tak proshamkala gadalkya
                        I byla s tem takova.
                        Strashny kak ee slova!
                        Tak sebya samoj mne zhalko!
                        Neuzheli nado mnoj
                        Tyagoteet rok proklyatyj -
                        Byt' razmennoyu cenoj
                        CH'ej-to gibeli zemnoj,
                        Za pokojnika rasplatoj?
                                 (Uhodit.)




                                Mulej odin.

                                   Mulej

                        Mne rastolkovat' netrudno
                        |tu vidimost' i son:
                        V nih ya sam izobrazhen -
                        Lyubyashchij i bezrassudnyj.
                        Sdelaj Tarudantu chest',
                        Vyhodi za princa zamuzh.
                        Ne zhalej menya, ya sam uzh
                        Gore postarayus' snest'.
                        V etom mire opustelom
                        Kak edinstvennyj ishod
                        Ot stradanij i nevzgod
                        Gibel' budet mne udelom.
                        Znachit, pravdu u ruch'ya
                        Predrekla vorozheya:
                        Budet vyhodom zhelannym,
                        Esli stanet smert' moya
                        Svadebnym tvoim pridanym.

                 Poyavlyayutsya don Fernando i tri nevol'nika.



                    Mulej, don Fernando, tri nevol'nika.

                              Pervyj nevol'nik

                        Za sadovoyu rabotoj
                        Podglyadeli my sejchas,
                        Kak, Fernando, mimo nas
                        Prohodil ty na ohotu.
                        My i vyshli za vorota,
                        CHtob k nogam tvoim upast'

                              Vtoroj nevol'nik

                        |to nashego pocheta
                        Sotaya hotya by chast'.

                              Tretij nevol'nik

                        Na tebya, na dobrohota,
                        Daj nam naglyadet'sya vslast'!

                                  Fernando

                        Dajte vas prinyat' v ob座at'ya,
                        Bednye moi druz'ya!
                        Vidit bog, hotel by ya
                        Znat', chto vy ne v kazemate.
                        Tol'ko ruki korotki, -
                        Bud' moya na eto volya,
                        Vy by bol'she v chastokole
                        Ne tomilis', bednyaki.
                        No poka sud'ba surova.
                        Esli zh rok neotmenim,
                        Nado primirit'sya s nim -
                        |to mudrosti osnova.
                        Nado dumat', nesprosta
                        Svyshe poslan etot zhrebij.
                        Esli on zaduman v nebe -
                        Est' v nem dobroty cherta.
                        Ne nahoditsya sud'ba
                        Vechno v tom zhe polozhen'e.
                        Novosti i izmenen'ya
                        I carya zhdut i raba.
                        No poryadok etot star.
                        CHto zhe ya, durak otpetyj.
                        Nishchim razdayu sovety,
                        Nichego ne dav im v dar?
                        O, prostite etot greh!
                        Skoro, verno, vznos sulenyj
                        Mne prishlyut iz Lisabona,
                        SHCHedro odelyu ya vseh.
                        Esli zhe na etot raz
                        Vykupyat menya iz plena.
                        CHest'yu vam klyanus', mgnovenno
                        Tut zhe vyzvolyu i vas.
                        No pora vam na rabotu,
                        CHtob, v serdcah za vash provin,
                        Za grehi i nedochety
                        Ne vzyskal s vas gospodin

                              Pervyj nevol'nik

                        My tvoim sushchestvovan'em
                        ZHivy, schastlivy, gorim.

                              Vtoroj nevol'nik

                        Lish' prisutstviem tvoim
                        Prozyaban'e dlim i tyanem.
                        ZHizn'yu dolgoyu vladej -
                        Pticy feniksa dlinnej!

                             Nevol'niki uhodyat.



                            Mulej, don Fernando.

                                  Fernando

                        Poedom sebya ya em
                        I ot gorya chut' ne plachu,
                        CHto, bednyazhki, bez podachi
                        Otpustil ya vas ni s chem.

                                   Mulej

                        Tak lyubit' dano nemnogim.
                        YA smotrel izdaleka,
                        Kak v vas zhalost' velika
                        K etim uznikam ubogim.

                                  Fepnando

                        Dolya etih vseh lyudej
                        Mne dolzhna sluzhit' urokom:
                        Ved' v gryadushchem nedalekom
                        Stanet uchast' ih - moej.

                                   Mulej

                        YA vozmozhnosti ne vizhu.

                                  Fernando

                        Princem ya rozhden na svet,
                        A teper' slugoj odet.
                        Mozhno past' gorazdo nizhe.
                        Propast' bole velika
                        Ot raba do princa krovi,
                        CHem iz odnogo soslov'ya -
                        K batraku ot batraka.
                        Mozhno v zhalkoj galleree
                        Plennikov, rabov i slug
                        Byt' bogache i bednee,
                        Sohranyat' vse tot zhe krug.
                        Mozhno vypast' iz rodni,
                        K rabstvu perejti ot barstva -
                        I pojdut za dnyami dni,
                        Za mytarstvami mytarstva.

                                   Mulej

                        Zavtra vas voz'mut domoj,
                        Vstretyat, ruki k vam prostershi.
                        Po sravnen'yu s vashim, gorshe
                        Nezavidnyj zhrebij moj.

                                  Fernando

                        My s toboyu v Fece oba.
                        |tomu naperekor
                        Ty mne pro svoyu zaznobu
                        Ne rasskazyval s teh por.

                                   Mylej

                        V samom dele, my vdvoem
                        V gorode odnom bok o bok.
                        Verno, ya stydliv i robok
                        Gde-to v sushchestve svoem.
                        YA tait'sya dal obet
                        O lyubvi svoej predmete.
                        Raz ty drug, ne kto-to tretij,
                        YA otkroyu svoj sekret.
                        Ptica feniks, - slushaj, slushaj! -
                        Vozrozhdaetsya veka, -
                        Tak bessmertna i toska,
                        Mne snedayushchaya dushu.
                        Tochno feniksa, ognyu
                        Predayu ya revnost' k miloj
                        I, kak feniksa, hranyu
                        Strast', proshedshuyu gornilo.
                        Vyshe vsyakoj pohvaly
                        I cennej lyubogo dara
                        ZHizn', rozhdennaya iz zhara,
                        Feniks, vzmyvshij iz zoly.
                        Feniks - obraz potaennyj.
                        Imeni ne molvlyu vsluh.
                        To, chto vydal ya, kak drug,
                        Utail ya, kak vlyublennyj.
                                 (Uhodit.)



                  Don Fernando, potom korol' Feca i Mylej.

                                  Fernando

                        Neuspeh moj nesravnim
                        S etim gorem naihudshim.
                        Esli feniksom on muchim,
                        Preimushchestvo za nim.
                        Redkostna ego beda,
                        A moya obyknovenie:
                        Na vojne lyuboj voennyj
                        Mozhet plennym byt' vsegda.

                      Poyavlyayutsya korol' Feca i Mylej.

                                   Korol'

                        Princ, izvol', za mnoj posleduj!
                        Polyubuemsya otsyuda,
                        Kak zatravlennogo tigra
                        Lesniki moi ulozhat.

                                  Fepnando

                        Gospodin! Ty ezhechasno
                        Mne nahodish' razvlechen'ya.
                        Pri takom uhode plennyj
                        Rodinu svoyu zabudet.

                                   Korol'

                        Plennyj plennomu ne para.
                        YA cenit' tebya obyazan.
                        Ty oblaskan po zaslugam,
                        Sootvetstvenno znachen'yu.

                            Poyavlyaetsya don Huan.



                             Te zhe i don Huan.

                                    Huan

                        Vyjdi na bereg, Fernando,
                        Vzory zrelishchem poraduj.
                        Hristianskaya galera
                        Podplyvaet s morya k sushe.
                        Portugal'skie znamena
                        Razvevayutsya na machtah,
                        Sam zhe korpus korabel'nyj
                        Tkan'yu chernoyu obtyanut.
                        CHto za dvojstvennost' postigla
                        |tu radostnuyu novost'?
                        I po kom nadela traur
                        Bystrohodnaya galera?
                        Radostno osvobozhden'e,
                        CHto oni tebe gotovyat,
                        No chto ty eshche v nevole -
                        Ob座asnen'e ih pechali.

                                  Fepnando

                        Net, Huan, s kakoj natyazhkoj
                        Ty ih strogij vid tolkuesh'!
                        Bylo b polnym ih vesel'e,
                        Esli b tak vse obstoyalo.

     Poyavlyaetsya don |npike, v traure, s nezapechatannym pis'mom v ruke.



                             Te zhe i don |npike

                              |nrike (korolyu)

                        Daj obnyat' tebya, vlastitel'!

                                   Korol'

                        Tem zhe iskrenne otvechu.

                              Fernando (Huanu)

                        |to smert' mne vozveshchaet.

                               Korol' (Myleyu)

                        |to mne prinosit slavu.

                                   |nrike

                        A teper', udostoveryas'
                        V sovershennom vashem zdrav'e,
                        YA s Fernando, moj vlastitel',
                        Pozdorovat'sya osmelyus'.

                             Brat'ya obnimayutsya.

                                  Fernando

                        V chest' chego, skazhi, |nrike,
                        |to traurnoe plat'e?
                        Vprochem, chtoby dogadat'sya,
                        Tol'ko slez tvoih dovol'no.
                        YA, po-vidimomu, dolzhen
                        Navsegda v plenu ostat'sya?
                        Esli tol'ko eto povod
                        Pogrebal'nogo naryada -
                        Radujsya, moi zhelan'ya
                        Sovpadayut s etoj vest'yu.
                        Prinimayu neizbezhnost'.
                        YA o nej mechtal i dumal.
                        V svetloe pereoden'tes',
                        Veselites' i pirujte!
                        Ver', pozhalujsta: ya schastliv,
                        Esli vse u vas v poryadke
                        I zdorov korol' i brat nash.
                        Kak on, kstati, pozhivaet?

                                   |nrike

                        Povtoren'em tyazhkoj vesti
                        YA boyus' udvoit' gore.
                                 (Korolyu.)
                        Razreshi, vlastitel', srazu
                        Vse povedat' vam oboim,
                        Pust' neshozhi s tronnym zalom
                        Dlya torzhestvennyh priemov
                        |ti gornye otkosy.
                        Plenniku verni svobodu,
                        Vyslushaj moe izvest'e,
                        Okazhi mne chest' vniman'em
                        V derevenskoj obstanovke.
                        V Portugaliyu vernulsya
                        Flot, kotoryj gordelivo
                        Tyagotil tak dolgo more,
                        Odnogo iz princev, brata
                        Korolya, ne doschitavshis'.
                        Tol'ko |duard uslyshal
                        O plenenii Fernando,
                        Skoro stal sdavat' i skoro
                        S gorya otdal bogu dushu.
                        Vidno, spravedlivo mnen'e,
                        CHto kruchina ubivaet.
                        Umer on i upokoen
                        Nyne v carstvii nebesnom.

                                  Fernando

                        Slishkom dorogoj cenoyu
                        Plen tyazhelyj moj okuplen!

                                   Korol'

                        Prodolzhaj. Allah svidetel',
                        Kak ya novost'yu rasstroen.

                                   |nrike

                        V zaveshchanii pokojnyj
                        Prikazal v obmen za princa
                        Sdat' nemedlenno Seutu,
                        CHto i pribyl ya ispolnit'.
                        Nuzhnye mne polnomoch'ya
                        Poluchil ya ot Al'fonsa,
                        Nyneshnego gosudarya,
                        Koronovannogo vskore.

                                  Fernando

                        Zamolchi! Ni slova bol'she!
                        |ta rech' tvoya ne tol'ko
                        Nedostojna princa krovi
                        I glavy svyatogo bratstva,
                        No byla b pozorna tak zhe
                        I v lyubyh ustah prostogo
                        Dikarya, kotoryj vovse
                        O Spasitele ne slyshal.
                        Esli brat, pokojnyj nyne,
                        Ran'she tak skazal v duhovnoj,
                        To ne s tem, chtob gorod sdali
                        V tochnosti, soglasno bukve.
                        On hotel stat'eyu etoj
                        Tol'ko dat' ponyat', kak zharko
                        Stal by sam on dobivat'sya
                        Moego osvobozhden'ya.
                        Dolg vash etogo dostignut'
                        Vsemi prochimi putyami:
                        Ne slovami ubezhden'ya,
                        Tak vooruzhennoj siloj.
                        A ego upominan'e
                        O Seute tol'ko znachit:
                        Domogajtes' vashej celi
                        Stojko, ne shchadya usilij,
                        Ibo nevoobrazimo,
                        CHtoby gosudar' hrist'yanskij
                        Mavram sdal bez boya gorod,
                        Za kotoryj stol'ko krovi
                        Prolil sobstvennoj osoboj.
                        |duard vo vremya shturma,
                        Kak, naverno, vam izvestno,
                        Pervym vverh vzobravshis', podnyal
                        Nashe znamya nad zubcami.
                        |to vse eshche pustoe,
                        Est' vazhnej soobrazhen'ya!
                        Brosit' gorod, po zakonu
                        Poklonyayushchijsya bogu,
                        Sredotoch'e blagochest'ya,
                        Citadel' katolicizma!
                        Hristianskim li postupkom,
                        Podvigom li portugal'ca
                        Budet vydat' ottomanam
                        Cerkvi te na porugan'e?
                        Dopustit', chtob polumesyac -
                        Simvol nochi i zatmen'ya -
                        Svetoch istiny nebesnoj
                        Zaslonil svoeyu ten'yu!
                        Horosho li eto bylo b -
                        Prevratit' chasovni v stojla,
                        V altaryah ustroit' yasli?
                        Ili to, chto mnogim huzhe, -
                        V hramah osnovat' mecheti?
                        Tut konec. Pri etoj mysli
                        Volosy vzletayut dybom,
                        Zanimaetsya dyhan'e.
                        YA molchu i sodrogayus',
                        Potomu chto yasli, stojla
                        Bogu ne vpervoj, ne divo:
                        V proshlom gospodu, kak gostyu,
                        |ti vedomy zhilishcha.
                        No otkryt' mecheti v hramah -
                        Znachit otkazat' v priyute
                        Bozhestvu, prognat' s poroga
                        K vechnomu stydu i sramu.
                        Razglasyat o nas potomki:
                        Iz pristanishcha gospodnya
                        Boga vygnali hrist'yane,
                        CHtob ochistit' pomeshchen'e
                        Zlobnym demonam v ugodu.
                        Malo etogo. Primite
                        I takoe vo vniman'e:
                        U katolikov v Seute
                        Sem'i est' i sostoyan'e.
                        Vere mnogie izmenyat,
                        CHtoby sohranit' bogatstvo.
                        Horosho li my postupim,
                        Potakaya otpaden'yam?
                        Deti gorozhan privyknut
                        K nravam mavrov i poryadkam,
                        Propitavshis' s maloletstva
                        Semenami lzheuchen'ya.
                        Horosho li eto budet -
                        Umertvit' rostki zhivye,
                        CHtob odnu iz plena vyvest'
                        ZHizn', lishennuyu znachen'ya?
                        Bol'she li ya cheloveka?
                        Kto ya, chtoby stol'ko stoit'?
                        Esli dazhe zhizn' infanta
                        ZHizni mnogih ravnocenna,
                        YA - zalozhnik i nevol'nik,
                        Princem bol'she byt' ne vprave.
                        Umeret', ne pravda l', znachit
                        Poteryat' sushchestvovan'e?
                        YA ego lishilsya v bitve,
                        Sledovatel'no, i umer.
                        Umer ya, i bezrassudno
                        Sovershat' pokupku tela
                        Dorogoj cenoj ubijstva
                        Stol'kih tysyach nepovinnyh.
                        Daj, ya razorvu bumagu
                        S polnomoch'yami tvoimi
                        I klochki ee razveyu
                        Roem solnechnyh pylinok.
                            (Razryvaet bumagu.)
                        Net, ya proglochu ostatki,
                        CHtoby ni edinoj bukvoj
                        Loskutki ne oblichali,
                        CHto poslan'e soderzhalo.
                        YA tvoj rab, korol'. Otnyne
                        Zavladej moej svobodoj -
                        YA v nej bol'she ne nuzhdayus',
                        Pol'zy bol'she v nej ne vizhu.
                        Uezzhaj domoj, |nrike!
                        Doma rasskazhi, chto sklepom
                        Afrika teper' mne stala.
                        ZHizn' svoyu ya byt' zastavlyu
                        Postepennym umiran'em.
                        Mertv Fernando, hristiane!
                        ZHiv vash rab Fernando, mavry!
                        Plenniki! Nevol'nik novyj
                        Stanet s vami na rabotu!
                        Vnov' cerkvej tvoih pritvory
                        Pred toboj otkryty, bozhe!
                        More! Slej s vodoj solenoj
                        Vodu slez moih vsednevnyh!
                        Gory! Zveri v vashih chashchah
                        Ot menya neotlichimy.
                        Veter! Vzdohi goremyki
                        Veyan'e tvoe raznosit.
                        Rasstupis', zemlya, mogiloj
                        Bednyaku v upokoen'e!
                        Brat, korol', hrist'yane, mavry,
                        Nebo, more, gory, veter -
                        Podtverdite, ochevidcy:
                        Stojkij princ v nuzhde i gore
                        Ukreplyaet, chtit i slavit
                        Osnovan'ya tverdoj very!
                        A za to, chtoby v Seute
                        Osvetili hram vo imya
                        Neporochnogo zachat'ya
                        Bogorodicy prechistoj,
                        Do poslednej kapli krovi
                        YA b svoih sto zhiznej otdal.

                                   Korol'

                        CHerstvyj i neblagodarnyj!
                        Ni vo chto menya ne stavya,
                        Mne otkazyvat' ty smeesh'
                        V tom, chto mne vsego dorozhe?
                        Pravda, v nashem gosudarstve
                        Okruzhen ty byl zabotoj,
                        O kotoroj otdalenno
                        Doma ne imel ponyat'ya.
                        Ottogo ty tak svobodno
                        Rassuzhdaesh' o nevole
                        I gotov s nej primirit'sya,
                        Polnyj samootrechen'ya.
                        Ty teper' obosnuesh'sya
                        Sovershenno po-drugomu.
                        CHto takoe plen i rabstvo,
                        Ty chuvstvitel'nej uznaesh'.
                        Ty sejchas pri vsem narode
                        Na glazah u brata budesh'
                        Na zemle peredo mnoyu
                        Rabski lobyzat' mne nogi.

                                   |nrike

                        CHto za gore!

                                   Mulej

                                      CHto za uzhas!

                                   |nrike

                        CHto za styd!

                                    Huan

                                      CHto za neschast'e!

                                   Korol'

                        Ty moj rab.

                                  Fernando

                                    No ty naprasno
                        |to mest'yu mne schitaesh'.
                        Vyjdya iz zemnogo lona,
                        Brodit chelovek nemnogo,
                        Brodit, vertitsya, bluzhdaet,
                        CHtob opyat' v nee vernut'sya.
                        YA skazat' spasibo dolzhen,
                        A sovsem ne obizhat'sya,
                        CHto gonen'yami ty hochesh'
                        Sokratit' moi skitan'ya.

                                   Korol'

                        Pol'zovat'sya rab ne mozhet
                        Zemlyami i titulami.
                        Vse, chem obladal nevol'nik,
                        Otdaet on vlastelinu.
                        Otchego zh ty mne Seuty
                        Sdat' ne hochesh'?

                                  Fernando

                                         Ottogo chto
                        Ne moya ona, a bozh'ya.

                                   Korol'

                        Razve zapoved' ne uchit
                        Podchinyat'sya gospodinu?
                        YA, kak vidish', s polnym pravom
                        Gorod sdat' povelevayu.

                                  Fernando

                        Nebo uchit poslushan'yu
                        Tol'ko v spravedlivom dele.
                        Esli gospodin zhelaet,
                        CHtob nevol'nik zlo sodeyal,
                        To togda nevol'nik vlasten
                        Ne poslushat'sya prikaza.

                                   Korol'

                        Smert' tebe!

                                  Fernando

                                     V nej zhizn' najdu ya.

                                   Korol'

                        Rastyanu tebe nadolgo
                        Medlennoe umiran'e.

                                  Fernando

                        Vyterplyu.

                                   Korol'

                                   Ob izbavlen'e
                        Iz nevoli bros' i dumat'.

                                  Fernando

                        |to budet mne porukoj,
                        CHto eshche Seuta nasha.

                                   Korol'

                        |j, Selim!

                      Poyavlyayutsya Selim i drugie mavry.



                        Te zhe, Selim i drugie mavry.

                                   Selim

                        CHto ty prikazhesh'?

                                   Korol'

                        Uravnyaj bez zamedlen'ya
                        |togo raba s drugimi,
                        Nado nalozhit' okovy
                        Na nogi emu, na sheyu;
                        Dat' v sadu emu rabotu,
                        Na dvore i na konyushne;
                        Uprostit' uhod i pishchu:
                        Vmesto shelkovyh halatov
                        Dat' holshchovuyu odezhu;
                        Soderzhat' na chernom hlebe
                        I morskoj vode, kak prochih;
                        Na noch' otvodit' v temnicu;
                        Primenit' k ego prispeshnym
                        |to zhe rasporyazhen'e
                        Uvedi ih vseh otsyuda!

                                   |npike

                        Vot beda!

                                   Mulej

                                  Vot ispytan'e!

                                    Huan

                        Vot udar!

                                   Korol'

                                  Posmotrim, varvar,
                        CH'ya voz'met: tvoya li stojkost',
                        Beshenstvo l' moe i yarost'?

                                  Fernando

                        Stojkost' ty moyu ocenish'.

                     Dona Fernando i dona Huana uvodyat.

                                   Korol'

                        A tebya s tvoeyu svitoj
                        Otpuskayu ya, |nrike,
                        Vernyj slovu, v put' obratnyj
                        Ot predelov afrikanskih.
                        Skazhesh' lyudyam v Lisabone:
                        Princ, magistr svyatogo bratstva,
                        Hodit v Fece za konyami
                        Na konyushne korolevskoj.
                        Pust' oni syuda priedut,
                        CHtob osvobodit' Fernando.

                                   |npike

                        Verno, tak ono i budet.
                        Esli slova uteshen'ya
                        Ne nashel ya princu v gore
                        I, rasstavshis', uezzhayu,
                        To lish' potomu, chto veryu
                        V blizost' novogo svidan'ya.
                        YA vernus' s bol'shoyu siloj,
                        CHtoby vyruchit' Fernando.
                                 (Uhodit.)

                                   Korol'

                        Popytajsya, esli smozhesh'.

                             Mylej (v storonu)

                        Vremya dokazat' na dele
                        Predannost' moyu Fernando.
                        YA emu obyazan zhizn'yu
                        I sochtus' s nim za uslugu.


         Korolevskij sad. Poyavlyayutsya Selim i don Fepnando, v cepyah
                            i odezhde nevol'nika.


               Selim, don Fernando, potom drugie nevol'niki.

                                   Selim

                        Korol' izvolil
                        Skazat', chtob sad ty, ne perecha, polil.

                                  Fepnando

                        Na zlye rechi
                        Neprotivlen'em krotosti otvechu.

                               Selim uhodit.

           Poyavlyayutsya drugie nevol'niki, i odin iz nih zatyagivaet
         pesnyu, mezhdu tem kak ostal'nye zanyaty vskapyvaniem gryadok.

                          Pepvyj nevol'nik (poet)

                        "Fecianskomu tiranu
                        Otvetit' na zahvat
                        Poslal Al'fons Fernando,
                        Ego korol' i brat..."

                                  Fepnando

                        Vse vremya, ranya,
                        Presleduyut menya napominan'ya.

                              Vtoroj nevol'nik

                        Ne plach' bez proka!
                        Nam princ skazal: "Svoboda nedaleko!
                        Ruchayus', bratcy, -
                        Skazal on, - zdes' nedolgo ostavat'sya!"

                            Fernando (v storonu)

                        CHasov ostatki
                        Pokazhut im, kak ih nadezhdy shatki.

                              Vtoroj nevol'nik

                        Vzglyani-ka bodro,
                        Shodi na prud, vodoj napolni vedra.
                        Rabotat' nado.
                        Pomozhesh' nam polit' vse eti gryady

                                  Fernando

                        Byt' vodolivom
                        Privychno, vidno, lyudyam neschastlivym.
                        Rastut nevzgody,
                        Slez ne sderzhat', i ya ih l'yu, kak vodu.
                                 (Uhodit.)

                              Tretij nevol'nik

                        Privodyat novyh
                        Nevol'nikov na katorgu v okovah.

                  Poyavlyayutsya don Huan i drugie nevol'niki.



                           Don Huan, nevol'niki.

                                    Huan

                        Sproshu skoree,
                        Na etoj li on truditsya allee.
                        V ego sosedstve
                        Vsem dyshitsya privol'nej sredi bedstvij
                        Zdes', na ploshchadke,
                        Ne videli li princa vy, rebyatki?

                              Vtoroj nevol'nik

                        Net, ne vstrechali.

                                    Xuan

                        Gde on, uma ne prilozhu v pechali!

                              Tretij nevol'nik

                        Zametit' mozhno,
                        Popolnen novymi sostav ostrozhnyj.

             Vozvrashchaetsya don Fernando s dvumya polnymi vedrami.
`


                           Te zhe i don Fernando.

                                  Fernando

                        V lice infanta
                        Vy vidite raba i arestanta.
                        Glyadite zdravo:
                        Tut vse sud'by igrushki i zabavy.

                                    Huan

                        Kak zla ni kras'te,
                        A serdce rvetsya vse ravno na chasti.

                                  Fernando

                        Ty sdelal huzhe,
                        CHto vytashchil menya iz t'my naruzhu.
                        Sred' brat'i bednoj
                        Hotel by zateryat'sya ya bessledno,
                        Ot vzorov skryt'sya,
                        Privyknut' k chernomu trudu, k temnice.

                              Pervyj nevol'nik

                        Sam ne prikinu,
                        Kak mog ya ne priznat' vas, durachina!

                              Vtoroj nevol'nik

                        Pozvol'te nazem'
                        Pred vami past', svetlejshim nashim knyazem!

                                  Fernando

                        Proshli te sroki,
                        Kogda nosil ya etot san vysokij.

                                    Xuan

                        Vy nash vladyka.

                                  Fernando

                        Pojmite, kak tverdit' ob etom diko!
                        Sklonyat' koleni
                        Pred tem, kto sam v trude i unizhen'e!
                        Proshu premnogo
                        Vstupit' na ravnuyu so mnoyu nogu,
                        Kak so znakomym.

                                    Huan

                        Zachem, o nebo, ne ub'esh' nas gromom!

                                  Fernando

                        Huan, ne setuj!
                        Ne skorb' svoyu v bede pokazhem svetu -
                        Inye svojstva:
                        Nadezhdu, razum, vyderzhku, gerojstvo.

                    Poyavlyaetsya Zara s korzinkoj v ruke.



                               Te zhe i Zara.

                                    Zara

                        YA s pros'boj srochnoj:
                        Ubrat' korzinu vykladkoj cvetochnoj.
                        Proshu skoree -
                        Sama princessa v sad idet za neyu.

                                  Fernando

                        YA s siloj svezhej
                        Ej, chto est' luchshego v sadu, narezhu.

                              Pervyj nevol'nik

                        Narvem s zapasom!

                                    Zara

                        YA zdes' na meste vas dozhdus' tem chasom.

                                  Fernando

                        Mne neohota
                        Iz vas byt' vydelennym dlya pocheta.
                        My vse pred smert'yu
                        Ravny v sud'be, i zvan'e, i userd'e.
                        Rabotat' nuzhno
                        Vsem soobshcha, bez provolochek, druzhno.

   Don Fernando uhodit vmeste s nevol'nikami - te propuskayut ego vpered.
                         Poyavlyayutsya Feniks i Roza.



                            Zara, Feniks, Roza.

                                   Feniks

                        Ty cvetov narvat' velela?

                                    Zara

                        Da, sejchas ih prinesut.

                                   Feniks

                        Podozhdu poka ih tut.
                        YA na nih by poglyadela!..

                                    Roza

                        Ty pogloshchena vsecelo
                        Razmyshlen'yami opyat'?
                        Na tebe toski pechat'.

                                    Zara

                        CHto, skazhi, opyat' s toboyu?

                                   Feniks

                        Ne predchuvstvie pustoe
                        Ne daet pokoya, znat'!
                        Esli nishchij v snoviden'e
                        Vdrug okazhetsya bogat,
                        On pojmet po probuzhden'yu,
                        CHto vo sne otkrytyj klad
                        Byl plodom voobrazhen'ya.
                        Esli zhe, naoborot,
                        Sginet schast'ya prizrak lozhnyj
                        I prisnitsya son trevozhnyj -
                        |to son na tot zhe schet,
                        S chem sud'ba nas utrom zhdet.
                        CHuvstvuyu navernyaka,
                        CHto u ruchejka koldun'ya
                        Mne prorochila ne vtune.
                        Ta zhe mne grozit toska,
                        Kak vo vremya stolbnyaka.

                                    Zara

                        Ne grusti, ne ver' predvest'yu!
                        Umirat' ved' ne tebe.

                                   Feniks

                        Sut' ne v etom, malo chesti
                        ZHenshchine v takoj sud'be.
                        Esli verit' vorozhee,
                        S mertvym svyazana ya vmeste?
                        V mertvom budushchnost' moya?
                        Kto zhe etot mertvyj?

                    Vozvrashchaetsya don Fernando s cvetami.



                           Te zhe i don Fernando.

                                  Fernando



                                   Feniks

                        CHto za uzhas!

                                  Fernando

                                     Ispugalas'?

                                   Feniks

                        Strashen etot vid tryap'ya.
                        Bozhe! CHto s toboyu stalos'?

                                  Fernando

                        YA tebe ne nadoem
                        Opisan'em bed vsechasnyh.
                        Vot puchok cvetov prekrasnyh,
                        A cvety - yazyk emblem.
                        ZHizn' moyu v ieroglifah
                        Izlagaet moj buket:
                        Utrom rascvela gvozdika
                        I uvyanula v obed.

                                   Feniks

                        CHto zhe govorit ulika
                        YAzykom tvoih primet?

                                  Fernando

                        Rech' cvetochnyh allegorij
                        Podrazumevaet gore.

                                   Feniks

                        CHto imeesh' ty v vidu?

                                  Fernando

                        ZHrebij moj, moyu bedu.

                                   Feniks

                        Tyazhkuyu, k tomu zh?

                                  Fernando

                                          Ne sporyu.

                                   Feniks

                        ZHal' mne.

                                  Fernando

                                  Ne k chemu zhalet'.

                                   Feniks

                        Kak tak?

                                  Fernando

                                 Ibo cel' rozhden'ya -
                        Vynest' roka prevrashchen'ya,
                        Otgadat' i umeret'.

                                   Feniks

                        Ty - Fernando?

                                  Fernando

                                       Da.

                                   Feniks

                                           A chto zhe
                        Ty v takoj plohoj odezhe?

                                  Fernando

                        Budu odevat'sya vpred',
                        Kak velyat rabam zakony.

                                   Feniks

                        Kto ih izdaet?

                                  Fernando

                                       Korol'.

                                   Feniks

                        Besserdech'yu ne mirvol'.

                                  Fernando

                        CHem ego ya serdce tronu,
                        Rab ego zakabalennyj?

                                   Feniks

                        Utrom byli vy druz'ya.

                                  Fernando

                        A teper' emu ya gadok.

                                   Feniks

                        Otchego zh sud'ba tvoya
                        Vdrug prishla v takoj upadok?

                                  Fernando

                        Uzh takov zemli poryadok.

                           Kazalis' sada gordost'yu cvety,
                        Kogda rassvetu utrom byli rady,
                        A vecherom s uprekom i dosadoj
                        Vstrechali nastuplen'e temnoty.

                            Nedolgovechnost' etoj pestroty,
                        Ne dol'she miga voshishchavshej vzglyady,
                        Zapomnit' cheloveku bylo nado,
                        CHtob otrezvit' ego sred' suety.

                            CHut' eti rozy rascvesti uspeli, -
                        Smotri, kak opustilis' lepestki!
                        Oni nashli mogilu v kolybeli.

                            Togo ne vidyat lyudi chudaki,
                        CHto sroki zhizni ih zametny ele,
                        Sledy vekov, kak migi, korotki.

                                   Feniks

                        My odnoj s toboyu masti.
                        Skorb' mogla by sblizit' nas.
                        No, tovarishch po neschast'yu,
                        Strashny mne tvoi napasti,
                        Luchshe ne kazhi mne glaz.

                                  Fernando

                        A cvety?

                                   Feniks

                                  Neterpelivo
                        Vyronyu ih iz ruki.
                        Ty skazal: ih lepestki -
                        Temnye ieroglify
                        Rokovoj tvoej toski.

                                  Fernando

                        Tem cvetok i nehorosh?

                                   Feniks

                        Tem, chto so zvezdoyu shozh,
                        Tem, chto po cvetam buketa,
                        Slovno po hodam planety,
                        Budushchee ty prochtesh'.

                                  Fernando

                        Ty ih otdaesh' obratno?

                                   Feniks

                        Mne krasa ih nepriyatna.

                                  Fernando

                        CHem zhe?

                                   Feniks

                                Tem, chto ezhechasno, -
                        Kak ya prochitala v nej, -
                        YA na ves' ostatok dnej
                        Smerti i sud'be podvlastna.

                                  Fernando

                        Ne pojmu.

                                   Feniks

                                  Urazumej:

                           Rassypannye p_o_ nebu svetila
                        Nam temnoj noch'yu porazhayut vzglyad
                        I blesk zaemnyj otdayut nazad,
                        Kotorym solnce ih, ujdya, snabdilo.

                           Na vid cvety nochnye tak zhe hily.
                        Nam kazhetsya, ne dol'she dnya stoyat
                        Goryashchie cvety sadovyh gryad,
                        A zvezdy vyzhivayut noch' nasilu.

                            I nashi sud'by - zdan'ya bez opor.
                        Ot zvezd zavisit nasha zhizn' i rost.
                        Na solnechnom voshode i zahode

                            Osnovano peredvizhen'e zvezd.
                        Na chto zhe nam, zateryannym v prirode,
                        Nadeyat'sya, zabroshennym v prostor?

               Feniks, Zara n Roza uhodyat. Poyavlyaetsya Mulej.



                            Don Fernando, Mulej.

                                   Mulej

                        ZHal', chto Feniks udalilas'!
                        Kak ni tyanetsya orel
                        K laske solnechnogo sveta,
                        Lyubit ten' podchas i on.
                        My odni?

                                  Fernando

                                 Odni.

                                   Mulej

                                       Tak slushaj!

                                  Fernando

                        Mulej, chto zhelaesh' ty?

                                   Mulej

                        Dokazat', chto v serdce mavra
                        Mesto predannosti est'.
                        No s chego nachat'? S togo li,
                        Kak menya oshelomil
                        |tot vyzov neudachi,
                        |tot sluchaya urok,
                        |tot znak togo, chto v mire
                        Peremenchiv hod veshchej?
                        No prenebregat' toboyu -
                        Povelen'e korolya.
                        Esli nas vdvoem uvidyat,
                        YA zhestoko poplachus'.
                        Pust' moj golos sozhalen'ya
                        Skazhet luchshe vse tebe.
                        My dolzhny potoropit'sya -
                        Vot ya s chem u nog tvoih.
                        YA dolzhnik, ne blagodetel'.
                        ZHizn', mne dannuyu toboj,
                        YA hochu vernut' segodnya.
                        Pol'zu prinosya drugim,
                        My sebe prinosim pol'zu.
                        No, - koroche govorya,
                        Ibo grud' moyu i sheyu
                        Stiskivaet smertnyj strah
                        Pred verevkoj i kinzhalom, -
                        V dvuh slovah: u beregov
                        Stanet sudno nynche noch'yu.
                        YA tebe v tvoj kazemat
                        Podlozhu tajkom napilki.
                        Vy sorvete kandaly,
                        YA sob'yu zamki snaruzhi.
                        Tak svershite vy pobeg -
                        Tvoj i prochih arestantov -
                        V kraj rodnoj na korable,
                        Mne nichem ne povredivshi.
                        Vse pripishut vam samim,
                        Esli ya ostanus' v Fece.
                        A provedaet korol',
                        On, ponyatno, za izmenu
                        Vprave prisudit' menya
                        K smertnoj kazni i muchen'yam.
                        No i opasen'ya muk,
                        Istyazaniya ugrozy
                        CHuvstva dolga ne ub'yut,
                        Sovesti ne ostanovyat.
                        S cel'yu podkupa v puti
                        Vam ponadobyatsya den'gi.
                        YA ih obmenyal na gorst'
                        Dragocennejshih almazov.
                        Vot, Fernando, vykup moj
                        Za moe osvobozhden'e,
                        Obyazatel'stva vozvrat
                        I nagrada za uslugu.

                                  Fernando

                        YA hotel skazat' spasibo,
                        No syuda idet korol'.

                                   Mulej

                        On nas videl?

                                  Fernando

                                      Net.

                                   Mulej

                                           Tak spryach'sya,
                        CHtob dogadok ne rozhdat'!

                                  Fernando

                        Za kustami, kak v palatke,
                        Razgovor vash perezhdu.
                                (Pryachetsya.)


                          Poyavlyaetsya korol' Feca.


                            Te zhe i korol' Feca.

                             Korol' (v storonu)

                        Vidno, Mulej i Fernando
                        Spelis', staknulis' tajkom.
                        Princ, menya zavidev, skrylsya,
                        A drugoj pritvorno prost.
                        CHto-to, vidno, tut neladno,
                        No, chtob nit'yu ovladet',
                        YA ne pokazhu i vida.
                                 (Gromko.)
                        Rad ya...

                                   Mulej

                                 Zdravstvuj, gospodin!

                                   Korol'

                        Nashej vstreche.

                                   Mulej

                                       CHto prikazhesh'?

                                   Korol'

                        CHrezvychajno ogorchen,
                        CHto Seuty ne vernuli.

                                   Mulej

                        Vetv' pribav' k venku pobed.
                        Zavladej ee stenami.
                        Slabnet kreposti otpor.

                                   Korol'

                        YA ee bez zhertv i krovi
                        Polozhu k svoim nogam.

                                   Mulej

                        Kak zhe imenno?

                                   Korol'

                                       Da tak vot:
                        Nado budet dovesti
                        Do takoj nuzhdy Fernando,
                        CHtob, ee ne v silah snest',
                        Sam on predlozhil Seutu.
                        Nado, Mulej, mezhdu tem
                        Znat' tebe moyu zabotu.
                        YA nichem ne poruchus'
                        Za sohrannost' princa v Fece.
                        On ved' na takom schetu
                        U svoih edinovercev!
                        Bunt gotovy za nego
                        Plenniki podnyat' v temnice.
                        Takzhe myslimy vsegda
                        Sluchai svoekoryst'ya.
                        Zoloto prolozhit put'
                        CHrez kakuyu hochesh' strazhu.

                             Mulej (v storonu)

                        Nado budet podderzhat'
                        Korolya v ego trevogah,
                        CHtoby on menya otnyud'
                        V chem-nibud' ne zapodozril.
                                 (Gromko.)
                        Princa vyvest' iz tyur'my
                        Budet ne odna popytka.

                                   Korol'

                        Sredstvo tol'ko est' odno
                        Ogradit'sya ot obmana.

                                   Mulej

                        Imenno?

                                   Korol'

                               Velet' tebe
                        Byt' smotritelem Fernando
                        Tak kak ty neustrashim,
                        Nepodkupen, beskorysten,
                        To prismatrivaj za nim.
                        Ty mne za nego porukoj
                        I v otvete predo mnoj.
                                 (Uhodit.)



                            Mulej, don Fernando.

                                   Mulej

                        YAsno - nas korol' podslushal.
                        Da pomozhet mne allah!

                     Don Fernando vyhodit iz-za kustov.

                                  Fernando

                        CHem ty ogorchen?

                                   Mulej

                                        Ty slyshal?

                                  Fernando

                        K sozhalen'yu, slyshal vse.

                                   Mulej

                        Slyshal - i v nedoumen'e,
                        Pochemu ya ogorchen?
                        Kak zhe mne ne ogorchat'sya,
                        Esli ya mezh dvuh ognej?
                        Druzhby slushat'sya il' chesti,
                        Druga chtit' il' korolya?
                        CHtob tebe ostat'sya vernym,
                        Dolzhen ya ego predat',
                        Ili byt' neblagodarnym
                        Pred toboj dlya korolya.
                        Kak mne byt', skazhi mne, nebo!
                        Tol'ko chto moj vlastelin
                        Otdal v ruki mne ohranu
                        Imenno togo, komu
                        YA pobeg hotel ustroit'!
                        Ne daet li sam korol'
                        Mne klyucha k razgadke tajny?
                        No, chtob promaha ne dat',
                        Rastolkuj mne, posovetuj,
                        CHto, Fernando, delat' mne.

                                  Fepnando

                        CHest' i dolg, ya polagayu,
                        Vyshe druzhby i lyubvi.
                        V mire korolyu net ravnyh,
                        Nad lyud'mi on golova.
                        Ty vernej vsego postupish',
                        Esli chestnost' soblyudesh'
                        Pred zakonnym gospodinom,
                        Mnoyu zhe prenebrezhesh'.
                        YA tvoj drug i im ostanus'.
                        Budu sam sebya sterech',
                        CHtob lishit' tebya obuzy.
                        Zapiraj menya na klyuch.
                        Esli zh kto drugoj predlozhit
                        Otvorit' mne dver' tyur'my,
                        Znaj: ya ne primu podarka,
                        CHtob tebya ne podvesti.

                                   Mulej

                        Bol'she rycarstva, chem smysla,
                        V tom, chto ty mne govorish'.
                        YA tebe obyazan zhizn'yu -
                        ZHizn'yu ya tebe vozdam.
                        Nynche noch'yu ya ispolnyu,
                        CHto reshil i obeshchal.
                        Vyjdi, vyrvis' na svobodu,
                        Dumat' obo mne zabud'.
                        Skol'ko budet oblegchen'ya
                        Znat', chto v more ty, vdali!

                                  Fernando

                        CHestnym budet li postupkom -
                        ZHizn' kupit' takoj cenoj?
                        Rastoptat', pokryt' beschest'em
                        ZHizn' togo, kto dlya menya
                        ZHertvuet svoeyu zhizn'yu?
                        Net, togda uzh luchshe sam
                        Bud' sud'ej v moem voprose.
                        CHto ty, iskrenne skazhi,
                        Sdelal na moem by meste?
                        Prinyal volyu ot togo,
                        Kto b ee potom lishilsya?
                        Snes by, chtoby v chest' tebya
                        Drug tvoj chest'yu postupilsya?

                                   Mulej

                        YA ne znayu, chto skazat'.
                        "Da" i "net" tut ne podhodyat.
                        "Da" skazat' ya ne mogu.
                        "Net" skazat' eshche bol'nee.

                                  Fernando

                        Nichego ne govori.
                        Vidno, bogu tak ugodno,
                        CHtoby v rabstve i plenu
                        YA ostalsya stojkim princem.

                                  Zanaves



        Zal v zagorodnom dvorce mavritanskogo korolya. Vhodyat korol'
                               Feca i Mulej.


                            Korol' Feca, Mulej.

                             Mulej (v storonu)

                        Pred Fernando ya v dolgu,
                        Uvelichivshemsya dazhe,
                        No povsyudu mnogo strazhi.
                        YA inache vse ulazhu,
                        Po-drugomu pomogu.
                                 (Gromko.)
                        Tak kak ne zhaleya sil
                        YA na more i na sushe,
                        Gospodin, tebe sluzhil,
                        Okazhi velikodush'e
                        I, chto ya skazhu, poslushaj.

                                   Korol'

                        Kratok bud' - moe uslov'e.

                                   Mulej

                        Don Fernando...

                                   Korol'

                                       Stoj, moj drug!

                                   Mulej

                        Zamolchat' na pervom slove?

                                   Korol'

                        YA na eto imya gluh,
                        Oskorblyayushchee sluh.

                                   Mulej

                        Pochemu?

                                   Korol'

                                Emu v zashchitu
                        Pros'bu, verno, ty podash',
                        No pust' znaet plennik nash:
                        K nam puti emu zakryty.

                                   Mulej

                        YA ego tyuremnyj strazh
                        I k tebe o nem s dokladom.

                                   Korol'

                        Govori, no znaj, chto zrya.

                                   Mulej

                        ZHizn' Fernando stala adom,
                        Otkrovenno govorya.
                        Dlya lyudej, stoyashchih ryadom,
                        On stal simvolom, pod gradom
                        Novyh syplyushchihsya bed.
                        |to - muzhestva zavet.
                        CHem on nepokolebimej,
                        Tem svyashchennej eto imya,
                        I emu divitsya svet.
                        No kogda b ty znal, kak zhalok
                        Bednyaka bol'nogo vid,
                        Kak ot uznika smerdit!
                        Na navoze, vozle svalok
                        U dorogi on sidit.
                        U puti, na pepelishche,
                        Gordosti byloj vzamen,
                        On sidit s sumoj, kak nishchij,
                        Odryahlev ot skudnoj pishchi,
                        Katorzhnym trudom sogben.
                        Noch' on spit v tyur'me na lozhe,
                        Utrom princa iz vorot
                        Von vynosyat na rogozhe.
                        Otvrashchen'e vseh beret,
                        I storonitsya prohozhij.
                        Princa tashchat pod obryv
                        I sazhayut sred' otbrosov.
                        Styd i zhalost' pozabyv,
                        Lyudi ot ego rassprosov
                        Vroz' begut napereryv.
                        Princ odnoj nogoj v mogile,
                        Pesn' Fernando nedolga,
                        No i v etoj grustnoj byli
                        Bednyaku ne izmenili
                        Vernyj rycar' i sluga.
                        Nesomnenno, eti oba,
                        CHerstvoj korkoj s nim delyas',
                        S nim ostanutsya do groba,
                        Ne pugayas' nashej zloby,
                        Narushaya tvoj prikaz.
                        Szhal'sya, szhal'sya! |ti slezy
                        Mozhesh' ty unyat' odin,
                        I pochuvstvuj, gospodin,
                        Ne uchast'e, tak ugrozu,
                        Ustrashis' ego sud'by.

                                   Korol'

                        Horosho.

                               Vhodit Feniks.



                              Te zhe i Feniks.

                                   Feniks

                                  Dushoj dochernej
                        YA v otce vladyku chtu.
                        Bud', vlastitel', miloserdnej
                        I v otchayan'e ne vvergni,
                        Vykazhi mne dobrotu!

                                   Korol'

                        Ubezhdat' ty ne dolzhna
                        Tak izdaleka, okol'no.

                                   Feniks

                        Don Fernando...

                                   Korol'

                                        Stoj, dovol'no!
                        Ty skazala vse spolna.

                                   Feniks

                        |tot uzhas videt' bol'no!
                        Princu otveden podval,
                        Lozhe - na syrom nastile,
                        Prosto strashno, chem on stal.

                                   Korol'

                        Princ ne ispytal nasil'ya,
                        My Fernando ne gubili,
                        Sam on gibeli iskal.
                        Sam sebe dlya novosel'ya
                        Vybral eto podzemel'e,
                        Sam ne ustupaet nam,
                        Ne odumalsya dosele
                        I po-prezhnemu upryam.
                        Ne v ego li vlasti sdat'
                        V vide vykupa Seutu,
                        Snyat' s sebya mgnovenno puty
                        I tosku nevoli lyutoj
                        Na svobodu promenyat'?

                               Vhodit Selim.



                               Te zhe i Selim.

                                   Selim

                        Mozhno li priblizit' shag -
                        Na minutu, malo-mal'ski -
                        Dvum poslam? Odin nash vrag,
                        Ot Al'fonsa, portugal'skij,
                        A drugoj nam svoj, zemlyak, -
                        Tarudantov.

                             Feniks (v storonu)

                                     Smert' moya!
                        Tarudant prislal za mnoyu!

                             Mulej (v storonu)

                        CHto ya zhdu, chego ya st_o_yu?
                        Net ot revnosti zhit'ya
                        I ot druzhby net pokoya!

                                   Korol'

                        Provedi poslov syuda.
                        Ryadom syad' so mnoyu, Feniks.

         Selim uhodit. Korol' Feca i Feniks sadyatsya ryadom. S raznyh
                     storon vhodyat Al'fons i Tarudant.



               Korol' Feca, Mulej, Feniks, Al'fons, Tarudant.

                                  Tarudant

                        Vlastelin moguchij Feca...

                                  Al'fons

                        Feca vlastnyj povelitel'...

                                  Tarudant

                        CH'i dela...

                                  Al'fons

                                     CH'i predpisan'ya...

                                  Tarudant

                        Vekovechny!

                                  Al'fons

                                   Nezabvenny!

                            Tarudant (k Feniks)

                        Solnca etogo Avrora...

                             Al'fons (k nej zhe)

                        Utro etogo svetila...

                                  Tarudant

                        Vek cveti, konca ne znaya...

                                  Al'fons

                        Dnyam naperekor, krasujsya...

                                  Tarudant

                        Sniskivaya...

                                  Al'fons

                                     Obretaya...

                                  Tarudant

                        Pohvaly...

                                  Al'fons

                                   Venki iz lavra...

                                  Tarudant

                        Slavu...

                                  Al'fons

                                 Novye pobedy...

                                  Tarudant

                        Bezmyatezhnost'!

                                  Al'fons

                                       Izobil'e!

                                  Tarudant

                        CHto ty, hrist'yanin nevernyj,
                        Rech' moyu perebivaesh'?

                                  Al'fons

                        V obshchestve, gde nahozhus' ya,
                        Govoryu vsegda ya pervym.

                                  Tarudant

                        Mne, kak istomu arabu,
                        Podobaet zdes' glavenstvo.
                        Mestnym zhitelyam prirodnym
                        Ne predpochitayut prishlyh.

                                  Al'fons

                        U vospitannyh narodov
                        Derzhatsya drugogo vzglyada:
                        Vsyudu, gde uchtivy lyudi,
                        Gost' vsegda na pervom meste.

                                  Tarudant

                        Esli etot dovod veren,
                        On menya ne zadevaet.
                        YA, kak gost', imeyu pravo
                        Prityazat' na predpochten'e.

                                   Korol'

                        Polno, perestan'te sporit'!
                        Syad'te oba na divane.
                        Pust' snachala, kak priezzhij,
                        Slovo skazhet portugalec.

                            Tarudant (v storonu)

                        YA vzbeshen!

                                  Al'fons

                                   YA budu kratok.
                        Klanyat'sya tebe, vlastitel',
                        Prosit moj korol', velikij
                        Don Al'fonso Portugal'skij,
                        Tot, ch'ej slavy ni zlorech'e
                        Ne zatmit, ni smert', ni zavist'.
                        Vot o chem tebya on prosit:
                        Tak kak plennyj don Fernando
                        Vykuplennym za Seutu
                        Iz zaloga byt' ne hochet,
                        Mozhet byt', ty soglasish'sya
                        Ocenit' ego inache,
                        Zaprosit' takuyu cenu,
                        O kakoj by dazhe alchnost'
                        Ne mechtala i kakuyu
                        Blagorodstvo by otverglo.
                        On soglasen chistoganom
                        Stol'ko zolota otvesit',
                        Skol'ko mogut dva izryadnyh
                        Goroda primerno stoit'.
                        Vot chto on tebe, kak drugu,
                        Polyubovno predlagaet.
                        Esli zhe Fernando mirom
                        Vydat' ty ne pozhelaesh',
                        On vo chto by to ni stalo
                        Princa siloj otvoyuet.
                        Kreposti pod parusami
                        Stroyatsya dlya etoj celi -
                        Tysyachi sudov voennyh
                        Na plechah krutogo morya!
                        I korol' Al'fons klyanetsya,
                        CHto togda mechej zhelezom
                        I ognem on k vam prob'etsya
                        I svobodu princu kupit,
                        A luga i nivy vashi
                        Celikom zal'et on krov'yu.
                        Solnce, vstav nad zelenyami,
                        Vecherom ih ne uznaet.
                        To, chto bylo izumrudnym,
                        Stanet, kak rubin, bagryanym.

                                  Tarudant

                        Hot' poslanniku prostomu,
                        Otvechat' mne ne pristalo
                        Vmesto moego vladyki, -
                        Ne mogu molchat', nevernyj!
                        I kol' skoro oskorblen'e
                        Vmeste s vlastelinom Feca
                        Ty nanes i nam v Marokko,
                        Mozhesh' soobshchit' Al'fonsu:
                        Pust' plyvet on s korablyami,
                        Pust' on na bereg vyhodit,
                        Pust' rastitel'nosti vzmor'ya
                        Nebo bol'she ne uznaet,
                        Slovno ran'she poberezh'e
                        Zdes' nichem ne porastalo,
                        Krome purpurnoj gvozdiki.

                                  Al'fons

                        Mavr! Kogda b ty byl mne ravnym,
                        Mozhet byt', krovoprolit'e
                        My b s toboyu zamenili
                        Nashim chastnym poedinkom.
                        Pust' zhe tvoj korol' predstanet
                        Sobstvennoj svoej osoboj.
                        To, chto moj navstrechu vyjdet,
                        |tomu ya sam porukoj.

                                  Tarudant

                        Ty pochti progovorilsya,
                        CHto ty sam Al'fons. Prekrasno!
                        Tarudant k tvoim uslugam!

                                  Al'fons

                        V pole zhdu ya.

                                  Tarudant

                                      ZHdat' ne nado.
                        YA - kak molniya.

                                  Al'fons

                                        YA - burya.

                                  Tarudant

                        YA - vulkan.

                                  Al'fons

                                    YA - past' drakona,
                        Izrygayushchaya plamya.

                                  Tarudant

                        YA - neistovstvo.

                                  Al'fons

                                         YA - gibel'.

                                  Tarudant

                        Rech' moya srazhaet strahom.

                                  Al'fons

                        Vid odin moj ubivaet.

                                   Korol'

                        Gospoda! V moih vladen'yah
                        YA odin raspolagayu,
                        Drat'sya li komu, ne drat'sya l'.
                        Na edinoborstvo vashe
                        YA ne dam vam razreshen'ya,
                        CHtoby schast'ya ne lishit'sya
                        Videt' vas v gostyah oboih.

                                  Al'fons

                        Ne mogu byt' gostem doma,
                        Gde chinyat mne ogorchen'e.
                        Radi odnogo Fernando
                        YA priplyl pereodetym
                        V Fec, v prostom plashche poslanca.
                        S priblizheniem k stolice
                        YA uznal, chto ty provodish'
                        Vremya v zagorodnom dome,
                        I k tebe pustilsya totchas
                        V ispolnenie nadezhdy,
                        CHto menya syuda manila.
                        Tak kak vse razoblachilos',
                        Nechego mne bol'she medlit'.
                        Delo za tvoim otvetom,
                        Vot odna moya zaderzhka.
                        Tak podumaj, vzves', vlastitel',
                        Daj otvet, i ya uedu.

                                   Korol'

                        YA otvechu, don Al'fonso,
                        To zhe samoe, chto prezhde:
                        Uvezti ne dumaj princa,
                        Esli ne otdash' Seuty.

                                  Al'fons

                        Tak kak ya emu na pomoshch'
                        I spasti ego yavilsya,
                        To proshchaj, vooruzhajsya,
                        YA vojnu vam ob座avlyayu.
                        Vstretimsya na pole bitvy,
                        Kto by ni byl ty, poslannik.
                        V skorosti, kak budet pozdno,
                        Afrika, ty zatrepeshchesh'!
                                 (Uhodit.)



                   Korol' Feca, Mulej, Feniks, Tarudant.

                            Tarudant (k Feniks)

                        Mne prepyatstviya meshali
                        Past' pred vami na koleni.
                        YA vash rab, pover'te, Feniks.
                        Dajte zh ruku cheloveku,
                        Kto otdast vam zhizn' i dushu.

                                   Feniks

                        Mnogo chesti, vasha svetlost',
                        No pohval ne rastochajte
                        Devushke, kotoroj skromnost'
                        Stavit dolzhnye granicy.

                             Mylej (v storonu)

                        |to videt', eto slyshat' -
                        I ot boli ne skonchat'sya!

                                   Korol'

                        Tarudant! Ty k nam vnezapno,
                        Neozhidanno nagryanul.
                        Ne penyaj, chto v sumatohe
                        Po-domashnemu ty prinyat.

                                  Tarudant

                        Mne dela ne pozvolyayut
                        Zdes' nadolgo zaderzhat'sya.
                        Ot sebya poslom ya pribyl
                        Polnomochnym za nevestoj
                        I teper' po dolgu sluzhby
                        Rven'ya sderzhivat' ne budu.

                                   Korol'

                        Trudno, Tarudant, s toboyu
                        Mne uslugami tyagat'sya.
                        Doch' svoyu, ne bespokojsya,
                        Sami my tebe dostavim
                        I sblizheniem semejnym
                        Ukrepim soyuz voennyj.
                        Obstoyatel'stva trevozhny
                        I ne terpyat otlagatel'stv.
                        Toropis' k sebe, pokamest
                        Put' obratnyj ne otrezan
                        Portugal'skimi vojskami.

                                  Tarudant

                        YA na beregu raskinul
                        Mnogochislennoe vojsko.
                        Lager' prevratil pustynyu
                        V nekij gorod naselennyj.
                        YA, kak vernyj tvoj voitel',
                        Vdohnovlyayu opolchen'e.

                                   Korol'

                        Moj sovet - skoree ehat'.
                        No pered ot容zdom, Feniks,
                        Pobyvaj eshche raz v Fece,
                        CHtob prostit'sya so stolicej.
                        Mulej!

                                   Mulej

                               CHto, korol', prikazhesh'?

                                   Korol'

                        Bud' s soldatami i svitoj
                        Lichnoyu ohranoj Feniks
                        I dostav' ee suprugu
                        Zdravoyu i nevredimoj.
                                 (Uhodit.)

                             Mulej (v storonu)

                        |togo nedostavalo!
                        Malo mne lyubvi terzanij -
                        Nado, chtoby ya v pridachu
                        Druga v bedstvii ostavil
                        Bez nadezhdy na uchast'e,
                        Pomoshch' i osvobozhden'e!

                                Vse uhodyat.


                               Ulica v Fece.

              Don Huan, Brito i drugie nevol'niki vynosyat dona
                     Fernando i sazhayut ego na cinovku.


             Don Fernando, don Huan, Brito i drugie nevol'niki.

                                  Fernando

                        Polozhite zdes' menya
                        Nazem', vozle solncepeka.
                        Kak bezoblachno, gluboko
                        Nebo v eto vremya dnya!
                        Blagodarno lovit oko,
                        Bozhe, dozhd' tvoih darov!
                        Iov byl v bede surov,
                        Solnce osypaya bran'yu.
                        On rodilsya v t'me neznan'ya,
                        Nado mnoj zhe svet Hristov.
                        V tyagosti lyubyh uslovij
                        Udivlyat'sya ya privyk,
                        Kak bezmerno mir velik.
                        Kazhdyj solnca luch - yazyk
                        Dlya pohval i slavoslovij.

                                   Brito

                        Horosho l' vam zdes' lezhat'?

                                  Fernando

                        Luchshe, chem ya mog mechtat',
                        I sovsem ne po zaslugam.
                        Gret'sya, govorit' drug s drugom -
                        |to li ne blagodat'!
                        YA l' ne schastliv, ne bogat?
                        Kak zhe mne ne slavit' boga?
                        Tol'ko vyshli iz ostroga,
                        Mne, neschastnomu, v podmogu
                        Solnce sushit moj halat.

                              Pervyj nevol'nik

                        My b ostalis', vidit bog,
                        Pri tebe s bol'shoj ohotoj,
                        Esli b ne zhdala rabota.

                                  Fernando

                        S bogom v put'! Poryadok strog.

                              Vtoroj nevol'nik

                        Grustnyj vid!

                              Tretij nevol'nik

                                       ZHestokij rok!

                             Nevol'niki uhodyat.



                       Don Fernando, don Huan, Brito.

                                  Fernando

                        Vy-to oba ne ujdete?

                                   Brito

                        YA s toboj vezde, vsegda!

                                    Huan

                        Vyshla vsya u nas eda.

                                  Fernando

                        Veren ty svoej zabote.

                                    Huan

                        YA opyat' vernus' syuda,
                        Tol'ko hlebca razdobudu.
                        Kak uehal Mulej-drug,
                        Bez nego my kak bez ruk -
                        Oblegchen'ya niotkuda,
                        K obezdolennomu lyudu
                        U bogatyh chuvstva net.
                        Stojkosti tvoej v otvet
                        Veleno nas vzyat' izmorom,
                        Ne kormit' i gnat' s pozorom;
                        Dazhe pit' davat' zapret.
                        Vot kak stali s nami kruty.
                        No syuda idut, - molchok!
                                 (Uhodit.)

                                  Fernando

                        Esli by ya dushu ch'yu-to
                        Pros'bami rastrogat' mog!
                        Dajte nishchemu kusok,
                        ZHizn' prodlite na minutu!

             Poyavlyayutsya korol' Feca, Tarudant, Feniks i Selim.



                Don Fernando, korol' Feca, Brito, Tarudant,
                               Feniks, Selim.

                                   Selim

                        Mozhet, povernem my vspyat',
                        CHtoby vstrechi izbezhat'?
                        Princ byvaet zdes' v proulke.

                             Korol' (Tarudantu)

                        Moshch' svoyu, lyubimyj zyat',
                        Pokazhu ya na progulke.

                                  Tarudant

                        Moshch' pristala korolyu.

                                  Fernando

                        Bednost', golod ya terplyu,
                        Ne ostav'te maloj dan'yu!
                        CHto-nibud' podat' molyu
                        Nishchemu na propitan'e.
                        Dazhe zver' zhaleet zverya.
                        CHtoby zhalosti izbeg
                        K cheloveku chelovek -
                        Ni za chto ya ne poveryu.

                                   Brito

                        Zdes' u nishchih i kalek
                        Ne takovskie priemy.

                                  Fernando

                        A kakie zhe?

                                   Brito

                                     Arab
                        Nishchenstvuet po-drugomu.
                        "Mavry! - molit on. - YA slab!
                        Mavry! ZHalost' vam znakoma,
                        Magomet vas beregi!
                        Szhal'tes' nado mnoyu radi
                        Pal'ca ot ego nogi!"

                                   Korol'

                        Skatyvayas' pyat' za pyad'yu,
                        Princ v gryazi, na samom dne,
                        Mne nazlo, k moej dosade
                        I na posramlen'e mne.
                        Princ! Magistr svyatogo bratstva!

                                   Brito

                        Princ! Korol' tebya zovet.

                                  Fernando

                        Brito, net, ne svyatotatstvuj!
                        YA l' magistr i mne l' bogatstvo,
                        YA li princ i mne l' pochet?
                        YA ih trup, mne ne idet
                        Bol'she nikakoe imya.

                                   Korol'

                        Raz ty perestal byt' imi -
                        Kak Fernando, daj otvet.

                                  Fepnando

                        Prosteret'sya sily net
                        Pred stopami mne tvoimi
                        I oblobyzat' ih sled.

                                   Korol'

                        Stojkosti svoej donyne
                        Ty poslushen mne nazlo.
                        CHto tebya k tomu vleklo?
                        Skromnost' eto il' gordynya?

                                  Fernando

                        YA tvoj rab, i ya obyazan
                        Pochitat' tebya vsemerno.
                        Ty sejchas menya okliknul -
                        YA predstal pered toboyu.
                        Vyslushaj menya spokojno,
                        Moj korol' i moj vlastitel'.
                        Korolem tebya nazval ya.
                        Golova chuzhogo kraya,
                        Verovaniya inogo,
                        Zdeshnij ty korol', odnako.
                        A priroda gosudarya,
                        Vlasti carstvennaya sushchnost'
                        Tak bozhestvenna, nebesna,
                        CHto s dobrom nerazdelima.
                        Vmeste s blagorodstvom krovi
                        Dolzhen takzhe ty, vlastitel',
                        Obladat' velikodush'em,
                        SHirotoj i vseproshchen'em.
                        Dazhe lev, kak my chitaem,
                        Car' zverej, otmechen tem zhe
                        I otnositsya k zhivotnym
                        S gordelivym snishozhden'em.
                        Dazhe etot zver' razgul'nyj
                        I neukroshchennyj hishchnik,
                        U kogo dvizhen'em brovi,
                        CHut' on tol'ko lob nahmurit,
                        Griva dybitsya koronoj,
                        Dazhe on byvaet krotok
                        I ne tronet teh, kto predan
                        I v pokornosti ispytan.
                        A v morskoj solenoj pene
                        Rybij car' del'fin, pokrytyj
                        Zolotym kol'com cheshuek,
                        Obrazuyushchih koronu, -
                        Razve my ne znaem, chto li,
                        Kak on na bereg iz morya
                        Na sebe plovcov vynosit,
                        CHtoby v buryu ne pogibli
                        ZHertvy korablekrushen'ya?
                        A orel shirokokrylyj,
                        U kotorogo v polete
                        Veter venchikom eroshit
                        Per'ev puk nad golovoyu, -
                        Razve on poterpit, chtoby
                        Putnik iz ruch'ya napilsya,
                        Esli klyuch pred tem otravlen
                        Pivshej iz nego zmeeyu?
                        Net, on kryl'yami i klyuvom
                        Zamutit struyu potoka,
                        CHtob otvadit' cheloveka
                        Vidom nepriglyadnoj muti.
                        Takzhe yabloko granata,
                        Carstvennoe mezh rastenij,
                        V kozhure ostrokonechnoj
                        Napodobie korony, -
                        I ono velikodushno
                        Izmenyaet krasku zeren
                        I otchetlivo beleet,
                        Vrednym stav i nes容dobnym.
                        Nakonec, almaz, mgnovenno
                        Otymayushchij sposobnost'
                        Prityazhen'ya u magnita,
                        Kamen', slavimyj za tverdost',
                        Sam kroshitsya tonkoj pyl'yu
                        V perstne u lzheca i trusa,
                        Ibo nizosti ne terpit
                        V silu carstvennogo svojstva.
                        Esli zveri, ryby, pticy,
                        Kamni i plody znakomy
                        S carstvennost'yu sostradan'ya,
                        Mozhet li i cheloveka
                        Ne kosnut'sya miloserd'e?
                        Inorodnoe uchen'e
                        Dlya tebya ne opravdan'e -
                        Vsyakoj mysl'yu i zakonom
                        Oporochena zhestokost'.
                        Ne podumaj: ya niskol'ko
                        ZHalobit' tebya ne silyus'.
                        ZHizn' moyu prodlit' ty bol'she
                        Vse ravno ne v sostoyan'e.
                        Znayu horosho, chto skoro
                        YA skonchayus' ot bolezni,
                        Pronikayushchej vse telo
                        I temnyashchej mne soznan'e.
                        Znayu: ya smertel'no bolen.
                        S kazhdym slovom, s kazhdym vzdohom
                        Mne spiraet grud' i kolet
                        Slovno ostriem kinzhala.
                        Nakonec, kak vse, ya smerten -
                        |to soznayu ya tozhe
                        I chto smert' zastignut' mozhet
                        Kazhdogo v lyuboe vremya,
                        Ottogo-to grob i lyul'ka
                        Shodny mezh soboyu formoj.
                        CHelovek, chtob vzyat' i brosit',
                        Ravno ruki prostiraet -
                        On protyagivaet ruki
                        Vverh ladon'yu dlya prinyat'ya,
                        Dlya brosan'ya zh veshchi nazem'
                        Obrashchaet vniz ladoni:
                        Vot vsya raznica v dvizhen'yah.
                        Kolybel' otkryta kverhu
                        Dlya prinyat'ya v mir mladenca,
                        Grob zhe zakryvayut kryshkoj,
                        Opuskaya vniz v mogilu.
                        Tak chego zhe budet zhazhdat'
                        Tot, kto v etom razobralsya?
                        ZHizni budet dobivat'sya
                        Ili domogat'sya smerti?
                        YA molyu o smerti nebo,
                        CHtoby umeret' za veru.
                        Esli zhe v moem zhelan'e
                        Ty otchayan'e usmotrish' -
                        Ty zhestoko oshibesh'sya.
                        Ot vsego zhivogo serdca,
                        Polnyj samoj strastnoj very,
                        Dushu ya svoyu i telo
                        Bogu v zhertvu predlagayu.
                        I kol' skoro miloserd'yu
                        I dobru ty nedostupen,
                        K yarosti tvoej, i gnevu,
                        I bezdush'yu ya vzyvayu.
                        Esli lev ty - past' razverzni,
                        YA vzbeshu tebya nasmeshkoj.
                        Rasterzaj togo na chasti,
                        Kto tebya yazvit i draznit.
                        Esli ty orel, to klyuvom
                        Ran' menya i rvi kogtyami:
                        YA gnezdo tvoe razrushil.
                        Esli ty del'fin, ya vrag tvoj -
                        Podymi bol'shuyu buryu,
                        Utopi menya v puchine
                        S korablem moim v otmestku.
                        Esli derevo granata -
                        Poteryaj listvu v nenast'e,
                        CHtob glyadet' mne bylo strashno
                        Noch'yu na tvoe besplod'e.
                        Esli ty almaz, rassyp'sya
                        Melkim poroshkom almaznym,
                        Smertonosnoyu otravoj,
                        Podsypaemoj v napitki.
                        Skol'ko b ni terpel ya muki,
                        Skol'ko b grubosti ni videl,
                        Skol'ko by ni golodal ya,
                        Skol'ko by ya ni nuzhdalsya,
                        I kakie by lohmot'ya
                        Na grudi ni istlevali,
                        I kakie b kuchi gryazi
                        Ni sluzhili mne zhilishchem,
                        V vere ya svoej ne slomlen,
                        Potomu chto eta vera
                        YAsnym solncem mne siyaet,
                        Svetit svetom putevodnym,
                        Svezhim lavrom mne vo slavu
                        Golovu moyu venchaet.
                        Ty ne nad moeyu veroj -
                        Nado mnoj vostorzhestvuesh'.
                        |togo-to mne i nado,
                        Ibo ya voitel' bozhij.

                                   Korol'

                        Pochemu ot vseh vokrug
                        Trebuesh' ty sostradan'ya?
                        Ne tvoih li delo ruk
                        |to samoistyazan'e?
                        YA pri vide etih muk
                        Dur'yu vozmushchen tvoeyu.
                        |to chuvstvo vse ostree.
                        Szhal'sya nad soboj samim,
                        I togda my poglyadim -
                        Mozhet, ya i podobreyu.

                        Korol' Feca i Selim uhodyat.

                            Fernando (Tarudantu)

                        Szhal'sya ty hot' v svoj chered!

                                  Tarudant

                        CHto za uzhas! Strah beret!
                                 (Uhodit.)



                        Don Fernando, Brito, Feniks.

                                  Fernando

                        Esli dobryj nrav nevinnyj -
                        Sut' tvoya i serdcevina,
                        Povliyaj na vlastelina,
                        CHtob menya on pozhalel.

                                   Feniks

                        O beda!

                                  Fernando

                                Ty smotrish' mimo,
                        V storonu?

                                   Feniks

                                   O muk predel!

                                  Fernando

                        YA tvoj vzglyad neumolimyj
                        Gorya zrelishchem zadel?

                                   Feniks

                        YA bessil'na tut pomoch'.

                                  Fernando

                        Ty bezhat' gotova proch',
                        A mezh tem ya bol'she stoyu
                        Bednost'yu, chem krasotoyu -
                        Ty, vladyki kraya doch'.

                                   Feniks

                        Golos tvoj vgonyaet v drozh';
                        YA boyus' durnogo glaza;
                        Ty edva dohnesh' - i srazu
                        Smert'yu, uzhasom, zarazoj
                        Blizstoyashchih obdaesh'.
                                 (Uhodit.)

                   Poyavlyaetsya don Huan s kovrigoj hleba.



                       Don Fernando, Brito, don Huan.

                                    Huan

                        |tot hleb ya dobyl s boyu.
                        Mavry s palkami za mnoyu
                        Ustremilis' po pyatam.

                                  Fernando

                        Ponoshen'ya i poboi
                        Lyudyam zaveshchal Adam.

                                    Huan

                        Tak voz'mi zhe etot hleb!

                                  Fernando

                        Smert' uzh blizko, ya ne slep.
                        Konchen put' krutoj i sleznyj,
                        Est' tvoj hleb uzhe mne pozdno.

                                    Huan

                        V ispytaniyah sudeb,
                        Bozhe, bud' mne uteshen'em!

                                  Fernando

                        Nesushchestven den' i god, -
                        S kazhdym schitannym mgnoven'em
                        To, chego my ne otmenim,
                        Priblizhaet svoj prihod.
                        Smerten chelovek, - itak,
                        Ne bolezn'yu on podstrelen,
                        Sam on dlya sebya smertelen,
                        Sam bolyachka, sam ochag
                        Pagub, yazv i peredryag.
                        Nevozmozhno sdelat' shaga,
                        CHtob pri etom ya ne znal,
                        CHto nogoj na zemlyu stal,
                        Pod kotoruyu ya lyagu.
                        Bud' velik ya ili mal,
                        No mertveyu ya i stynu.
                        Na ruki menya voz'mi.
                        Nastaet moya konchina.

                                    Huan

                        Pered vechnosti dver'mi,
                        Drug, tebya ya ne pokinu.

                                  Fernando

                        A kogda ya otojdu,
                        Ty snimi s nemogo praha
                        |tu rabskuyu rubahu.
                        V karcere, ne na vidu,
                        Mantiya lezhit monaha.
                        Sovershen'yu pohoron
                        Zloba korolya-vampira
                        Ne pojdet chinit' prepon.
                        Gde-nibud' mogilu vyroj -
                        V meste, gde pozvolit on.
                        Poproshu menya odet'
                        V ordenskoe oblachen'e.
                        Obyazatel'no otmet'
                        Tochno mesto pogreben'ya.
                        Budet vremya, iz plenen'ya
                        Grob perevezut domoj.
                        Dovod moj tak bezusloven:
                        Stol'ko vystroiv chasoven,
                        Zasluzhil ya, chtob v odnoj
                        Byl hranim moj prah zemnoj.

              Don Huan i Brito unosyat dona Fernando na rukah.


                     Morskoj bereg vdali ot Feca. Noch'.
             Poyavlyayutsya korol' Al'fons i portugal'skie soldaty
                               s arkebuzami.


                   Korol' Al'fons, portugal'skie soldaty.

                                  Al'fons

                        Suda otryada
                        Sterech' na yakornoj stoyanke nado.
                        Volne i pene
                        Plavuchie doverim ukreplen'ya.
                        Prostor bezbrezhnyj
                        Vzdymal ih k nebu na plechah nebrezhno.
                        Pora nastala
                        Rozhat' soldat puchine u prichala.
                        Na grudy shchebnya
                        Brosayut ih beremennye grebni.
                        Suda morskie
                        Ostavleny, kak zdan'ya nezhilye.

                           Poyavlyaetsya don |nrike.



                            Te zhe i don |nrike.

                                   |nrike

                        Ty plan otrinul,
                        CHtob flot pod samym Fecom yakor' kinul,
                        I eti skaly
                        Izbral dlya vysadki i dlya prichala.
                        Tvoe reshen'e
                        Na nas obrushit zhertvy i lishen'ya.
                        Kak vrag nescheten -
                        Sudi po priblizhen'yu etih soten.
                        Glyadi: ih kryl'ya
                        Holmy holmami shishakov pokryli.
                        Vo t'me kurgany,
                        Kak pered nastuplen'em uragana.
                        Dlya nas nekstati,
                        CHto Tarudant nachal'nik etoj rati.
                        Svoyu suprugu
                        Soprovozhdaet on v Marokko s yuga.

                                  Al'fons

                        S takoyu cel'yu
                        I stal ya zdes', chtob zhdat' ego v ushchel'e.
                        YA zdes' nedarom -
                        Mne Fec by ugrozhal dvojnym udarom.
                        Teper' svobodno
                        YA pereb'yu ih vroz' poocheredno.
                        My zdes' v ukryt'e.
                        Pora. Ne padaj duhom. Sbor trubite.

                                   |npike

                        Ne vremya sboru.
                        Podumaj, brat. Boyus' ya, boj ne v poru.

                                  Al'fons

                        Ni na minutku
                        Ne stanu bol'she slushat'sya rassudka.
                        Dusha ob座ata
                        Nemedlennym zhelaniem rasplaty.
                        Moeyu dlan'yu
                        Pust' Afriku postignet vozdayan'e.

                                   |npike

                        No dlya nachala
                        Ne vremya. Solnce selo. Noch' nastala.

                                  Al'fons

                        Trubi k atake.
                        CHto zh, noch' tak noch'. My napadem vo mrake.
                        Ne za bescenok
                        Fernando-muchenik popal v zastenok.
                        Venec iz ternij
                        Dast nam dostojno konchit' boi vechernij.

                                   |npike

                        Ne vyshlo b huzhe!

                         Golos Fernando (za scenoj)

                        K oruzhiyu, geroj Al'fons! K oruzh'yu!

                                  Al'fons

                        YA slyshu zhivo
                        Skvoz' vetra vej kakie-to prizyvy.

                                   |npike

                        Ih ochen' mnogo -
                        Poperemenno s otgoloskom roga.

                                  Al'fons

                        V bor'be zakonnoj
                        Nam nebo oborona.

                         Golos Fernando (za scenoj)

                        Oborona!

            Poyavlyaetsya ten' dona Fernando v ordenskoj mantii, s
                                  fakelom.



                        Te zhe i ten' dona Fernando.

                               Ten' Fernando

                        YA svyshe s vest'yu:
                        Za chistotu tvoyu, za blagochest'e
                        Svyatoe nebo
                        Vezde s toboyu - bol'shego ne trebuj.
                        Boris', dokole
                        Menya ne vysvobodish' iz nevoli.
                        YA hramy stroil -
                        I hramom bog moj podvig udostoil.
                        Pered ryadami
                        Tvoimi ponesu ya eto plamya.
                        Ogon' vysokij
                        Svetil'nika zazheg ya na vostoke.
                        On svyshe, vedaj,
                        On prineset, Al'fons, tebe pobedu!
                        Ty stoj na etom,
                        CHtoby zakat moj stal tvoim rassvetom.
                               (Skryvaetsya.)

                                   |nrike

                        Glazam ne veryu.

                                  Al'fons

                        A ya - ya v bitvu rvus' i sil ne meryu.
                        Vpered, v srazhen'e,
                        Do sovershennogo ih odolen'ya!

                    Korol' Al'fons i don |nrike uhodyat.


                      V Fece pered krepostnoj stenoj.

          Poyavlyayutsya korol' Feca i Selim. Na stene poyavlyayutsya don
              Huan i drugoj nevol'nik s grobom Fernando. Vidna
                            tol'ko kryshka groba.

                                    Huan

                        Mozhesh' radovat'sya, varvar.
                        Vidish', ch'yu ty zhizn' pohitil?

                                   Korol'

                        Kto ty?

                                    Xuan

                                CHelovek, ne bol'she,
                        No kotoryj nevziraya
                        Na zaprety i ugrozy
                        Predan princu i za grobom,
                        Tochno vernaya sobaka.

                                   Korol'

                        Polyubujtes', hristiane, -
                        Vot obrazchik pravosud'ya.
                        |to budet vam naukoj
                        Vsem na budushchee vremya.
                        Nakazan'e za prostupok
                        Protiv golovy venchannoj -
                        Sravedlivaya rasprava,
                        A ne mest' i ne zhestokost'.
                        Pust' Al'fons syuda priedet
                        Princa vyvest' iz nevoli.
                        Kak ne videt' mne Seuty,
                        Voli i emu ne videt'.
                        Rad ya, chto tesnee stali
                        Steny princevoj temnicy.
                        Ne izbavit smert' Fernando
                        Ot moej surovoj kary.
                        Pust' stoit nepogrebennyj
                        On - prohozhim dlya ostrastki.

                                    Huan

                        Skoro i tebya postignet
                        Kara po tvoim zaslugam.
                        YA svoih edinovercev
                        Izdali znamena vizhu.

                                   Korol'

                        My podnimemsya na bashnyu
                        I ego slova proverim.

                        Korol' Feca i Selim uhodyat.

                                    Huan

                        Do zemli sklonili flagi,
                        Svechi i ogni zaduty,
                        B'yut negromko v barabany -
                        |to vse durnye znaki.


                                U sten Feca.
   Priglushennaya barabannaya drob'. Poyavlyaetsya ten' dona Fernando s goryashchim
 fakelom. Za nej sleduyut korol' Al'fons, don |nrike i seldaty portugal'skoj
    armii, kotorye vedut Tarudanta, Feniks i Muleya, zahvachennyh v plen.


              Ten' dona Fernando, korol' Al'fons, don |nrike,
              Tarudant, Feniks, Mulej, portugal'skie soldaty.

                               Ten' Fernando

                        CHerez t'mu i tajnu nochi
                        Neznakomymi putyami
                        YA privel tebya neslyshno
                        K etomu gluhomu mestu.
                        Radujsya, Al'fons, pobede:
                        |to mesto - steny Feca.
                        Zdes' vedi peregovory
                        O moem osvobozhden'e.
                               (Skryvaetsya.)



               Korol' Al'fons, don |nrike, Tarudant, Feniks,
                       Mulej, portugal'skie soldaty.

                                  Al'fons

                        |j, kto tam! Rasporyadites'.
                        Korolya mne nuzhno videt'.

            Na krepostnoj stene poyavlyayutsya korol' Feca i Selim.



                         Te zhe, korol' Feca, Selim.

                                   Korol'

                        CHto tebe, otvazhnyj voin?

                                  Al'fons

                        YA hochu, chtob princa krovi
                        I magistra don Fernando
                        Vydal ty v obmen na Feniks
                        I na zyatya Tarudanta,
                        Zdes' stoyashchih pred toboyu.
                        Sovershi skoree vybor -
                        Feniks obreki na gibel'
                        Ili daj svobodu princu.

                                   Korol'

                        O Selim! Kakoe gore!
                        Posovetuj, chto mne delat'.
                        Umer princ, a doch' vnezapno
                        V plen k protivniku popala.
                        Po vine sud'by prevratnoj
                        YA v tyazhelom polozhen'e.

                                   Feniks

                        Kak, otec? Eshche ty medlish',
                        Vidya, chto mne ugrozhaet?
                        Golova moya na nitke,
                        V zapadne moya nevinnost',
                        CHest' pod strahom porugan'ya, -
                        Ty zh ne znaesh', chto otvetit'?
                        Mozhet li teryat' mgnoven'ya
                        ZHazhda darovat' mne volyu?
                        U tebya v rukah moj zhrebij,
                        Ty zh spokojno terpish', chtoby
                        Ruki docheri do ssadin
                        |ti cepi natirali?
                        Slova tvoego dovol'no
                        Mne vo blago, ty zhe snosish',
                        CHtoby rech' moyu bez pol'zy
                        Vihr' po vozduhu razveyal.
                        Na tvoih glazah stoyu ya
                        S grud'yu, sable obrechennoj,
                        I ot slez moih goryuchih
                        Im ni holodno, ni zharko!
                        Ty mne ne korol', a hishchnik,
                        Ne sud'ya, - palach. Ty bol'she
                        Ne otec, a zmej i aspid,
                        Vot vo chto ty prevratilsya.

                                   Korol'

                        Feniks! YA otvetom medlyu
                        Ne zatem, chto v schast'e zhizni
                        Otkazat' tebe sposoben
                        V mig, kogda moya k tomu zhe
                        Tak priblizilas' k skonchan'yu.
                        Feniks, Feniks! Nas oboih
                        Smert' uzhe neotvratima.
                        Trebovaniya Al'fonsa
                        Dlya menya neispolnimy.
                        Znaj, Al'fons: v tot chas, kak Feniks
                        Otbyla vchera iz Feca,
                        Solnce selo v more peny,
                        A na sushe solnce zhizni,
                        Solnce bednogo Fernando,
                        Zakatilos' v more smerti.
                        Pred toboj doshchatyj yashchik,
                        Soderzhashchij telo princa.
                        Obezglav' za eto Feniks,
                        Krov' moyu voz'mi v vozmezd'e.

                                   Feniks

                        Gore! Vse moi nadezhdy
                        Rushatsya nepopravimo.

                                   Korol'

                        Mne poslednie mgnoven'ya
                        ZHizni tol'ko ostayutsya.

                                   |nrike

                        Kak my strashno opozdali!
                        Otoshedshemu Fernando
                        Ni k chemu teper' svoboda.

                                  Al'fons

                        Ty neprav. Kogda Fernando
                        Namekal poluponyatno,
                        CHtob ego osvobodili,
                        On, - dogadyvayus', - dumal,
                        CHtoby vyvezli iz plena
                        Grob s ego ostyvshim prahom.
                        Rech' ego o mnogih hramah
                        Mne istolkovat' netrudno:
                        Razumelsya sklep dlya tela
                        Pod osoboyu chasovnej.
                        Nu tak vot, vlastitel' Feca:
                        Ne voobrazhaj niskol'ko,
                        CHto Fernando mertvyj znachit
                        Men'she, chem zhivaya Feniks.
                        Posemu davaj pristupim
                        K spravedlivomu obmenu.
                        Daj mne sneg, i led, i zimu
                        Za vesnu i rozy maya.
                        Poluchaj za trup bezdushnyj
                        Pisanoj krasy kartinu.

                                   Korol'

                        CHto ty govorish', Al'fons!

                                  Al'fons

                        CHtoby lyudi grob spustili.

                                   Feniks

                        Za pokojnika ya vykup.
                        Kak sbylos' predvest'e neba!

                                   Korol'

                        Nazem' grob skorej spustite!
                        Sam ya vyjdu k nim i broshus'
                        K ih nogam dlya peredachi
                        Vypushchennogo na volyu.
                               (Skryvaetsya.)

                      Grob spuskayut na verevkah vniz.

                                  Al'fons

                        Daj prinyat' tebya mne v ruki,
                        Muchenik, svyatoj stradalec!

                                   |npike

                        Pred toboj ya na kolenyah.

              Vnizu poyavlyayutsya korol' Feca, don Huan i drugie
                                nevol'niki.



             Te zhe, korol' Feca, don Huan i drugie nevol'niki.

                            Al'fons (donu Huanu)

                        Dajte vashu ruku, dyadya!
                       (Obrashchayas' k mertvomu princu.)
                        Ot opasnosti izbavit',
                        Princ, tebya nam ne sluchilos',
                        Zapozdala nasha pomoshch',
                        No ne budet nedostatka
                        V nashih znakah pochitan'ya.
                        YA tvoi ostanki v hrame
                        Velichavom upokoyu.
                                 (Korolyu.)
                        A teper' primi, vlastitel',
                        Tarudanta vmeste s Feniks.
                        Daj po nashej obshchej pros'be
                        Feniks Muleyu v suprugi -
                        V pamyat' druzhby, zakreplennoj
                        Mezhdu Muleem i princem,
                        Kak ob etom my uznali.
                        Plenniki! Syuda sojdites',
                        Na plechi voz'mite princa,
                        Na korabl' ego snesite:

                                   Korol'

                        Vmeste vse pust' otplyvayut.

                                  Al'fons

                        Pust' pod zvuki trub soldaty
                        Armii idut v poryadke,
                        Pod udary barabana
                        Tela perenos svershaya.
                        V zaklyuchen'e nizko prosim
                        Zritelej o snishozhden'e
                        I k koncu podvodim s vami
                        Dejstvie o _stojkom prince_,
                        O Fernando Portugal'skom.

                                   Konec



        ^TPRIMECHANIYA^U

     Nastoyashchee izdanie yavlyaetsya naibolee obshirnym sobraniem p'es  Kal'derona
na russkom yazyke. Cel' ego - dat' po vozmozhnosti dostatochnoe predstavlenie o
mnogoobrazii kal'deronovskogo talanta. Bol'shinstvo perevodov byli  vypolneny
special'no dlya  nastoyashchego  izdaniya.  Dva  perevoda  -  "Damy-nevidimki"  T.
SHCHepkinoj-Kupernik  i  "Spryatannogo  kaval'ero"  M.  Kazmichova   -   yavlyayutsya
pereizdaniyami. "Aprel'skie i majskie utra" i "Dama serdca  prezhde  vsego"  v
perevode T. SHCHepkinoj-Kupernik byli vzyaty iz ee arhiva i publikuyutsya vpervye.
Perevod F. Kel'ina "Salamejskogo al'kal'da", sdelannyj mnogo let nazad,  byl
zanovo peresmotren perevodchikom i takzhe publikuetsya vpervye.
     CHto kasaetsya principov perevoda, to v predelah  nastoyashchego  dvuhtomnika
redakciya soznatel'no ne pred座avlyala perevodchikam  ul'timativnyh  trebovanij.
CHitatel' legko zametit, chto v vybore teh ili inyh metricheskih i stroficheskih
sootvetstvij perevodchiki rukovodstvovalis' sobstvennoj intuiciej v  peredache
neobyknovennogo  raznoobraziya  form  ispanskogo  scenicheskogo  stiha.  Takaya
poziciya   redakcii   ob座asnyaetsya   ee   nezhelaniem   delat'   kategoricheskie
rekomendacii v  voprose,  gde  eshche  pochti  vse  sporno.  Praktika  perevodov
ispanskoj  stihotvornoj  dramy   XVII   veka   obnaruzhivaet   kolebaniya   ot
klassicheskih  chetyrehstopnyh  yambov   i   horeev   i   belogo   pyatistopnika
karamzinsko-pushkinskoj epohi do raskovannogo tonicheskogo  stiha  blokovskogo
"Balaganchika".  Krome  togo,  poetam  s  ochevidno  raznoj  individual'nost'yu
prishlos' by podlazhivat'sya pod uzhe gotovye obrazcy (naprimer, pod perevody T.
L. SHCHepkinoj-Kupernik, hotya i vydayushchiesya po svoim poeticheskim  i  scenicheskim
kachestvam, no otnyud' ne obyazatel'nye po provodimym tam  principam  stihovogo
sootvetstviya).  Redakciya  stremilas'  k  posil'noj  unifikacii  v   predelah
vozmozhnogo: podacha remarok, edinoobraznaya peredacha imen sobstvennyh, hotya  i
tut  v  otdel'nyh  sluchayah   ona   sochla   vozmozhnym   sohranit'   dubletnye
transkripcionnye formy tipa Ines - Inesa, Leonor -  Leonora.  Trogat'  tkan'
perevodov pokojnoj SHCHepkinoj-Kupernik radi formal'nogo  edinoobraziya  ona  ne
poschitala nuzhnym. Tem bolee chto voprosy transkripcii ispanskih imen (da i ne
odnih ispanskih) zhdut svoego resheniya v  gorazdo  bolee  shirokom  plane,  chem
dvuhtomnik Kal'derona.
     Vse pomeshchennye v dvuhtomnike perevody byli pri redaktirovanii svereny s
poslednim po vremeni avtoritetnym izdaniem Kal'derona -  "Obras  completas",
tt. I-II, ed. Aguilar, Madrid, 1959.



     (El principe constante)

     Napisana drama, veroyatnee vsego, v  1629  godu.  Vpervye  napechatana  v
"Pervoj chasti komedij Kal'derona" v 1640 godu.
     V osnove p'esy lezhat podlinnye istoricheskie sobytiya - afrikanskij pohod
portugal'skih vojsk pod komandovaniem infantov  Fernando  i  |nrike  (1437).
Portugal'cy  tshchetno  pytalis'  vzyat'  Tanzher  shturmom.  Zashchitniki   kreposti
sovmestno s pribyvshim podkrepleniem nagolovu razbili  ekspedicionnyj  korpus
infantov. Po usloviyam peremiriya  infant  don  Fernando  ostalsya  v  kachestve
zalozhnika i dolzhen byl poluchit' svobodu v obmen na krepost'  Seutu.  |nrike,
vozvrativshijsya  v  Portugaliyu,  sobral  kortesy  dlya   ratifikacii   mirnogo
dogovora. Odnako znat' i duhovenstvo vosprotivilis' takomu obmenu.  Fernando
umer v plenu v  1443  godu,  i  tol'ko  v  1473  godu  ostanki  princa  byli
vozvrashcheny portugal'cam v obmen na znatnogo mavritanskogo  plennika.  Vskore
Fernando  byl  kanonizirovan  kak   velikomuchenik,   i   ego   imya   obroslo
vsevozmozhnymi legendami.
     Istoriya princa Fernando byla podrobno  izlozhena  v  hronike  "Vida  del
principe constante, segun la cronica de su  secretario  Joan  F.  Alvares  u
otros informaciones". Vozmozhno, chto s etoj  hronikoj  byl  v  kakoj-to  mere
znakom Kal'deron. Krome togo, on mog znat' i p'esu "La fortuna  adversa  del
Infante don Fernando  de  Portugal"  (1695-1598),  pripisyvaemuyu  (hotya,  po
mneniyu nekotoryh avtoritetnyh kritikov, i bez  dolzhnyh  osnovanij)  Lope  de
Vega.
     Podvigu Fernando posvyashcheny 52-ya i 53-ya oktavy 1-j pesni poemy "Luziady"
velikogo portugal'skogo poeta Kamoensa.
     V svoej  drame  Kal'deron  proizvol'no  sdvinul  istoricheskie  fakty  i
dopustil mnozhestvo anahronizmov,  chto,  vprochem,  bylo  vpolne  estestvenno,
poskol'ku  istoricheskoj  dramy  v  sovremennom   smysle   slova   togda   ne
sushchestvovalo.
     P'esa Kal'derona izdavna privlekala vnimanie perevodchikov. K nastoyashchemu
vremeni ona sushchestvuet v perevodah bolee  chem  na  desyat'  yazykov.  Naibolee
izvestnymi yavlyayutsya perevody A.-V. SHlegelya na nemeckij yazyk (1809) i  YUliusha
Slovackogo na pol'skij (1880).
     Na russkom yazyke (krome publikuemogo perevoda B. Pasternaka, sdelannogo
special'no dlya nastoyashchego izdaniya) "Stojkij princ" imeetsya  v  perevodah  N.
Arbenina, K. Bal'monta i M. Travchetova.
     Ne menee bogata i scenicheskaya sud'ba etoj p'esy.  Sushchestvuet  mnozhestvo
postanovok "Stojkogo princa" na scenah razlichnyh stran mira,  sredi  kotoryh
osobo sleduet otmetit'  postanovku  1811  goda,  predprinyatuyu  v  Vejmarskom
teatre po iniciative Gete,  postanovku  Karla  Immermana  1834  goda  v  ego
Dyussel'dorfskom teatre i postanovku Vs. Mejerhol'da v Aleksandrijskom teatre
(nyne Leningradskij gosudarstvennyj akademicheskij teatr im. A.  S.  Pushkina)
1915 goda.

     CHtoby vzyat' Seutu - Seuta - gorod na afrikanskom poberezh'e Sredizemnogo
morya.

     Galera   (tochnee   galeasa   -   galeaza)   -   trehmachtovoe    voennoe
parusno-grebnoe sudno, sposobnoe podnimat' do 1000 i  dazhe  bol'she  chelovek,
vooruzhennoe pushkami. |tot tip voennyh sudov  prosushchestvoval  do  besslavnogo
pohoda Velikoj armady (1588 g.).
     Berberijskij bereg - oboznachenie afrikanskogo poberezh'ya.

     Gerkulesova proliva - to est' Gibraltarskogo proliva.

     Portugal'skie znamena... U ispanskogo poroga. Vo frazeologii Kal'derona
i pisatelej ego vremeni osoboj raznicy mezhdu opredeleniyami "portugal'skij" i
"ispanskij"  ne  sushchestvovalo.  Oni  byli  pochti  sinonimichnymi  i   sluzhili
oboznacheniem ispanskogo mira  (osobenno  posle  prisoedineniya  Portugalii  k
Ispanii v 1580 g.).

     Zdes'  Kavkaz  pregrad  vozdvignut  Nilu  vojn  tvoih  pobednyh   -   v
poeticheskom  slovare  togo  vremeni  Kavkaz  -  neredkij  simvol  vysochajshej
pregrady, gory; Nil - velichajshej v mire reki.

     Tot zhe styag s pyat'yu gerbami -  ne  sovsem  tochno.  Isp.  Las  Quinas  -
geral'dicheskie shchity; (sr. nazvanie komedii Tirso de Molina  "Las  quinas  de
Portugal"). Tochnee bylo by "styag s  pyat'yu  shchitami".  V  portugal'skom  gerbe
izobrazheny pyat' geral'dicheskih shchitov, raspolozhennyh v forme kresta.

     |to ordena Hristova I Avizova magistry - orden Avisa  (osnovan  v  1147
g.)  i  orden  Hrista  (osnovana  1349g.)  -  religiozno-rycarskie   ordena,
sozdannye v Portugalii dlya bor'by s  "nevernymi".  Vo  vremya  opisyvaemyh  v
drame sobytij magistrom pervogo  byl  infant  |nrike,  magistrom  vtorogo  -
Fernando.

     ...dobrovol'cev, Vzyavshih na sebya rashody - v  XV  veke  voevat'  protiv
"nevernyh" "na svoj schet" pochitalos' osobo pochetnym.

     Predskazan'e  morabitov  -  morabity,  afrikanskoe  plemya,  slavivsheesya
svoimi proricatelyami i zaklinatelyami.

     Na zavisimost' etogo monologa Fernando ot romansa ispanskogo poeta XVII
veka Luisa Gongory ukazal eshche  nemeckij  ispanist  XIX  veka  Vol'fgang  fon
Vurcbah v svoem izdanii "Kalderons ausgewalte Werke", b. 6, Leipzig, s. a. S
neskol'ko vol'nym perevodom romansa Gongory, sdelannym K. Bal'montom,  mozhno
oznakomit'sya v  knige  "Kal'deron.  Sochineniya",  M.,  1902,  izd.  M.  i  S.
Sabashnikovyh, str. 550-554.

     Hel'vy - odna iz transkripcij nazvaniya ostrova Dzherba  (zaliv  Gabes  v
Sredizemnom more), vozle kotorogo v  nachale  XVI  veka  proizoshlo  neskol'ko
krovoprolitnyh srazhenij ispancev  s  turkami  i  mavrami.  Upominanie  etogo
srazheniya  v  p'ese  yavlyaetsya  odnim  iz  primerov  dopuskaemyh   Kal'deronom
anahronizmov.

     Zaklyuchitel'nye  tri  stiha  v   replike   Brito   v   podlinnike   dany
po-portugal'ski. YAzykovaya blizost' delala ih  ponyatnymi  i  dlya  ispanca.  V
perevode sohranenie etoj osobennosti prakticheski neosushchestvimo.

     Pticy feniksa dlinnej - legendarnaya ptica, svyashchennaya v Drevnem  Egipte.
Simvoliziruet soboj vechnuyu zhizn', tak  kak  soglasno  legende  ptica  feniks
umirala i vnov' vozrozhdalas' iz pepla.

     Kazalis' sada gordost'yu cvety... - nachal'nye stroki znamenitogo soneta,
kotoryj naryadu s otvetnym sonetom Feniks ("Rassypannye po nebu  svetila...";
(str. 105) priobrel v istorii ispanskoj liriki hrestomatijnoe znachenie.

                                                              N. Tomashevskij


Last-modified: Fri, 13 Dec 2002 12:15:38 GMT
Ocenite etot tekst: