vornym Ili tenistyj dol v puti najdya, Gde, voleyu vozhdya, To radostna ona, to vdrug zaplachet I lik menyaet moj, otobraziv Na nem lyuboj poryv, Kak budto by pod maskoj masku pryachet; I skazhet, kto ne men'she prolil slez: "On lyubit. No lyubim li? - vot vopros". Dlya glaz moih ugla zhilogo vid - Smertel'nyj vrag. Menya dubrava manit, Na vysyah gornyh otdyh nahozhu. Idu - i mysl' na meste ne stoit, I grust' neredko radost'yu predstanet, S kotoroyu smotryu na gospozhu. Nedarom dorozhu YA etoj sladkoj, etoj gor'koj chast'yu I govoryu v dushe: zhelannyj srok, Byt' mozhet, nedalek, Kogda ty ne naraduesh'sya schast'yu. Ot etoj mysli k novoj - rovno shag: Uzheli pravda? No kogda? No kak? Ostanovis' poroj v teni holma Il' pod sosnoj i vybrav naudachu Skaly oblomok, ya na nem pishu Prekrasnyj lik. Kogda zhe ot pis'ma Vernus' k sebe, zamechu vdrug, chto plachu, I - "Kak ty mog rasstat'sya s nej?" - sproshu. Puskaj, kogda speshu Uteshit' mysl' teplom ee ulybki, YA zabyvayu o sebe samom, Lyuboviyu vlekom, - Dusha v vostorge ot takoj oshibki: I vsyudu vizhu ya moyu lyubov' I schastliv zabluzhdat'sya vnov' i vnov'. Ona ne raz yavlyalas' predo mnoj V trave zelenoj i v vode prozrachnoj, I v oblake ne raz ee najdu. I Leda pered etoj krasotoj Sochla by doch'-krasavicu nevzrachnoj, - Tak solnce gasit yarkuyu zvezdu. CHem dal'she zabredu, CHem glushe mesto, tem moyu otradu Prekrasnej nahozhu. No vot obman Rastaet, kak tuman, - I kamnem hladnym ya na kamen' syadu, I zarydaet hladnyj kamen' tot I pal'cami po strunam provedet. Na samuyu vysokuyu iz gor, Kuda bessil'ny dotyanut'sya teni Drugih vershin, vshozhu: ved' tol'ko tam Ohvatyvaet bezuteshnyj vzor Vsyu polnotu dushevnyh zloklyuchenij. Tam predayus' spasitel'nym slezam, Ponyav, chto k tem mestam, Gde gosudarynya moya ostalas', Neblizok put'. I pro sebya togda SHepchu: "Smotri tuda, Gde, mozhet, po tebe istoskovalas', Kak ty po nej, lyubimaya tvoya". I etoj dumoyu uteshen ya. Kancona, za gorami, Gde glubzhe i prozrachnej nebosvod, Menya nad rechkoj ty uvidish' snova, Gde v roshchice lavrovoj Blagouhannyj veterok poet: Dusha rasstat'sya s miloj ne sumela, I zdes' pered toboyu - tol'ko telo. CXXXV Osobennoj dolzhna Byt' redkost', neozhidannym yavlen'e, Vozmozhnost' dlya sravnen'ya Dayushchee so mnoyu, - razve net? Gde brezzhit pervyj svet, Est' ptica - divo storony dalekoj: Bez druga, odinoka, Ot vol'noj smerti vosstaet ona. Tak strast' moya - odna, Tak, polnaya vysokogo stremlen'ya, Ne mozhet zhit' bez solnca svoego, Tak gasnet - dlya togo, CHtob vnov' pylat', ne znaya uteshen'ya, Gorit, sgoraet, chtoby vozrodit'sya, Kak chudo-ptica, zhizni vnov' polna. Moguchij kamen' skryt V indijskom more: siloj prityagaet K sebe zhelezo on i ottorgaet Ego ot dereva, topya suda. Znakomaya beda! Tak sredi slez, v puchine, rif prekrasnyj Moj kratkij vek zloschastnyj, Moyu lad'yu gordynej sokrushit; Tak ne prinadlezhit Mne bol'she serdce, ne oberegaet Davno menya, zatem chto predpochla Lyubimaya skala ZHelezu plot'; tak v bezdnu povergaet Menya, strasha bezvremennoj mogiloj, Moj kamen' milyj, moj zhivoj magnit. Est' v Afrike kraya, V kotoryh obitaet zver' krotchajshij, No bol'yu velichajshej Grozyat ego glaza, chto smert' tayat. I, obrashchaya vzglyad K sej tvari, sleduet osteregat'sya Glazami s nej vstrechat'sya: Opasna tol'ko imi tvar' siya. No, znaya eto, ya Upryamo s neuklonnost'yu redchajshej Na muku vnov' idu, neterpeliv: Vlechet slepoj poryv Tuda, gde vzorom, negoyu sladchajshej Mne smert' sulit, pozvav na put' ternistyj, Moj angel chistyj, hishchnica moya. Rodnik na yuge b'et, CHto imenem ot solnca proishodit: Kak tol'ko noch' prihodit, Voda kipit, a utrom - holodna (Tem holodnej ona, CHem vyshe solnce na nebesnom svode). Istochnik slez, ya - vrode Togo klyucha uzhe kotoryj god: Edva lish' nastaet Dlya vzglyada noch', kogda on ne nahodit Luchej zhivogo solnca, ya goryu; No tol'ko posmotryu Na svetoch moj - i srazu serdce svodit: Vnutri neuznavaem i snaruzhi, Drozhu ot stuzhi, prevrashchayus' v led. Kak yavstvuet iz knig, Est' v Grecii, v |pire, klyuch studenyj, CHto fakel nezazhzhennyj Zazhzhet, volnoj svoej vosplamenya. Lyubovnogo ognya Dusha moya eshche ne ispytala, Kogda pred nej predstala Holodnaya krasa, - i v tot zhe mig V dushe ogon' voznik, I pered neyu, mukoj opalennoj, I kamen' by razzhalobit'sya mog. No kto ee zazheg, Sam pogasil ogon', edva rozhdennyj. Tak serdce zazhigala i gasila Vnov' eta sila - moj zhivoj rodnik. Struyatsya dva klyucha Na ostrovah Fortuny: kto napit'sya Iz pervogo sklonitsya, Umret, smeyas'; vody v drugom ispiv, On budet snova zhiv. I ya by umer veselo, byt' mozhet, No muka serdce glozhet, Neslyhannoe schast'e omracha. Amur, molchi, umcha Menya tuda, gde slava - nebylica, O rodnike, kotoryj poln vsegda, - Osobenno kogda Aprel'skoj trel'yu sluh laskaet ptica I slez istochnik glubzhe okeana: Vesnoyu rana snova goryacha. Kto obo mne tebya, Kancona, sprosit, - skazhesh': "Bereg Sorgi, Zakrytyj dol mezh gor - ego priyut, Kuda ego zovut Amur i obraz toj, chto ne v vostorge Ot nas, ne znaya zhalosti niskol'ko, Sebya lish' tol'ko na zemle lyubya". CXLII Pod sen' blaguyu, pod gustye list'ya Bezhal ya ot bezzhalostnogo sveta, Kotoryj tret'e izluchalo nebo; Uzhe ot snega veshnij veter gory Osvobozhdal, preobrazhaya vremya, Gusteli travy, zacvetali vetvi. Edva li znala blagorodnej vetvi Podlunnaya i zelenee list'ya, CHem te, chto mne vesny yavilo vremya, - I ya, ot zharkogo spasayas' sveta, Ne za tenistye ukrylsya gory: YA znal, chto k lavru blagosklonno nebo. Teper' bez straha ya smotrel na nebo I, vozlyubiv prekrasnejshie list'ya, Brodil v dubrovah, podnimalsya v gory, No ni stvola ne povstrechal, ni vetvi, CHto byli by v takoj chesti u sveta Verhovnogo i prezirali vremya. I chuvstv moih ne ohladilo vremya, I, vnov' spesha tuda, gde slyshal nebo, Vlekom luchami sladostnogo sveta, YA vozvrashchalsya k vam, zhivye vetvi, I v dni, kogda lezhat vo prahe list'ya, I v dni, kogda travoj pokryty gory. Polya dubrovy, kamni, reki, gory - Bse na zemle preobrazhaet vremya; I da prostyat mne dorogie list'ya, CHto mnogie krugi svershilo nebo, - I eti kleem smazannye vetvi Reshil pokinut' ya pri vide sveta. Plenen luchami sladostnogo sveta, Velikie preodolel ya gory, CHtoby lyubimye uvidet' vetvi; Teper' zhe kratkij vek, mesta i vremya Inoj stezej zovut menya na nebo I zhdut plodov - ne vse zh cvety i list'ya. Drugie list'ya, blesk drugogo sveta, Drugoj na nebo put', drugie gory Iskat' mne vremya i drugie vetvi. CCXXXVII Ne stol' morskimi sushchestvami volny Naseleny, i nebo nad lunoyu Ne stol' useyano zvezdami noch'yu, Ne stol' obil'ny pticami dubrovy I travami - polyana ili bereg, Skol' eto serdce - dumami pod vecher. Mne vse zhelannej moj poslednij vecher, CHto u zhivoj zemli otnimet volny I son daruet mne i tihij bereg: Nikto neschastnej ne byl pod lunoyu, CHem ya, - tomu svideteli dubrovy, V kotoryh ya bluzhdayu dnem i noch'yu. YA otdyha ne znayu dolgoj noch'yu, Vzdyhayu - utro na dvore il' vecher, Amurom prevrashchen v zhil'ca dubrovy. Pokoj najdu, kogda issohnut volny, I solnce pomenyaetsya s lunoyu Luchami, i uvyanet veshnij bereg. Rozhdaet bol' zhivuyu kazhdyj bereg, YA dnem bredu v razdum'yah, plachu noch'yu, Ne prevzojden prevratnoyu lunoyu. Edva zarya pogasnet, chto ni vecher Vzdyhaet grud', iz glaz struyatsya volny, Kotorym smyt' pod silu i dubrovy. Vrazhdebny goroda, no ne dubrovy Dlya dum, priyut kotoryh - etot bereg Vysokij, gde zhivye l'yutsya volny, Kogda ya plachu bezmyatezhnoj noch'yu, I ya na den' ne promenyayu vecher, Ne predpochtu dennicu pred lunoyu. Blazhen pastuh, chto byl lyubim Lunoyu! Mne spat' by ryadom s nim v teni dubrovy, I ta, kto blizit moj poslednij vecher, S Amurom i Lunoj na etot bereg Hot' do rassveta pust' prishla by noch'yu, A solnce by naveki skryli volny. Ty zavtra uzrish' volny pod lunoyu, Rodivshayasya noch'yu pesn' dubrovy, Stupiv na bereg dorogoj pod vecher. CCLXVIII Kak byt', Amur? Pechali net predela. O smerti mysl' leleyu: Pokinula Madonna etot svet - I serdce mne vernut' ne zahotela, I radi vstrechi s neyu Prervat' pora chredu zhestokih let. Uvy, nadezhdy net Pri zhizni polozhit' konec razluke. Ona ushla - i v muki Otrady tajnye prevrashcheny, I bezuteshnyh slez glaza polny. Ty znaesh' o moej zhestokoj byli, O muke bezyshodnoj - I ty menya zhaleesh' v pervyj raz, Vernee - nas, ved' my lad'yu razbili O tot zhe rif podvodnyj I v temnote ostalis' v tot zhe chas. Opishet li rasskaz Moi stradan'ya, im ne ustupaya? I ty, yudol' slepaya, So mnoyu plakat' den' i noch' dolzhna, Sokrovishcha takogo lishena. Tvoya edinstvennaya slava pala, No, mir neblagodarnyj, Ty ne zametil. Nedostoin ty, CHtoby Madonna po zemle stupala, Zatem chto luchezarnoj Nebesnoj nedostoin krasoty. A ya iz pustoty, Kotoraya vokrug prosterlas' grozno, Zovu Madonnu slezno, Ot stol'kih upovanij sohraniv Lish' slezy, - tol'ko imi ya i zhiv. Stal gorst'yu praha lik ee cvetushchij, CHto ot vsego zemnogo Nas otvlekal, no tleniyu chuzhda Ee dusha - pod sen'yu rajskih kushchej, Svobodna ot pokrova, CHto byl na nej nedolgie goda; I chas prob'et, kogda Ona, plenyaya nas drugim naryadom, Predstanet nashim vzglyadam, Svyatoyu, vechnoj krasotoj svetla I potomu prekrasnej, chem byla. Otradoyu dlya myslennogo vzora Tam, gde ona zhelanna, Madonna blagosklonno predstaet; I v gordom imeni moya opora, Zvuchashchem postoyanno V grudi moej, - moj sladostnyj oplot. Amur menya pojmet, On zamechaet - ya ne tot, chto prezhde: Prishel konec nadezhde; No ya nadeyus', chto moya toska Vidna i toj, chto k pravde tak blizka. Vy, damy, chto ee nebesnoj stat'yu I zhizn'yu vostorgalis' I yunoj gracioznoj krasotoj, - Mne budet sostradan'e blagodat'yu, Kak vy uzhe, naverno, dogadalis', No sostradanie ne nuzhno toj, CHto obrela pokoj; A ya ostalsya zdes', na pole sechi, V dushe vnimaya rechi Amura, - mne by uzel razrubit', No rad Amur menya razubedit': "Pokonchi s bol'yu, grud' tvoyu sdavivshej, Ved' raj pered dushoyu, Ne v meru strasti predannoj, zakryt. Madonnu pochitayut opochivshej Vse, krome nas s toboyu. Pover', ona k tebe blagovolit, I, znaya, chto zvuchit V podlunnoj pesn', chto slavu ej prinosit, Ona, vzdyhaya, prosit, CHtob ty lyubvi poslednij otdal dolg - CHtob golos tvoj po-prezhnemu ne molk". Razumno storonis' Veselyh, ne v primer tebe, kompanij, No ne begi stradanij. Naputstvennye ne zabud' slova, Kancona, bezuteshnaya vdova. CCCXXXI Byvalo, dnej moih zhivoj rodnik Mne chasto prihodilos' pokidat', I bog lyubvi ne videl bol'shej muki. I na zemle, i sredi voln privyk YA serdce bezuteshnoe pitat' Nadezhdoyu i pamyat'yu v razluke. Brosayu mech i podnimayu ruki Pered licom Sud'by: uvy, ona V minutu pogubila upovan'ya, Odni vospominan'ya Dushe ostavya, i dusha dolzhna ZHit' tol'ko imi, vechno golodna. Kak skorohod bez pishchi, bez pit'ya Vlachitsya, spotykayas' na hodu, CHerez holmy, ravninoyu, chashchoboj, - Ne tak li s toj pory, kak zhizn' moya Utratila volshebnuyu edu, V kotoruyu vpilas' - ne daj, poprobuj! - Ta, chto pri slove "zhizn'" pylaet zloboj, YA ne mogu bessil'e prevozmoch'? I rad by smerti, i boyus', chto rano. Kak pelena tumana Bezhit ot vetra yarostnogo proch', Begu iz mira v grobovuyu noch'. Amur svidetel': vryad li dorozhit' YA stal by zhizn'yu, esli by ne ta, Kogo my oba svetom velichali. No srok prishel ee dushe ozhit' Na nebe, i s teh por mechta moya - Speshit' za nej, chtob nas ne razluchali Sluchajnosti. Odnako plen pechali Mne predstoyal - ved' ya ne razgadal Drugoj sovet Amura v milom vzore. O gore mne! O gore! Byvalo, mir neschastnym pokidal, Kto umeret' schastlivym opozdal. V glazah, chto byli serdcu moemu Obitel'yu, poka revnivyj Rok Ego ottuda zlobno ne izrinul, Amur s priskorb'em nachertal, chemu ZHelan'em dolgim ya sebya obrek, Kakoj v proshchal'nyj den' ya zhrebij vynul. O, esli by ya etot mir pokinul, Pokuda zhizn' moya zhiva byla! No Smert' prishla - i ej zakryla vezhdy. O tshchetnye nadezhdy! Zemlya moe sokrovishche vzyala. YA zhiv, no zhizn' bez miloj nemila. Plohuyu sluzhbu mne ne sosluzhi, Moj bednyj razum, ne ostav' menya V minutu rokovogo pomrachen'ya, Prochel by ya vo vzore gospozhi: "Ty na poroge gorestnogo dnya, Otrady - v proshlom, vperedi - muchen'ya" - I byl by rad zemnogo oblachen'ya Lishit'sya pervym i, osvobozhden Ot nenavistnoj tesnoty telesnoj, V obiteli nebesnoj Uvidel by, chto pust Madonny tron. No net, - ujdu, godami ubelen. Kancona, vsem vlyublennym govori: "Ty schastliv? Tak umri, Poka tebe tvoj put' podlunnyj dorog, I ne ishchi vesomyh otgovorok". CCCXXXII Udel schastlivyj moj, pora blazhenstva, Zlatye dni, bezoblachnye nochi, I vzdohi nezhnye, i sladost' lada Moih latinskih strof i novyh pesen Vnezapno vylilis' v pechal' i v slezy, I nemila mne zhizn', i zhazhdu smerti. ZHestokoj, zloj, neumolimoj Smerti YA govoryu: Lishiv menya blazhenstva, Ty sdelala moim udelom slezy, I mrachny dni moi, unyly nochi. Muchitel'nye vzdohi - ne dlya pesen, I skorb', moya sil'nej lyubogo lada. Gde priznaki utrachennogo lada? V slovah o mukah, v pomyslah o smerti. Gde plamya strof, gde zhar lyubovnyh pesen, V kotoryh serdca chutkogo blazhenstvo? Gde o lyubvi slova pod sen'yu nochi? I na ustah i v dumah - tol'ko slezy. Mechta kogda-to porozhdala slezy, A sladostnye slezy - sladost' lada, I, placha, dolgie ne spal ya nochi, Togda kak nynche slezy gorshe smerti, Zakryvshej vzglyad, ispolnennyj blazhenstva, - Vysokoe nachalo nizkih pesen. Prekrasnyj vzor, predmet lyubovnyh pesen, V poslednih pesnyah zamenili slezy Vospominanij o pore blazhenstva, I mysl' rozhdaet peremenu lada, I bez konca vzyvayu k blednoj Smerti: Prervi moi muchitel'nye nochi! Pokinul son tomitel'nye nochi, Gluhie zvuki - novyj priznak pesen, V kotoryh govoritsya lish' o smerti, I chto ni pesnya - v kazhdoj slyshny slezy. Izmenchivee ne byvaet lada V strane lyubvi, gde nachal ya s blazhenstva. Nikto ne znal podobnogo blazhenstva, Nikto sil'nej ne strazhdet dni i nochi. Dvojnaya bol' dvojnogo prosit lada, Rozhdayushchego zvuki skorbnyh pesen. Nadezhdu prezhnih dnej smenili slezy, I smert' odna - lekarstvo protiv Smerti. Ubityj smert'yu, tol'ko volej Smerti Uvizhu lik v obiteli blazhenstva, CHto vzdohi delal sladkimi i slezy - Zefir i dozhd' pod sen'yu nezhnoj nochi: Iz svetlyh myslej tkal ya strofy pesen Lyubovnogo, vozvyshennogo lada. Kogda, najdya oporu v skorbi lada, Lauru smog by ya otnyat' u Smerti, Kak miluyu - Orfej zvuchan'em pesen, YA prezhnee by ispytal blazhenstvo! A ne najdu - pust' mrak blizhajshej nochi, Zakryv istoki, ostanovit slezy. Amur, uzh mnogo let, kak l'yutsya slezy, Kak skorbnogo ne ostavlyayu lada, Na luchshie ne upovaya nochi. Poetomu ya i vzyvayu k Smerti S mol'boyu vzyat' menya v priyut blazhenstva, K toj, bez kotoroj plachut strofy pesen. Vzleti slova moih ustalyh pesen Tuda, gde neizvestny gnev i slezy, Ona, ch'ya krasota - nebes blazhenstvo, Totchas zhe noviznu zametit lada, Neuznavaemogo volej Smerti, Ostavivshej menya vo mrake nochi. Vy, kto v bezoblachnye verit nochi, Kto pishet sam il' zhdet lyubovnyh pesen, Gluhoj k moej mol'be skazhite Smerti, Stradanij portu, gde izlishni slezy, - Pust' otreshitsya ot bylogo lada, CHto vseh pechalit, mne zh sulit blazhenstvo. Sulit blazhenstvo posle dolgoj nochi: I lada skorb', i bezyshodnost' pesen, I slezy - vse ujdet s prihodom Smerti. CCCLIX Kogda moj nezhnyj, vernyj moj oplot, CHtob tyazhkih dnej moih oslabit' muku, Po levuyu stoit nad lozhem ruku I rech' svoyu premudruyu vedet, YA s trepetom derzayu v svoj chered Sprosit': "Otkuda ty, dusha blagaya?" Vetv' pal'my prizhimaya I lavra vetv' k grudi, ona v otvet: "Syuda, na etot svet YA pospeshila s neba empireya, Tebya, moj bezuteshnyj drug, zhaleya". Otvetom ej - moj blagodarnyj vzor. "No dlya menya, - ya govoryu, - zadacha, CHto posluzhilo znakom..." - "Volny placha, Neissyakaemye s nekih por, I vzdohi, odolev takoj prostor, Smushchayut moj pokoj v svyatom predele. Poslushaj, neuzheli Ty ogorchen, chto ya iz mira zla V mir luchshij pereshla? Ty byl by etim schastliv besprimerno, Lyubya menya priznan'yam sorazmerno". "YA plachu o sebe, voobrazi, Lish' o sebe, na muki obrechennom, CHto ty vzoshla na nebo, ubezhdennom, Kak v tom, chto vidit chelovek vblizi. Gospod' by ne yavil blagoj stezi Osobe yunoj, poln blagovolen'ya. Bud' vechnogo spasen'ya Ty nedostojna, redkaya dusha, CHto vozneslas' spesha, Svobodna ot odezhd, v priyut blazhenstva, Vysokoe merilo sovershenstva. CHto, odinokomu, pomimo slez, Mne ostaetsya pri moem udele? Milej ugasnut' bylo v kolybeli, Daby ne stat' rabom lyubovnyh grez!" "Zachem terzat'sya? - slyshu ya vopros. - Ty luchshe by krylam sebya doveril I suetu izmeril, I etot plach lyubovnyj - tot zhe prah! - Na pravil'nyh vesah I radostno posledoval za mnoyu, Voznagrazhden iz dvuh vetvej odnoyu". "Nel'zya li mne, - ya govoryu togda, - Uznat', chto vetvi oznachayut eti?" Ona: "Ty ne nuzhdaesh'sya v otvete, Ty, ch'im perom odna iz nih gorda. Pobedy simvol - pal'ma. Navsegda Nad mirom i soboyu oderzhala YA verh i lavr styazhala, Triumfa znak. Vsevyshnij i tebe S soblaznami v bor'be Pomozhet, i, najdya zashchitu v Boge, Najdesh' menya v konce tvoej dorogi". "Uzheli ochi vizhu nayavu, CHto solncem byli mne, i te zhe kosy, CHej plennik ya?" - "Podobnye voprosy Napominayut glupuyu molvu. Besplotnaya, na nebe ya zhivu; CHto ishchesh' ty, davno zemleyu stalo, No ya tebe predstala Takoyu, chtoby skorb' proshla tvoya, I ver', chto stanu ya Eshche prekrasnej i tebe dorozhe, Tebya da i sebya spasaya tozhe". YA plachu, i ona Mne vytiraet terpelivo shcheki. I vnov' zvuchat upreki - I kamen' byl by imi sokrushen. I vdrug ischezli - i ona, i son. PRIMECHANIYA Na zhizn' Madonny Laury S. 21. Byl den', v kotoryj... - Petrarka imeet v vidu Strastnoyu pyatnicu (6 aprelya 1327 g.), kogda on vpervye vstretil Lauru. ...Skorbya, pomerklo Solnce... - Soglasno predaniyu, v den' raspyatiya Hrista "pomerklo solnce". ...Dobro odnih nad zlom drugih podnyav... - Rech' idet o planetah YUpiter i Mars, inache govorya, o torzhestve blagogo nachala (YUpiter) nad zlym (Mars). ...I rybakov Petra i Ioanna... - Po predaniyu, Petr i Ioann byli rybakami... ...I nyne gorodku... - Rech' idet o selenii Komon, gde rodilas' Laura. S. 22. Sonet postroen na voshvalenii ne tol'ko imeni Laury, no dazhe slogov, ego sostavlyayushchih. S. 23. S toboj, moj drug... - Sonet yavno obrashchen k kakomu-to konkretnomu licu, kotoroe, odnako, Petrarka ne pozhelal nazvat'. S. 30. Sonet XXV adresovan drugu-poetu, otoshedshemu ot lyubovnoj liriki i vnov' k nej vernuvshemusya. Sonet XXVI obrashchen k tomu zhe drugu-poetu. S. 31. Blagoj korol'... - francuzskij korol' Filipp VI. ...na ch'em chele korona // Naslednaya... - to est' korona Karla IV. Dalee rech' idet o krestovom pohode 1333 goda. Pod "bezzhalostnymi satrapami Vavilona" podrazumevayutsya satrapy Bagdadskogo padishaha. ...CHto Bozhij samyj revnostnyj sluga... - papa Ioann XXII. ...Tvoj nezhnyj agnec... - podrazumevaetsya Agnessa Kolonna. ...v troice planet... - po togdashnej kosmogonii: Luna, Merkurij i Venera. S. 32. A svet zvezdy, chto nemila YUnone... - svet Venery. S. 33. Kol' skoro, Apollon, prekrasnyj pyl... - pyl (lyubov') k Dafne. ...Kogda ty zhil sredi prostogo lyuda... - Rech' idet ob izgnanii Apollona s Olimpa. ...Ona sidit na travke - nashe chudo, // Sama spletaya nad soboyu sen'. - Podrazumevayutsya srazu i Dafna (vozlyublennaya Apollona) i Laura (vozlyublennaya Petrarki), obe oni upodoblyayutsya vechnozelenomu lavru. S. 34. Net, Orso... - Sonet posvyashchen Orso del' Angallara. S. 35. Sonet XXXIX posvyashchen Dzhovanni Kolonna, i rech' v nem idet o predpolagavshejsya vstreche avtora s etim kardinalom vesnoj 1337 goda. Odnako boyazn' povstrechat'sya s Lauroj uderzhivaet poeta. Kogda Amur il' Smert' v sredine slova // Nachatoj mnoyu tkani ne porvut... - Rech' idet o novom sochinenii, nad kotorym Petrarka v tu poru rabotal (predpolozhitel'no nad "Afrikoj" ili "ZHizneopisaniem znamenityh muzhej"). No chasto mne dlya moego truda // Nedostaet blagoslovennyh nitej, // Kotorye mne Livii mog by dat'. - Kak yavstvuet iz zaklyuchitel'nogo sleduyushchego terceta, rech' vdet o manuskripte, kotoryj Petrarka prosil svoego adresata (predpolozhitel'no Dzhakomo Kolonna ili Dzhovanni Kolonna) prislat' dlya raboty. O tom, chto Petrarka prosil prislat' imenno Tita Liviya, v originale ne skazano. |to - predpolozhenie perevodchika. Veroyatnee, chto pod mio dilecto padre (lyubimyj moj otec) originala skryt sv. Avgustin, a ne Tit Livij. S. 36. Kogda iz roshchi Dafna proch' ujdet... - Pod metaforicheskoj Dafnoj skryvaetsya Laura. Sonet napisan po sluchayu ot®ezda Laury v iyule 1336 goda; v tot den' razrazilas' sil'naya groza. Vmeste s predydushchim sonet XLII obrazuet opredelennoe poeticheskoe edinstvo, ...V glubinah Mondzhibello trud zamret // Hromogo Sicilijca-velikana. - Soglasno mifu, kuznica Vulkana nahodilas' v Mondzhibello (vulkan |tna) ili na ostrove Lipari. ...I s nim YUnona vnov' blagouhanna. - YUnona - sestra Vulkana. V dannom sluchae - olicetvorenie vozduha. S. 37. Latony syn s nebesnogo balkona... - to est' bog solnca Apollon. ...Tu, po kotoroj, kak drugoj sejchas... - Pod "toj" podrazumevaetsya Dafna, v kotoruyu byl vlyublen Apollon. Kto, proyaviv neumolimyj nrav... - Rech' idet o YUlii Cezare, vsplaknuvshem nad golovoj Pompeya, razbitogo im pri Farsale. ...I tot, kto byl sil'nej, chem Goliaf... - to est' David, rydavshij nad trupom myatezhnogo syna Avessaloma i trupom svoego gonitelya Saula. S. 38. Moj postoyannyj nedobrozhelatel'... - zerkalo. Hot' net na svete trav, dostojnyh stat' // Cvetku nepovtorimomu opravoj. - V perevode neskol'ko pripodnyato. V originale proshche: rastitel'nost' nedostojna takogo krasivogo cvetka. Vot smysl upodobleniya Laury Narcissu, I zoloto, i zhemchug, i lyuteet... - Petrarka revnuet k ukrasheniyam Laury, revnuet k zerkalu, v kotoroe ona smotritsya. S. 40, ...Spasayushchejsya Dafny prevrashchen'e... - to est' prevrashchenie v lavr. Kak i v ryade drugih sonetov, tut s Dafnoj identificiruetsya Laura. ...I ne byl by s ustalym starcem shozh, // Gigantskoj ten'yu zastivshim Marokko. - Pod "ustalym starcem" podrazumevaetsya mifologicheskij Atlant, prevrativshijsya pod vzglyadom Meduzy v odnoimennuyu goru. S. 41. Skorej... tam, gde dve reki, // Evfrat i Tigr, vlachat svoi izvivy // Iz odnogo istoka, Feb zajdet... - Smysl etogo stihotvornogo passazha takov: "skoree solnce zajdet na Vostoke". S. 42. Na pervyj dar, sin'or moj, otdohnut'... - Sonet obrashchen k Agapito Kolonna pri posylke emu darov. Iz dal'nejshih strok sleduet, chto Petrarka posylal svoemu znakomcu podushku, rukopis' moral'nogo ili filosofskogo soderzhaniya i kubok. Agapito Kolonna dovodilsya rodnym bratom kardinalu Dzhovanni i episkopu Dzhakomo, druz'yam Petrarki. S. 43. V pervom chetverostishii etogo soneta (LXI) Petrarka blagoslovlyaet vremya i mesto (Provans, Avin'on, cerkov' sv. Klary), gde on vpervye vstretil Lauru. Odinnadcatyj na ishode god... - Sonet napisan 6 aprelya 1358 goda, v odinnadcatuyu godovshchinu vstrechi s Lauroj. S. 44. ...Iz grudi, gde razrossya lavr mladoj // Listvoj lyubvi... - obychnoe v sbornike otozhdestvlenie Laury s lavrom. Net, ne o tom, chtob v serdce u menya // Umerit' plamya... - Pochti bukval'naya citata iz Dante ("CHistilishche", VIII, 84). S. 45. Zavidev levyj bereg v Tirrenskom more... - esli ehat' iz Provansa v Italiyu. S. 45. K komu obrashchen etot LXV1II sonet, tochno ne ustanovleno. Predpolagayut, chto k rimskomu priyatelyu Petrarki Orso del' Angilara (ili k Stefano Kolonna). Svyashchennyj gorod vash... - Rim. S. 47. ...Oruzhie, chto tochit moj tiran... - to est' Amur. S. 48. Mezh sozdannyh velikim Polikletom... - k portretu Laury raboty Simone Martini. S. 50. ...ZHestokij luch eshche sogreet grud'... - Glaza Laury upodoblyayutsya luchu. S. 53. ...Steret' s lica sledy neravnoj shvatki... - shvatki s Amurom. S. 54. Sonet XCI, po vsej veroyatnosti, posvyashchen bratu poeta Gerardo po sluchayu smerti ego vozlyublennoj, S. 55. Rydajte, damy. Pust' Amur zaplachet - sonet napisan na smert' poeta CHino da Pistojya (ok. 1270-ok. 1337), druga Dante. Rydaj, Pistojya, verolomnyj grad... - Pistojya nazvana verolomnoj za to, chto v 1301 godu izgnala CHino kak storonnika partii chernyh gvel'fov. S. 56. Kogda by chuvstva, polnyashchie grud'... - Petrarka setuet na to, chto ego vernost' Laure prinosit emu tol'ko bol'. A vot vernost' apostola Petra i Marii Magdaliny Hristu dostavila im proshchenie i lyubov'. S. 58. Lyubeznyj Orso, vashego konya... - Posvyashchen Orso del' Angillara, kotoryj ne smog prinyat' uchastie v turnire, Nadezhdy lgut, i, v torzhestve obmana... - Sonet otnosyat k Dzhovanni Kolonna di San Vito, kotoryj sobiralsya prinyat' monashestvo. S. 59. I to okno svetila moego... - V pervom chetverostishii Petrarka govorit o dvuh solncah - o Laure i solnce nastoyashchem. ...I mesto, i pora zhestokoj vstrechi... - avin'onskaya cerkov' sv. Klary. S. 60. Kogda podnes, reshivshis' na izmenu, // Glavu Pompeya Rimu Ptolemej... - Kommentatory polagayut, chto sonet, sudya po ego narochitoj uchenosti, otkositsya k rannemu periodu tvorchestva Petrarki. Osnovyvayas' na svidetel'stvah Lukavya. Petrarka govorit o pritvorstve Cezarya. Dalee rasskazyvaetsya o pritvorstve Gannibala, posle porazheniya vo vtoroj Punicheskoj vojne. Uspeha Gannibal, pobede rad... - Sonet posvyashchen molodomu Stefano Kolonna, razbivshemu 22 maya 1333 goda vojsko Orsini pod San-CHezario. Medvedica, lishivshis' medvezhat... - V gerbe Orsini imeetsya izobrazhenie medvedicy. Tut namek na porazhenie pri San-CHezario. S. 61. Pandol'fo, i v neopytnye leta... - Sonet posvyashchen Pandol'fo Malatesta, vladetel'nomu sin'oru Rimini. Kto Afrikanca, Pavla i Marcella... - "Afrikanec" - Scipion Afrikanskij; Pavel - Pavel |milij pobeditel' makedoncev v bitve 168 g. do n. e.; Marcell - rimskij konsul, srazhavshijsya s Gannibalom. S. 62. Blagoe mesto, gde v odin iz dnej... - Sonet posvyashchen drugu Petrarki Sennuchcho del' Bene. Emu zhe posvyashcheny sleduyushchie sonety - CXII i CXIII. S. 65. Bezbozhnyj Vavilon, otkuda skrylos'... - Pod Vavilonom podrazumevaetsya Avin'on, gde nahodilsya papskij dvor. |tomu Novomu Vavilonu protivopostavlyaetsya Voklyuz i uedinennaya zhizn'. Mezh dvuh vlyublennyh Donna shla... - to est' mezhdu Apollonom i Petrarkoj. S. 66. ...Na Rim lico, a k Vavilonu spinu... - to est' k Avin'onu. S. 67. Uznav iz vashih polnyh skorbi strok... - Sonet posvyashchen Antoniyu da Ferrara, kotoryj, poveriv v sluhi o smerti Petrarki, napisal po etomu povodu skorbnye stihi. S. 68. Semnadcat' let, vrashchayas', nebosvod... - Tech' idet ob ocherednoj godovshchine pervoj vstrechi s Lauroj. Smenit' privychku - govorit narod - // Trudnej, chem sherst'! - V bukval'nom perevode latinskaya pogovorka zvuchit tak: "Volk menyaet sherst', no ne umysel". Vnezapnuyu tu blednost', chto za mig... - Sonet na rasstavanie s Lauroj po sluchayu svoego ot®ezda v Rim dlya venchaniya lavrovym venkom (1341 g.?). S. 72. CHto zh, v tom zhe duhe prodolzhaj... - |tot - kak i dva sleduyushchih soneta (CXXXVII i CXXXVIII) - napravlen protiv papskogo dvora v Avin'one. ...Prezrennaya raba vina... - Po utverzhdeniyu Petrarki, papskim pridvornym tak nravilos' francuzskoe vino, chto oni ne hoteli perebirat'sya obratno v Rim. ...Veneru s Vakhom, Zevsa i Palladu... - Zdes' perevodchik ne sovsem tochen: v originale skazano, chto "novyj Vavilon" stal predpochitat' Veneru i Vakha Zevsu i Pallade, to est' lyubostrastie i vino bozhestvennoj vole i mudrosti. ...Vot novogo sultana vidit oko... - to est' novogo papu, i dalee pod Bagdadom podrazumevaetsya Rim, v kotoryj novyj papa snova pereneset stolicu hristianskogo mira. S. 73. Bogatstv pribludnyh? Konstantina l' chaesh'? - Sushchestvuet neskol'ko tolkovanij etogo ne sovsem yasnogo v originale mesta. Naibolee ubeditel'nym predstavlyaetsya sleduyushchee: imperator Konstantin (274-337 gg.), sdelavshij hristianstvo gosudarstvennoj religiej i tem samym polozhivshij nachalo obogashcheniyu cerkvi, navlek na sebya svyashchennyj gnev. Kogda zhelan'e raspravlyaet kryl'ya... - Sonet obrashchen k druz'yam, monaham obiteli Montre, sredi kotoryh byl i brat Petrarki Gerardo. ...V Egipet - ya, ono - v Erusalim. - |ta petrarkovskaya simvolika rasshifrovyvaetsya: ya - v rabstvo (Avin'on), ono - na svobodu (blagoslovennyj gorod). S. 75. I solnce pri bezoblachnoj pogode... - Sonet obrashchen k Sennuchcho del' Bene. S. 76. Fula, Baktr, Kal'pa, Tanais, Olimp, Atlas. - Petrarka perechislyaet otdalennejshie, po togdashnim geograficheskim ponyatiyam, tochki. V poslednem tercete on ogranichivaet sferu rasprostraneniya svoih pesen Al'pami i Sredizemnym morem, to est' Italiej. S. 86. Byt' vernym by peshchere Apollona... - Sonet celikom postroen na inoskazanii. Obshchij smysl ego takov: kogda b ya ostavalsya veren latinskoj muze (to est' pisal by latinskie stihi, kotorye Petrarka vsegda schital dlya sebya glavnymi), a ne otvlekalsya by na napisanie pustyakov (to est' lyubovnoj liriki po-ital'yanski), to ya proslavil by svoyu Florenciyu, kak proslavil Katull svoyu Veronu, i t. d. Ishodya iz obshchego etogo smysla, sleduet tolkovat' i detali. Tern, repej - poeticheskie pustyaki, pisannye po-ital'yanski. Oliva sohnet - simvol "usyhayushchej mudrosti". S. 91. Gluhoj tropoj, dubravoj neprobudnoj... - Letom 1333 goda Petrarka po puti iz Kel'na v Avin'on proezzhal Ardennskij les. |tim puteshestviem i naveyan sonet. S. 92. Da, Dzheri, i ko mne zhestok podchas... - |to stihotvornyj otvet na sonet Dzheri dej Dzhanfil'yacci ("Messer Franchesko, kto sohnet ot lyubvi..."), v kotorom etot poslednij voproshaet: kak pobedit' vrazhdebnost' svoej vozlyublennoj? S. 93. ty mozhesh', Po, podnyav na grebne vala... - Sonet napisan pod vpechatleniem plavaniya po reke Po (iz Parmy v Veronu v 1345? g.). S. 93. ..luchshee iz solnc... - Laura. Amur mezh trav... - Ves' sonet - parafraza togo, chto Petrarka kratko vyrazil v svoem prozaicheskom traktate "O prezrenii k miru": "YA nechayanno popal v seti". V pervom chetverostishii Laura upodoblyaetsya lavru, pod kotorym raskinuta set' iz zhemchuga i zolota, to est' iz ozherel'ya i volos Laury. Dva sleduyushchih stiha: plod, svisavshij rybolovnym kryuchkom ko rtu poeta, - oznachaet, po-vidimomu, nadezhdu na konechnyj uspeh serdechnogo vlecheniya. S. 95. Amur, priroda, vkupe so smirennoj... - Sonet napisan po sluchayu bolezni Laury. S. 96. ...I tot, kto pyat'desyat shest' let caril... - imperator Avgust. ...I tot, kogo v Mikenah pogubili... - Agamemnon. Sej doblesti i drevnej moshchi cvet... - Scipion Afrikanskij.