K etoj strashnoj neznakomke, - CHto zh tak skoro vy vernulis'? Da i kak vy dver' otkryli, Esli klyuch byl u menya? Don Manuel' V ch'ej zhe komnate my zdes'? Kosme Kak v ch'ej komnate? Da v vashej, Ili v d'yavol'skoj, vernej. Don Manuel' Lzhesh'! Minuty ne proshlo, Byl sovsem v drugom ya meste, Ochen' daleko ot nas. Kosme |to shutki nevidimki, YA zhe pravdu vam skazal. Don Manuel' O, s uma menya ty svodish'! Kosme Kak zhe mne vas ubedit'? Nu, projdite v eti dveri: Vy ochutites' v prihozhej, I uverites' vy sami, Gde vy. Don Manuel' Pravda, sam proverit' YA pojdu. (Uhodit.) Kosme (publike) Moi sen'ory! Kak-to vykrutimsya my Iz istorii podobnoj? Iz shkafa vyhodit Isavel'. YAVLENIE CHETVERTOE Kosme, Isavel', potom don Manuel'. Isavel' (pro sebya) Don Huan ushel iz doma. Nu, teper' don Manuelya Poskoree uvesti, CHtoby on ne dogadalsya, Gde on... Tss!.. Sen'or!.. Tss!.. Tss!.. Kosme (pro sebya) Ploho delo: tss da tss... Slovno ship zmeinyj... Strashno! Isavel' Moj sen'or uzh spat' ulegsya. Kosme (pro sebya) O kakom sen'ore rech'? Don Manuel' vozvrashchaetsya. Don Manuel' Kosme prav: ya u sebya. Isavel' (k Kosme) |to vy? Kosme Da, ya... Isavel' Idemte! (Beret Kosme za ruku i uvodit ego za shkaf.) Kosme Aj! Menya nechistyj tashchit! YAVLENIE PYATOE Don Manuel', odin. Don Manuel' No kogda zhe my uznaem, CHto obman ves' etot znachit? Kosme! Ty molchish'? Bolvan! Kosme! Kosme!.. CHto takoe? YA na steny natykayus'... On zhe tol'ko chto byl zdes'. Razve s nim ne govoril ya? Tak kuda zh on provalilsya? Ili ne bylo ego? Net, rassudok ya teryayu... No kogda-nibud' ved' dolzhen Kto-nibud' syuda prijti? Spryachus' ya poka v al'kove, Budu terpelivo zhdat', No uznayu, proslezhu, Kto zhe eta nevidimka! Komnata don'i Anhely. YAVLENIE PERVOE Don'ya Anhela, don'ya Beatris, prisluzhnicy. Don'ya Anhela Moj brat poshel pod tvoj balkon, I skoro ne vernetsya on. Puskaj poet tam serenady, Dlya nas zhe net teper' pregrady, I budet plan osushchestvlen. YA Isavel' uzhe poslala, Syuda vernetsya nash geroj. (Prisluzhnicam.) Ne uhodite zhe iz zala! Gotov li uzhin? Don'ya Beatris Ne byvalo Drugoj istorii takoj. No kak-to konchitsya zateya?.. Don'ya Anhela Idut? Prisluzhnica Da, slyshatsya shagi. Vhodit Isavel', tashcha za ruku Kosme. YAVLENIE VTOROE Te zhe, Isavel', Kosme. Kosme O ya neschastnyj! CHto ya? Gde ya? Svyataya sila, pomogi! Idu, ot straha ledeneya... Uzhasen budet zhrebij moj... No net, krugom krasavic roj! |j, Kosme, Kosme, eto ty li? Tebya, naverno, podmenili. Ty - rycarskih poem geroj! Isavel' Vot on... No chto ya vizhu? Bozhe1 Ne tot! Kosme (v storonu) So snom vse eto shozhe, No ya prosnut'sya ne mogu. Oh, rasstayus' s dushoj! Don'ya Anhela Kogo zhe Ty privela? Isavel' (don'e Anhele) Ego slugu. Don'ya Anhela Kak ty mogla? Isavel' Temno tam bylo. Don'ya Anhela Tvoya oshibka nas sgubila. Teper' uznayut vse, ves' dom... Don'ya Beatris (don'e Anhele, tiho) Ego my tozhe provedem! |j, Kosme! Kosme YA! Don'ya Beatris Syuda, poblizhe! Idi! Kosme Mne horosho i tut. Don'ya Anhela No, Kosme, chto ty? Podojdi zhe, Pribliz'sya, raz tebya zovut! Boish'sya ty, priznajsya chestno? Kosme Kak? YA? Ispytannyj hrabrec! Mne chuvstvo straha neizvestno. Don'ya Anhela Nu, podojdi zhe, nakonec! Kosme (podhodit; pro sebya) Ne otverchus': tut delo chesti... (Damam.) Sen'ory! Pravo, ne iz lesti, Tut uvazhen'e, straha net... YA chelovek takogo sorta - Ne poboyalsya by i cherta, Kogda b on tol'ko byl odet, Kak dama, v yubku i korset. Ved' vse podobnye lovushki - Korsety, banty, fintiflyushki - Lukavyj izobrel dlya dam I imi pol'zuetsya sam. Odnazhdy v obraze krasotki YAvilsya k pastuhu zloj duh. Nu, razgovor tut byl korotkij, I srazu vrezalsya pastuh. Kogda zh on strast'yu nasladilsya, Venca zhelanij vseh dostig, Emu nechistyj v tot zhe mig V besovskom obraze yavilsya I gromkim glasom vozopil: "Vzglyani i uzhasnis', neschastnyj! Smotri: vot obraz tot prekrasnyj, Kotoryj byl tebe tak mil, Vot s kem blazhenstvo ty delil! Drozhi, o greshnik nechestivyj!" A moj pastuh emu togda: "Podumaesh', chto za beda! Net, prizrak suetnyj i lzhivyj, Tebe menya ne ispugat', Hot' zavtra prihodi opyat' Ty v zhenskom vide, - budu zhdat' ya, Gotovya pylkie ob®yat'ya. Zapomni istinu odnu, CHto v zhenskom vide, v zhenskom plat'e Polyubim my i satanu". Don'ya Anhela No obodris', voz'mi varen'ya, A vot holodnaya voda. Proshu, napejsya, - ved' vsegda Byvaet zhazhda ot volnen'ya. Kosme YA chto-to ne hochu vody I ne skryvayu k nej vrazhdy. Don'ya Anhela Net, podkrepis' hotya b nemnogo. Tebe ved' predstoit doroga I neskol'ko chasov ezdy. Kosme Kuda zh? Stuk v dver'. Don'ya Anhela Kak budto postuchali?.. Don'ya Beatris Stuchat... Da, da, opyat' stuchat! Isavel' Stuchat!.. Vot ne bylo pechali!.. Don'ya Anhela O uzhas!.. Verno, eto brat! Don Luis (za scenoj) Isavel'! Otkroj mne dveri! Don'ya Beatris Pomogite, nebesa! Don Luis (za scenoj) Otoprite! Don'ya Anhela Oba brata Nynche tochno sgovorilis'... Isavel' Vot popalis'-to! Don'ya Beatris YA spryachus'. (Pryachetsya za port'eru.) Isavel' (k Kosme) Nu, idem so mnoj!.. Kosme Idu!.. Kosme i Isavel' uhodyat. Vhodit don Luis. YAVLENIE TRETXE Don'ya Anhela, don'ya Beatris za port'eroj, prisluzhnicy, don Luis. Don'ya Anhela CHto tebe zdes' nado, brat? Don Luis Nado gorest'yu svoej Mne smutit' chuzhoe schast'e. U dverej portshez ya videl, - Znachit, Beatris vernulas'. Vozvratilsya i Huan. Don'ya Anhela No chego zhe ty zhelaesh'? Don Luis U tebya ya shum uslyshal I prishel syuda uznat', CHto takoe zdes' tvoritsya. (Podnimaet port'eru i vidit don'yu Beatris.) Beatris! Vy zdes'? Don'ya Beatris (vyhodya) Da, zdes'. Mne prishlos' opyat' vernut'sya, Vse eshche otec moj v gneve. Don Luis Kak vy obe smushcheny!.. |to chto za ugoshchen'e? Sladosti, cvety, hrustal'... Don'ya Anhela CHto tebya zdes' udivlyaet? Esli zhenshchiny odni, Nado zh chem-nibud' razvlech'sya. SHum v shkafu. Don Luis Nu, a eto chto za shum? Don'ya Anhela (v storonu) Umirayu!.. Don Luis Bez somnen'ya, Kto-to zdes', no ne Huan: Brat moj pryatat'sya ne stal by. Gore! Dumal ya, bezumec, Pomeshat' vlyublennoj vstreche, Revnost' utolit' svoyu, Mne vnushennuyu lyubov'yu, No ya vizhu, chto pridetsya Nashu chest' mne zashchishchat'. (Beret svechu.) Svet voz'mu, hot' glupo eto: Vse pri svete obnazhitsya; Besposhchadno on otkroet, CHto tvoya propala chest'. (Uhodit.) YAVLENIE CHETVERTOE Don'ya Anhela, don'ya Beatris, prisluzhnicy. Don'ya Anhela Beatris! Pogibli my! Brat uvidit Manuelya... Don'ya Beatris Esli tot v svoem pokoe, To naprasno ty boish'sya: SHkaf ne vydast nashej tajny. Don'ya Anhela Da, no esli Isavel' Dver' ostavila otkrytoj Vpopyhah - i brat uznaet... Don'ya Beatris O, tebe iskat' spasen'ya Mozhno budet tol'ko v begstve! Don'ya Anhela K tvoemu otcu ya kinus', K pomoshchi ego pribegnu, Tak, kak on k moej pribegnul, - Pust' menya on zashchitit! Komnata dona Manuelya. Iz shkafa vyhodyat Isavel', Kosme, v druguyu dver' vhodit don Manuel'. YAVLENIE PERVOE Isavel', Kosme, don Manuel'. Isavel' (vtalkivaya Kosme) Nu, idi skorej! (Uhodit.) Don Manuel' Vot snova Kto-to v komnatu voshel! Vhodit so svechoj don Luis. YAVLENIE VTOROE Kosme, Don Manuel', don Luis. Don Luis YA muzhchinu videl yasno! Smert' i ad! Kosme (v storonu) Nu, delo ploho! Don Luis Kto zhe sdvinul etot shkaf? Kosme (v storonu) Tol'ko b on menya ne videl... Daj-ka ya pod stol zalezu! (Pryachetsya pod stol.) Don Manuel' (v storonu) Mne pridetsya vynut' shpagu. (Kladet ruku na efes.) Don Luis (zametiv dona Manuelya) Kak? Don Manuel'? Don Manuel' CHto vizhu? Don Luis! Otkuda vy? CHto takoe proishodit? Kosme (v storonu) Vot otkuda on voshel! YA vse vremya tak i dumal! Don Luis Ty - beschestnyj kaval'ero! Gost' kovarnyj! Obol'stitel'! Ty beschestish' cheloveka, CHto tebya kak brata prinyal, Ty bessovestno, besstydno CHestnyj dom ego pozorish'! Obnazhaj skoree shpagu! Don Manuel' Obnazhu ya shpagu tol'ko Dlya zashchity! Potryasen ya Tem, chto slyshu i chto vizhu... Vy ubit' menya hotite - Ne udastsya eto vam: Verno, zhizn' moya bessmertna, Esli eto izumlen'e Ne moglo menya srazit'. Smerti mne ne prichinite, Esli s gorya ya ne umer. Kak by ni byli sil'ny vy, No pechal' moya sil'nej. Don Luis Slov dovol'no, pryamo k delu! Don Manuel' Dajte mne vam ob®yasnit'... Don Luis A! Kakie ob®yasnen'ya, Raz ya znayu, chto vhodili Vy k sestre moej prezrennoj |toj dver'yu potajnoj! I kakoj otvet vozmozhen Na takoe oskorblen'e? Don Manuel' Don Luis! Sto raz pronzite Vashej shpagoj grud' moyu, Esli ya imel ponyat'e, CHto takaya dver' zdes' est'. Don Luis Pochemu zh vy zdes' v potemkah Zaperlis'? Don Manuel' (v storonu) CHto mne otvetit'? (Gromko.) ZHdal ya svoego slugu. Don Luis No vy pryatalis', ya videl, Ili zrenie menya Obmanulo! Don Manuel' Da ved' zren'e Oshibaetsya neredko. Don Luis Esli zren'e obmanulo, CHto zhe, obmanul i sluh? Don Manuel' Otchego zh, vozmozhno... Don Luis Slovom, Vse mne lzhet, lish' vy ne lzhete, Mezhdu tem kak vy-to i... Don Manuel' Stojte, il' eshche hot' slovo - YA ub'yu vas! No puskaj zhe Razreshit sud'ba nash spor, I puskaj umru ya pervym. Da prostyat zakony druzhby, Esli nado nam srazhat'sya, Budem my srazhat'sya chestno, Svet postavim mezhdu nami, CHtob ravno svetil oboim. Vy zaprite etu dver', CHrez kotoruyu voshli, YA zh poka zapru druguyu, Klyuch potom my na pol brosim. CHtob ostavshijsya v zhivyh Mog bezhat'. Don Luis Stolom zastavlyu |tot shkaf, chtob nevozmozhno Bylo nikomu vojti. (Podnimaet stol i vidit Kosme.) |to kto? Kosme (v storonu) O, ya neschastnyj! (Donu Luisu.) YA - nikto! Don Luis Don Manuel'! Vot sluga, kogo vy zhdali? Don Manuel' Ob®yasnyat' teper' ne vremya, Upreknut' sebya mne ne v chem, Dumajte, chto vam ugodno. Obnazhimte nashi shpagi, Pobeditel' budet zhit'. Don Luis CHto zh! Vdvoem i napadajte. Nu, chego zh eshche vy zhdete? Don Manuel' Oskorbleniya takogo YA ot vas ne zasluzhil. Medlil ya, soobrazhaya, CHto mne delat' so slugoj. Vyshvyrnut' ego za dveri - On ves' dom togda vstrevozhit, Zdes' ostavit' - on, naverno, Kinetsya na pomoshch' mne. Kosme Net, ne kinus', esli tol'ko Neugodno eto vam! Don Luis Pri al'kove est' chulanchik, Tak zaprite tam slugu! Nashi shansy stanut ravny. Don Manuel' Prinimayu vash sovet. Kosme CHtob menya zastavit' drat'sya, Mnogo nadobno usilij; No chtob pomeshat' mne drat'sya, Malo budet vam hlopot! Don Manuel' uvodit Kosme v al'kov i, zaperev ego tam, vozvrashchaetsya. YAVLENIE TRETXE Don Manuel', Don Luis. Don Manuel' Vot my i odni. Don Luis Nachnem. Derutsya. Don Manuel' (v storonu) Kak on slabo napadaet! Don Luis (v storonu) O, kakaya moshch' udara! (Gromko.) Nebo! YA obezoruzhen! U menya slomalas' shpaga. Don Manuel' Tut vina, sen'or, ne vasha, |to sluchaj, no shodite Za drugoyu shpagoj vy. Don Luis Vy velikodushny tak zhe, Kak hrabry. (V storonu.) CHto delat' mne? U menya ukral on chest'; Pobediv, mne zhizn' daruet, - Kak mne postupit'?.. Don Manuel' Nu chto zhe Ne idete vy za shpagoj? Don Luis YA idu... Vernus' nemedlya. Don Manuel' O, kogda b vy ni vernulis', Vy menya najdete zdes'! Don Luis Vash sluga, don Manuel'! Don Manuel' Don Luis, ya vash sluga! Don Luis uhodit. YAVLENIE CHETVERTOE Don Manuel', odin. Don Manuel' YA zapru i vynu klyuch - Tak nikto ne zapodozrit, CHto my zdes', i poedinku Ne sumeyut pomeshat'. Kak vse stranno, neponyatno! Pryamo putayutsya mysli... Znachit, ya ne oshibalsya: Est' zdes' potajnaya dver', I, konechno, neznakomka - Dama serdca don Luisa. Da, vse tak, kak ya i dumal. No kogda zh neschast'ya lgut? Kosme (iz al'kova) Kto kogo ubil, sen'ory? Kto iz vas v zhivyh ostalsya? Otoprite mne skorej! YA ot straha umirayu. Vdrug ko mne zloj duh nagryanet? Tut i bez nego tak tesno, Nam vdvoem ne pomestit'sya. Don Manuel' Ladno, ya tebe otkroyu - Uzh hotya by dlya togo, CHtoby bol'she mne ne slyshat', Kak ty melesh' vsyakij vzdor! Don Manuel' uhodit v al'kov. Vhodyat don Huan i don'ya Anhela. YAVLENIE PYATOE Don Huan, don'ya Anhela. Don Huan Ostavajsya zdes', poka YA pojdu i razuznayu, CHto zastavilo tebya V etot chas ujti iz doma. O neschastnaya! K sebe I ne dumaj vozvrashchat'sya. Bez tebya, odin ya dolzhen Vse rassledovat' podrobno. (V storonu.) U dverej slugu ostavlyu, Skazhet on don Manuelyu, Esli tot domoj vernetsya, CHtob poka on ne vhodil. (Uhodit.) Don'ya Anhela Da, neschastna ya, on prav. Za bedoj idet beda... YA propala... YA pogibla... Iz al'kova vyhodyat don Manuel' i Kosme. YAVLENIE SHESTOE Don'ya Anhela, don Manuel', Kosme. Kosme Nu, bezhim skorej! Don Manuel' CHego zhe Ty boish'sya? Kosme Kak - chego? |ta zhenshchina - sam d'yavol, Pricepivshijsya ko mne. Don Manuel' My zh uznali, kto ona. Potajnaya dver', ty vidish', Zagorozhena stolom, Zaperta na klyuch vhodnaya, - Kak zhe ej syuda vojti? Kosme Kak zahochet, tak vojdet. Don Manuel' Duralej! Kosme (zamechaet don'yu Anhelu) Aj! Aj! Spasite! Don Manuel' CHto s toboyu? Kosme CHto so mnoyu? CHert-to legok na pomine! Don Manuel' CHto zhe eto? Ten' il' prizrak?.. ZHenshchina! Syuda prishla ty, CHtob menya dobit'? Skazhi: Kak zhe ty syuda pronikla? Don'ya Anhela Ah, don Manuel'! Don Manuel' Otvet'! Don'ya Anhela Vse teper' otkroyu vam... Ko mne yavilsya, raz®yaren, Moj brat Luis, grozil mne mest'yu on, Potom k vam kinulsya pospeshno... YA slyshu zvon mechej... Meshat' vam - bezuspeshno. Ostalos' begstvom mne spastis'. Reshila ya togda spastis' u Beatris I u ee otca molit' zashchity. No byli vse moi nameren'ya otkryty: Edva vzbezhala na kryl'co - Tam don Huan stoit. A mne luna v lico! Glazam ne veril on snachala. Potom sprosil, zachem ya zdes'... a ya molchala, Ne nahodya ot straha slov. Kak grozno on glyadel! Kak golos byl surov! "Ty, nedostojnaya, chto brodish'? - On kriknul. - Po nocham na ulicu vyhodish'? O, ty pozorom i stydom Pyatnaesh' nashu chest' i pokryvaesh' dom! Za mnoj! Pod klyuch! I zhdi reshen'ya - Pojdu rassledovat' tvoi vse pregreshen'ya I stepen' nashego styda!" Privel menya v nash dom - i vot vtolknul syuda. No milost' nebo mne poslalo: YA vas zdes' vstretila, ya vas zdes' uvidala. Iz-za lyubvi, iz-za lyubvi odnoj Bluzhdala v dome ya tajkom, kak duh nochnoj, Iz-za lyubvi reshila ya tomit'sya, Ne otkryvayas' vam, v pozhiznennoj temnice. YA potomu pisala vam, CHto vas lyubila! YA potomu iskala vstrech, CHto vas lyubila! Sluzhit' tebe vsyu zhizn' - odno moe zhelan'e. Odna nadezhda - byt' tvoej raboj, Odna boyazn' - v zemnom sushchestvovan'e Byt' razluchennoyu s toboj! O, esli verish' mne, molyu, menya spasi ty, Vot - ya opyat' ishchu tvoej zashchity! Don Manuel' (v storonu) Uvy, menya moj besposhchadnyj rok V kakoj-to labirint neschastiya zavlek! Kak budto burya naletela... Nad golovoj moej damoklov mech povis. YA dumal, chto ee lyubovnik - don Luis, No on - ej brat. Tut mnogo huzhe delo. CHest' nam dorozhe, chem lyubov'! No... esli za nee teper' prol'yu ya krov', Obyazannosti gostya ya narushu I izmenyu svoim druz'yam. A esli vse skazhu, to ya ee predam, Izmenoj takzhe zapyatnayu dushu. Izmennik - esli ya pridu na pomoshch' ej, A esli ya ee pokinu - ya zlodej. Spasu ee - ya drug neblagodarnyj, A ne spasu - lyubvi predatel' ya kovarnyj. CHto ostaetsya mne? Srazhayas' za sestru, Ot druzheskoj ruki puskaj zhe ya umru! (Don'e Anhele.) Ne bojtes'! Vy so mnoj, sen'ora, I postarayus' ya spasti vas ot pozora. Stuk v dver'. Kosme Stuk! Don Manuel' Naverno, don Luis Vozvrashchaetsya so shpagoj. Don'ya Anhela Brat moj!.. Bozhe!.. YA pogibla! Don Manuel' Ne drozhite... stan'te zdes' - YA vas budu zashchishchat' Do poslednej kapli krovi. (Zagorazhivaet ee soboj.) Kosme otpiraet dver', vhodit don Luis. YAVLENIE SEDXMOE Te zhe i don Luis. Don Luis Vot i ya... No chto ya vizhu? Ty, izmennica... (Obnazhaet shpagu.) Don Manuel' Postojte, Uderzhite vashu shpagu! S toj minuty, kak ushli vy, V etoj komnate ya zhdal vas. Kak, otkuda poyavilas' |ta dama, ya ne znayu, I, dayu vam slovo chesti Blagorodnogo idal'go, YA ne znayu, kto ona, No cenoj hotya by zhizni Poklyalsya ee spasti. Tak otlozhim poedinok! YA o dame pozabochus', I potom ego okonchim. Otpustite zhe menya, CHtob dolg chesti ya ispolnil, Kak vot tol'ko chto ya vas Otpustil za novoj shpagoj! Don Luis Da, za shpagoj ya poshel, No zatem lish', chtoby k vashim Polozhit' ee nogam: Tak za vashe blagorodstvo YA hotel vam otplatit', No daete novyj povod, CHtoby s vami ya srazilsya, |ta dama - mne sestra, Uvesti ee ne mozhet Na glazah moih nikto, Krome budushchego muzha. Esli protiv moej voli Vy reshites' eto sdelat', Lish' nasil'e vam pomozhet. Uhodite - i vernites', CHtob dokonchit' poedinok. Don Manuel' YA b vernulsya lish' zatem, CHtob k nogam sklonit'sya vashim... Don Luis CHto vy?.. Vstan'te, ya proshu vas! Don Manuel' I kolenopreklonenno Vas prosit' otdat' mne ruku Don'i Anhely prekrasnoj! Vhodyat don'ya Beatris, Isavel', don Huan. YAVLENIE VOSXMOE Te zhe. Don'ya Beatris, Isavel' i don Huan. Don Huan Esli tut za posazhenym Delo stalo, vot on zdes'. YA vse znayu, ya vse slyshal, I kak raz pospel ya kstati. Don'ya Beatris A dlya radostnoj razvyazki Vam svideteli nuzhny! Don Huan Kak? I vy zdes', Beatris? Don'ya Beatris Nikuda ne uhodila! Vse potom vam rasskazhu. Don Huan My razdelim s nimi radost'. Kosme Slava bogu, my otkryli Nevidimku. (Donu Manuelyu.) Nu, skazhite, Byl ya ili ne byl p'yan? Don Manuel' Esli i sejchas ne p'yan ty, Mozhesh' sdelat' predlozhen'e Ty krasotke Isavel'. Kosme I hotel by ya napit'sya, Da segodnya mne nel'zya. Isavel' Pochemu? Kosme Skazhu potom ya, CHtoby vremeni ne tratit' Na podobnyj vzdor, a luchshe My ego upotrebim, CHtoby isprosit' proshchen'e Za pogreshnosti vse nashi. Vas ob etom vmeste s nami Ochen' prosit avtor sam! PRIMECHANIYA  DAMA-NEVIDIMKA  (La dama duende) Bukval'noe nazvanie komedii - "Dama-oboroten'". Napisana ona v 1629 godu i vpervye napechatana v 1636 godu (pod odnoj oblozhkoj so "Stojkim princem") v pervoj chasti komedij Kal'derona. "Dama-nevidimka" - odna iz samyh populyarnyh komedij Kal'derona. Ne isklyucheno, chto syuzhet ee voshodit k kakoj-to ranee sushchestvovavshej, po ne doshedshej do nas ispanskoj komedii. Tak, naprimer, Tirso de Molina v p'ese "Molchanie - znak soglasiya", datiruemoj 1615 godom, upominaet o nekoej komedii, gde uzhe dejstvuet "vlyublennaya-oboroten'". Vskore posle svoego poyavleniya komediya Kal'derona stala horosho izvestna i za predelami Ispanii. Tak, uzhe v 1641 godu vo Francii poyavlyaetsya ee vol'nyj perevod, sdelannyj Duvilem, za nim sleduet perevod Oterona. V XIX veke poyavlyaetsya ryad perevodov i na drugie evropejskie yazyki. Russkij chitatel' vpervye poznakomilsya s etoj komediej po perevodu, opublikovannomu v zhurnale "Artist" za 1894 god (perevodchik ne ukazan). Perevod proshel nezamechennym dlya teatra. Podlinnym otkrytiem p'esy dlya russkogo zritelya yavilsya perevod T. SHCHepkinoj-Kupernik ("Iskusstvo", 1940, vtoroe izdanie - 1946, tret'e - 1961). "Dama-nevidimka" bystro zanyala vidnoe mesto v repertuare sovetskih teatrov. V nastoyashchem sbornike vosproizvoditsya tret'e izdanie, otlichayushcheesya ot dvuh predydushchih bol'shej polnotoj (byl vosstanovlen po rukopisi T. SHCHepkinoj-Kupernik ryad stihov, isklyuchennyh v scenicheskom variante). Str. 581. ...krestiny blagorodnogo infanta pyshno prazdnuet Madrid. - Rech' idet o krestinah infanta dona Bal'tasara, syna Filippa IV, sostoyavshihsya 4 noyabrya 1629 g. Str. 582. ...znamenitejshie pary, chto proslavleny vekami... - Podrazumevayutsya legendarnye obrazcy predannejshej druzhby (vrode Kastora i Polluksa i t. d.). I kogda v p'emontskoj bitve gercog Feriya izvolil... - Gercog Feriya - ispanskij diplomat, voennyj i gosudarstvennyj deyatel' vtoroj poloviny XVI v. Str. 618. Zapiska dona Manuelya (podpisannaya "rycarem nevidimoj damy"), ochevidno, naveyana parodirovaniem rycarskogo stilya, analogichnym tomu, kotoryj soderzhitsya v romane Servantesa. Str. 620. ...v sfere, angela dostojnoj! - trudno perevodimaya igra slov, postroennaya v podlinnike na omonimichnosti slova Angel (angel) i imeni Angela (Anhela). Str. 622. ...o kolumbovom yajce? - V originale "o yajce Huanelo". Delo v tom, chto etot izvestnyj anekdot o nahodchivosti i ume Kolumba v Ispanii pripisyvalsya ne Kolumbu, a Huanelo, izvestnomu mehaniku i stroitelyu, avtoru proekta podnyatiya reki Taho u goroda Toledo. Str. 628. Korol' uzhe v |skoriale... - |skorial (|skurial) - znamenityj monastyr'-dvorec v pyatidesyati kilometrah ot Madrida, vystroennyj pri Filippe II po proektu Huana Bautista de Toledo i Huana de |rrera v chest' pobedy nad francuzami pri Sen-Kantene (10 avgusta 1557 g.). Raboty dlilis' 21 god i byli zaversheny v 1584 g. Str. 632. ...a chetvertaya - stishok... - Kuplet, kotoryj poet Kosme, parodiruet ispanskuyu narodnuyu pesenku. Str. 638. Pri dvore byt' nado v chernom... - Soglasno togdashnemu etiketu, na dvorcovye priemy polagalos' yavlyat'sya v chernom. Str. 643-644. Sonety, kotorymi obmenivayutsya Huan i Beatris, chrezvychajno vazhny dlya ponimaniya vozzrenij Kal'derona, kotoryj dazhe v komediyu "plashcha i shpagi" ne preminul vklyuchit' vpolne ser'eznye rassuzhdeniya o svobode voli kak istinnom osnovanii chelovecheskih postupkov. N. Tomashevskij