im), a takzhe v slove "Gospodi", kotoroe proiznositsya s ukrainskim "g". Konechno, te, kto hochet blesnut' osoboj chistotoj russkogo yazyka, govoryat teper' "Gospodi" s "g" zvonkim, no eto neverno (kak, kstati, neverno bylo by proiznosit' faringal'nyj "g" v slove "gonok" - ya govoryu dlya ukraincev, kotorye znayut, chto "gudziki", "gonok" proiznosyatsya so zvonkim "g")- Takim obrazom, vam sejchas ne sostavit truda sozdat' izgotovku znamenitogo francuzskogo [r]. Manok proiznosim, kak zaklinanie: "Mon cher ami" i govorim [r]. Sejchas vy, navernoe, stolknulis' s udivitel'nym oshchushcheniem, chto vrode by ne govorite [r]. Sovershenno verno. |tot zvuk teper' nuzhno pereosmyslit', potomu chto eto vovse ne tot russkij "r'', k kotoromu my privykli, so slegka zagnutym i podnyatym k al'veolam, vibriruyushchim konchikom yazyka. Na samom zhe dele eto chashche vsego osobyj [g], kogda vmesto perednego konchika yazyka, artikulyaciya osushchestvlyaetsya zadnej chast'yu yazyka, i [r] proizvoditsya v suzhenii mezhdu zadnej chast'yu yazyka i kraem myagkogo neba. Malen'kij yazychok - uvula - dolzhen byt' napryazhen, no ne proizvodit nikakih vibracij. Poetomu kogda vozlyublennaya govorit vozlyublennomu shepotom "Mon cheri", ona, estestvenno, govorit [mP SE/ri], [mP SE/gi]. i kogda my smotrim fil'my, a francuzy delayut mnogo fil'mov, gde upotreblyaetsya eta fraza, slyshim chistyj ukrainskij "g", tol'ko ochen' tihij, chto i snimaet vsya kuyu zvonkost'. Teper' davajte beglo rassmotrim eshche tri [r], kotorye budut figurirovat' kak zvuki slozhnye dlya vosproizvedeniya v vashej praktike. Na pervyh porah eto osobenno vazhno. Itak, pozhalujsta. davajte vspomnim, chto v nemeckom yazyke sushchestvuet ne odin [r], a neskol'ko i tozhe uslovnye: peredneyazychnyj [r]; yazychkovyj (uvulyarnyj) [r] i [r] reducirovannyj. Peredneyazychnyj [r] obrazuetsya podobno russkomu, tol'ko s men'shim kolichestvom vibracij konchika yazyka. (Russkij "r" v nachale slova» pered i posle soglasnyh imeet odnu-dve vibracii, mezhdu glasnymi -ne bolee odnoj, i tol'ko v konce slova kolichestvo vibracij dohodit do chetyreh. Poslednij variant sovsem ne podhodit dlya nemeckogo yazyka - vibracij dolzhno byt' ne bolee dvuh.) Sovremennyj nemeckij yazyk predpochitaet tak nazyvaemyj Zapfchen-r. yazychkovyj (uvulyarnyj) [r], kotoryj artikuliruetsya podobno francuzskomu. Zadnyaya spinka podnimaetsya k myagkomu nebu nastol'ko, chto kasaetsya malen'kogo yazychka. Struya vydyhaemogo vozduha privodit yazychok v dvizhenie, v rezul'tate chego voznikaet poperemenno to slaboe kasanie, to shchel' mezhdu yazychkom i zadnej spinkoj yazyka. CHislo vibracij yazychka dolzhno byt' nebol'shim, poetomu artikuliruemyj takim obrazom zvuk chasto byvaet pohozh na shchelevoj uvulyarnyj [x], otlichayas' ot nego tol'ko zvonkost'yu. Itak, slegka ottyagivaem yazyk nazad, starayas' prizhat' k zevu, a teper' poprobuem sovershenno molcha, vnemuyu prodvigat' ego vverh-vpered. Teper', kogda vy proiznesete manok, chtoby dobit'sya faringal'noj fokusirovki, dumajte o tom, chto vse vashi napryazheniya kak by "idut" v gortan', a dlya etogo nuzhno pritronut'sya k gorlu rukoj i skazat': "Dresden". A teper' potrenirovavshis' eshche i slushaya sebya (a kto mozhet zapisat', pozhalujsta, zapishite i poslushajte), vy ubedites', chto nichego inogo, kak pravil'noe, u vas ne poluchitsya, potomu chto ne mozhet ne poluchit'sya. I ne nado upodoblyat'sya dirizheru, kotoryj kak-to poprosil orkestr, kogda emu uzhe, estestvenno, nechego bylo skazat': "A teper' znaete chto, sygrajte mne etot passazh fioletovym zvukom". Vy ponyali moyu ironiyu? Mnogie, zanimayas' tak nazyvaemoj fonetikoj, ishchut to, chego nikogda ne najdesh'. "Nuzhno sovershenstvovat'sya vsyu zhizn'", - eto stalo obshchim mestom. Gotovogo nikogda nichego ne byvaet, esli ty ostavlyaesh' delo. Delo gotovo tol'ko togda, kogda ty dodelyvaesh' ego. YA govoryu o sovershenstvovanii navyka. Navyk nikogda ne stoit na meste, ne dumajte, chto mozhno ostavit' ego v tom vide, v kakom on byl vchera, esli ne zanimat'sya dvizheniem, to est' navykom, segodnya. |to zakon nomer odin v kul'ture dvizhenij voobshche. Navyk otmiraet nemedlenno, esli ne sovershat' usilij po ego sovershenstvovaniyu. Sledovatel'no, zanimayas' segodnya delom, kotoroe my sejchas s vami nalazhivaem, vy dolzhny pomnit', chto esli zavtra vy s uvlecheniem ne budete trenirovat' svoj rechevoj apparat, snova otkatites' na ishodnyj rubezh. A teper' eshche odin [r] v nemeckom yazyke. |tot [r] ochen' chasto proiznositsya v konce slov: naprimer, v slove "kul'tura" - "Kultur" ili "pivo" - "Bier". Slyshite? CHto s nim proishodit? On reduciruetsya, my proiznosim ne polnost'yu tot [r], kotoryj tol'ko chto popytalis' proiznesti, a sovershaem poludvizhenie, sovershaem chast' dvizheniya, to est' otodvigaem yazyk nazad, no ne podnimaem ego vverh-vpered: [kul/tu:r] - rasshiryaem rot i upiraemsya kornem yazyka v gortan'. Razve nel'zya elementarno natrenirovat' eto? Eshche vdobavok, konechno, i slushaya, svoj zvuk sopostavlyaya so zvukom nositelej yazyka, posle togo, kak sumel skoncentrirovat' vnimanie na fokuse, i tak dalee? Mozhno, navernoe. Obyaeatel'no poluchitsya. Vot takim obrazom ty i likvidiruesh' potihonechku (na pervyh porah ne ochen', mozhet byt'. sil'no, no postepenno vse zhe likvidiruesh') tak nazyvaemuyu obuchennuyu bespomoshchnost'. Itak, [kul/tu:r]: rasshiryaem guby - ya special'no pokazyvayu shirokim zhestom - i otodvigaem v takom polozhenii yazyk chut'-chut' nazad. Ne zabud'te o pridyhanii, kogda proiznosite [t] i [k]. I eshche raz: "Dresden" - [kul/tu:r], [/bi:r]. Vidite, kak my shag za shagom uzhe razobrali mnogie zvuki? A teper', smozhete li vy sejchas proiznesti po-nemecki: [a, o, u, E, i]? "A, o, u, e. i" - ya govoryu po-russki. "Dresden" - [a, o, u, E, i]. I vse syadet, kak by gonorya yazykom vokalistov, na gorlo; to est' vy kak by posadite etot zvuk. Smotrite: "Dresden" - [a, o, u, E, i]. "|j, ty!" - "a, o, u, e, u" - drugoe zvuchanie, zamet'te, ponablyudajte! |to tozhe samonablyudenie. |to tozhe vsmatrivanie v rezul'tat, kotoryj sozdaesh'! Ochen' vazhno, konechno, ocenivat' ne tol'ko vneshnie oshchushcheniya, no i te vnutrennie, kotorye v tebe voznikayut pri etom. I osobenno vazhno vydelit' iz nih te, kotorye tebya bespokoyat, - anguassnye sostoyaniya (ot francuzskogo slova "anguass", "angoisse" [Ag/was] - trevozhnoe sostoyanie, kotoroe ty ne mozhesh' ob®yasnit'). Kogda ya proiznoshu kakoe-nibud' slovo na inostrannom yazyke ya mogu postupit' dvoyako: vo-pervyh, tak, kak postupayut milliony sovetskih i nesovetskih studentov, to est' prosto otmahnut'sya ot etogo anguassa;. pojti dal'she ili brosit' zanimat'sya. I vo-vtoryh, vyyasnit' prichinu anguassa, to est' prakticheski prevratit' anguass v tvorcheskoe volnenie, potomu chto ty pozitivno zavolnuesh'sya ot rezul'tata: poluchilos', nakonec, vyshlo! I poshel dal'she. Kak etot anguass vyyasnyaetsya? Pri pomoshchi osoznaniya fazy dvizheniya. YA vam sejchas privedu primer, tem bolee. chto my dolzhny uzhe, pozhaluj; perehodit' k slovodvizheniyam - vremya idet, pora! Voz'mem dlya primera slovo "teper'", kotoroe na nemeckij yazyk mozhno perevesti dvumya sinonimami: odin iz nih "nun", ochen' prostoj,, vtoroj - "jetzt". Poprobujte povtorit' ego neskol'ko raz: [jetst], [jetst]. Vidite, kak zdorovo zvuchit, no ochen' trudno, pravda?! Osobenno v tom meste, gde proishodit styk [ts] i [t]- vy navernyaka chuvstvuete kakuyu-to "zagvozdku", kakoj-to bar'er -zametili? Mne ochen' vazhno, chtoby kazhdyj chestno dlya sebya eto zametil. Teper' razberem, kak etot bar'er mozhno likvidirovat'. A po etoj modeli vy vse ostal'noe budete delat' sami. Smotrite, kak eto prosto, kak eto chudesno prosto! My nachinaem iskat' nashu prichinu v sostave dvizheniya, a dlya Togo, chtoby sostav dvizheniya byl yasen, vyyasnim i sostav zvuka. CHto takoe [t]? |to ponyatno, zvuk prostoj. CHto takoe "c", [ts]? |to v nemeckom, i v russkom zvuk sostavnoj: "t"+"s", [t]+[s], ne pravda li? Mozhno li tyanut' zvuk "t" dolgo na russkom yazyke? "|j, ty!"-"t-t". CHto-to ne slyshno. Navernoe, ne poluchaetsya. Vot eto i est' osoznanie, vot vy i nachali uzhe zanimat'sya tak,; kak dolzhen zanimat'sya, na nash vzglyad, lyuboj normal'nyj chelovek: [t] ne tyanetsya, a vy ego pytalis' podsoznatel'no tyanut'. A iz chego sostoit [tst]? Iz [t]+[s]+[t]. I kakoj zhe iz etih treh zvukov tyanetsya? Da edinstvennyj, kotoryj zdes' tyanetsya - eto [s] - ego-to i nado tyanut'! A dlya togo, chtoby on tyanulsya pravil'no, po-nastoyashchemu, my s vami dolzhny budem uchest' ego polozhenie, ego poziciyu pered [t], a takzhe izgotovki. Itak, smotrite, chto poluchaetsya: [t] imeet izgotovku gde-to v nadzubnom, verhnem al'veolyarnom rajone. Dalee, [s] - v dannom sluchae ne vnizu, kak u russkogo "s". (Davajte razberem etot ochen' interesnyj moment, zatormozivshis' na minutku. Delo v tom, chto izgotovka "s" russkogo- u osnovaniya nizhnih zubov: "son", "solnce'\ zametili? Izgotovka [s] nemeckogo - vyshe. Pochemu? Da potomu, chto eto diktuet fokusirovka! Smotrite: "|j, ty!" - "s". "Mom cher ami" - [s] - tam zhe. A teper' "Dresden" - [s] - konchiku yazyka tak i hochetsya podnyat'sya vverh, potomu chto vse napryazheniya peremestilis' v oblast' toj tochki, geometricheskoe mesto kotoroj mozhno opredelit' kak rajon zeva. Vse. Poluchaetsya [s] s konchikom yazyka povyshe.) No chto eshche nam nuzhno zdes' uchest'? CHto? Izgotovka [t] i izgotovka [s], nahodyas' primerno v odnom meste, ne mogut svobodno ispolnyat'sya posle rezul'tacii. esli my ne relaksiruem, ne rasslabim apparat. Drugimi slovami, ya pokazyvayu vam, kak eto vyglyadit na dele, i vy vse pojmete. My tyanem [s]: [jets-s-s], potom delaem pauzu, rasslablyaem konchik yazyka i govorim [t]. Sejchas my s vami nemnozhko nauchilis' igrat' na royale. Tak i igrayut na royale: chtoby vzyat' drugoj zvuk, nuzhno rasslabit'sya v poslednij moment. Obyazatel'no. Relaksaciya ne vsegda i ne polnost'yu, konechno zhe, zamenyaetsya izgotovkoj. Tol'ko v ochen' bystrom tempe ona polnost'yu prevrashchaetsya v izgotovku, no togda i zakony budut drugie. CHem bystree temp ispolneniya dvizhenij. tem blizhe slovodvizhenie (uslovnyj termin. Termin!) k zvuko-dvizheniyu. Dazhe malen'kij passazh v bystrom tempe mozhet byt' uzhe ne slovodvizheniem. Naprimer, francuzy govoryat: "Moulin rouge" [/mulW/ru:Z], "Krasnaya mel'nica" v perevode. Tak vot. eti dva slova proiznosyatsya, kak odno. I dazhe udarenie menyaetsya v pervom slove - ono padaet ne na poslednij slog, kak vrode by vsegda vo francuzskom yazyke, a na pervyj, so vtorym udareniem na rouge [/ru:Z]. A mozhno proiznesti eshche bystree, pochti odnim dvizheniem. To est' ot tempa zavisit narushenie ierarhichnosti v raspredelenii na zvukodvizheniya, slovodvizheniya ili na passazhi. YA dumayu, chto vy, nablyudaya za hodom mysli, izuchaete etot ves'ma poleznyj predmet so mnoj vmeste, uyasnyaya, kak vse dolzhno proishodit' na samom dele, v processe obucheniya u kazhdogo iz vas. No teper', razobravshis' v dvizheniyah, my ne smozhem proiznosit' ochen' mnogie zvuki gramotno, esli ne uchtem eshche odin vazhnyj moment. Delo v tom, chto v rabote nad yazykovymi navykami sushchestvuet, pomimo yazykov/ogo aspekta, aspekt yazyk/ovyj. YAzykovyj aspekt imeet neposredstvennoe otnoshenie k organu rechi, a sledovatel'no, k myshcam yazyka i k tem dannym, kotorye my mozhem nazvat' sportivnymi kondiciyami. Sportivnye kondicii, to est' yazykovyj trening, svyazany s razvitiem myshcy. YA skazal "sportivnye kondicii", i u vas zamel'kali v voobrazhenii imena, rasskazy znamenityh sportsmenov o trenirovkah, zamechatel'nye silachi ZHabotinskij, Alekseev i prochie. Oni nakaplivali silu, delaya eto po opredelennym zakonam, vsegda svyazannym s ochen' produmannoj sistemoj trenirovok, s postepenno vozrastayushchimi, ili umen'shayushchimisya, ili laviruyushchimi nagruzkami, s opredelennym obrazom nastrojkami, kogda znaesh', v kakoj moment chto tebe pod silu. Oni rabotali, postepenno podbirayas' k supernagruzkam, - k celi, kotoruyu stavit sebe chelovek, zhelayushchij byt' samym sil'nym v mire v podnyatii tyazhestej. A teper' vernemsya k yazyk/ovomu treningu. |to, vy sami ponimaete, ne svyazano s takimi tyazhestyami. No, tem ne menee, zanimayas' dvizheniem yazyka, my zanimaemsya kak by sportom, i ya glubochajshim obrazom veryu, chto kogda-nibud', pribaviv imaginativnost', mozhno budet zanizhat'sya zvukodvizheniyami kak podnyatiem tyazhestej ili begom truscoj. Zamet'te: kogda razgovor osobenno energichnyj, rabota myshcami yazyka mozhet rezonirovat' ot togo, chto my (ya sejchas v kavychkah skazhu) igraem na fortepiano "krepkimi" pal'cami, to est' krepko podnimaya i krepko opuskaya ruki, chtoby bylo legko igrat' potom, kogda my vdrug rasslabim ih. |ffekt "krepkih ruk" kul'tura dvizhenij rechevogo apparata tozhe predusmatrivaet. My mozhem govorit' vyalo, a mozhem govorit' energichno, chetko progovarivaya kazhdyj zvuk, ochen' horosho osoznavaya tochnost' dvizheniya, ego vernuyu sfokusirovannost', perezhivaya kazhdoe napryazhenie i naslazhdayas' etimi napryazheniyami. No samoe interesnoe v takom dele - nablyudat' rost novyh myshc, potomu chto vladet' yazykom - eto vladet' organom rechi v opredelennom smysle, kogda neveroyatno vazhna pravil'nost' razvitiya myshc. A pravil'nost' razvitiya myshc, kak interesno zametili imenno silachi i imenno sportsmeny, kotorye, kak govoritsya, na etom sobaku s®eli, zavisit ot togo, naskol'ko tochno ya osoznayu, kakuyu myshcu treniruyu. A teper' posle togo, chto ya skazal, vspomnite, chem my zanimalis' na urokah anglijskogo, francuzskogo; nemeckogo, da i russkogo? CHto my teryali? My teryali dragocennoe vremya, my nikogda ne videli v yazyke sportivnyj element, to est' element dvizhencheskij. Vy dazhe, navernoe, strashno by udivilis': da kakoj zhe eto sport? Hotya, bezuslovno, mysl' o tom, chto vladet' yazykom nuzhno ne tol'ko kak rech'yu, no i kak yazykom fiziologicheskim, fizicheskim, anatomicheskim, ne nova. |ta starinnaya mysl' ves'ma ochevidna, dazhe trivial'na. No razve ot etogo vazhnost' nashih nahodok stanovitsya men'shej? Ved' vazhnost' ih zaklyuchaetsya v tom, chto "there is a way", poyavlyaetsya put', kotoryj sovershenno bezoblachen, ibo ya vsegda znayu, kak borot'sya s zatrudneniyami; po toj ili inoj modeli, ya znayu, chto obyazatel'no smogu. Kstati, deti izuchayut rodnoj yazyk, snachala nablyudaya, treniruya cherez povtor dvizheniya, a potom slushaya. |to davnym-davno usvoeno mamami, dokazano pediatrami i logopedami. Deti kopiruyut dvizhenie, to est' "naglyadchivost'" detskaya prezhde ih "naclyshenosti". Prezhde! Nado i nam postupat' tak, privodya nas v sootvetstvie s nashej prirodoj. Teper' vse absolyutno neobhodimo propuskat' snachala ne cherez sluh, a cherez glaza kak by, cherez zrenie, cherez te fil'try; kotorye pozvolyat sformirovat' pravil'noe dvizhenie. A dvizhenie pravil'no togda, kogda my ispolnyaem ego svobodno, i ono nam v radost'. Mozhno li srazu dobit'sya sovershenstva? Net. |to absurd. Poetomu segodnya vam nuzhno v obshchem poznakomit'sya minut za pyatnadcat' so vsemi foneticheskimi kursami treh yazykov. Esli eto okazhetsya vozmozhnym, ya budu ochen' rad. Dlya teh zhe, u kogo eshche net uchebnikov, mogu dat' sovet poiskat' v bibliotekah ili vzyat'. naprimer, naprokat, mozhno dazhe vzajmy na vecher u druga. Tol'ko ne tyanite, postarajtes' bukval'no zavtra vecherom projti za pyatnadcat' minut vse kursy. Ne za pyat' minut, a za pyatnadcat' - nemeckij, anglijskij, francuzskij. A poslezavtra mozhete uzhe za polchasa, tol'ko ne srazu, a menyaya, v obshchem nakaplivaya. Takim obrazom, vy postepenno privyknite k znakam, postepenno privyknite k tomu, chtoby chitat' znaki foneticheskoj transkripcii kak noty dvizhenij. I eti dvizheniya vy budete uvelichivat' v svoem voobrazhenii, kak risunok na displee, chuvstvuya radost' ot togo, chto oni pravil'no ispolneny. Vidite, kakoe bogatstvo my poluchaem ot takoj tochki zreniya, ot takoj produktivnoj mysli. Vo-pervyh, my imeem know how, imeem tehnologiyu, i, vo-vtoryh, esli my imeem tehnologiyu, my mozhem ee vnedrit'. A vnedryat' ee nuzhno srochno, chtoby nichego ne zabylos'. To, chto delaetsya bystro, ne dolzhno nastraivat' vas na lad intensiva i blickriga. Blickrigi nam ne nuzhny. Nam nuzhna postoyannaya vojna s grehopadeniem, kotoroe nazyvaetsya nichego-nedelan'e i bezduhovnost'. Postoyannaya... Tol'ko ne pozvolyaya dushe lenit'sya, tol'ko konkretno rabotaya i nepreryvno "samonablyudayas'" nad kakim-to instrumental'nym znaniem, my mozhem dostich' chego-libo, ili zhe - obyazatel'noe skatyvanie v absolyutno lishennuyu dejstviya vita contemplativa, v sozercatel'nost' i tak nazyvaemuyu oblomovshchinu, v oblomovskij stil' zhizni v samom plohom smysle slova, v tradicionnom, ne v tom; kotoryj predlagaetsya kak sovremennaya traktovka obraza Oblomova. A esli ty absolyutno lishen dejstviya, ty ne kreativen, a znachit - ne sposoben proizvodit' tvorcheskie cennosti, ne sposoben producirovat' prekrasnoe. Bez etogo chelovek ochen' ploho zhivet. Zametili, kak vse svyazano? Svyazano makrodvizhenie i mikrodvizhenie. Svyazano dvizhenie geshtal'tnoe i dvizhenie myshechnoe. Svyazano napryazhenie psihicheskoe s napryazheniem myshechnym, muskul'nym... Mozhet byt', anguass zhivet vo mne ottogo, chto ya chuvstvuyu sebya, kak chuvstvoval vsyu zhizn' V. G. Belinskij?! "Ploho vladeyu nemeckim i postoyanno noshu slovar' s soboj, nikak ne mogu usvoit' eti proklyatye slova!" On vse vremya nosil slovar'! Mnogie dumayut: "Ah, ne znal nemeckogo - raznochinec!" On uchil vsyu zhizn'! Prekrasno chital na nemeckom, ne huzhe, chem v inyaze. Potomu chto takoj uroven', kakoj u nas segodnya v inyaze, schitalsya togda smehotvornym. Grafinya Tenisheva chitala pervye ekzeplyary izdanij Nicshe v originale i pisala emu recenzii. Pis'ma togda, kak izvestno blagodarya nashemu televideniyu, dohodili bystree. Ona byla avtorom pervogo otzyva na "Tak skazal Zaratustra". My neveroyatno zanizili nashi kul'turnye, kul'turologicheskie trebovaniya k sebe i potomu ne mozhem pohvastat'sya tem, chto planka nashego makrodvizheniya, dvizheniya k dostizheniyu vershiny v svoem razvitii, kotoromu my obyazany zhizn'yu i kotoroe obyazany sovershat', esli zhivem, nahoditsya na Dostatochnoj vysote. I kogda my govorim segodnya o strategicheskom plane, estestvenno, dolzhny imet' v vidu tu "primanku", kotoruyu sovershenno chestno sozdaem sami, potomu chto inache zhit' ne mozhem, - svoimi mechtami. I ot kachestva etih mechtanij, ot ih kriticheskoj massy zavisit ochen' mnogoe. YA obyazatel'no dolzhen postavit' cel': ne izuchat' chto-to poverhnostno, a vse vremya sovershenstvovat' te instrumenty, kotorymi vladeyu. Ot takogo celepostanovleniya- celenolozheniya manera i obshchenii s materialom budet ochen' sil'no menyat'sya. Potomu chto vse, chto vyhodit za ramki instrumental'nosti. - pobochnoe, ibo... - glavnoe. |to i est' tot vyhod v paradoksal'nuyu intenciyu, kotoraya v makrodvizhspii sozdaet igrovoe, no daleko ne igrivoe otnoshenie. sposobnoe likvidirovat', nakonec, tu operetochnost'. kotoraya u nas segodnya prisutstvuet, pir vo vremya chumy i nahozhdenie v chulanah absolyutnogo bol'shinstva psihik- mentalitetov. itellektov. sudeb! YA voyuyu s etim. pylko ratuya za to. chtoby my nemedlenno nachali podzhigat' svechu s dvuh koncov, i rabota, nakonec. poshla kak sleduet. Nuzhno ponyat', chto ot duhovnogo obrazca zavisit usvoenie zvuka "k", vashe tak nazyvaemoe proiznoshenie, sledovatel'no, dvizhenie voobshche. Potomu chto vse delo v dvizhenii. proiznoshenie - sledstvie. I sud'ba, kotoraya proiznositsya. prostite, ne tol'ko nami. Pust' komu-to neuyutno ochen', kogda ya govoryu o Boge. no uzhe davnym-davno pora perestat' byt' mehanisticheskimi materialistami, nakonec trezvo vzglyanuv na mir i ne otryvayas' ot teh dannyh, kotorye imelis' do zhizni nekotoryh vydayushchihsya myslitelej sistemy Lysenko Trofima Denisovicha. Takim pylkim obrazom ya hotel nastroit' vas na rabotu kotoraya ochen' trudna. Poetomu voz'mite svoyu voobrazhaemuyu planochku i ustanovite ee hotya by na polmetra vyshe, a luchshe srazu na metr. potomu chto eto strategicheskaya cel'. Brat' uslovnuyu vysotu v 50 ili 80 santimetroE. kotoruyu nam predlagayut nashi zamechatel'nye instituty i universitety, dolzhen shkol'nik pyatogo klassa, chto on. kstati- i delaet, potom uspeshno degradiruya. "Tout est bien dans les mains d'Auteur de choses, tout degenere dans les mains d'homme", - gor'ko voskliknul kogda-to ZHan-ZHak Russo, kotoryj davno zametil, naskol'ko vyrozhdaetsya chelovek, kogda uhodit v total'nyj racionalizm. Izvinite, perevedu: "Vse prekrasno, vse horosho, vse blago v rukah Avtora veshchej. Vse vyrozhdaetsya v rukah cheloveka". My ob®yavili vojnu total'nomu racionalizmu. no vojnu po zakonam racionalizma. My ne likvidiruem racionalizm, my likvidiruem vsego lish' total'nost' racionalizma, vseob'emlyushchest', obozhestvlenie i idolatrizacyayu, kak skazal by francuz. 11 v etoj likvidacii - nasha samaya bol'shaya cel'. Sdelat' myshlenie garmonichnym, sdelat' ego irracional'no-racional'nym. to est' levostoronnim i pravostoronnim odnovremenno. pol'zovat'sya mozgom tak. chtoby on rabotal polnost'yu. blagodarno i blagodatno. Mozg blagodarit cheloveka, esli chelovek emu. mozgu, dast porabotat' - blagodarit ideej, radost'yu. endogennym opiatom, v konce koncov, tvorcheskoj nahodkoj. "I genij - paradoksov drug"... - pomnite etu genial'nuyu strochku Pushkina? A paradoks vytekaet tol'ko iz associativnogo istochnika, kotoryj nahoditsya v pravom polusharii. Paradoks vsegda associativen, on potomu i paradoks, chto poyavlyaetsya tam. gde polnost'yu gospodstvuet sluchaj, a eto... ne sluchaj, net! |to determinirovannaya nashim predshestvuyushchim povedeniem i vsej nashej zhizn'yu veshch', kotoraya mozhet nazyvat'sya sonetom Petrarki, ili "Lunnoj sonatoj", ili val'som SHopena. I u kazhdogo iz nas podobnye opusy est'. Tol'ko ochen' obidno, kogda etot opus, kotoryj dolzhen byt' ispolnen, dopustim, v stile secession ili v stile ukrainskogo barokko, toboj dolzhen byt' ispolnen, -ne ispolnyaetsya. I ot etogo ochen' mnogo teryaet obshchaya kul'tura, teryaet evolyuciya cheloveka. I imenno takuyu otvetstvennost' dolzhen imet' kazhdyj stremyashchijsya za schet priobreteniya masterstva k obezymyanivaniyu. (YA nastojchivo povtoryayu etu formulu, chtoby ona horoshen'ko zapomnilas': vy ne predstavlyaete, naskol'ko ona neobhodima.) My gonim ot sebya proch' vse izlishnie napryazheniya, potomu chto te napryazheniya, kotorye ne raduyut cheloveka, - kak pravilo, nevernye. |to obyazatel'no napryazheniya anguassnye. Nam nuzhny tol'ko svobodnye napryazheniya. Vy znaete, kak skazal Bah ob igre na organe? On skazal, chto eto delaetsya chrezvychajno prosto, nuzhno tol'ko v nuzhnyj moment nazhimat' nuzhnuyu klavishu. YA vam predlagayu tozhe samoe - v nuzhnoe vremya ispolnyat' nuzhnoe dvizhenie. ispol'zuya pri etom nuzhnye myshcy, i ne bolee. Dlya etogo u nas uzhe est' algoritm. On zaklyuchaetsya v tom, chto my sozdaem takie polozheniya kak by verhnih psihicheskih i verhnih myshechnyh otdelov, kotorye pozvolyayut svobodno pol'zovat'sya nizhnimi otdelami. Dopustim, mne nuzhno vzyat'sya za chto-to. CHto ya delayu? YA zhe ne-protyagivayu srazu pal'cy, ya snachala podnimayu ruku. a potom uzhe sovershayu bolee tochnoe, bolee precizionnoe dvizhenie bolee melkimi chastyami tela. A chto my delaem, kogda stavim proiznoshenie? My upodoblyaemsya tem muzykantam-sluhacham, kotorye dazhe boyatsya podumat' o tom, chto mozhno igrat' po notam i ochen' ploho igrayut ne po notam. Sovremennost', kakova by ona ni byla, vovse ne otmenyaet tot duhovnyj obrazec, kotoryj ya pytayus' sejchas izobrazit'. Kak zhe mozhno dozhit' do togo. chtoby prostit' sebe neznanie SHekspira v originale? Vspomnite, kak A. Ahmatova govorit v svoih vospominaniyah: .,YA vstala pered zerkalom, posmotrela na sebya i skazala vsluh- naedine sama s soboj: "YA, Ahmatova, ne prochitayu "Gamleta" na anglijskom yazyke? Net!" I pozvonila Marshaku". S. Marshak dal ej dva-tri uchebnika, a tak kak on ochen' ploho govoril po-anglijski, to, estestvenno, podaril ej, k sozhaleniyu, i svoe skvernoe proiznoshenie. Odin ee anglijskij drug (eta istoriya dlinnaya i, hot' ona i ochen' interesnaya, ya ee srazu opuskayu) zametil kak-to, chto ona govorila po-anglijski chudovishchno. No eto ne meshalo ej zamechatel'no ponimat' "Gamleta". Ona za polgoda vyuchila yazyk do takoj stepeni, chto chitala SHekspira svobodno, semantiku chitala, hotya eto ochen' iz®yanistoe chtenie. A. Ahmatova, kak genial'nyj chelovek, konechno, vospolnila eti probely, kotorye avtomaticheski prichinyalis' tem, chto ona ne ispolnyala pravil'nyh dvizhenij. A ved' v dvizheniyah semantika i zalozhena! Semantika stihov i vsej zhizni... Vot takaya istoriya byla v biografii Anny Andreevny Ahmatovoj. A pochemu by i nam ne povesti sebya tak zhe gordo, s takim zhe dostoinstvom i uvazheniem k sebe? Pochemu my ne mozhem sebe pozvolit' etogo? Ved' ot prinizhennosti nashej vse idet, ot lyudej sistemy Lysenko, kotorye vnushili nam. chto byt' Vernadskim stydno, byt' Vernadskim nehorosho. I v nas krepkim snom spit to, chto kogda-to zhilo i radovalos', izvinite, pozhalujsta, no eshche pri ochen' uvazhaemom A. S. Makarenko, pri V. A. Suhomlinskom, kotoryj pisal, chto znaet pyat' yazykov. Nel'zya, nevozmozhno znat' pyat' yazykov ili tridcat' pyat' yazykov. |to - ne to. chto znaet ili mozhet znat' chelovek. |to - ne to, chto znaemym mozhet byt'. |to process. Razve mozhno znat' Gang ili Brahmaputru? Volgu ili Missisipi s Missuri?! Oni zhe tekut! Tak utverzhdat' nel'zya. |to svidetel'stvo neponimaniya elementarnyh veshchej. Nel'zya vospityvat' lyudej pri pomoshchi imperativnosti, pri pomoshchi nasiliya. A nas vospityvali, spisyvaya kak nenuzhnoe mysli Dostoevskogo, mysli Leskova, Ahmatovoj, Goraciya, Nicshe. A oni, mezhdu prochim, chrezvychajno razvitye pedagogicheskie metodiki predlagali. Gete, kstati, genial'nyj i ochen' sovremennyj pedagog, mozhet podarit' nemalo voshititel'nyh chasov. esli ? otkryt' ego zamechatel'nye "Gody ucheniya i stranstvij Vil'gel'ma Mejstera". |ti dva toma pomogut poluchit' polnoe predstavlenie o tom. kak zazemlenno mozhno pol'zovat'sya chut' li ne misticheskimi tehnologiyami. Tehnologiyami, kotorye nedostupny. v samom pryamom smysle slova, bez velikogo chuvstva prinadlezhnosti k kul'ture. Poetomu ne dumajte, chto ya vot tak prosto uznayu manok ispanskogo yazyka, i delo v shlyape. Menya kto-to presledoval vchera po etomu povodu, ne ponimaya, chto ya bezumno ustal ot podobnyh voprosov: "Skazhite manok ispanskogo!" Lyudi trebuyut. -.Bros'te manok! Kak spasatel'nyj krug. kak parashyut!" No pojmite, manok nichego, rovnym schetom nichego ne dast, esli vy ne budete vysoko "stavit' planku", esli ne prekratite eto chrezmerno zazemlennoe, myagko govorya, sushchestvovanie. A teper' davajte vspomnim o drugih zvukah. Zvuki [b] i [r]. Russkie -"|j. ty." - "b", "p". "Babushka". Ukrainskie - "Pidu dodomu" - .,b''', "p''- "Babusya." Nemeckie? Kakimi oni budut? Po opisaniyu etih zvukov vy mozhete opredelit', chto [r] nemeckij proiznositsya s pridyhaniem. A pridyhanie treniruetsya sleduyushchim izvestnym obrazom: voz'mite listochek bumagi i posle nastrojki na fokusirovku skazhite [r] tak, chtoby listochek kolyhnulsya, slovno ot dunoveniya vetra. Nemeckij [b] blizhe k [r], chem russkij. On ne takoj zvonkij, kak v russkom, naprimer, ili anglijskom. CHasto cherez dvizhenie my imeem vozmozhnost' postavit' dva zvuka srazu, [b] i [r] - odin i tot zhe zvuk po dvizheniyu, tol'ko v tom ili inom sluchae my vklyuchaem ili ne vklyuchaem golosovye svyazki. Interesno, chto v nemeckom gluhie soglasnye po myshechnomu napryazheniyu i vozdushnoj strue bolee sil'nye, chem russkie, zvonkie -bolee slabye. Itak, postavit' po izgotovkam zvuki [d] i [t] vy smozhete bez zatrudnenij. Anglijskie i nemeckie [d], [t] artikuliruyutsya prikosnoveniem konchika yazyka k al'veolam - bugorku nad verhnimi zubami, francuzskie - konchik yazyka, tak zhe kak v russkom, nahoditsya u nizhnih zubov, perednyaya spinka yazyka kasaetsya verhnih. Te, kto nachinal izuchat' inostrannye yazyki s anglijskogo, ochen' chasto perenosyat svoe predstavlenie ob al'veolyarnyh [d; t] na francuzskij. Nuzhno srazu postavit' vse tochki nad "i" i razdelit' proiznoshenie anglijskih al'veolyarnyh [d, t, n] ot francuzskih [d, t, n]. Krome togo, zvuk [t] v anglijskom i nemeckom proiznositsya s pridyhaniem, a zvuk [d] v nemeckom oglushaetsya v konce slov i morfem. V anglijskom i francuzskom oglushenie otsutstvuet. Teper' davajte razberem izgotovku anglijskogo zvuka [S] oboznachaemogo v mezhdunarodnoj foneticheskoj transkripcii znakom integrala. |to "nota dvizheniya", ispolnenie kotoroj.. kak ni stranno, imeet ochen' lyubopytnuyu izgotovku. Itak, esli v russkom yazyke vy proiznosite "sh", to, estestvenno, vspominaete pravilo, izvestnoe so shkol'noj skam'i, a imenno: "sh" v russkom yazyke tverdyj. Skazhite, pozhalujsta, a kak proiznositsya zvuk "shch"? Iz kakih zvukov on sostoit? Pishu. CHto vy skazali? "SH"? Eshche chto? "CH", da? "SHCH= sh + ch"? Teper' ya, estestvenno, nikogo ne pozorya, hochu pokazat' vam, naskol'ko zdorovo my razbiraemsya v kul'ture dvizhenij v yazyke, kotoryj mozhno schitat', veroyatno, rodnym: "SHCH= sh' + sh'". Legche stalo zhit'? Ne ver'te vashim uchebnikam - myagkij "sh" imeetsya v russkom yazyke i zapisyvaetsya kak "shch". Vy skazali "shch", a na samom dele eto "sh'-sh'": "Nu, eshche, nu, "jesh'sh'o", nu. "jesh'sh'o" - nikakogo "ch" i v pomine net. No k chemu ya obratil na eto vashe dostochtimoe vnimanie? Neuzheli tol'ko, chtoby dokazat' chastichnuyu nesostoyatel'nost' v yazyke, kotoryj yavlyaetsya dlya vas rodnym? Net, konechno, delo v tom, chto izgotovka russkogo "shch" yavlyaetsya izgotovkoj anglijskogo zvuka [S]: "I shall" [/ai SQl], "I should" [/ai /Sud], ne "shu", a "shch'\ [Sud]. Potomu on, tverdyj dlya anglichanina, kazhetsya russkomu smyagchennym. Ponimaete, kak prosto? Itak, poprobuem teper' skazat' slovo, kotoroe graficheski budet vyrazhat'sya sleduyushchim obrazom: "sozhzhennyj". Kak vy dumaete., chto sie znachit foneticheski? Mogu predlozhit' na vybor dva varianta: "sozhzhennyj" i "sazh'zh'onnyj". Tol'ko ne govorite, chto proiznesenie pervogo - v poryadke veshchej. |to to zhe samoe, chto pozvolit' sebe govorit' "ugl/ya", "d/ogovor" i proch. Neuzheli segodnya uzhe mozhno vse, hot' v slovaryah i napisano "dop.", "dopustimo". Tol'ko kuda devaetsya "velikij i moguchij"? Neuzheli my vse prevratilis' v gospod inostrancev? A delo v tom, chto dvojnoj "zh" - ne chto inoe, kak "shch", kotoryj ozvonchen: "sazh'zh'onnyj". To zhe samoe proishodit, kogda "d'' i "zh", ,.m" i "d" smykayutsya vmeste: "dozhdya" - "dazh'zh'a", "dozhdyu" - "dazh'zh'u". Vidite, kakie nahodki byvayut na rovnom, "pustom" meste? Teper' my mozhem nemnozhechko povysit' planku trebovanij k svoemu rodnomu yazyku. Nadeyus', chto eto dostatochno naglyadnye primery. Itak, my ubezhdaemsya, chto eshche ploho naladili svyaz' mezhdu dvizheniyami i tochnost'yu togo, chto nahoditsya v oblasti ejdosa, v oblasti ideal'nogo. My neadekvatny svoimi dvizheniyami tomu. chto na samom dele est' v ideale v russkom yazyke. My proizvodim drugie dvizheniya i slyshim drugoe, no tol'ko sejchas stali obrashchat' na eto vnimanie. A shkola kul'tury dvizhenij dolzhna otkryvat'sya snachala cherez tot vhod, cherez te dveri, kotorye nazyvayutsya "Moj rodnoj yazyk". YA otkryvayu dveri v rodnoj yazyk i uchus' dvizheniyam, uchu po-drugomu zvuki, uchus' dvizheniyam yazyka i vseh prochih chastej rechevogo apparata, snova analiziruyu ih i zatem trezvo perenoshu svoj analiz na drugoj (inostrannyj) yazyk. I eto samyj prostoj put'. Put' sluhachestva ne prinosit ni udovol'stviya, ni stoprocentnogo ponimaniya, a glavnoe, ne daet ekonomii vremeni. |to ekonomicheski nevygodno, potomu chto nechestno. Slyshite, nechestno - znachit nevygodno! Samoe strashnoe, chto s nami tvoritsya, - postoyannoe naduvatel'stvo samogo sebya, kotoryj ne hochet chitat' vsluh SHekspira v originale, ibo organizm ne hochet chitat', kogda rucheek dvizhenij l'etsya nepravil'no. I vot poetomu-to ya govoryu o svobode ?2, o vtorichnoj svobode, kotoraya estestvenno voznikaet v nashem oshchushchenii, kogda my dostigli kriticheskoj massy nakoplennyh dvizhenij, dvizhenij pravil'nyh. My kak by vo vtoroj raz prihodim k oshchushcheniyu fokusirovki. I etot put' mozhno projti ochen' bystro, za god ili dazhe za polgoda. No nuzhno obyazatel'no zanimat'sya nemeckim, francuzskim, anglijskim yazykami snachala po pravilu 3 minut 14 sekund, nachinaya bukval'no s neskol'kih sekund, s nepremennym eksponirovaniem, zamenyaya odin yazyk drugim, drugoj - tret'im. Tak mozhno rabotat' chasami, no obyazatel'no ochen' malen'kimi porciyami, menyaya tri yazyka, chtoby oni, ne daj Bog, ne "sroslis'", kak siamskie bliznecy. Differenciaciya dolzhna vospityvat'sya s samogo nachala, s pravil'noj startovost'yu. YAzyki dolzhny obshchat'sya, igrat' vmeste i razvivat'sya na luzhajke voobrazheniya no ni v koem sluchae nel'zya zastavlyat' ih kak by "pritiskivat'sya" drug k drugu nastol'ko i tak, chtoby my dazhe putali ih. I eto mozhno likvidirovat', tol'ko udelyaya kazhdomu v otdel'nosti malen'kie otrezki vremeni, posledovatel'no zanimayas' to odnim, to drugim, to tret'im. |to ochen' plodotvornyj metod, pover'te. On uzhe proveren. I ne delajte sebe, pozhalujsta, medvezh'yu uslugu - ne dumajte, chto luchshe budet, esli vy voz'mete tol'ko dva yazyka ili voz'mete druguyu gruppu, naprimer nemeckij, ital'yanskij i ispanskij. "Nu, hochetsya!" Ne nado. Voz'mite, pozhalujsta, za osnovu etot trivium, etu trehpredmetnost', kotoraya uzhe posluzhila chelovechestvu. |ti tri kul'tury - kvintessenciya kul'tury. I ne tol'ko yazykovoj. Za nimi stoit ogromnoe kolichestvo raznyh kul'tur, raznovidnostej obshchej bol'shoj kul'tury. Te, kto osmelyatsya narushit' zakon izucheniya kul'turologicheskoj gruppy predmetov, postradayut ot nenuzhnyh poter'. Mnogih pugayut problemy leksiki. No problemy leksiki v avtodidaktike, chestno skazhu, ne sushchestvuet. Leksiku mozhno delat' v neogranichennom kolichestve, pritom vsegda, pri uslovii ezhechasnogo, ezhednevnogo pol'zovaniya slovarem. V russkij slovar', k primeru, nachinayushchemu avtodidaktu nuzhno zaglyadyvat' raz sto v techenie dnya. I ne men'she. Neobhodimo konkretno rabotat' so slovarem, nepreryvno izuchaya mnenie leksikografov, potomu chto k yazyku my dolzhny podojti specializirovanno, ser'ezno, po-nastoyashchemu, postepenno povyshaya planku. Vse svobodnoe ot osnovnoj raboty vremya, v tom chisle vremya v ocheredyah za kolbasoj, v poezdah, v mestnyh komandirovkah, doma, kogda smotrish' televizor, noch'yu, ne muchayas' takim obrazom ot bessonicy, i dazhe na rabote, kogda tam osobenno delat' nechego, my posvyashchaem etomu. I vse stanet vozmozhnym. Mysli - kak muzyka, po slovam Bethovena, svobodny. Svobodny nashi dvizheniya, kotorye mozhno ispolnyat' ne tol'ko real'no, no i pro sebya, imaginativno. Dlya etogo my i sovershim sejchas eshche odin podvig, rabotaya nad sozdaniem vnutrennego landshafta. Vnutrennij landshaft - eto predstavlyaemoe nami prostranstvo, napolnennoe svetom, aromatami, peniem ptic, nebom, morem, pal'mami - kak vam ugodno. Esli vy lyubite severnyj landshaft -ispol'zujte ego, esli vy lyubite srednyuyu polosu Rossii - pozhalujsta, Ukrainu - radi Boga. No odno uslovie est' v predstavlyaemom vami landshafte - glavnoj chast'yu ego dolzhno byt' nebo, ochen' mnogo neba, chtoby poyavilsya ob®em i vy vdrug ponyali, chto vnutri vas ne chulan, a prostor, priroda, kosmos. Ot etogo predstavleniya budut zaviset' v znachitel'noj mere vse vashi uspehi po kul'ture dvizheniya rechevogo apparata, to est' po usvoeniyu yazykov. I po vashemu mirovozzreniyu ono projdetsya korrektiruyushchim karandashom. Obyazatel'no izmenitsya mnogoe i vdrug s legkost'yu prevratitsya v protivopolozhnost', potomu chto sozdanie takoj psihologicheskoj edinicy, kak vnutrennij landshaft, sdelaet vyshe soznanie kak by kategorial'nym, on pomozhet opredelit' otnositel'no sebya vse ostal'noe, chto tvoritsya u nas. Ob®emnost' landshafta - udivitel'no prostaya veshch' dlya togo, kto ponimaet, chto golova dolzhna byt' absolyutno "pusto i". Pustaya golova ne budet zazhata. Tot, kto sejchas pojmet eto, tot uzhe nachal ochen' uspeshno trudit'sya. Pochemu? Potomu chto ponyatie o zagruzhennoj golove vedet, vo-pervyh, k eticheskoj oshibke: "YA uzhe chto-to znayu". Skazhite sebe: "Nichego ya ne znayu", - i to, chto u vas v navyke, vosproizvedetsya. Znachit, vse ravno landshaft pustoj. Vo-vtoryh, ya mogu gorazdo proshche dvigat'sya k celi, kogda u menya est' nebo, more, solnce i proletayushchie mimo chajki, potomu chto ob®em opyat'-taki pustoj -ya oshchushchayu, chto ego mozhno postoyanno napolnyat'. YA prosypayus' utrom i govoryu sebe: "Bozhe! Kakaya zhe ya balda!" YA, mozhet, tak i ne govoryu, no vse ravno -pusto zhe! Pustaya golova - kakaya prelest'! Kak eto chudesno, govoryu ya sebe, ved' pustaya snova, vrode noch'yu chto-to bylo, no -opyat' pustaya! Vy ponimaete, kakuyu psihologicheskuyu pozu my priobretaem, sposobstvuya svoemu pererozhdeniyu, prichem ne hochu skazat', mgnovennomu, no, znaete, dovol'no bystromu. |ta poziciya, eta psihologicheskaya poza ochen' pravil'na, ona otkryvaet "zelenuyu ulicu" takoj rabote, kotoraya privodit k rezul'tatu prezhde vsego v dvizhenii, ty ne ustaesh', ty neutomim, ty nachinaesh' trudit'sya, kak muravej, i ochen' skromno trudish'sya. Vsereshennost', kak v brehtovskom zonge, estestvenno privodit k tomu, chto tebe kazhetsya, chto u tebya ochen' polnaya golova - s polnym sobraniem sochinenij Brezhneva, CHernenko i prochih. Davajte sdelaem svoi golovy maksimal'no pustymi. Itak, da zdravstvuet vynos ottuda bibliotek! Vse nuzhno ezhednevno nachinat' s nulya! Esli hotite, ponachalu ezhechasno. Napominajte sebe kazhduyu minutu, chto u vas pustaya golova, chto u vas prekrasnaya pogoda vnutri, chto u vas svetit solnce. I vy uvidite, kak vash, izvinite radi Boga, poliartrit ugomonitsya, radikulit tozhe, potomu chto eta pogoda vazhnee toj, potomu chto elektricheskie impul'sy idut na ruku togda (eto eshche v 30-e gody dokazano), kogda my prosto predstavlyaem napryazhenie. Ot etih predstavlenij zavisit gorazdo bol'she - oni pervichnej, chem kazhetsya cheloveku neponimayushchemu. Lekciya chetvertaya. DOMASHNIJ OCHAG V KARMANE Obida na sovremennost'. - Analiz filisterstva. - Podotchetnost' sovesti. - Dusha kak summa vnutrennih dvizhenij (Nicshe). - Otchuzhdenie sebya ot sebya. - Nepolnoe razvitie (makrosravnenie s nasekomymi). - Logika po L. Vitgenshtejnu plyus ruchejkovost'. - Generativnyj pobeg evolyucii. - Gipnoidal'noe sostoyanie SSSR. - Opora na polet. - Blagosostoyanie dush trudyashchihsya. - Tehnologiya kul'tury. - Priemy samoanaliza. - Begstvo ot duhovnoj entropii. - Areal poznavaemogo. - Detskaya klyatva. - Lobachevskij shutil ponachalu... - Potok istoricheskogo vremeni. - Dve aksiologii vospriyatiya nas. - Skidka na obydennost'. - O vkuse soli. - Black box golovy. - Neadekvatnoe myshlenie. - Vzglyad na dvizhenie so storony. - Obryvchatost' nemeckoj rechi. - Zvuki, kotoryh ne byvaet. - Zakony dvizheniya rechevogo apparata. - Odarennost' dvizheniem. - Opasnost' sluhachestva. - Kakoj yazyk vo rtu u... - CHasy bez neskol'kih detalej. - Mysl' - cenzor dvizheniya. - CHtenie kak dvizhenie rechevogo apparata. - Veshchestvo smysla. - Makrodvizhenie postupka. - Obuchennaya bespomoshchnost' i paralich dvizhenij. - Uprazhneniya i hramovost'. - Pervoe upominanie o stadiyah razvitiya navyka. - |ho vo vnutrennem landshafte. - Razdelenie zanyatij. - Nedovedenie interesa do vygoraniya. - Kul'tura geshtal'nyh dvizhenij. - O pol'ze ocheredej. - Sistema associativnyh "zakladok". - Srazu prinimaemsya za romany. - Zakon prodlennogo vospriyatiya i otkroveniya. - Razbudit' prazdnik. Vse kazhetsya: vernemsya, pripadem dushoj k davno minuvshemu, - no nyne, v nastoyashchem, nas derzhit vkus polyni i dazhe sladost' my nahodim v nem, bredya kuda-to pod shal'nym dozhdem, edva poznav mgnovennyj procherk linij, s zhelan'em svetlym dumat' na latyni v svoem sushchestvovanii inom. Kto eti "my"? Da vse, kto nostal'giyu kak serdce nosit, vremena drugie oplakivaya, gladya i s toskoj, kak budto k chelovechnoj Afrodite k nim obrashchayas' posredi obidy i prizhimayas' vlazhnoyu shchekoj. Kogda my dumaem o tom, v kakoe vremya zhivem, my sklonny schitat', chto ono nas obizhaet. CHuvstvo obidy na sovremennost' uzhivaetsya s patriotizmom, pohozhim na lokal'nyj patriotizm. Kazhdyj hvalit to mesto, gde zhivet. A tak kak vremya - eto prostranstvo, my, estestvenno, hvalim to mesto v prostranstve, v kotorom sushchestvuem. Kogda my horosho hotim organizovat' uchebnyj process, my, veroyatno, dolzhny nachinat', vse-taki, s chego-to takogo, chto mozhno schitat' bazoj, oporoj, na kotoruyu stavitsya vsya eta skul'ptura, vse eto sooruzhenie, ponimaya, chto bez etoj bazy, bez etogo podiuma my ne sdvinemsya s mesta ni na jotu. Imenno poetomu v temu "Samoanaliz" my vklyuchaem temu "Filisterstvo", temu, kotoraya, estestvenno, dolzhna pomoch' kazhdomu iz nas organizovat'