hranit' - I eto vas obizhaet? Hvalites' vy dlya parada, CHto znatny. V drugoj uzh raz YA bogu skazhu, chto vas Hranit' emu vovse ne nado. Vtoroj sluga (k Astol'fo) Vasha svetlost'! Podumajte: on Ne mog v lesu nauchit'sya Uchtivo s lyud'mi obhodit'sya. (K Sehizmundo.) Astol'fo, sen'or, smushchen... Sehizmundo Utomil on menya svoej Rech'yu, i grubo prerval, I dazhe shlyapy ne snyal! Vtoroj sluga On znaten. Sehizmundo No ya znatnej. Vtoroj sluga Odnako dolzhny, lyubya, Drug druga vy pochitat' Bolee vseh. Sehizmundo Tebya Kto prosit mne vozrazhat'? Vhodit |strel'ya. YAVLENIE SHESTOE Te zhe i |strel'ya. |strel'ya Vasha svetlost', o moj sen'or! Pridite pod eti seni, Gde v radostnom vdohnoven'e Vas chtit i priemlet dvor. I veroj i pravdoj nami Prav'te, zabyv pechali, Daby vashu zhizn' schitali Vekami, a ne godami. Sehizmundo (Klarnetu) Kto zhe ona, govori, |ta krasa mladaya? Kto eta boginya zemnaya, Pred kotoroyu luch zari Pokorno tak upadaet? Kto zhenshchina eta? Klarnet Zvezda. Sestra |strel'ya. Sehizmundo Togda "Solnce" skazat' podobaet. (|strel'e.) Mne dobroe slovo vnove, I, hot' bol'shim vladeyu dobrom S teh por, kak s vami znakom, - Spasibo na dobrom slove. YA dobroe slovo eto, Hot' za chto ono - ne pojmu, Blagodarno ot vas primu, |strel'ya, zvezda rassveta, Komu suzhdeno siyat', Rasseivaya pechali. Zachem zhe solncu vstavat'. Raz vy uzhe utrom vstali? Tak dajte pril'nut' gubami K etoj dushistoj chashe - K ruke belosnezhnoj vashej! |strel'ya Smushchena ya takimi slovami. Astol'fo (v storonu) Esli ruku voz'met on, ya Pogib. Vtoroj sluga (v storonu) A zachem pogibat'? Mozhno emu pomeshat'. (K Sehizmundo.) Pravo sen'or, nel'zya Tak derzko sebya vesti - Zdes' Astol'fo... Sehizmundo Ved' ya skazal, CHtob ty ne sporil, molchal! Vtoroj sluga YA po pravu skazal, prosti. Sehizmundo Menya razdrazhaet spor. I byt' ne mozhet po pravu To, chto mne ne po nravu. Vtoroj sluga No sam ty skazhesh', sen'or, CHto po pravu dejstvuet tot, Kto ne narushil zakona. Sehizmundo YA skazhu, chto sbroshu s balkona Togo, kto ko mne pristaet, I sdelayu to, chto skazhu. Vtoroj sluga Tvoj ne goditsya otvet Dlya takogo, kak ya. Sehizmundo Ah, net? Klyanus', sejchas dokazhu. Sehizmundo hvataet vtorogo slugu i uhodit. Drugie slugi sleduyut za nim i totchas zhe vozvrashchayutsya. |strel'ya Skorej zaderzhite ego! |strel'ya uhodit. Sehizmundo vozvrashchaetsya. YAVLENIE SEDXMOE Klarnet, slugi, Astol'fo, Sehizmundo. Astol'fo CHto ya za shum slyhal? Sehizmundo On v more s balkona upal, Klyanus', - i tol'ko vsego... Astol'fo Vy sderzhite gnev svoj, ya veryu, CHtob put' ne projti vcherashnij Ot dvorca obratno do bashni I ot cheloveka - k zveryu. Sehizmundo Boyus' ya, chto rech' takaya K tomu privedet, chto vy Ne snesete svoej golovy, CHtob shlyapu nosit' ne snimaya. Astol'fo uhodit. Vhodit Basilio. YAVLENIE VOSXMOE Te zhe i Basilio. Basilio CHto sluchilos' zdes'? Sehizmundo Nichego. CHeloveka, chto mne dosadil, S balkona ya vniz spustil. Klarnet (k Sehizmundo, tiho) To - korol', ne serdi ego. Basilio S takih nachalas' utrat Vlast' pri dvore tvoya? Sehizmundo YA bilsya s nim ob zaklad, CHto sbroshu, - i vyigral ya. Basilio Princ! YA v bol'shoj pechali; ZHdal ya s toboj svidan'ya, Nadeyas', chto predskazan'ya Zvezd tebe peredali I ty pobedil ih silu, No vizhu tvoj bujnyj gnev - Vosstat' ot sna ne uspev, CHeloveka ty svel v mogilu. Kak zhe mogu s lyubov'yu Kosnut'sya ya ruk tvoih, Esli uznal, chto ih Uzhe obagril ty krov'yu? Obnyat' tebya? No, uvidav, Kak mech sverknul obnazhennyj I pal chelovek srazhennyj, Kto ne drognet? I kto, uznav Mesto, chto stalo mogiloj CHeloveku drugomu, dushoyu Ne vosstanet? S prirodoj samoyu Sporit' zachem zhe siloj? Na ruki tvoi vzirayu, Svershivshie delo zloe, Na mesto sie rokovoe - I ruk tvoih izbegayu. Hotel ya kasat'sya ih, Tebya obnimat' s lyubov'yu, No, raz obagren ty krov'yu, Ne zhdi ob®yatij moih. Sehizmundo Prezhde bez nih ya zhil I dal'she prozhit' by mog. Esli otec tak strog, CHto menya vdaleke rastil I, nenavist'yu gorya, V dushu moyu ne verya, Vykarmlival slovno zverya. Vospityval kak dikarya I zhizn' u menya otnimal, To kak mogu ozhidat' ya Otecheskogo ob®yat'ya Ot togo, kto mne smerti zhelal? Basilio Bog menya, vidno, obidel, Ne to ya b tebe zhizni ne dal, I del by tvoih ne vedal, I derzost' tvoyu ne videl. Sehizmundo Esli b zhizni ty ne dal mne, To ne setoval by togda ya, No, dav ee i otnimaya, Predo mnoj ty vinoven vdvojne. Dat' zhizn' - blagoe deyan'e, Blagorodnee ne syskat', No dat' ee i otnyat' - Huzhe net zlodeyan'ya. Basilio Tak ty menya blagodarish' Za to, chto ty uzh ne plennik, A princ teper'! Sehizmundo Tebya, izmennik? Podumaj, chto ty mne darish'? Dushitel' moej svobody, Zatem, chto ty slab i star, Umiraya, daesh' mne v dar U menya otnyatye gody? Ty moj korol' i otec, Odnako po pravu roda Dala mne sama priroda Bogatstvo tvoe i venec. Hot' budu ya prezren vsemi, Ne zhdi ot menya priveta, Potrebuyu ya otveta Za moe pogibshee vremya, Za kazhdyj svobodnyj mig, I bud' blagodaren, chto dolgo S tebya ne vzymal ya dolga, Potomu chto ty - moj dolzhnik! Basilio Ty rezok i neumeren - Nebo slovo sderzhalo; Ty, kak ono predskazalo, Tshcheslaven, vysokomeren. No dazhe esli ty znaesh' O znatnom rode svoem I nahodish'sya v meste takom, Gde vseh vyshe sebya schitaesh', - Smirenno skloni glavu, Ne otvergaj soveta: Byt' mozhet, lish' son vse eto, CHto vidish' ty nayavu. (Uhodit.) YAVLENIE DEVYATOE Klarnet, slugi, Sehizmundo. Sehizmundo Byt' mozhet, vse eto lish' son, To, chto vidal nayavu ya? No chuvstvuyu, chto zhivu ya, I znayu, vo chto obrashchen. I, kak teper' ni starajsya, Netu nazad putej. Skol'ko teper' ni zhalej, Ni setuj, ni ubivajsya - Ne zastavish' menya smirit'sya. YA - naslednik prestola, I esli putem proizvola Derzhali menya v temnice, To zatem lish', chto, ne proverya Sekret moego rozhden'ya, Ne znal ya, chto ya - porozhden'e CHeloveka i zverya. Vhodit Rosaura v zhenskom plat'e. YAVLENIE DESYATOE Te zhe i Rosaura. Rosaura (v storonu) Vsled za |strel'ej idu ya, Boyus', chto Astol'fo najdu ya; Klotal'do sovsem ne zhelal by, CHtob on videl menya i uznal by: To dlya chesti moej opasno. A Klotal'do ya veryu strastno; Tol'ko on v chuzhom etom meste Veren zhizni moej i chesti. Klarnet (Sehizmundo) CHto tebe ponravilos' bole Iz togo, chto ty videl na vole? Sehizmundo Novogo ya ne uvidel - YA vse eto ran'she predvidel. Moya dusha udivilas', Lish' kogda predo mnoj yavilas' Krasivaya zhenshchina. Znal ya Iz knig, chto prezhde chital ya, Kak bog, sotvoriv muzhchinu, Sotvoril zemli polovinu, No, zhenshchinu sozdavaya, Sozdal on polovinu raya, I, muzhchinu zatmiv krasotoyu, Siyaet ona nad zemleyu, Vot kak ta, na kogo glyazhu ya. Rosaura (v storonu) Zdes' princ, - nu, togda uhozhu ya. Sehizmundo Pogodi, ne speshi s uhodom, Ne putaj zakat s voshodom! Tak pospeshiv, mogla ty Pereputat' voshody-zakaty, I svet by s ten'yu smeshalsya, I den' by togda prervalsya. No chto ya vizhu, o bozhe! Rosaura YA smotryu - i v smushchen'e tozhe. Sehizmundo (v storonu) Vstrechalsya ya s etoj prekrasnoj Gde-to ran'she. Rosaura (v storonu) V temnice bezglasnoj YA eto velich'e vidala Sogbennym. Sehizmundo (v storonu) Vot schast'ya nachalo. (Rosaure.) ZHenshchina - eto slovo Muzhchine dorozhe drugogo, - Kto ty? Ne v eto svidan'e Uznal ya tvoe obayan'e, I ne pomnyu, - kakoyu sud'boyu, No vstrechalsya ya prezhde s toboyu. Kto ty, milaya zhenshchina? Rosaura (v storonu) Skroyu. (K Sehizmundo.) S |strel'ej, moej zvezdoyu, YA zhivu v korolevstve etom. Sehizmundo Net, ty solnce! Ty yarkim svetom |tu zvezdu zatmila; Ot tebya ona blesk poluchila. YA videl v dushistom carstve, CHto glavnoj v cvetochnom byla gosudarstve Roza-carica, Nevidannoj krasy imperatrica; YA videl sred' mineralov, Kak yarko siyal sred' podzemnyh annalov Brilliant - triumfator, Nevidannogo bleska imperator. I sred' vysokih sobranij V bujnoj respublike zvezdnyh siyanij YA videl, chto pervym bylo Korol' vseh sozvezdij - svetilo. I sredi sfer bestelesnyh, So svitoj iz planet i tel nebesnyh, Vidal ya, vsemi vospeto, Solnce - orakul sveta. No esli sred' kamnej i zvezd luchistyh, Nebesnyh tel, planet, cvetov dushistyh, Kto yarche - tot vazhnee, Zachem sluzhit' toj, kto tebya blednee? Po krasote, talantu Ravna ty solncu, zvezdam, brilliantu. Vhodit Klotal'do, no ostaetsya nezamechennym. YAVLENIJ ODINNADCATOE Te zhe i Klotal'do. Klotal'do (v storonu) YA vospital ego - i pyl ego umeryu. No chto eto? Glazam svoim ne veryu! Rosaura Sklonyayus' pred toboyu I otvechayu tol'ko tishinoyu - Ved' esli serdce trepetom ob®yato, Rech' - serebro, molchan'e - zlato. Sehizmundo Net, podozhdi, tak ne ujdesh' ty razom! Zachem ty moj ostavit' hochesh' razum Vo t'me somnen'ya? Rosaura U vashej svetlosti proshu ya razreshen'ya. Sehizmundo No esli ubegaesh', To ty ego ne prosish', a hvataesh'. Rosaura Ty ne daesh' ego - i net puti inogo. Sehizmundo YA vezhliv byl i stanu grubym snova. Tvoe soprotivlen'e, Kak yad, moe razrushilo terpen'e. Rosaura Hot' yad tebe otravit dushu, YA prav svoih i slova ne narushu, Moej ne tronut chesti I zlost' tvoya, i gnev, i gordost' vmeste. Sehizmundo YA tronu, ya posmeyu, Ne preklonyus' pred krasotoj tvoeyu, YA, znaesh', ochen' sklonen Brat' verh vsegda nad tem, kto nepreklonen. Kto byl so mnoyu v spore, Togo ya smel s balkona brosit' v more. I yasno mne odno: CHto chest' tvoyu ya vyshvyrnu v okno. Klotal'do (v storonu) Gde na nego uprava? O nebesa! No chto mne delat', pravo, Kogda v bezum'e zhazhdy Na chest' moyu uzh posyagnuli dvazhdy? Rosaura Nedarom neustanno Nas zvezdy ohranyali ot tirana, Prorochiv nam obmany, Izmeny, smerti, prestuplen'ya, rany. No chto ot cheloveka zhdat' takogo, V kotorom "chelovek" - odno lish' slovo, Kotoryj neposlushen, Kovaren, zol, nadmenen i bezdushen, Zver' po svoej privychke? Sehizmundo Za to, chto ty pozornoj etoj klichke Ne otdavala dani, S toboj ya govoril lyubezno i bez brani. No esli rech' moyu ty poschitala bran'yu, YA postuplyu po svoemu zhelan'yu. (Klarnetu i slugam.) Vy vse! Stupajte proch' iz zala, Zaprite dver' snaruzhi. Klarnet i slugi uhodyat. YAVLENIE DVENADCATOE Sehizmundo, Rosaura, Klotal'do. Rosaura YA propala! Uznaj... Sehizmundo Ty - pred tiranom, I ne smyagchish' ego svoim obmanom. Klotal'do (v storonu) Kakaya zlaya sila! YA dolzhen pomeshat', hotya by smert' grozila. (Vystupaet vpered.) Sen'or! Kol' smeet starost'... Sehizmundo Vtoroj uzh raz vo mne ty vyzval yarost', Starik neschastnyj. Il' ne strashit tebya moj gnev vsechasnyj? Kak ty syuda yavilsya? Klotal'do YA slyshal groznyj golos i reshilsya Skazat' tebe: kol' pravit' ZHelaesh', dolzhen ty svoj pyl ubavit'. Ne bud' zhestok, hot' vlast'yu oblechen, - Byt' mozhet, eto vse lish' tol'ko son. Sehizmundo Ty gnev moj vozbuzhdaesh', Kogda vo mne somnen'ya zazhigaesh'. Ub'yu tebya - togda otkroyu, To son il' yav'... Sehizmundo obnazhaet mech; Klotal'do shvatyvaet klinok i stanovitsya na koleni. Klotal'do Takoj cenoyu Spasesh' sebya edva li. Sehizmundo Ty ruku derzkuyu snimi so stali. Klotal'do YA zhdat' nameren, Poka pridut, i budu ya uveren V zashchite. Rosaura Bozhe! Sehizmundo Ne s tvoeyu siloj, Bezumec, varvar, d'yavol, zhalkij, hilyj, Srazit' menya. Tebe ne ustuplyu, Svoej rukoj tebya ya umershchvlyu. Boryutsya. Rosaura Syuda skorej speshite, Klotal'do ubivayut! (Ubegaet.) Vhodit Astol'fo. Klotal'do padaet k ego nogam. Astol'fo stanovitsya mezhdu Klotal'do i Sehizmundo. YAVLENIE TRINADCATOE Te zhe i Astol'fo. Astol'fo No skazhite, Prekrasnyj princ, mogli vy Vot etot mech iz stali gordelivoj V krovi omyt' holodnoj? Vernite v nozhny mech svoj blagorodnyj. Sehizmundo YA etot mech okrashu Beschestnoj etoj krov'yu. Astol'fo Ruku vashu Otvel on, u menya ishcha spasen'ya. Posluzhit moj prihod dlya primiren'ya. Sehizmundo Skorej dlya smerti. Oba vy pover'te, CHto budete platit' cenoyu smerti Za vse obidy. Astol'fo ZHizn' ya zashchishchayu, - Velichie tvoe ne oskorblyayu. Astol'fo i Sehizmundo derutsya. Klotal'do Ostanovis', sen'or! Vhodyat Basilio i |strel'ya so svitoj. YAVLENIE CHETYRNADCATOE Te zhe, Basilio, |strel'ya i svita. Basilio Kto zdes' deretsya? |strel'ya (v storonu) Astol'fo eto! Serdce razorvetsya! Basilio No chto proizoshlo? O chem zhe spor? Astol'fo O, nichego, kogda ty zdes', sen'or! Astol'fo i Sehizmundo pryachut shpagi. Sehizmundo O, mnogoe, sen'or, hot' ty i tut! Vot starika ubit' mne ne dayut. Basilio I ne bylo k sedinam V tebe pochteniya? Klotal'do My s vashim synom Posporili... Pustoe!.. Sehizmundo (korolyu) Uzh ne vy li Pochtenie k sedinam mne vnushili? I vashi, mozhet stat'sya, K nogam moim kogda-nibud' sklonyatsya. I budet eto mest'yu Za to, chto sdelali s moeyu chest'yu. (Uhodit.) Basilio Ne sbyt'sya toj nadezhde. Prosnesh'sya ty, gde prosypalsya prezhde, I ubedish'sya: vse, chto zdes' sluchilos', I zhizn', i svet - tebe lish' tol'ko snilos'. Basilio, Klotal'do i svita uhodyat. YAVLENIE PYATNADCATOE Astol'fo, |strel'ya. Astol'fo Kak redko sud'ba obmanet, Predskazyvaya pechali! V bede ona stol' postoyanna, Skol' izmenchiva v schast'e. Kakim astrologom vernym Byla b ona, predveshchaya Tol'ko neschast'e, - vsegda by Sbyvalis' ee predskazan'ya! Sluzhit', |strel'ya, primerom My s Sehizmundo mozhem, Ibo s oboimi nami Razno sud'ba postupila. Dlya nego predskazala urony, Stolknoven'ya, stradan'ya, poteri, I vse predvidela verno, Ibo vse eto i sluchilos'; Dlya menya zh, kotoryj uvidel |ti ochi - komety, Koih solnce yavilos' ten'yu, A nebo - otsvetom slabym, Ona predskazala udachu, Pobedu, uspeh i schast'e I, bez oshibki, oshiblas'; Ibo, mne predskazav vse eto, Menya pomanila blagom I kaznila prezren'em. |strel'ya Izliyaniya vashi, znayu, Idut ot chistogo serdca, No oni otnosyatsya, verno, K dame na tom portrete, CHto vy na grudi nosili, Kogda ya vas povstrechala; Poetomu tonkosti eti Ona odna zasluzhila. Pust' ona ih i poluchit, Ibo plohim zalogom Dlya lyubvi i soglas'ya Mogut yavit'sya klyatvy, Dannye tem, kto sluzhit Drugim korolyam i damam. Vhodit Posaupa, no ostaetsya nezamechennoj. YAVLENIE SHESTNADCATOE Te zhe i Rosaupa. Rosaura (v storonu) Slava bogu! Prihodyat K koncu moi ispytan'ya. Uvidev vot eto, bol'she Nichego ya ne ispugayus'! Astol'fo |tot portret snimu ya, I pust' moyu grud' ukrasit Tvoej krasy otrazhen'e. Gde svetit zvezda |strel'ya - Net teni; gde solnce svetit - Net zvezd; ya idu za portretom. (V storonu.) Prosti, Rosaura, eto Oskorblenie: ved' v razluke Lish' tak sohranyayut vernost' ZHenshchiny i muzhchiny. Astol'fo uhodit. Rosaura vystupaet vpered. YAVLENIE SEMNADCATOE Rosaura, |strel'ya. Rosaura (v storonu) Nichego ya sovsem ne slyhala - Boyalas', chto on zametit. |strel'ya Astr_e_a! Rosaura YA zdes', sen'ora. |strel'ya YA dovol'na, chto eto ty V etu minutu so mnoyu, Ibo tebe lish' poveryu Tajnu. Rosaura Ty otlichaesh' Tu, chto tebe poslushna. |strel'ya YA tol'ko nedavno, Astrea, Uznala tebya, no klyuchami Ot dushi moej ty vladeesh'. Znaya eto i znaya, kto ty, YA doverit' tebe reshilas' To, chto sama utaila Ot sebya. Rosaura YA tvoya rabynya. |strel'ya YA rasskazhu pokoroche: Moj dvoyurodnyj brat Astol'fo (Zovu ego bratom, ibo Est' veshchi takie, chto v myslyah O nih govorit' lish' mozhno) Dolzhen na mne zhenit'sya, Esli sud'be ugodno Odnim soyuzom schastlivym Stol'kih neschastij izbegnut'. YA ogorchilas', uvidev Pri pervoj zhe nashej vstreche U nego na grudi portret Kakoj-to damy; sprosila Vezhlivo ya o portrete, I lyubezno on soglasilsya Prinesti ego; mne nelovko Poluchit' ego pryamo v ruki: Ostan'sya zdes'; kak pridet on, Poprosi, chtob tebe on otdal Tot portret. I ni slova bol'she: Ty skromna i krasiva; CHto takoe lyubov' - ty znaesh'. (Uhodit.) YAVLENIE VOSEMNADCATOE Posaupa odna. Rosaura Luchshe by ya ne znala! O nebo! Kto mog by segodnya, Esli b s nim takoe sluchilos', Byt' stol' sil'nym i mudrym, CHtob vyhod najti dostojnyj? Est' li kto-nibud' v mire, Kogo b surovoe nebo Pogruzhalo v takie bedy, Porazhalo takimi skorbyami? Kak byt' mne v takom smushchen'e, Kogda najti nevozmozhno Razmyshleniya, chto uteshit, Uteshen'ya, chto uspokoit? S pervoj bedy nachinaya, Ni sluchaya net, ni vstrechi, CHtob novoj bedoj ne stali; Odna iz drugoj prihodit, Odna i drugoj zachinayas'. Bedy, kak budto feniks, Odna za drugoj rodyatsya, ZHizn' poluchaya ot smerti, Tak chto ostyt' ne uspeet V grobnice ih zharkij pepel. Skazal, chto oni truslivy, Kakoj-to mudrec, zametiv, CHto beda odna ne prihodit. YA skazhu, chto oni besstrashny, Ibo druzhno vpered stremyatsya, Nazad ne brosaya vzglyada. I kto ih s soboyu nosit, Mozhet na vse reshit'sya: Ved' chto by s nim ni sluchilos', Oni ego ne ostavyat, YA eto znayu: uzh stol'ko V zhizn' moyu ih prihodit, CHto bez nih nikogda ne zhivu ya, I s pomoshch'yu ih ochutilas', Obizhennaya sud'boyu, Na samom poroge smerti. Uvy! No chto zhe mne delat', Raz sluchilos' takoe? Skazhu, kto ya, i Klotal'do, Komu ya obyazana zhizn'yu I chesti moej zashchitoj, Na to obidet'sya mozhet; Prosil on, chtoby v molchan'e Zashchity chesti zhdala ya; Esli zh ya ne skazhu, kto ya, Astol'fo sluchajno vstretiv, Kak ot nego ya spryachus'? Ved' esli solgat' sumeyut Vzglyad, i yazyk, i golos - Dusha etu lozh' otkroet. CHto delat'? No kak zhe dumat', CHto delat', kogda izvestno, CHto skol'ko b ya ni terzalas', Ni dumala, ni gadala, - Kogda predstavitsya sluchaj, YA sdelayu to, chto skazhet Stradan'e? Nikto ne mozhet Upravlyat' svoeyu bedoyu. A raz dusha ne umeet Reshit', chto mne nado delat', Tak pust' prihodit stradan'e Segodnya k koncu, pust' prihodit Beda k zavershen'yu, i srazu Ischeznut somnen'ya i strahi. A pokuda moim molen'yam Vnemli, o nebo, vnemli! Vhodit Astol'fo, nesya portret. YAVLENIE DEVYATNADCATOE Rosaura, Astol'fo. Astol'fo Vot etot portret, sen'ora! No - bozhe!.. Rosaura CHemu divites', Vasha svetlost'? I chem smutilis'? Astol'fo Tem, chto Rosauru vstretil. Rosaura Rosauru? Vy oshiblis', Vasha svetlost', menya prinimaya Za druguyu: ved' ya - Astrea, I vas privesti v smushchen'e Dlya menya slishkom mnogo chesti. Astol'fo Dovol'no, Rosaura, zamolkni! Dusha obmanut' ne mozhet, I hot' vidit v tebe Astreyu, Lyubit v tebe Rosauru. Rosaura Ponyat' ya vas ne umeyu I vam ne umeyu otvetit'. Skazhu lish', chto nashej zvezdoyu (Byt' mozhet, ona - Venera), |strel'ej prikazano bylo, CHtob vmesto nee ozhidala Vas ya na etom meste I ot vas portret poluchila, I ej sama otnesla by, CHto, pravo, vpolne razumno. |strel'ya mne tak velela, I esli to ne v soglas'e S zhelan'em moim, chto zh delat'? Ved' eto Zvezdy velen'e. Astol'fo No kak by ty ni staralas', Pritvoryat'sya ty ne umeesh', Rosaura! Tak veli zhe Glazam, chtob muzyku vzglyada So slovom soglasovali. Neveren i nesozvuchen Instrument, kogda ne nastroen, I nel'zya prignat' i primerit' Lzhivye eti rechi I pravdivye eti chuvstva. Rosaura Povtoryu vam tol'ko, chto zhdu ya Portreta. Astol'fo Nu, raz ty hochesh' Prodolzhat' obman beskonechno, Obmanom tebe i otvechu. Skazhi, Astrea, infante, CHto, tak ee pochitaya, Schel ya, chto budet grubo Poslat', kak ona prosila, Portret, i poetomu ya Iz pochten'ya i uvazhen'ya Original posylayu; Ego otnesti ty mozhesh', Ibo s soboyu nosish', Kak nesesh' ty sebya s soboyu. Rosaura Kogda chelovek nameren S gotovnost'yu, znan'em i rven'em Dobit'sya togo, chto nuzhno, To, hot' by emu navyazali Bolee cennoe nechto, On vernetsya prinizhen i zhalok. YA prishla za portretom, I, vernuvshis' s originalom - Pust' luchshim, - vernus' ya vse zhe Prinizhennoj; tak chto dajte Mne portret, vasha svetlost', - Bez nego mne nel'zya vernut'sya. Astol'fo A esli ne dam, to kak zhe Ego prinesesh'? Rosaura Vot edak... Pusti, izmennik! (Pytaetsya otnyat' u nego portret.) Astol'fo Ne vyrvesh'! Rosaura Bogu hvala, ne uvidit |tot portret drugaya! Astol'fo Sumasbrodka! Rosaura A ty obmanshchik! Astol'fo Dovol'no, moya Rosaura! Rosaura Tvoya? Bessovestno lzhesh' ty! Vhodit |strel'ya. YAVLENIE DVADCATOE Te zhe i |strel'ya. |strel'ya Astrea, Astol'fo, chto eto? Astol'fo (v storonu) YAvilas' |strel'ya! Rosaura (v storonu) CHto delat', CHtob moj portret poluchit' mne? Lyubov', podsobi! (|strel'e.) Esli hochesh' Uznat', chto sluchilos', sen'ora, Skazhu. Astol'fo (Rosaure, tiho) CHto zadumala ty? Rosaura Po tvoemu prikazu YA zdes' ozhidala Astol'fo, CHtoby sprosit' o portrete. Ostavshis' odna, poskol'ku Mysl' s odnogo na drugoe Perehodit legko i bystro I poskol'ku ty o portrete Govorila, ya vspomnila srazu O moem portrete, chto pryachu V rukave. I vzglyanut' hotela - CHelovek ved', odin ostavshis',