Dzhon Kits. Stihotvoreniya ---------------------------------------------------------------------------- Dzhon Kits. Stihotvoreniya. Poemy. Bessmertnaya biblioteka."Ripol klassik", M., 1998 OCR Bychkov M.N. ---------------------------------------------------------------------------- VOSHOD |NDIMIONA ...pod konec korol' Billi sprosil menya, kto iz zhivshih kogda-to stihotvorcev v naibol'shej stepeni sootvetstvuet idealu poeta (...) ...i ya skazal: - Kits. - Dzhon Kits, - prosheptal Pechal'nyj Korol' Billi. - Da-da. - I cherez mgnovenie: - No pochemu? Den Simmons. Giperion Na vopros, kotoryj zadan v epigrafe Pechal'nym Korolem, u anglichan davno est' otvet: dazhe tot, kto vovse nikakih stihov ne chitaet, Kitsa znaet - hot' nemnogo. SHekspira anglichanin prohodil v shkole, Mil'tona znaet po imeni, - hotya navernyaka ne chital: bol'no dlinno pisal velikij slepec, o Bajrone slyshal, chto byl takoj lord, borovshijsya za svobodu Grecii, pisavshij dlinnye stihi, - no edva li etot samyj anglichanin, bud' on dazhe ne ryadovym, derzhi on dazhe u sebya na knizhnoj polke polnogo Bajrona v nedorogom "vordsvortovskom" izdanii, iz Bajrona hot' chto-to vspomnit. Legenda - est', a vot v nepremennyj krug chteniya dlya anglichanina Bajron ne vhodit. Kits vhodit obyazatel'no. V 1995 godu, v svyazi s dvuhsotletiem so dnya rozhdeniya Kitsa, dazhe biologi poyavlyalis' v radio- i teleperedachah, chtoby razobrat', k primeru, sonet "Kuznechik i sverchok" i konstatirovat', chto s entomologiej u Kitsa - polnyj poryadok. Dazhe chleny pravyashchej nyne lejboristskoj partii, na svoih s®ezdah poyushchie "Internacional", tri vos'mistishiya (XIV-XVI) iz poemy Kitsa "Izabella" znayut naizust', ih Bernard SHou ob®yavil istinno marksistskimi, - darom chto poemu Kits okonchil kak raz za mesyac do rozhdeniya Karla Marksa. A politiki prezhnih let, lyudi istinno kul'turnye, - Margaret Tetcher, k primeru, - Kitsa citirovali dovol'no chasto. Angliya bez Kitsa nemyslima, - kak Gollandiya bez polej cvetushchih tyul'panov, kak Ispaniya bez ritmov gitary-flamenko. V Rossii, uvy, imya Kitsa sovsem nedavno eshche nichego ne oznachalo. Procitiruyu predislovie E.G.|tkinda k vyshedshej v 1997 godu v "Novoj biblioteke poeta" knige "Mastera poeticheskogo perevoda, XX vek": "Mozhno li predstavit' sebe panoramu russkoj poezii bez SHillera, Parni, SHen'e, Barb'e, Beranzhe, Gejne, Bajrona? Nazyvayu tol'ko teh, kto stal neot®emlemoj chast'yu russkoj literatury v XIX veke - naryadu s nashimi sobstvennymi poetami. Pozdnee k nim byli prisoedineny Dante, SHekspir, Gete. V konce XIX - nachale XX veka russkaya poeziya otkryla dlya sebya Uolta Uitmena, |dgara Po, SHarlya Bodlera, Lekonta de Lilya, Artyura Rembo, Polya Verlena, Rajnera Mariya Ril'ke. Bez nih nasha literatura nepredstavimaya. Bez Dzhona Kitsa nasha rodnaya, russkaya poeziya i v XIX, i v pervoj polovine XX veka prekrasno predstavima. Lish' v 1895 godu poyavilsya pervyj dostoverno izvestnyj, pritom doshedshij do pechatnogo stanka russkij perevod iz Kitsa: k stoletiyu so dnya rozhdeniya poeta Nikolaj Bahtin (1866-1940) pod psevdonimom N.Novich opublikoval sonet Kitsa "Moim brat'yam". Izdateli pervogo sovetskogo nauchno podgotovlennogo izdaniya Kitsa v "Literaturnyh pamyatnikah" (1986) ob etom perevode ne znali, kak ne znali i o tom, chto v 1903 godu Vs.E.CHeshihin opublikoval okolo 30 strok iz poemy Kitsa "Giperion". Pervymi perevodami iz Kitsa schitalis' opublikovannye v 1908 godu perelozheniya Korneya CHukovskogo ("Slava" i "Den'"), vypolnennye bez soblyudeniya ritma i formy originala; uvy, slavnyj Kornej Ivanovich, kak i bol'shinstvo teoretikov poeticheskogo perevoda, kogda delo dohodilo do praktiki, rezul'taty demonstriroval uzhasnye. V oktyabre 1963 goda L.K.CHukovskaya zapisala, chto chut' li ne pervaya fraza, skazannaya ej togda sovsem eshche molodym Iosifom Brodskim pri znakomstve v Komarove u Ahmatovoj, byla takaya: "Perevody CHukovskogo iz Uitmena dokazyvayut, chto CHukovskij lishen poeticheskogo dara". Naschet Uitmena sejchas rechi net, no rannie perelozheniya CHukovskogo iz anglijskih romantikov - Dzhona Kitsa i Tomasa Mura - mneniya Brodskogo, uvy, ne oprovergayut. Napechatannyj Leonidom Andrusonom v 1911 godu perevod ballady Kitsa "La Belle Dame sans Merci", buduchi pereizdan v 1989 godu v "Stihotvoreniyah i poemah" - samom do sego dnya polnom izdanii Kitsa (v serii "Klassiki i sovremenniki"), ono zhe, uvy, po sej den' i poslednee, - knigu ne ukrasil, ibo neizvestno, zachem zamenili uzhe stavshij klassicheskim perevod Vil'gel'ma Levika. Nakonec, "Oda grecheskoj vaze", kotoruyu v 1913 godu napechatal v svoem edinstvennom poeticheskom sbornike prekrasnyj poet Vasilij Komarovskij, okazalas' toj lastochkoj, kotoraya ne delaet vesny. Vse, chto bylo sdelano v posleduyushchuyu chetvert' veka, tozhe ne stoit razgovorov, darom chto ves'ma vol'noe perelozhenie vse toj zhe ballady "La Belle Dame sans Merci" v svoem sbornike "Gornij put'" pomestil v 1923 godu kembridzhskij student Vladimir Nabokov. V pervoj polovine tridcatyh godov koe-chto iz Kitsa perevel Mihail Zenkevich, no perevody ostavalis' neizdannymi do devyanostyh godov nashego veka. Pokuda v 1938-1941 godah v "Literaturnoj gazete", "Literaturnom obozrenii" i "Ogon'ke" ne poyavilis' neskol'ko perevodov Borisa Pasternaka i Vil'gel'ma Levika, "russkij Kits", pozhaluj, eshche i ne nachinalsya; v 1943-1945 godah poyavilis' nemnogochislennye perevody S.Marshaka; v 1945 godu bez podpisi perevodchika "Oda solov'yu" poyavilas' v gazete "Britanskij soyuznik", togda zhe byli vypolneny (hotya ne doshli do pechati, chto po tem vremenam bylo sovershenno estestvenno) perevody "prozevannogo geniya" russkoj poezii - Egora Oboldueva. V knigah izbrannyh perevodov Pasternaka (1940) i Marshaka (1945) uzhe byli koe-kakie perevody iz Kitsa, pozhaluj, nastoyashchie shedevry, - no i oni pogody ne sdelali. V 1955 godu uvideli svet neskol'ko strof v perevode Marka Talona, v nachale 1960-h godov koe-chto opublikoval Ignatij Ivanovskij, - no kolichestvo v kachestvo dlya russkih chitatelej do serediny semidesyatyh godov ne perehodilo. K etomu vremeni polozhenie stalo neskol'ko anekdotichnym: otdel'noe izdanie Kitsa na anglijskom yazyke - v originale! - vyshlo v 1966 godu v Moskve v izdatel'stve "Progress" s ser'eznym predisloviem i horoshim nauchnym apparatom Vladimira Rogova; avtorskaya kniga Kitsa vyshla na ukrainskom yazyke v 1968 godu: slovom, Kits v SSSR byl, no ne bylo Kitsa na russkom yazyke. V semidesyatye-vos'midesyatye gody polozhenie izmenilos': vyshla "Poeziya anglijskogo romantizma XIX veka" (t.125 Biblioteki Vsemirnoj Literatury, M., 1975), nakonec, vyshla pervaya avtorskaya kniga Kitsa na russkom yazyke - "Lirika" (M., 1979), po postavlennoj zadache ne vklyuchavshaya ni odnoj poemy Kitsa (hotya uzhe dve po-russki k etomu vremeni byli izdany); sbornik "Kits i SHelli", vypushchennyj Detgizom (M., 1982), proshel vpolne nezamechennym. Nakonec, sostoyalos' izdanie Kitsa v Bol'shoj serii "Literaturnyh pamyatnikov" (1986), no ono nosilo harakter stol' "gruppovoj", chto mnogie perevodchiki (A.Parin, V. Mikushevich, E.Vitkovskij i t.d.) poprostu ne razreshili ispol'zovat' v nem svoi raboty. Mezhdu tem polozhitel'noj storonoj etogo izdaniya byla pervaya na russkom yazyke publikaciya bolee chem soroka pisem Kitsa. Upominavshayasya kniga v serii "Klassiki i sovremenniki" v 1989 godu podvela itog staraniyam prezhnih let, no izdanie ne moglo soderzhat' ni odnogo novogo perevoda, tak chto "summa" poluchilas' otnyud' ne polnaya. Nakonec, bol'shim vkladom v izuchenie "russkogo Kitsa" stala dissertaciya G. G. Podol'skoj "Dzhon Kits v Rossii", vypushchennaya otdel'noj knigoj v 1993 godu v Astrahani: uvy, v osnovnye biblioteki nashej strany eta kniga ne popala. K sozhaleniyu, za predelami chitatel'skogo obihoda v Rossii po sej den' ostaetsya pochti ves' "epicheskij" Kits, krome chetyreh osnovnyh poem, vklyuchennyh v prizhiznennyj sbornik 1820 goda: net perevoda poemy "|ndimion", net neokonchennoj, udivitel'no krasivoj poemy "Zavist'", net dramy v stihah "Otgon Velikij" i neokonchennoj tragedii "Korol' Stefan" - slovom, za sto let sushchestvovaniya "russkogo Kitsa" po kroham sobrali my ego liriku, no do "polnogo" Kitsa nam eshche daleko. Vprochem, i to horosho, chto delo, nachatoe k stoletiyu so dnya rozhdeniya poeta, prishlo hotya by k minimal'nomu itogu v dni dvuhsotletiya. Sovpadenie dat mozhet pokazat'sya sluchajnym, no ukazhem na drugoe sovpadenie: esli dlya Rossii konec 30-h godov XX veka - pervoe ser'eznoe znakomstvo s Kitsom, to v samoj Anglii 1939 god - data okonchaniya publikacii ego poeticheskogo naslediya. V etot god bylo zaversheno vos'mitomnoe sobranie sochinenij Kitsa, pervyj variant kotorogo predprinyal G.B.Forman v 1883 godu, a dovel do konca ego syn, M.B.Forman, lish' cherez pyat'desyat shest' let. Publikaciya pisem i inyh materialov, vazhnyh dlya ponimaniya tvorchestva Kitsa, prodolzhaetsya po sej den', no zdes' my s gordym Al'bionom kvity: s trudom izdali polnogo (ili ne polnogo?) Pushkina, polnogo Tyutcheva po sej den' zhdem. Samye rannie proby pera Kitsa otnosyatsya k 1814 godu, poslednie poeticheskie stroki - k koncu 1819 goda; poetu ostavalos' zhit' eshche bolee goda, no na tvorchestvo Gospod' ne ostavil bolee ni dnya: Kits-poet umer gorazdo ran'she, chem Kits-chelovek. Pritom on otnyud' ne "otbrosil pero" (kak Rembo), ne pogruzilsya v bezumie (kak Gel'derlin); naprotiv, za schitannye mesyacy do smerti on, sudya po pis'mam, hotel nachat' novuyu poemu, - odnako Kitsa prosto sozhgla chahotka. No i togo, chto sozdal on za pyat' tvorcheskih let, hvatilo emu dlya nikem nyne ne osparivaemogo bessmertiya. Mezhdu tem v bessmertie ego vveli dazhe ne pyat' tvorcheskih let, a nepolnyh dva goda: v fevrale 1818 goda byla nachata "Izabella", v noyabre 1819 goda - ostanovlena rabota nad "Giperionom". "SHest' velikih od" byli sozdany s aprelya po sentyabr' 1819 goda. Inache govorya, v eto vremya Bajron kak raz pisal svoego "Mazepu", Pushkin rabotal nad "Ruslanom i Lyudmiloj", Rossiya zachityvalas' pervymi tomami "Istorii gosudarstva Rossijskogo" Karamzina, na ostrove Svyatoj Eleny umiral v izgnanii Napoleon. Dzhon Kits umer v Rime 23 fevralya 1821 goda; lish' dvadcat' sem' let spustya ego proizvedeniya vyshli ser'eznym dvuhtomnikom. Vyshe uzhe shla rech' o tom, kak svoeobrazno otmetil stoletie so dnya smerti poeta Bernard SHou, otyskavshij v "Izabelle" ni mnogo ni malo - azy marksizma. Odin iz dragocennyh pamyatnikov sovetskoj epohi - ne dovedennaya do konca "Literaturnaya enciklopediya"; v pyatom ee tome (1931 god) my nahodim stat'yu "Dzhon Kits" za podpis'yu "S.Babuh". Stat'ya eta porazitel'na dazhe dlya sovetskogo literaturovedeniya: krome dat zhizni Kitsa, v nej, kazhetsya, net ni edinogo slova pravdy. Otec Kitsa, soderzhavshij konyushnyu i sdavavshij vnaem loshadej, poimenovan "soderzhatelem postoyalogo dvora", my uznaem ob udivitel'noj blizosti Kitsa k russkim simvolistam, prezhde vsego... k Aleksandru Bloku, a zakanchivaetsya stat'ya takim passazhem: "Kits v svoe vremya byl nepriznannym poetom, tvorchestvo ego cenili nemnogie, no zato on pol'zuetsya bol'shim pochetom u utonchennyh burzhuaznyh estetov i mistikov so vtoroj poloviny XIX veka. Proletariatu zhe tvorchestvo Kitsa chuzhdo, neponyatno, dazhe vrazhdebno". Nyneshnemu chitatelyu, pozhaluj, trudno budet dazhe ponyat', kogo imenoval S.Babuh "proletariatom", no sramit'sya pered vsem belym svetom krepnushchaya sovetskaya vlast' tozhe ne vsegda hotela, i neskol'ko dobryh slov udelil Kitsu v 1936 godu (v predislovii k uitmenovskim "List'yam travy") nezadolgo do etogo vernuvshijsya iz emigracii, a vskore sginuvshij v stalinskom zastenke knyaz'-kommunist D.P.Mirskij, - byt' mozhet, poetomu Kitsa kak-to srazu "razreshili", poyavilis' v pechati perevody B.Pasternaka, A.SHmul'yana, V.Levika, pozdnej - S.Marshaka. Kits, kak ustanovil zhurnal "Internacional'naya literatura" v 1938 godu, byl zatravlen anglijskimi konservatorami. Slovom, "pokoya net..." - i pokoj nam dazhe ne snitsya. Spekulyacii vokrug znamenitoj formuly Kitsa: "V prekrasnom - pravda, v pravde - krasota" (perevod V.Mikushevicha, opublikovannyj lish' v Astrahani, v 1993 godu - bolee chem tridcat' let spustya posle togo, kak byl sdelan) edva li prekratyatsya i v gryadushchem tysyacheletii. Odnogo lish' ne budet: zanovo v zabvenie Dzhona Kitsa ne otpravyat, ni v Anglii, ni v Rossii, - pozhaluj, voobshche nigde. Otec Dzhona Kitsa ne byl ni soderzhatelem postoyalogo dvora, ni konyuhom, kak pisali u nas v raznoe vremya, v zavisimosti ot togo, nuzhno bylo "tashchit'" Kitsa v pechat' ili "ne pushchat'". Robert Berne u nas tozhe chislilsya "poetom-paharem", no pravdy v takoj formule ne bol'she, chem esli by biografiyu V.G.Belinskogo my ischerpali slovami "izvestnyj preferansist". Otec poeta, Tomas Kits, byl soderzhatelem platnoj konyushni - po nyneshnim vremenam chto-to srednee mezhdu vladel'cem taksoparka i masterskoj po remontu avtomobilej; loshad' v te vremena, nado napomnit', byla sredstvom peredvizheniya, a sobstvennaya loshad' - roskosh'yu. Roditelyam budushchego poeta bylo vsego let po dvadcat', kogda poyavilsya na svet ih pervenec, Dzhon (31 oktyabrya 1795 goda), k kotoromu skoro pribavilis' mladshie brat'ya Dzhordzh, Tomas i |dvard, a takzhe sestra Frensis Meri. V god ee rozhdeniya (1803) Dzhon Kits byl otdan v chastnuyu "zakrytuyu" shkolu, a 16 aprelya sleduyushchego goda v rezul'tate neschastnogo sluchaya otec pogib. Mat' neobychajno skoro i neobychajno neudachno vyshla zamuzh vo vtoroj raz, vprochem, v 1810 godu mat' tozhe umerla - ot tuberkuleza, edva li ne po nasledstvu dostavshegosya ee pervencu. Sostoyaniya, odnako, vpolne hvatalo na oplatu obucheniya treh starshih synovej (chetvertyj umer mladencem) v shkole, gde odnim iz uchitelej byl CHarl'z Kauden Klark (1787-1877), literator, ostavivshij cennye vospominaniya o detstve i yunosti poeta. Prinyato schitat', chto imenno Klark privil Kitsu lyubov' k |dmundu Spenseru, velichajshemu poetu anglijskogo vozrozhdeniya, ch'e imya nosit kak "spenserovskij sonet", tak i "spenserova strofa" - obe formy, harakternye svoej neobychnoj rifmovkoj, zhivy v angloyaz'inoi poezii do sih por; spenserovoj strofoj napisan "CHajl'd-Garol'd" Bajrona, "Vina i skorb'" Vordsvorta i mnogie drugie poemy ( ne govorya uzh o "Koroleve fej" samogo |dmunda Spensera, a v nej kak-nikak okolo soroka tysyach strok, i chitateli u etoj poemy est' ponyne): tem zhe devyatistishiem s harakterno udlinennoj poslednej strokoj napisano samoe rannee iz sohranivshihsya stihotvorenij Kitsa - "Podrazhanie Spenseru" (1814), da i ryad bolee pozdnih - v tom chisle poema "Kanun Svyatoj Agnessy". Pyat' ili shest' stihotvorenij Kitsa, dostoverno datiruemyh 1814 godom (31 oktyabrya etogo goda Dzhonu Kitsu ispolnilos' 19 let), yavlyayut nam poeta duhovno yunogo, no tvorcheski - vpolne zrelogo. |tim godom datirovan lish' v 1848 godu vpervye opublikovannyj sonet "K Bajronu" - sonet nesovershennyj, polnyj lyubvi i voshishcheniya; sam Bajron tvorchestvo Kitsa, naskol'ko mozhno sudit', v grosh ne stavil i, lish' uznav o tragicheskoj smerti molodogo poeta, otozval iz pechati ves'ma izdevatel'skie stroki, emu posvyashchennye. No otozvat' iz tipografii - ne znachit vycherknut' iz istorii, i malo li my sluchaev znaem, kogda posle bezvremennoj smerti poeta sovremenniki nachinali kayat'sya. Slishkom uzh na pamyati byl v te vremena neschastnyj zhrebij Tomasa CHattertona (1752-1770), genial'nogo yunoshi, dovedennogo do samoubijstva samolyubivymi kritikami, ne v poslednyuyu ochered' slavnym serom Goraciem Uolpolom (17171797), synom anglijskogo prem'er-ministra, ch'ya "goticheskaya" povest' "Zamok Otranto" chitaema (vprochem, ne bez smeha) studentami, izuchayushchimi literaturu XVIII veka. Vosemnadcatiletnij CHatterton, poluchiv ot Uolpola unichtozhayushchij otzyv na svoi stilizovannye stihi (on pisal ot imeni monaha XV veka Tomasa Rouli), otravilsya mysh'yakom v predmest'e Londona - ot boyazni goloda. Uolpol kayalsya, no - pozdno. Vesnoj 1815 goda (po drugoj versii - polugodom ran'she) Kits pishet sonet, posvyashchennyj CHattertonu. Interesno, chto anglijskij yazyk CHattertona (mnogo pozzhe, v sentyabre 1819 goda) Kits nazyval "samym chistym" - hotya v znachitel'noj mere CHatterton kompensiroval nedostatok lingvisticheskih znanij intuiciej. Vliyanie CHattertona, prezhde vsego dramy "|lla", proslezhivaetsya vo mnogih strokah Kitsa - takim obrazom, domysel Kitsa obrastal plot'yu, "samyj chistyj" (hot' otchasti i vymyshlennyj) yazyk CHattertona okazyval vliyanie na hrustal'no-chistyj (dlya nas, chitatelej konca XX veka) yazyk Dzhona Kitsa. Sonet "K CHattertonu" byl opublikovan lish' v 1848 godu, - no sozdan vesnoj 1815 goda, kogda samomu Kitsu shel dvadcatyj god, i napisal on kuda men'she, chem CHatterton: dlya genial'nyh detej i podrostkov takie sopostavleniya nikogda ne sluchajny. Sredstva k zhizni u Kitsa byli, on pytalsya stat' praktikuyushchim vrachom. Odnako letom 1816 goda provalil ekzamen na medika i bol'she k etoj steze ne vozvrashchalsya, reshiv vsecelo posvyatit' sebya literature. Pervym ego opublikovannym stihotvoreniem byl sonet "K Odinochestvu" (oktyabr' 1815 goda - Kitsu rovno 20 let!), a sledom poyavilis' pervye ser'eznye literaturnye soyuzniki i druz'ya. Tol'ko chto vyshedshij iz dvuhletnego zaklyucheniya (po politicheskim prichinam!) nebezdarnyj poet Li Hant rekomendoval anglijskim chitatelyam moloduyu porosl' anglijskoj poezii - sredi yunoshej, na tvorchestvo kotoryh Li Hant rekomendoval obratit' vnimanie, byl pomimo Kitsa eshche i SHelli: tot samyj SHelli, kotoryj napisal na smert' Kitsa luchshuyu iz svoih poem - "Adonais". A Kits pogruzilsya v pisanie stihotvorenij: sonetov, poslanij k druz'yam, otryvkov, chernovikov k budushchim, nikogda ne sozdannym proizvedeniyam, i v marte 1817 goda vyshel v svet ego pervyj poeticheskij sbornik "Stihotvoreniya". Sborniku byl predposlan epigraf iz Spensera (i portret Spensera), kniga byla posvyashchena Li Hantu... i ostalas' pochti nerasprodannoj. Poldyuzhiny bolee-menee druzhestvennyh otzyvov (nechego udivlyat'sya - otzyvy pisali druz'ya, v tom chisle Li Hant) dela ne menyali: sbornik, edva vyjdya, stal dlya poeta "yuveniliej". Sovremenniki, k slovu skazat', kristal'no chistym anglijskij yazyk Kitsa ne schitali: Li Hant i ego mladshie druz'ya, gruppirovavshiesya vokrug zhurnala "|kzaminer", neredko byli obzyvaemy prozvishchem "kokni", kak v te vremena imenovalsya londonskij razgovornyj yazyk. Poluchivshij horoshee, no otnyud' ne blestyashchee i ne vseob®emlyushchee obrazovanie Kits byl, vozmozhno, naimenee obrazovannym iz chisla velikih anglijskih poetov-romantikov. On ne znal drevnegrecheskogo yazyka, yavno byl ne v ladah s latyn'yu, stesnyalsya etogo - i, byt' mozhet, poetomu postoyanno stremilsya proch' ot slishkom blizkoj druzhby s poluchivshim universitetskoe obrazovanie SHelli; byt' mozhet, imenno poetomu emu stol' imponirovali figury otkrovennyh avtodidaktov - CHattertona, pozdnej - Bernsa. Odnako iz vseh anglijskih romantikov imenno Kits obladal naibolee organichnoj svyaz'yu s mnogovekovoj tradiciej evropejskoj kul'tury. Ne schitaya uzhe upomyanutoj lyubvi k Spenseru i drugim poetam anglijskogo Renessansa, bogotvorya Mil'tona, Gomera Kits predpochital chitat' v perevode Dzhordzha CHapmena (1559?-1634), sovremennika Spensera; dazhe shekspirovskogo "Korolya Lira" on chitaet kak povtorenie polyubivshegosya epizoda iz poemy Spensera "Koroleva Fej" (sm. sonet "Pered tem kak perechitat' "Korolya Lira""). Bukval'no s samyh pervyh izvestnyh nam strok Kitsa v ego poezii voznikaet antiteza: priroda - kul'tura. Gorod (po Kitsu) YAvno ne otnositsya ni k tomu ni k drugomu, i luchshee, chto mozhno sdelat', - eto iz goroda bezhat' (sm. sonet "Tomu, kto v gorode byl zatochen..."). Prirodu Kits vozvodit v ideal ("Odinochestvo", "K moryu" - i proslavlennye pozdnie ody), no iskusstvu etot ideal protivostoit ochen' neozhidanno, po Kitsu, priroda raspolagaetsya edva li ne vnutri iskusstva, iskusstvo zhe razmeshcheno v dushe poeta - eto pryamym tekstom skazano v "Ode Psihee" i "Ode k grecheskoj vaze". Bol'shinstvu chitatelej, byt' mozhet, i nezametno, chto v "Ode Psihee" liricheskij geroj, gulyaya po parku, nabrel ne na vlyublennuyu parochku, a na statuyu, izobrazhayushchuyu Amura i Psiheyu; vsya posleduyushchaya molitva Psihee o razreshenii vozdvignut' ej zhertvennik soderzhit tochnoe ukazanie o tom, gde zhertvennik budet vozdvignut: v dushe samogo poeta. Kits vozdvigaet altar' Psihee-Dushe - v sobstvennoj dushe! Filosofu, daby izlozhit' podobnuyu koncepciyu iskusstva, prishlos' by napisat' bol'shuyu knigu. Kits ulozhilsya v nepolnye sem'desyat strok odnogo-edinstvennogo stihotvoreniya. Vprochem, podobnyj "pejzazh dushi" - otnyud' ne izobretenie Kitsa. Na gobelenah XV veka i v allegoricheskih poemah sleduyushchego stoletiya chasto vstrechalos' izobrazhenie dushi v vide obshirnogo prostranstva, chashche vsego sada ili lesa, s postrojkami, fontanami i olicetvoreniyami strastej, podchas srazhayushchimisya drug s drugom. Dlya romantizma tyaga k srednevekov'yu harakterna, no edva li takaya; tut uzh pered nami skorej "dusha dushi", esli ispol'zovat' vyrazhenie starshego sovremennika Kitsa, G.R.Derzhavina. I anglijskij (t.e. "neregulyarnyj", prikidyvayushchijsya dikoj prirodoj) park poetomu stol' lyubezen Kitsu: imenno tam mogut neozhidanno yavit'sya to geroi skul'pturnoj gruppy, to grecheskaya urna na postamente, personazhi ozhivayut, razvorachivayut dejstva to na syuzhet, vzyatyj u Bokkachcho ("Izabella"), to na bolee ili menee sobstvennyj syuzhet Kitsa ("Kanun Svyatoj Agnessy"), dejstvie stanovitsya vse bolee - kak vyrazilsya S.|jzenshtejn o poemah Pushkina "Poltava" i "Mednyj vsadnik" - "kinematografichno", sleduet cheredovanie krupnyh i obshchih planov, naplyvy i t.d. - pered nami ispol'zuyutsya priemy iskusstva, o samom sozdanii kotorogo vo vremena Kitsa nikto i ne pomyshlyal. Veshch'yu beskonechno dalekoj ot prirody, oduhotvorennoj statuej, venchaetsya kitsovskij pejzazh. Kits sozdaet svoyu sobstvennuyu poetiku i svoj poeticheskij mir, nastol'ko sil'no operezhaya kanony svoego vremeni, chto otchasti, byt' mozhet, stanovitsya ponyatno - otchego ne ponyali i ne prinyali Kitsa pochti vse ego mudrye sovremenniki. My "ne ponimat'" uzhe ne imeem prava. Koncepciya parka (vernej - "sada") kak proekcii dushi (i naoborot) davno i podrobno razrabotana, horosho izvestna antiteza "francuzskogo" parka (naprimer, Versalya), v kotorom zelenye nasazhdeniya prikidyvayutsya arhitekturoj, vse podstrizheno i podmeteno, - i "anglijskogo", prikidyvayushchegosya chut' li ne lesom v pervozdannom vide. "Sad Dushi" Dzhona Kitsa - bezuslovno, anglijskij. V nem proishodit vse, chto proishodit v stihotvoreniyah i poemah Kitsa (krome nemnogih, napisannyh na sluchaj), v nem nevozmozhny Monblany bajronovskogo Manfreda, buri kol'ridzhevskogo "Morehoda", Stounhendzhi vordsvortovskoj "Viny i skorbi", v nem carit formula, izvlechennaya, vidimo, iz "Gimna intellektual'noj krasote" |dmunda Spensera: "V prekrasnom - pravda, v pravde - krasota", i v ramki etoj formuly ne podlezhit vvodit' nikakoj "shturm i natisk": kolossal'nye masshtaby neokonchennogo "Giperiona" svojstvenny ne emu, a odnomu iz glavnyh ego "uchitelej" - Dzhonu Mil'tonu. Esli poeta-romantika izmeryat' nepremenno ipohondriej, peremnozhennoj na umenie vesti legkuyu svetskuyu besedu (kak v bessmertnom bajronovskom "Beppo"), Dzhona Kitsa, pozhaluj, pridetsya voobshche romantikom ne chislit'. Odnako vyyasnyaetsya, romantizm byvaet ochen' razlichen: ego merilom v nekotoryh sluchayah mozhet sluzhit' kak raz tvorchestvo Kitsa. Vprochem, k "bol'shim masshtabam" Kitsa vse zhe vleklo. Edva lish' vypustiv v svet svoyu pervuyu yunosheskuyu knigu, on uehal iz Londona, cherez neskol'ko mesyacev vernulsya, no celyj god otdal on glavnomu, kak togda emu kazalos', delu zhizni: poeme "|ndimion". 8 oktyabrya 1817 goda on pishet o novoj poeme v pis'me Bendzhaminu Bejli: "Mne predstoit izvlech' 4000 strok iz odnogo nezamyslovatogo epizoda i napolnit' ih do kraev Poeziej". K seredine marta sleduyushchego goda poema byla zakonchena (imenno v zaplanirovannyh razmerah!), mesyacem pozzhe - vyshla otdel'noj knigoj. Parallel'no s okonchatel'noj shlifovkoj "|ndimiona" Kits napisal eshche i poemu "Izabella", slovom - nastaval ego zvezdnyj chas. O dostoinstvah samogo krupnogo proizvedeniya Kitsa trudno govorit', kol' skoro net vozmozhnosti predlozhit' ego chitatelyam v russkom perevode (krome neskol'kih fragmentov). Antichnyj mif o lyubvi yunoshi |ndimiona i bogini Luny Diany, vidimo, byl izvesten Kitsu v osnovnom po ego obrabotkam anglijskih poetov XVI-XVII vekov - Drejtona, Lili, Dzhonsona, no Kits dejstvitel'no prevratil "nebol'shoj epizod" v kolossal'noe polotno; v pervoj chasti poemy glavnym "syuzhetom" sluzhit krasota prirody, vo vtoroj - chuvstvennaya lyubov', v tret'ej - sostradanie, v chetvertoj oni chudesnym obrazom slivayutsya v edinoe celoe. Mozhno sporit' o tom, naskol'ko Kitsu udalos' voploshchenie zamysla. Kritiki chashche vsego starayutsya voobshche ujti ot razgovora ob "|ndimione", nakleit' na poemu yarlyk "slaboj i yunosheskoj", ob®yavit' "neudachej", v krajnem sluchae ostorozhno zametit', chto ob etoj poeme imeyutsya raznorechivye mneniya. Ne imeya vozmozhnosti vesti razgovor o poeme, po sej den' ne perevedennoj na russkij yazyk, vse zhe nado zametit', chto imya "|ndimion" kakim-to obrazom stalo v anglijskoj literature chem-to vrode prozvishcha samogo Kitsa. Oskar Uajl'd, bogotvorivshij Kitsa, napisal o nem neskol'ko stihotvorenij, a sonet, napisannyj po povodu prodazhi s aukciona pisem Kitsa k Fanni Bron, glavnoj ego lyubvi, stal hrestomatijnym: Vot pis'ma, chto pisal |ndimion, - Slova lyubvi i nezhnye upreki, Vzvolnovannye, vycvetshie stroki, Glumyas', rasprodaet aukcion. Kristall zhivogo serdca razdroblen Dlya torga bez malejshej podopleki. Stuk molotka, holodnyj i zhestokij, Zvuchit nad nim kak pogrebal'nyj zvon. Uvy! Ne tak li bylo i vnachale: Pridya sred' nochi v farisejskij grad, Hiton delili neskol'ko soldat, Dralis' i zhrebij yarostno metali, Ne znaya ni Togo, Kto byl raspyat, Ni chuda Bozh'ya, ni Ego pechali. (Original soneta Uajl'da vpervye byl opublikovan v 1886 godu, perevod, procitirovannyj vyshe, i prinadlezhashchij avtoru etogo predisloviya, - v 1976 godu.) Itak, vse-taki "|ndimion" - pust' ne vysshee dostizhenie Kitsa v poezii, no ego sobstvennoe, ostavlennoe vekam poeticheskoe imya. YUpiter daroval mifologicheskomu |ndimionu vechnuyu yunost'. Dzhon Kits obrel ee sam po sebe - stihami i zhizn'yu. Vesnoj 1818 goda na nebosklon evropejskogo romantizma vzoshla novaya planeta - |ndimion. Sovremenniki, vprochem, polagali, chto u planety est' imya i familiya - Dzhon Kits. Komu kak nravitsya, verno i to i drugoe. Ne planeta skorej, konechno, a zvezda, i zvezda eta vse-taki vpisalas' v velikoe sozvezdie evropejskogo romantizma. Sovremennyj issledovatel' istokov "novoj ery" Kristofer Bemford pishet: "Kazalos', romantizm vozvestil nastuplenie novoj epohi (...). |to vremya vporu bylo nazvat' novym Renessansom, i v kakom-to smysle romantizm takovym i yavlyalsya, tol'ko na inom urovne, odnovremenno priblizhennyj i k chelovecheskomu, i k nebesnomu, v ravnoj mere ispolnennyj idealizma i realizma, ne stol' abstraktnyj, no bolee opredelennyj. (...) Neobhodimo osoznat', chto imena, sostavlyayushchie eto blistatel'noe sozvezdie, nazyvaemoe romantizmom, - ot Gerdera, Lessinga, Gete, SHillera, Novalisa, Gel'derlina, Fihte, brat'ev SHlegelej, Gegelya, SHellinga - do Blejka, Kol'ridzha, Vordsvorta, SHelli i Kitsa, ot |mersona, Toro, Ol'kotta, SHatobriana, Gyugo - do Pushkina i Mickevicha, - svyazany mezhdu soboyu svyashchennym yazykom istinnogo "ya". (...) Hotya romantizm tradicionno opredelyaetsya kak techenie, sostoyashchee iz gorstki besplotnyh mechtatelej, - romantiki, bezuslovno, byli bolee chem podlinnymi providcami". Kak my vidim, upominanie imeni Kitsa sredi velichajshih pisatelej-romantikov nyne uzhe neizbezhno. V konce iyunya 1818 goda Kits provodil v Liverpul' mladshego brata Dzhordzha, kotoryj vmeste s zhenoj reshil emigrirovat' v Ameriku. Tretij brat, Tomas, k etomu vremeni byl uzhe bolen semejnym nedugom Kitsov - chahotkoj i 1 dekabrya togo zhe goda umer. Vprochem, eshche ran'she (iyun'-avgust) Dzhon Kits otpravilsya v peshee puteshestvie po SHotlandii i Irlandii, no 18 avgusta speshno vernulsya v Hempsted, ibo ser'ezno prostudilsya na ostrove Mall; nado polagat', eta prostuda razbudila tuberkulez v nem samom: takovo bylo nachalo konca, zhit' Kitsu ostavalos' vsego nichego, tvorit' - eshche men'she (chut' bol'she goda), odnako na eto vremya prihoditsya vse samoe vazhnoe, chto sluchilos' v zhizni poeta: on poznakomilsya s Fanni Bron, svoej velikoj lyubov'yu, nachal rabotu nad poemoj "Giperion", napisal "Kanun Svyatoj Agnessy", "Lamiyu", dramu "Otgon Velikij", - i eto ne schitaya liriki. Toj samoj liriki, kotoraya iz ego tvorcheskogo naslediya - vsego cennej dlya mirovoj kul'tury. Ne berus' osuzhdat' V.V.Rogova, utverzhdavshego v sovetskom angloyazychnom izdanii Kitsa (M., 1966), chto "tvorchestvo Kitsa vsegda yavlyaetsya vyrazheniem dushevnogo zdorov'ya", - nizhe Rogov pishet dazhe: "Pol'zuyas' chuzhdoj Kitsu leksikoj, my vprave skazat', chto po ego mneniyu poet - razvedchik chelovechestva na putyah postizheniya mira", - i pervoe utverzhdenie, i vtoroe adresovalis', dumaetsya, isklyuchitel'no sovetskoj cenzure shestidesyatyh godov, kotoruyu esli chem i mozhno bylo by proshibit', tak tol'ko pryamoj ssylkoj na Lenina, kotoryj gde-nibud' pohvalil by Kitsa; dazhe mnenie Bernarda SHou sluzhilo povodom k dopushcheniyu v pechat' lish' treh ili chetyreh oktav iz "Izabelly", kotorye velikij cinik edva li ne izdevatel'ski otpisal po vedomstvu "Kapitala". No fakt pechal'nyj: lish' "Oda k oseni", samaya pastoral'naya iz shesti "velikih od", do semidesyatyh godov ohotno perepechatyvalas' sovetskimi izdaniyami (blago imelis' dostojnye perelozheniya Marshaka i Pasternaka), ostal'nye ody v pechat' vse nikak ne shli. Georgij Ivanov vspominal v 1955 godu v emigracii, kak Mandel'shtam odnazhdy hotel napechatat' "ch'i-to" perevody od Kitsa. "Perevod okazalsya otchayannym", - pishet G.Ivanov. O mnogih perevodah liriki Kitsa na russkij yazyk i po sej den' mozhno skazat' pochti to zhe, prihoditsya vybirat' lish' luchshee iz nalichnogo, a nalichnogo - hotya dissertaciya G. G. Podol'skoj "Dzhon Kits v Rossii" (Astrahan', 1993) chitaetsya kak detektiv - vse eshche ne tak uzh mnogo. Mozhet byt', Rossiya otmetit dostojnym obrazom hotya by trehsotletie so dnya rozhdeniya Kitsa? Daj Bog... 1 dekabrya 1818 goda Tom Kits, mladshij brat poeta, umer ot chahotki, i tam zhe, gde on umer, v Hempstede, ostalsya zhit' Dzhon Kits. V Rozhdestvo 1818 goda proizoshlo ob®yasnenie s Fanni Bron, - god spustya poet obruchilsya s nej, a kogda zimoj 1820 goda u nego otkrylos' legochnoe krovotechenie, predlozhil ej rastorgnut' pomolvku, - no Fanni Bron ego zhertvy ne prinyala. God zhizni Kitsa, provedennyj do obrucheniya s Fanni, byl dlya nego poslednim tvorcheskim, samym dragocennym dlya mirovoj poezii, - naprotiv, v samyj poslednij god zhizni Kits pisal razve chto pis'ma. Vprochem, v nachale iyulya 1820 goda vyshla v svet poslednyaya prizhiznennaya kniga Kitsa - "Lamiya", "Izabella", "Kanun Svyatoj Agnessy" i drugie stihi". Kniga predstavlyala soboyu skoree plod tvorcheskih usilij druzej Kitsa, chem samogo poeta, - zavershalas' ona neokonchennoj, yavno pod vliyaniem Mil'tona sozdannoj poemoj "Giperion", - menee tysyachi strok, a poet sobiralsya napisat' vchetvero bol'she, inache govorya, ne men'she, chem bylo v predydushchem "|ndimione". Izdateli (vidimo, Dzhon Tejlor) prinyali na sebya otvetstvennost' za publikaciyu neokonchennoj poemy, no tut zhe i otkrestilis', motiviruya pomeshchenie poemy chem-to vrode tvorcheskoj neudachi, yakoby pobudivshej avtora otkazat'sya ot raboty nad prodolzheniem poemy. Kits perecherknul v svoem avtorskom ekzemplyare vse stroki "Preduvedomleniya" i nadpisal: "Vse - vran'e, prosto ya v eto vremya byl bolen". Uvy, zdorov Kits ne byl uzhe nikogda. Vrachi sovetovali otpravit'sya na lechenie v Italiyu, i, ne dozhidayas' promozgloj anglijskoj oseni, 18 sentyabrya 1820 goda Kits v soprovozhdenii druga-hudozhnika Dzhozefa Severna otplyvaet iz Anglii, v seredine noyabrya oni pribyli v Rim i poselilis' na P'yacca di Span'ya. Bolezn', vopreki ozhidaniyam, rezko obostrilas' - Kits bol'she ne pishet dazhe pisem, a 10 dekabrya nachinaetsya dolgaya i muchitel'naya agoniya, zavershivshayasya 23 fevralya 1821 goda, - cherez tri dnya telo poeta bylo predano zemle v Rime, na protestantskom kladbishche. Vos'mogo iyulya 1822 goda vozle V'yaredzho utonul SHelli, edinstvennyj velikij sovremennik Kitsa, ocenivshij ego talant po dostoinstvu, ugovorivshij Bajrona otozvat' iz pechati grubye stroki o Kitse; vprochem, i samomu Bajronu ostavalos' zhit' vsego nichego: 19 aprelya 1824 goda v grecheskom gorode Missolongi smert' prishla i k nemu. Za tri goda vymerlo vse mladshee pokolenie velikih anglijskih romantikov. Starshee pokolenie, "ozernaya shkola", perezhilo ih na mnogo let: Kol'ridzh umer v 1834 godu, Sauti - v 1849 godu, Vordsvord - v 1850 godu, "irlandec" Tomas Mur eshche pozzhe - v 1852 godu. Vyshlo tak, chto istinnaya epoha anglijskogo romantizma zakonchilas' vmeste s "mladshimi". Ischez, oplakannyj svobodoj, Ostavya miru svoj venec. SHumi, vzvolnujsya nepogodoj: On byl, o more, tvoj pevec. Tak pisal v 1824 godu (vidimo, vremya ssylki iz Odessy v Mihajlovskoe) Pushkin o smerti Bajrona. Kits na ego knizhnoj polke tozhe stoyal, no net ni malejshego svidetel'stva - prochel li. Kitsa ne prochel ne tol'ko Pushkin. Po pal'cam mozhno soschitat' teh, kto ocenil ego genial'nost' v XIX veke, - ot SHelli do Uajl'da. Da i XX vek ne rasstavil akcentov po sej den': T.S.|liotu vzbrelo v golovu zayavit', chto velik byl Kits ne v stihah, a... v pis'mah, sovetskoe zhe literaturovedenie vozvodilo poeticheskuyu rodoslovnuyu k Bernsu, "poetu-paharyu" (estestvennaya rodoslovnaya dlya poeta, kotoryj sam byl "synom konyuha"). "...Nevinovatyh net - I net vinovnyh", - pisal po drugomu povodu odin iz luchshih poetov russkoj emigracii XX veka S.K.Makovskij. Tem ne menee Dzhon Kits - po krajnej mere, v vospriyatii potomkov - "vyigral igru". Na ego stihi pishut muzyku (ot Brittena do Hindemita), ego syuzhety sluzhat illyustratoram (ne tol'ko grafikam, - on vdohnovlyal i prerafaelitov na stankovye formy), ego, nakonec, chitayut. Bolee togo, sama legenda o Dzhone Kitse kak o poete, zhizn'yu i tvorchestvom dostigshem absolyutnogo sinteza, kak o poete-absolyute stanovitsya kochuyushchim syuzhetom mirovoj literatury, - kak nekogda mify ob Orfee i Arione. Na polke u lyubogo uvazhayushchego sebya cenitelya fantasticheskoj literatury, ryadom s proizvedeniyami |dgara Po, stoit nynche trilogiya Dena Simmonsa - "Giperion", "Padenie Giperiona", "|ndimion", - poslednij tom vyshel v 1996 godu, i, vozmozhno, pokuda eta kniga Kitsa dojdet do prilavka, vyjdet i chetvertyj tom - "Voshod |ndimiona". Syuzhet knigi ochen' slozhen, no glavnoe v nem to, chto Dzhon Kits cherez mnogo stoletij posle nashego vremeni... ozhivaet. Postoronnemu vzglyadu takoj povorot mozhet pokazat'sya neskol'ko bredovym (a mnenie |liota o pis'mah Kitsa - ne bred?), no v etih knigah est' i planeta Kits, i goroda v nej nosyat imena geroev Kitsa, a geroj poslednej - Raul' |ndimion - otnyud' ne personazh Kitsa, on vsego lish' nosit familiyu, dannuyu emu po nazvaniyu rodnogo goroda. Vprochem, ne takaya uzh fantastika - asteroid "Kits" davno zaregistrirovan v nashej rodnoj Solnechnoj sisteme. Tak chto na vopros, zadannyj v epigrafe k etomu predisloviyu Pechal'nym Korolem Billi: "No pochemu?" - est' sovsem prostoj otvet. Potomu, chto eto pravda. E.Vitkovskij Stihotvoreniya PODRAZHANIE SPENSERU Pokinul den' vostochnyj svoj dvorec I vvys' shagnul i, stav na holm zelenyj, Nadel na greben' ognennyj venec. Zaserebris', ruchej, eshche studenyj, Po mham skol'zit lozhbinkoj potaennoj I vse ruch'i zovet s soboj tuda, Gde ozero sverkaet glad'yu sonnoj, I otrazhaet hizhiny voda, I les, i nebosvod, bezoblachnyj vsegda. I zimorodok yarkim operen'em Sopernichaet s ryboj, v glubine Na mig mel'knuvshej raduzhnym viden'em, Sverknuvshej aloj molniej na dne. A belyj lebed', nezhas' na volne, Koleblet arku snezhno-beloj shei Il' zamiraet v chutkom polusne. Lish' glaz agaty iskryatsya, cherneya, I sladostrastnaya k nemu nishodit feya. Kak opisat' chudesnyj ostrov tot Na gladi zybkoj svetlogo sapfira? S Didony spal by zdes' dushevnyj gnet, Ushla by skorb' ot gorestnogo Lira. Izvedavshaya vse shiroty mira, Takih prozrachnyh serebristyh vod Ne znaet romanticheskaya lira, - Takoj strany, gde vechno sinij svod Skvoz' dymku legkuyu smeetsya i zovet. I roskosh' dnya ob®emlet vsyu prirodu - Dolinu, holm, listy pribrezhnyh loz. On zaklyuchil v ob®yat'ya zemlyu, vodu, On obryvaet kust vesennih roz, Kak by sbiraya dan' purpurnyh slez, Cvetov perebiraet on uzory I gord, kak budto yahonty prines, Sposobnye zatmit', charuya vzory, Vse pochki, vse cvety na diademe Flory. Perevod V.Levika K MIRU Mir! Otgoni razdor ot nashih niv, Ne daj vojne opyat' v nash dom vselit'sya! Trojnoe korolevstvo oseniv, Verni ulybku na zhivye lica. YA rad tebe! YA rad soedinit'sya S tovarishchami - s temi, kto vdali. Ne port' nam radost'! Daj nadezhde sbyt'sya I nimfe gor sochuvstvenno vnemli. Kak nam - pokoj, Evrope nisposhli Svobodu! Pust' uvidyat koroli, CHto stali proshlym cepi tiranii, CHto Vol'nost'yu ty stal dlya vsej zemli, I est' Zakon - i on sognet ih vyi. Tak, uzhas prekrativ, ty schast'e dash' vpervye. Perevod V.Levika x x x Nalejte chashu mne do kraya, Kotoroj dushu doveryaya, YA mog by pozabyt' v pomine, Kak zhenshchin hochetsya muzhchine. Moi mechty - v inom polete: Puskaj vino ne budit ploti, No pit' hochu, kak p'yut iz Lety, I vsyudu nahodit' primety Nevidimogo Ideala Tem serdcem, chto perestradalo. Mne vzorom hochetsya pytlivym Byt' vechno v poiske schastlivom. No mne vse viditsya inoe: Lico mne viditsya zemnoe I grud', chto govorit poetu: Inogo Raya v mire netu. Glyazhu vokrug sebya ustalo, Gde vlech' ko mnogomu ne stalo, I chten'e klassikov nimalo Ne vdohnovlyaet, kak byvalo. Ah, ulybnis' ona mne milo, Vse bedy b, kak volnoyu, smylo, I, oshchutiv by oblegchen'e, Poznal ya "radost' ogorchen'ya".