Net ego! Naprasno, ah, naprasno Zvat' ego slezami i toskoj! Net ego! I vse, chto zdes' prekrasno, Vtorit mne i vzdohom i slezoj. Vhodit Franc. Franc. Opyat' ty zdes', stroptivaya mechtatel'nica? Ty ukradkoj pokinula veselyj pir i omrachila radost' gostej. Amaliya. Sozhaleyu ob utrate etih nevinnyh radostej! V tvoih ushah eshche dolzhen byl by zvuchat' pogrebal'nyj napev, razdavavshijsya nad mogiloj otca. Franc. Neuzheli ty vechno budesh' setovat'? Predostav' mertvyh mirnomu snu i oschastliv' zhivushchih! YA prishel... Amaliya. A skoro ty ujdesh'? Franc. O bozhe! Ne napuskaj na sebya stol'ko holoda i mraka. Ty ogorchaesh' menya, Amaliya! YA prishel skazat' tebe... Amaliya. Verno, mne pridetsya uslyshat', chto Franc fon Moor stal vladetel'nym grafom? Franc. Da, ty prava. Ob etom ya i prishel soobshchit' tebe. Maksimilian pokoitsya v sklepe svoih predkov. YA - gospodin. No ya hotel by stat' im v polnoj mere, Amaliya. Ty znaesh', kem ty byla v nashem dome? Ty vospityvalas' kak doch' Moora, ego lyubov' k tebe perezhila dazhe smert'. Ty ved' nikogda ne pozabudesh' ob etom? Amaliya. Nikogda, nikogda! Da i kto mog by pozabyt' ob etom sredi veselyh pirshestv? Franc. Za lyubov' otca ty dolzhna vozdat' synov'yam. No Karl mertv... Ty porazhena? Smushchena? Da, konechno, v etoj mysli stol'ko lestnogo, chto ona dolzhna oshelomit' dazhe zhenskuyu gordost'. Franc popiraet nadezhdy znatnejshih devic. Franc prihodit i predlagaet bednoj, bespomoshchnoj sirote svoe serdce, svoyu .ruku i vmeste s neyu vse svoe zoloto, vse svoi dvorcy i lesnye ugod'ya. Franc, komu vse zaviduyut, kogo vse boyatsya, dobrovol'no ob®yavlyaet sebya rabom Amalii. Amaliya. Kak molniya ne rasshchepit nechestivyj yazyk, posmevshij vygovorit' zlodejskie slova! Ty ubil moego vozlyublennogo, i tebya Amaliya nazovet suprugom? Ty... Franc. Ne gnevajtes' tak, vsemilostivejshaya princessa! Da, Franc ne izgibaetsya pered toboj, kak vorkuyushchij seladon*. Franc ne umeet, podobno tomnomu arkadskomu pastushku*, zastavlyat' eho grotov i skal vtorit' ego lyubovnym setovaniyam. Franc govorit, a esli emu ne otvechayut, to budet... povelevat'! Amaliya. Ty, cherv', povelevat'? Povelevat' mne? A esli otvetom na tvoi poveleniya budet tol'ko prezritel'nyj smeh? Franc. Na eto ty ne osmelish'sya. YA znayu sredstvo, kotoroe zhivo slomit gordost' stroptivoj upryamicy, - monastyrskie steny! Amaliya. Bravo! CHudesno! Monastyrskie steny naveki ukroyut menya ot etogo vzglyada vasiliska*. Tam budet u menya dovol'no dosuga dumat', mechtat' o Karle. Privet tebe, monastyr'! Skoree, skoree primi menya! Franc. Tak vot kak! Ha-ha! Nu, beregis'! Ty nauchila menya iskusstvu muchit'. Net, moya blizost', podobno ognevolosoj furii, izgonit iz tvoej golovy vechnuyu skorb' o Karle. Strashnyj obraz Franca pritaitsya za obrazom vozlyublennogo, budet karaulit' ego, kak pes iz volshebnoj skazki, steregushchij podzemnye sokrovishcha. Za volosy povoloku ya tebya k vencu! S mechom v ruke istorgnu u tebya brachnyj obet! Pristupom voz'mu tvoe devstvennoe lozhe! Tvoyu gordelivuyu stydlivost' slomlyu svoeyu, bol'shej gordost'yu. Amaliya (daet emu poshchechinu). Sperva poluchi vot eto v pridanoe! Franc (yarostno). O, teper' ya vozdam tebe storicej. Ne suprugoj - net, mnogo chesti! - moej nalozhnicej budesh' ty! CHestnye krest'yanki stanut pokazyvat' na tebya pal'cami, kogda ty otvazhish'sya vyjti na ulicu. CHto zh! Skrezheshchi zubami! Ispepelyaj menya ognem i zloboj tvoih glaz! Menya veselit gnev zhenshchiny. On delaet tebya eshche prekrasnee, eshche zhelannee! Idem, tvoya stroptivost' ukrasit moe torzhestvo, pridast ostrotu nasil'stvennym ob®yatiyam. Idem ko mne v spal'nyu, ya goryu zhelaniem! Teper', sejchas zhe ty pojdesh' so mnoj. (Hochet siloj uvesti ee.) Amaliya (brosaetsya emu na sheyu). Prosti menya, Franc! (On pytaetsya obnyat' ee, ona vyhvatyvaet u nego iz nozhen shpagu i bystro othodit.) Smotri, negodyaj, teper' ya raspravlyus' s toboj. Da, ya zhenshchina, no raz®yarennaya zhenshchina! Osmel'sya tol'ko nechestivym prikosnoveniem oskvernit' moe telo - eta stal' pronzit tvoe pohotlivoe serdce! Duh dyadi napravit moyu ruku. Spasajsya skoree! (Progonyaet ego.) Ah, kak mne horosho! Nakonec ya mogu vzdohnut' svobodno: ya pochuvstvovala sebya sil'noj, kak ognedyshashchij kon', zlobnoj, kak tigrica, presleduyushchaya togo, kto pohitil ee detenyshej. "V monastyr'", skazal on? Spasibo za schastlivuyu mysl'! Obmanutaya lyubov' nashla sebe pristanishche! Monastyr', svyatoe raspyat'e - vot oplot obmanutoj lyubvi. (Hochet ujti.) German vhodit nereshitel'nym shagom. German. Frejlejn Amaliya! Frejlejn Amaliya! Amaliya. Neschastnyj! Zachem ty menya bespokoish'? German. |tu tyazhest' ya dolzhen snyat' s serdca, prezhde chem ona uvlechet menya v ad. (Brosaetsya pered nej na koleni.) Prostite! Prostite! YA zhestoko obidel vas, frejlejn Amaliya! Amaliya. Vstan'! Uhodi! YA nichego ne hochu slushat'. (Hochet ujti.) German (uderzhivaya ee). Net! Ostan'tes'! Radi boga! Radi predvechnogo boga! Vy dolzhny vse uznat'! Amaliya. Ni slova bol'she. YA proshchayu tebya. Idi s mirom! German. Vyslushajte hot' odno slovo! Ono vernet vam pokoj. Amaliya (vozvrashchaetsya i udivlenno smotrit na nego). Kak, drug moj? Kto na zemle ili na nebe mozhet vernut' mne pokoj? German. Odno-edinstvennoe slovo iz ust moih. Vyslushajte menya! Amaliya (sostradatel'no beret ego ruku). Dobryj chelovek, kak mozhet slovo iz tvoih ust sorvat' zasovy vechnosti? German (podnimaetsya). Karl zhiv! Amaliya (krichit). Neschastnyj! German. Da, eto tak. I eshche odno... Vash dyadya... Amaliya (brosayas' k nemu). Ty lzhesh'! German. Vash dyadya... Amaliya. Karl zhiv eshche? German. I vash dyadya tozhe. Ne vydavajte menya! (Pospeshno uhodit.) Amaliya (dolgo stoit v ocepenenii, potom brosaetsya vsled za nim). Karl zhiv! SCENA VTORAYA Mestnost' bliz Dunaya. Razbojniki raspolozhilis' na prigorke pod derev'yami. Loshadi pasutsya vnizu. Moor. Zdes' ya prilyagu. (Brosaetsya na zemlyu.) YA ves' razbit. Vo rtu peresohlo. SHvejcer nezametno ischezaet. YA hotel poprosit' prinesti mne prigorshnyu vody iz etoj reki, no i vy vse do smerti ustali. SHvarc. I vino v nashih burdyukah vse vyshlo. Moor. Smotrite, kakie prekrasnye hleba! Derev'ya gnutsya pod tyazhest'yu plodov. Polny nadezhd vinogradnye lozy. Grimm. God vydastsya urozhajnyj. Moor. Ty dumaesh'? Itak, hot' odna kaplya pota voznagraditsya na etom svete. Odna... No ved' noch'yu mozhet vypast' grad i pobit' urozhaj. SHvarc. Vpolne vozmozhno. I vse pogibnet pered samoj zhatvoj. Moor. Vot i ya govoryu - vse pogibnet. Da i pochemu dolzhno udavat'sya cheloveku to, chto rodnit ego s murav'yami, kogda to, v chem on raven bogu, emu ne udaetsya? Ili takova uzh lyudskaya dolya? SHvarc. Vot chego ne znayu. Moor. Horosho skazano i eshche luchshe sdelano, esli ty i vpravdu ne stremilsya proniknut' v sut' veshchej. Brat! YA videl lyudej, ih pchelinye zaboty i gigantskie zamysly, ih bozhestvennye ustremleniya i mysh'yu suetnyu, ih dikovinno-strannuyu pogonyu za schast'em! Odin doveryaet sebya begu konya, drugoj - nyuhu osla, tretij - sobstvennym nogam. Takova pestraya lotereya zhizni! V pogone za vyigryshem mnogie prostavlyayut chistotu i spasenie dushi svoej, a vytaskivayut odni lish' pustyshki: vyigryshnyh biletov, kak okazalos', i ne bylo vovse. Ot etogo zrelishcha, brat moj, glotku shchekochet smeh, a na glaza navertyvayutsya slezy! SHvarc. Kak velichestvenno zahodit solnce! Moor (pogruzhennyj v sozercanie). Tak umiraet geroj! Hochetsya sklonit' pered nim kolena. Grimm. Ty, kazhetsya, ochen' rastrogan? Moor. Eshche v detstve moej lyubimoj mechtoj bylo tak zhit' i tak umeret'. (So sderzhivaemoj gorech'yu.) Rebyacheskaya mysl'! Grimm. CHto i govorit'! Moor (nadvigaet shlyapu na glaza). V to vremya... Ostav'te menya odnogo, druz'ya! SHvarc. Moor! Moor! CHto za d'yavol'shchina! Kak on izmenilsya v lice. Grimm. Tysyacha chertej! CHto s nim? Emu durno? Moor. V to vremya ya ne mog usnut', esli s vechera zabyval pomolit'sya. Grimm. Da ty rehnulsya? CHto za rebyachestvo? Moor (kladet golovu na grud' Grimma). Brat! Brat! Grimm. CHto ty? Ne bud' rebenkom, proshu tebya! Moor. O, esli by mne stat' im snova! Grimm. T'fu, t'fu! SHvarc. Obodris'! Vzglyani, kakoj zhivopisnyj vid, kakoj tihij vecher. Moor. Da, druz'ya moi, mir prekrasen! SHvarc. Vot eto pravil'no zamecheno! Moor. Zemlya tak obil'na! Grimm. Verno, verno! Vot za eto lyublyu! Moor (poniknuv). A ya tak gadok sredi etogo divnogo mira, a ya chudovishche na etoj prekrasnoj zemle! Grimm. Vot napast'-to! Moor. Moya nevinnost'! O, moya nevinnost'! Smotrite! Vse vokrug greetsya v mirnyh luchah vesennego solnca! Pochemu lish' mne odnomu vpivat' ad iz vseh radostej, daruemyh nebom? Vse schastlivo krugom, vse srodnil etot mirnyj duh! Vselennaya - odna sem'ya, i odin otec tam, naverhu! Otec, no ne mne otec! YA odin otverzhen, odin izgnan iz sredy pravednyh! Sladostnoe imya "ditya" - mne ego ne uslyshat'! Nikogda, nikogda ne pochuvstvovat' tomnogo vzglyada lyubimoj, ob®yatij vernogo druga! Nikogda! Nikogda! (S uzhasom otshatyvaetsya.) Sredi ubijc, sredi shipen'ya gadov, zheleznymi cepyami prikovannyj k grehu, po shatkoj zherdi poroka bredu ya k gibeli - Abadonna*, rydayushchij sredi cveteniya schastlivogo mira! SHvarc (k drugim razbojnikam). Nepostizhimo! Nikogda ego takim ne vidyval! Moor (gorestno). O, esli by ya mog vozvratit'sya v chrevo materi! Esli by mog rodit'sya nishchim! Net, nichego ne hotel by ya bol'she, o nebo, kak sdelat'sya takim vot podenshchikom! O, ya hotel by trudit'sya tak, chtoby so lba u menya lilsya krovavyj pot! |toj cenoj kupit' sebe usladu posleobedennogo sna... blazhenstvo edinoj slezy! Grimm. Nu vot! Pripadok poshel na ubyl'. Moor. Bylo vremya, kogda slezy lilis' tak legko! O, bezmyatezhnye dni! Otchij zamok i vy, zelenye zadumchivye doly! Blazhennye dni moego detstva! Razdeli so mnoyu skorb', priroda! Nikogda, nikogda oni ne vozvratyatsya! Nikogda laskovym dunoveniem ne osvezhat moyu pylayushchuyu grud'! Vse ushlo, ushlo nevozvratno! Poyavlyaetsya SHvejcer so shlyapoj, napolnennoj vodoj. SHvejcer. Pej, ataman! Vody tut vvolyu, holodnoj, kak led. SHvarc. Ty v krovi? CHto ty sdelal? SHvejcer. Durak ya! Takoe, chto chut' bylo ne stoilo mne obeih nog i golovy. Spuskayus' s peschanogo holma k reke... vdrug vsya eta dryan' popolzla podo mnoj, i ya poletel vniz na dobryj desyatok rejnskih futov. Lezhu eto ya i, chut' pridya v chuvstvo, vizhu: v gravii techet samaya chto ni na est' prozrachnaya voda. "Ladno, - podumal ya, - hot' ya i nakuvyrkalsya, da atamanu voda pridetsya po vkusu". Moor (vozvrashchaet shlyapu i otiraet emu lico). A to ne vidno shramov, kotorymi peremetili tvoj lob bogemskie ulany. Voda prevoshodnaya! |ti shramy tebe k licu. SHvejcer. Ba, mesta hvatit eshche dlya dobryh tridcati. Moor. Da, rebyata, denek vydalsya zharkij! A poteryali my tol'ko odnogo cheloveka. Moj Roller pogib gerojskoj smert'yu. Nad ego prahom vozdvigli by mramornyj monument, esli b on umer ne za menya. Dovol'stvujtes' hot' etim! (Vytiraet glaza.) A skol'ko chelovek poleglo s nepriyatel'skoj storony? SHvejcer. Sto shest'desyat gusarov, devyanosto tri draguna i sorok egerej - vsego trista chelovek. Moor. Trista za odnogo! Kazhdyj iz vas imeet pravo na etu golovu. (Snimaet shlyapu.) Vot ya podymayu kinzhal. Klyanus' spaseniem moej dushi, ya nikogda ne ostavlyu vas. SHvejcer. Ne klyanis'! Mozhet byt', tebe eshche suzhdeno schast'e i ty budesh' raskaivat'sya. Moor. Klyanus' prahom moego Rollera! YA nikogda ne ostavlyu vas! Vhodit Kosinskij. Kosinskij (v storonu). Mne skazali, chto gde-nibud' zdes' poblizosti ya najdu ih. |ge! |to chto za lyudi? Uzh ne oni li? CHto, esli oni? Da, da, tak ono i est'. Poprobuyu s nimi zagovorit'. SHvarc. Stoj! Kto idet? Kosinskij. Gospoda, proshu proshcheniya! Boyus', ne oshibsya li ya? Moor. Nu, a kto zhe my takie, esli vy ne oshiblis'? Kosinskij. Muzhi! SHvejcer. Razve my ne dokazali etogo, ataman? Kosinskij. Muzhej ishchu ya, kotorye pryamo smotryat v lico smerti, opasnost' prevrashchayut v priruchennuyu zmeyu, a svobodu cenyat vyshe chesti i zhizni. Muzhej, odno imya kotoryh, bescennoe dlya bednyh i ugnetennyh, hrabrejshih zastavlyaet sodrogat'sya i tiranov blednet'. SHvejcer (obrashchayas' k atamanu). |tot malyj mne nravitsya. Poslushaj, druzhishche! Ty nashel teh, kogo iskal. Kosinskij. Pohozhe na to! I vskore nadeyus' skazat', chto nashel brat'ev. No togda ukazhite mne togo velikogo muzha, kotorogo ya ishchu, vashego atamana, slavnogo grafa fon Moora. SHvejcer (zhmet emu ruku, goryacho). Milyj yunosha, my - druz'ya! Moor (priblizhayas'). A znakom li vam ataman? Kosinskij. |to ty! Kakoe lico! Uvidya tebya, kto stanet iskat' drugogo? (Dolgo vsmatrivaetsya v nego.) YA vsegda mechtal uvidet' togo cheloveka s prezritel'nym vzglyadom, kotoryj sidel na razvalinah Karfagena*. Teper' ne budu mechtat' ob etom. SHvejcer. Vot eto hvat! Moor. A chto privelo vas ko mne? Kosinskij. O ataman, moya gor'kaya sud'bina. YA poterpel korablekrushenie v burnyh volnah zhitejskogo morya; ya videl, kak poshli ko dnu upovaniya vsej moej zhizni, i mne ne ostalos' nichego, krome muchitel'nyh vospominanij ob ih gibeli, vospominanij, kotorye sveli by menya s uma, esli b ya ne staralsya zaglushit' ih bespreryvnoj deyatel'nost'yu. Moor. Eshche odin zhalobshchik na gospoda boga! Prodolzhaj! Kosinskij. YA sdelalsya soldatom. Neschast'e i tut presledovalo menya. YA stal uchastnikom ekspedicii v Ost-Indiyu, moj korabl' razbilsya o skaly - opyat' tol'ko nesbyvshiesya plany! Nakonec, slyshu, vezde i vsyudu tolkuyut o tvoih delah - "zlodejstvah", kak ih nazyvali, - i vot ya otpravilsya syuda, za tridcat' mil', s tverdym resheniem sluzhit' pod tvoim nachalom, esli ty zahochesh' prinyat' menya. Uvazh' moyu pros'bu, dostojnyj ataman! SHvejcer (vskakivaya). Zdorovo! Zdorovo! Znachit, Roller tysyachekratno vozmeshchen nam! Vot eto tak sobrat dlya nashej shajki! Moor. Kak tvoe imya? Kosinskij. Kosinskij. Moor. Kosinskij? A znaesh' li ty, chto ty vetrenyj mal'chik i shutish', kak nerazumnaya devchonka, takim vazhnym postupkom? Zdes' tebe ne pridetsya igrat' v myach ili v kegli, kak ty voobrazhaesh'. Kosinskij. YA znayu, chto ty hochesh' skazat'. Mne dvadcat' chetyre goda, no ya videl, kak sverkayut shpagi, i slyshal, kak zhuzhzhat puli nad golovoj. Moor. Vot kak, molodoj chelovek? Znachit, ty zatem nauchilsya fehtovaniyu, chtoby radi odnogo kakogo-nibud' talera ubivat' bednyh putnikov ili vonzat' nozh v spinu zhenshchinam? Stupaj, stupaj otsyuda! Ty sbezhal ot nyan'ki, kotoraya pripugnula tebya rozgoj! SHvejcer. Kakogo cherta, ataman? O chem ty dumaesh'? Uzh ne hochesh' li ty otoslat' nazad etogo Gerkulesa? Da on vyglyadit tak, budto mozhet polovnikom ottesnit' za Gang samogo marshala Saksonskogo*. Moor. Tebe ne udalis' tvoi rebyach'i zatei, i vot ty prihodish' syuda, chtoby stat' moshennikom, ubijcej? Ubijstvo! Mal'chik, da ponimaesh' li ty eto slovo? Kogda sbivaesh' makovye golovki, mozhno zasnut' spokojno. No, imeya na sovesti ubijstvo... Kosinskij. YA gotov derzhat' otvet za lyuboe ubijstvo, na kotoroe ty poshlesh' menya. Moor. CHto? Ty tak umen? U tebya hvataet derzosti lovit' menya na udochku lesti? Otkuda ty znaesh', chto ya ne vizhu po nocham strashnyh snov, chto ya ne pokroyus' blednost'yu na smertnom odre? Mnogo li tebe prihodilos' delat' takogo, za chto by ty nes otvetstvennost'? Kosinskij. Pravda, poka eshche malo! No vse zhe... Hotya by moj prihod k vam, blagorodnyj graf. Moor. Ne podsunul li tebe tvoj guverner istoriyu Robina Guda* - takih neosmotritel'nyh merzavcev sledovalo by ssylat' na galery! - i ne ona li raspalila tvoe detskoe voobrazhenie, zarazila tebya bezumnym stremleniem k velichiyu? Ty, verno, l'stish'sya na gromkie tituly i pochesti? Hochesh' kupit' bessmertie podzhogami i razboem? Znaj, chestolyubivyj yunosha: ne dlya ubijc i podzhigatelej zeleneyut lavry! Ne slava vstrechaet razbojnich'i pobedy, no proklyatiya, opasnosti, smert', pozor! Vidish' viselicu tam, na holme? SHpigel'berg (serdito shagaet vzad i vpered). Oh, kak glupo! Kak protivno! Neprostitel'no glupoe obhozhden'e! Net, ya postupal po-drugomu. Kosinskij. CHego boyat'sya tomu, kto ne boitsya smerti? Moor. Bravo! Bespodobno! Ty, vidno, zdorovo uchilsya v shkole i nazubok znaesh' svoego Seneku!* No, milyj drug, takimi sentenciyami ty ne obmanesh' stradayushchuyu prirodu, ne pritupish' strely gorya. Podumaj horoshen'ko, syn moj! (Beret ego za ruku.) Podumaj, ya sovetuyu tebe, kak otec: izmer' glubinu, prezhde chem brosit'sya v propast', esli ty eshche mozhesh' ispytat' hot' edinyj mig radosti... Nastanet minuta, kogda ty ochnesh'sya, i togda... budet slishkom pozdno. Zdes' ty vyhodish' iz kruga lyudskogo i dolzhen stat' libo sushchestvom vysshego poryadka, libo d'yavolom. Eshche raz, syn moj: esli gde-nibud' teplitsya dlya tebya iskra nadezhdy, ostav' eto strashnoe bratstvo. V nego vstupayut tol'ko s otchayaniya, esli ne vidyat v nem vysshej premudrosti! Mozhno obmanut'sya, ver' mne, mozhno prinyat' za tverdost' duha to, chto v konce koncov tol'ko otchayanie. Ver' mne i pospeshi otsyuda! Kosinskij. Net! Teper' uzh ya ne pobegu. Esli moi pros'by ne trogayut tebya, to vyslushaj istoriyu moih zloklyuchenij. Ty togda sam vlozhish' kinzhal v moi ruki. Sadites' vse v krug i slushajte vnimatel'no. Moor. YA tebya slushayu. Kosinskij. Itak, znajte, ya bogemskij dvoryanin. Rannyaya smert' otca sdelala menya vladel'cem nemaloj dvoryanskoj votchiny. Mesta eto byli rajskie, ibo tam obital angel - devushka, ukrashennaya vsemi prelestyami cvetushchej yunosti i celomudrennaya, kak svet nebesnyj. No komu ya eto govoryu? Dlya vas eto pustoj zvuk! Vy nikogda ne lyubili, nikogda ne byli lyubimy. SHvejcer. Polegche, polegche! Nash ataman vspyhnul, kak ogon'. Moor. Perestan'! YA vyslushayu tebya v drugoj raz - zavtra, pa dnyah ili nasmotrevshis' krovi! Kosinskij. Krov'! Krov'! Slushaj zhe dal'she! I serdce tvoe obol'etsya krov'yu. Ona byla nemka iz meshchanok, no odin vid ee rasseival vse dvoryanskie predrassudki. Robko i skromno prinyala ona iz moih ruk obruchal'noe kol'co; poslezavtra ya dolzhen byl vesti moyu Amaliyu k altaryu. Moor stremitel'no podnimaetsya. V chadu ozhidayushchego menya blazhenstva, sredi prigotovlenij k svad'be narochnyj privozit mne vyzov ko dvoru. YAvlyayus'. Mne pokazyvayut pis'ma, dyshashchie izmenoj i budto by napisannye mnoyu. Krov' brosilas' mne v lico ot takogo kovarstva! U menya otnyali shpagu, menya zatochili v tyur'mu, vse moi chuvstva otmerli. SHvejcer. A tem vremenem... Nu, prodolzhaj, ya uzhe chuyu, chem tut pahnet. Kosinskij. YA probyl tam celyj mesyac, ne ponimaya, kak vse eto proizoshlo. YA trepetal za Amaliyu, kotoraya iz-za menya perezhivala smertel'nyj uzhas. No vot yavlyaetsya pervyj ministr dvora i v pritvorno sladkih vyrazheniyah pozdravlyaet menya s ustanovleniem moej nevinovnosti, chitaet mne ukaz ob osvobozhdenii i vozvrashchaet shpagu. Teper' ostaetsya, torzhestvuya, letet' v svoj zamok, v ob®yatiya Amalii... No chto zhe? Ona ischezla. Ee uvezli temnoj noch'yu, nikto ne znal kuda. S teh por ona slovno v vodu kanula. Menya molniej osenila mysl'! YA speshu v gorod, pytayus' chto-nibud' uznat' u pridvornyh. Vse tarashchat na menya glaza, nikto nichego ne raz®yasnyaet... Nakonec vo dvorce, za potaennoj reshetkoj, ya ee obnaruzhivayu. Ona brosila mne zapisku. SHvejcer. Nu chto, razve ya ne govoril? Kosinskij. Ad, smert' i ad! Vot chto ya prochel! Ee postavili pered vyborom: dopustit' moyu smert' ili stat' lyubovnicej knyazya. V bor'be mezhdu chest'yu i lyubov'yu ona izbrala poslednyuyu... i (hohochet) ya byl spasen. SHvejcer. I chto zhe ty sdelal? Kosinskij. YA stoyal slovno oshelomlennyj tysyach'yu gromov. "Krov'!" - byla moya pervaya mysl'; "krov'!" - poslednyaya. S penoj u rta mchus' ya domoj, hvatayu trehgrannuyu shpagu i vne sebya vryvayus' v dom ministra, ibo on, tol'ko on mog byt' adskim svodnikom. Menya, vidimo, zametili eshche na ulice. Kogda ya podnyalsya naverh, vse dveri byli zaperty. YA mechus', rassprashivayu. Otvet odin: on uehal k gosudaryu. YA ustremlyayus' tuda, no tam ego i v glaza ne videli. Vozvrashchayus' k nemu, vzlamyvayu dveri, nahozhu ego... No chelovek pyat' sluzhitelej vyskakivayut iz zasady i obezoruzhivayut menya. SHvejcer (topaya nogoj). I on ostalsya cel, a ty ushel ni s chem? Kosinskij. Menya shvatili, predali sudu, opozorili i - zamet'te, v vide osoboj milosti, - vyslali za granicu. Moi pomest'ya dostalis' ministru; moya Amaliya v kogtyah tigra, ona gasnet, stenya i rydaya, a moya mest' bessil'no sgibaetsya pod yarmom despotizma. SHvejcer (vskakivaya i razmahivaya shpagoj). |to l'et vodu na nashu mel'nicu, ataman! Tut najdetsya, chto podzhech'. Moor (dosele hodivshij vzad i vpered v sil'nom volnenii, rezko ostanavlivaetsya. K razbojnikam). YA dolzhen videt' ee. ZHivo! Strojtes'! Ty ostaesh'sya s nami, Kosinskij! Toropites'! Razbojniki. Kuda? CHto? Moor. Kuda? Kto sprosil - kuda? (Gnevno, SHvejceru.) Predatel', ty hochesh' zaderzhat' menya? No, klyanus' nebom... SHvejcer. Predatel'? YA? Otpravlyajsya hot' v ad, ya pojdu s toboyu! Moor (brosaetsya emu na sheyu). Brat! Ty idesh' so mnoj! Ona plachet, ugasaet! Podnimajtes'! ZHivo! Vse! Vo Frankoniyu! My dolzhny byt' tam cherez nedelyu... Vse uhodyat. AKT CHETVERTYJ SCENA PERVAYA Sel'skaya mestnost' vblizi zamka Moorov. Razbojnik Moor. V otdalenii Kosinskij. Moor. Stupaj i dolozhi obo mne. Pomnish', chto tebe nado skazat'? Kosinskij. Vy - graf fon Brand, edete iz Meklenburga; ya - vash stremyannyj. Ne bespokojtes', ya horosho sygrayu svoyu rol'. Proshchajte. (Uhodit.) Moor. Privet tebe, rodnaya zemlya! (Celuet zemlyu.) Rodnoe nebo, rodnoe solnce! Holmy i doly! Lesa i potoki! Vsem serdcem privetstvuyu vas! Kakim celitel'nym vozduhom veet s gor moej rodiny! Kakoe blazhenstvo struitsya v grud' neschastnogo izgnannika! |lizium! Poeticheskij mir! Ostanovis', Moor! Ty vstupaesh' vo hram! (Podhodit blizhe.) A vot i lastochkiny gnezda vo dvore zamka! I sadovaya kalitka! I tot ugolok u zabora, gde ty tak chasto podsteregal i draznil lovchego filina. Vot luzhajka, gde ty, otvazhnyj Aleksandr, vel svoih makedonyan v ataku pri Arbellah*, i porosshij travoyu holm, otkuda ty prognal persidskogo satrapa*; na etoj vershine pobedno reyalo tvoe znamya! (Ulybaetsya.) Zolotye majskie gody detstva vnov' ozhivayut v dushe neschastnogo. Zdes' byl ty tak schastliv, tak beskonechno, bezoblachno vesel!.. A nyne v oblomkah lezhat tvoi zamysly! Po etoj zemle ty dolzhen byl stupat' slavnym, dostojnym, vsemi pochitaemym muzhem; zdes' v cvetushchih detyah Amalii tebe predstoyalo vtorichno perezhit' svoi detskie gody; zdes', zdes' byt' kumirom svoih poddannyh! No vrag chelovecheskij zlobno nasmeyalsya nado mnoyu! (Vzdragivaet.) Zachem ya prishel syuda? CHtoby pochuvstvovat' sebya uznikom, kotorogo zvon cepej probuzhdaet ot snov o svobode? Net, ya vernus' k svoej yudoli... Uznik pozabyl svet solnca, no mechta o svobode, kak molniya, prorezala noch' vkrug nego, chtoby sdelat' ee eshche temnee. Proshchajte, rodnye doliny! Kogda-to vy videli mal'chika Karla, i etot mal'chik byl schastliv; teper' vy uvideli muzhchinu, i on polon otchayaniya. (Bystro oborachivaetsya i idet v dal'nij ugol sceny, vnezapno ostanavlivaetsya i s toskoj smotrit na zamok.) Ne uvidet' ee, ne brosit' na nee ni edinogo vzglyada, kogda tol'ko stena razdelyaet menya i Amaliyu? Net! YA uvizhu ee. YA uvizhu ego, chego by to ni stoilo! (Povertyvaet obratno.) Otec, otec, tvoj syn idet k tebe! S dorogi, chernaya dymyashchayasya krov'! S dorogi, pustoj, nedvizhnyj, ledenyashchij vzglyad smerti! Daj mne svobodu tol'ko na etot chas! Amaliya! Otec! Vash Karl idet k vam. (Bystrymi shagami napravlyaetsya k zamku.) Pytaj menya, kogda zabrezzhit den', neotstupno presleduj menya v nochnom mrake, much' uzhasnymi snami! Ne otravi mne lish' etot edinyj mig naslazhdeniya! (Ostanavlivaetsya u vorot.) CHto so mnoj? CHto eto znachit, Moor? Muzhajsya! Smertnyj uzhas!.. Strashnoe predchuvstvie!.. (Vhodit v zamok.) SCENA VTORAYA Galereya v zamke. Razbojnik Moor. Amaliya vhodit. Amaliya. I vy dumaete uznat' ego portret sredi vseh drugih? Moor. O, bezuslovno. Ego obraz vsegda stoyal pered moimi glazami. (Osmatrivaet kartiny.) |to ne on. Amaliya. Vy ugadali! |to rodonachal'nik grafov. Barbarossa* vozvel ego v dvoryanstvo za raspravu nad morskimi razbojnikami. Moor (prodolzhaya vglyadyvat'sya v kartiny). I eto ne on, i etot, i tot. Ego net sredi nih. Amaliya. Kak? Vglyadites' poluchshe! YA dumala, vy znaete ego. Moor. Znayu, kak rodnogo otca! Vot etomu nedostaet myagkoj ulybki, otlichavshej ego sredi tysyach... |to ne on. Amaliya. YA porazhena. Kak? Ne videt' vosemnadcat' let, i vse eshche... Moor (bystro, vspyhnuv). Vot on! (Stoit kak porazhennyj molniej.) Amaliya. Prekrasnejshij chelovek! Moor (ne otryvayas' glyadit na portret). Otec, otec, prosti menya! Da, prekrasnejshij chelovek! (Vytiraet glaza.) Svyatoj chelovek! Amaliya. Vy, kazhetsya, ochen' pochitali ego? Moor. O, prevoshodnyj chelovek! I ego uzhe net v zhivyh? Amaliya. Da! On ushel, kak uhodyat luchshie radosti zhizni. (Dotragivaetsya do ego ruki.) Milyj graf, schast'e ne uspevaet rascvesti v podlunnom mire! Moor. Da, pravda, pravda... No kogda vy uspeli ubedit'sya v etom? Vam ved' ne bol'she dvadcati treh let. Amaliya. I vse-taki ya uspela. Vse zhivet dlya togo, chtoby umeret' v pechali. My stremimsya k schast'yu i obretaem ego, chtoby snova s bol'yu utratit'. Moor. Vy uzhe utratili chto-to? Amaliya. Nichego... Vse! Nichego... Ne projti li nam dal'she, graf? Moor. Vy tak speshite? CHej eto portret tam, napravo? Takoe skorbnoe lico. Amaliya. Nalevo portret ego syna, nyneshnego vladetel'nogo grafa... Idemte zhe! Idemte! Moor. No etot portret napravo? Amaliya. Ne ugodno li vam projti v sad? Moor. No etot portret napravo? Ty plachesh', Amaliya? Amaliya bystro uhodit. Ona lyubit menya! Lyubit! Vse ee sushchestvo vstrepenulos', predatel'skie slezy polilis' iz glaz. Ona lyubit menya! Neschastnyj, razve ty eto zasluzhil? Razve ya ne stoyu zdes', kak prestupnik pered plahoj? Ne eto li sofa, na kotoroj ya utopal v blazhenstve, obnimaya ee? Ne eto li pokoi otchego doma? (Rastrogannyj portretom otca.) Ty, ty! Glaza tvoi izvergayut ogon'! Proklyat'e, proklyat'e! Otrechen'e! Gde ya? Noch' pered moimi glazami. Kary gospodni! YA, ya ubil ego! (Ubegaet.) Franc Moor (vhodit, pogruzhennyj v razdum'e). Proch' etot obraz! ZHalkij trus! CHego ty robeesh'? I pered kem? S teh por kak etot graf v moem zamke, mne vse mereshchitsya, chto kakoj-to shpion, podoslannyj adom, po pyatam kradetsya za mnoj. YA kogda-to videl ego! CHto-to velichestvennoe i znakomoe est' v ego surovom zagorelom lice. Da i Amaliya neravnodushna k nemu! Ona to i delo brosaet na etogo molodchika toskuyushchie, tomnye vzglyady, a na nih ona obychno skupitsya! Razve ya ne videl, kak ee sleza ukradkoj skatilas' v vino, kotoroe on pil za moej spinoj tak zhadno, tochno hotel proglotit' i bokal. Da, ya videl eto v zerkale, videl sobstvennymi glazami. Beregis', Franc! Za vsem etim kroetsya kakoe-to chrevatoe gibel'yu chudovishche! (Pytlivo vglyadyvaetsya v portret Karla.) Ego dlinnaya, gusinaya sheya, ego chernye ognennye glaza, gm-gm-gm, temnye navisshie gustye brovi. (Vzdragivaya.) Zloradstvuyushchij ad, ne ty li nasylaesh' na menya eto predchuvstvie? Da, eto Karl. Teper' vse ego cherty ozhili peredo mnoyu. |to on! On! Lichina ego ne skroet! |to on! Smert' i proklyatie! (V yarosti hodit bol'shimi shagami po scene.) Razve dlya togo ya bodrstvoval po nocham, dlya togo sryval skaly i zasypal propasti? Razve dlya togo ya vosstal protiv vseh chelovecheskih instinktov, chtoby etot bespokojnyj brodyaga obratil v nichto vse moi hitrospleteniya? Spokojstvie! Glavnoe - spokojstvie! Ostalas' pustyachnaya rabota! YA i bez togo po ushi pogryaz v smertnyh grehah. Glupo plyt' obratno, kogda bereg daleko pozadi. O vozvrashchenii nechego i dumat'. Miloserdie poshlo by po miru, otpustiv moi grehi, i vechnoe sostradanie stalo by bankrotom! Itak, vpered, kak podobaet muzhu! (Zvonit.) Pust' soedinitsya s duhom otca i togda prihodit. Mertvecy mne ne strashny. Daniel'! |j! Daniel'! B'yus' ob zaklad, oni i ego vovlekli v zagovor! U starika zagadochnyj vid. Daniel' vhodit. Daniel'. CHto prikazhete, sudar'? Franc. Nichego. Idi nalej vina v etot kubok, da zhivej povorachivajsya! Daniel' uhodit. Pogodi, starik, ya pojmayu tebya! YA tak posmotryu tebe v glaza, chto ulichennaya sovest' zastavit tebya poblednet', i eta blednost' budet vidna i skvoz' masku. On dolzhen umeret'. Razinya tot, kto brosaet delo na poldoroge i, otojdya v storonu, glazeet: chto-to budet dal'she? Daniel' s vinom. Postav' syuda! Smotri mne pryamo v glaza! Da u tebya koleni tryasutsya? Kak ty drozhish'! Priznavajsya, starik! CHto ty sdelal? Daniel'. Nichego, vasha milost'! Klyanus' bogom i spaseniem bednoj dushi moej! Franc. Vypej eto vino! CHto? Ty medlish'? Nu, govori, zhivo! CHego ty podsypal v kubok? Daniel'. Gospodi, spasi i pomiluj! Kak? YA - v kubok? Franc. YAdu podsypal ty v vino! Ty bleden kak smert'! Priznavajsya zhe, priznavajsya! Kto dal tebe yad? Ne pravda li, graf? Graf dal tebe ego? Daniel'. Graf? Presvyataya deva! Graf nichego mne ne daval. Franc (hvataet ego). YA budu dushit' tebya, pokuda ty ne posineesh', sedoj obmanshchik! Nichego? A pochemu vy vse vremya torchite vmeste? On, ty i Amaliya? O chem peresheptyvaetes'? Vykladyvaj! Kakie tajny, kakie tajny on poveryal tebe? Daniel'. Bog svidetel', on nikakih tajn ne poveryal mne. Franc. Tak ty zapiraesh'sya? Kakie kozni vy zamyshlyaete, chtoby ubrat' menya s dorogi? A? Sobiraetes' zadushit' menya vo sne? Zarezat' britvoj? Popotchevat' otravoj v vine ili shokolade? Govori! Govori! Ili v tarelke supa podnesti mne vechnoe upokoenie? Govori! Mne vse izvestno. Daniel'. Razrazi menya bog, esli ya ne govoryu vam chistejshej pravdy! Franc. Na etot raz ya proshchu tebya. No on, naverno, soval den'gi tebe v koshelek? Pozhimal ruku krepche, chem eto prinyato? Kak zhmut ruku starym znakomym? Daniel'. Nikogda, vasha milost'. Franc. Govoril on tebe, k primeru, chto znaval tebya? CHto i ty dolzhen by znat' ego? CHto s tvoih glaz kogda-nibud' spadet pelena? CHto? Kak? On nikogda ne govoril nichego podobnogo? Daniel'. Ni slovechka. Franc. CHto izvestnye obstoyatel'stva uderzhivali ego... CHto chasto prihoditsya nadevat' lichinu, chtoby proniknut' k vragu, chto on hochet otomstit' za sebya, zhestoko otomstit'? Daniel'. Ni o chem takom on i ne zaikalsya. Franc. Kak? Reshitel'no ni o chem? Podumaj horoshen'ko... CHto on blizko, ochen' blizko znal starogo grafa? CHto lyubit ego, beskonechno lyubit, lyubit, kak rodnoj syn?.. Daniel'. CHto-to v etom rode ya i vpravdu slyhal ot nego. Franc (bledneya). Tak on govoril eto? V samom dele govoril? No chto? Skazhi? Govoril, chto on brat mne? Daniel' (ozadachennyj). CHto, vasha milost'? Net! |togo on ne govoril! No kogda frejlejn Amaliya vodila ego po galeree - ya kak raz vytiral pyl' s kartin, - on vdrug ostanovilsya pered portretom pokojnogo grafa kak gromom porazhennyj. Frejlejn Amaliya, ukazav na portret, skazala: "Prekrasnejshij chelovek!" - "Da, da! Prekrasnejshij chelovek", - podtverdil i on, utiraya slezy. Franc. Slushaj, Daniel'! Ty znaesh', ya vsegda byl tebe dobrym gospodinom; ya kormil, odeval tebya i neizmenno shchadil tvoyu starost'. Daniel'. Da voznagradit vas gospod'! I ya vsegda sluzhil vam veroj i pravdoj. Franc. Ob etom ya i govoryu. Ty nikogda v zhizni ne perechil mne, tak kak otlichno znaesh', chto obyazan ispolnyat' moyu volyu, chto by ya ni prikazyval! Daniel'. Ot vsego serdca, gospodin graf, esli tol'ko eto ne idet protiv gospoda i moej sovesti! Franc. Vzdor, vzdor! Kak tebe ne stydno? Starik, a verish' bab'im rosskaznyam. Bros', Daniel', eti gluposti! Ved' ya gospodin, menya pokarayut bog i sovest', esli bog i sovest' sushchestvuyut. Daniel' (vspleskivaya rukami). Bozhe miloserdnyj! Franc. Vspomni o dolge povinoveniya! Ponimaesh' ty eto slovo? Vo imya etogo dolga ya prikazyvayu tebe: uzhe zavtra grafa ne dolzhno byt' sredi zhivyh. Daniel'. Gospodi, spasi i pomiluj! Da za chto zhe? Franc. Pomni o slepom povinovenii! Ty mne za vse otvetish'! Daniel'. YA? Presvyataya mater'! Spasi i pomiluj! YA? V chem ya, starik, provinilsya? Franc. Zdes' nekogda razdumyvat'! Tvoya sud'ba v moih rukah. Vybiraj - libo tomit'sya vsyu zhizn' v samom glubokom iz moih podvalov, gde golod zastavit tebya glodat' sobstvennye kosti, a zhguchaya zhazhda lakat' sobstvennuyu vodu, libo do konca dnej v mire i pokoe est' hleb svoj. Daniel'. Kak, sudar'? Mir, pokoj - i ubijstvo? Franc. Otvechaj na moj vopros! Daniel'. O, moi sediny, moi sediny! Franc. Da ili net? Daniel'. Net! Bozhe, smilujsya nado mnoyu! Franc (delaya vid, chto uhodit). Ladno! Skoro bozh'ya milost' tebe prigoditsya. Daniel' (uderzhivaya ego, padaet pered nim na koleni). Smilujtes', sudar', smilujtes'! Franc. Da ili net? Daniel'. Vasha milost'! Mne uzhe sem'desyat vtoroj god. YA vsegda pochital svoih roditelej. YA, skol'ko pomnyu, ni u kogo grosha ne vzyal obmanom. YA chestno derzhalsya svoej very. YA sorok chetyre goda prosluzhil v vashem dome i zhdu teper' spokojnoj, mirnoj konchiny. Ah, sudar', sudar'! (S zharom obnimaet ego koleni.) A vy hotite otnyat' u menya poslednee uteshenie pered smert'yu. Hotite, chtoby sovest', kak cherv', podtochila moyu poslednyuyu molitvu i chtob ya zasnul naveki, stav chudovishchem pered bogom i lyud'mi. Net, net, moj dorogoj, moj bescennyj, moj lyubimyj graf! Vy etogo ne hotite! |togo vy ne mozhete hotet' ot semidesyatiletnego starika! Franc. Da ili net? CHto za boltovnya? Daniel'. YA budu otnyne eshche userdnee sluzhit' vam! Ne pokladaya staryh ruk budu, kak podenshchik, rabotat' na vas, budu eshche ran'she vstavat' i eshche pozzhe lozhit'sya, denno i noshchno molit' za vas boga, i gospod' ne otrinet molitvy starika. Franc. Povinovenie luchshe zhertvy. Statochnoe li delo, chtoby palach zhemanilsya pered kazn'yu! Daniel'. Da, da, verno. No udavit' nevinnogo... Franc. Mozhet byt', ya obyazan tebe otchetom? Razve topor sprashivaet palacha, zachem rubit' etu golovu, a ne druguyu? No vidish', kak ya milostiv: ya predlagayu tebe nagradu za to, k chemu tebya obyazyvaet sluzhba. Daniel'. No ya nadeyalsya ostat'sya hristianinom na vashej sluzhbe. Franc. Hvatit boltat'! Dayu tebe den' na razmyshlenie. Tak vzves' zhe: schast'e ili beda? Slyshish'? Ponyal? Velichajshee schast'e ili uzhasnejshaya beda! YA prevzojdu sebya v pytkah! Daniel' (posle nekotorogo razdum'ya). YA vse sdelayu, zavtra sdelayu. (Uhodit.) Franc. Iskushenie sil'no, a starik ne rozhden muchenikom za veru. CHto zh!.. Na zdorov'e, lyubeznyj graf! Pohozhe, chto nynche vecherom sostoitsya vasha poslednyaya trapeza. Vse zavisit ot togo, kak smotret' na veshchi; i durak tot, kto ne blyudet svoej vygody. Otec, byt' mozhet vypivshij lishnyuyu butylku vina, zagoraetsya zhelaniem - i v rezul'tate voznikaet chelovek; a ved' o cheloveke vryad li mnogo dumayut za etoj gerkulesovoj rabotoj. Vot i na menya teper' nashlo zhelanie - i cheloveka ne stanet. I uzh konechno, v etom bol'she uma i prednamerennosti, chem pri ego zachatii. Bytie bol'shinstva lyudej stoit v pryamoj zavisimosti ot zharkogo iyul'skogo poldnya, ot krasivogo pokryvala na posteli, ot gorizontal'nogo polozheniya zadremavshej kuhonnoj gracij ili ot potuhshej svechi. Esli rozhdenie cheloveka - delo skotskoj pohoti, pustoj sluchajnosti, to zachem tak uzhasat'sya otricaniyu ego rozhdeniya? Bud' proklyata glupost' kormilic i nyanek, pichkayushchih nashe voobrazhenie strashnymi skazkami i nachinyayushchih nash slabyj mozg merzostnymi kartinami Strashnogo suda! Oni sazhayut nash probudivshijsya razum na cep' temnogo sueveriya, tak chto krov' ledeneet v zhilah i prihodit v smyatenie samaya smelaya reshimost'! Ubijstvo! Sonmishche furij v'etsya vokrug etogo slova! Priroda pozabyla sdelat' eshche odnogo cheloveka: ne perevyazali pupoviny, otec vo vremya brachnoj nochi okazalsya ne na vysote - i vsej igry tenej kak ne byvalo! Bylo chto-to - i ne ostalos' nichego... Razve eto ne to zhe samoe, chto: nichego ne bylo, nichego i ne budet! A net nichego, tak i govorit' ne o chem. CHelovek voznikaet iz gryazi, shlepaet nekotoroe vremya po gryazi, porozhdaet gryaz', v gryaz' prevrashchaetsya, poka nakonec gryaz'yu ne nalipnet na podoshvy svoih pravnukov! Vot i vsya pesnya, ves' gryaznyj krug chelovecheskogo prednaznacheniya. Itak, schastlivogo puti, lyubeznyj bratec! Pust' sovest', etot zhelchnyj podagricheskij moralist, gonit morshchinistyh staruh iz publichnyh domov i terzaet na smertnom odre staryh rostovshchikov! U menya ej nikogda ne dobit'sya audiencii! (Uhodit.) SCENA TRETXYA Drugaya komnata v zamke. Razbojnik Moor vhodit s odnoj storony. Daniel' s drugoj. Moor (pospeshno). Gde frejlejn Amaliya? Daniel'. Vasha milost'! Dozvol'te bednomu cheloveku obratit'sya k vam s pros'boj. Moor. Govori! CHego tebe nadobno? Daniel'. Nemnogo i vsego, ochen' malogo i vmeste s tem ochen' mnogogo. Dozvol'te mne pocelovat' vashu ruku! Moor. Net, dobryj starik. (Obnimaet ego.) Ty mne godish'sya v otcy. Daniel'. Vashu ruku, vashu ruku! Proshu vas. Moor. Net, net! Daniel'. YA dolzhen. (Beret ego ruku, smotrit na nee i padaet pered nim na koleni.) Milyj, bescennyj Karl! Moor (pugaetsya, ovladevaet soboyu, suho). CHto ty govorish', drug moj? YA tebya ne ponimayu. Daniel'. CHto zh, otpirajtes', pritvoryajtes'! Ladno, ladno! Vy vse zhe moj dorogoj, bescennyj gospodin! Bozhe milostivyj! YA, starik, spodobilsya takoj radosti. Durak ya, chto ne srazu... Otec nebesnyj! Vot vy vernulis', a staryj-to graf v zemle... A vy opyat' zdes'. CHto ya za slepoj osel (udaryaet sebya po lbu), chto ne srazu... Gospodi bozhe ty moj! Kto by mog podumat'! O chem ya slezno molilsya... Iisuse Hriste!.. Vot on stoit sobstvennoj personoj v svoej prezhnej komnate! Moor. CHto za strannye rechi? Da chto vy, v beloj goryachke, chto li? Ili hotite na mne isprobovat', kak vam udaetsya rol' v kakoj-to komedii? Daniel'. T'fu ty! Gospodi, i ne greh vam poteshat'sya nad starym slugoj? |tot shram... Da pomnite li... Velikij bozhe! To-to strahu nagnali vy na menya v tu poru! YA vas tak lyubil vsegda, a vy... To-to bylo by gore!.. Vy sideli u menya na rukah... Pomnite, tam, v kruglom zale... B'yus' ob zaklad, vy, verno, uzhe pozabyli i kukushku, chto tak lyubili slushat'! Podumat' tol'ko, kukushka razbilas' vdrebezgi. Staraya Susanna uronila ee, kogda mela komnatu... Da, tak vot vy sideli u menya na rukah da vdrug kak zakrichite: "No-no!" YA i pobezhal za vashej loshadkoj. Gospodi Iisuse, i kuda tol'ko ya, staryj osel, ponessya? Menya kak varom obdalo, kogda ya eshche v senyah uslyshal vash krik. Vbegayu, vy lezhite na polu, a krov' tak i hleshchet. Mater' bozh'ya! Menya slovno ledyanoj vodoj okatili! I vsegda ved' tak, chut' nedoglyadish' za rebenkom! Bozhe miloserdnyj, a chto, esli by v glazok popalo? Ved' i to, kak narochno, v pravuyu ruku. Do konca dnej moih, skazal ya sebe togda, ne dam rebenku nozha ili nozhnic ili chego drugogo ostrogo! Tak i skazal... Slava bogu, eshche gospodin i gospozha byli v ot®ezde. Da, da, eto byl mne urok na vsyu zhizn'! Iisuse Hriste, ved' menya mogli so dvora sognat'! Gospodi, prosti vas, upryamoe ditya!.. No, slava bogu, rana zazhila, tol'ko vot rubec ostalsya. Moor. Ne ponimayu ni slova iz vsego, chto ty govorish'! Daniel'. Budto by? To-to bylo vremechko! Skol'ko raz, byvalo, potihon'ku podsunesh' vam pryanichek, ili biskvit, ili lepeshku... A pomnite, chto vy mne sulili v konyushne, kogda ya vas sazhal na chalogo konya starogo grafa i puskal katat'sya po bol'shomu lugu? "Daniel', - byvalo, skazhete vy, - Daniel', podozhdi, ya vyrastu bol'shoj, sdelayu tebya upravlyayushchim, i ty budesh' raz®ezzhat' so mnoj v karete". - "Da, - govoryu ya i smeyus', - esli poshlet nam bog dnej i zdorov'ya i vy ne budete stydit'sya starika, ya u vas poproshu tot domik vnizu v derevne, chto uzh davno stoit pustoj, zavedu tam pogrebok veder na dvadcat' vina, da i stanu hozyajstvovat' na starosti let". Ladno, smejtes', smejtes'! U vas nebos' vse vyletelo iz golovy! Starika i znat' ne zhelaete! Tak govorite s nim - holodno, gordo... a vse-taki vy moj zolotoj Karl! Pravda, vy vsegda byli vetrenik, ne v obidu vam bud' skazano! Nu, da vsya molodezh' takova... A potom, glyadish', vse i obrazu