etsya! Moor (brosaetsya emu na sheyu). Da, Daniel', ne budu bol'she zapirat'sya. YA tvoj Karl, tvoj zabludshij Karl. CHto moya Amaliya? Daniel' (plachet). |to mne-to, staromu greshniku, takaya radost'! Znachit, i pokojnyj graf ponaprasnu prolival slezy! Nu, teper' stydite s mirom, sedaya golova, dryahlye kosti! Moj gospodin i povelitel' zhiv! Dovelos'-taki svidet'sya! Moor. I on sderzhit svoe obeshchanie! Voz'mi eto, chestnyj starec, za chalogo. (Suet emu v ruki tyazhelyj koshelek.) YA ne zabyl tebya, starina! Daniel'. CHto? CHto vy delaete? Kuda tak mnogo? Vy oshiblis'. Moor. Ne oshibsya, Daniel'. Daniel' hochet upast' emu v nogi. Vstan'! Skazhi, chto moya Amaliya? Daniel'. Gospod' da nagradit vas! Bozhe ty moj! Vasha Amaliya? Oh, da ona ne perezhivet etogo, ona umret ot schast'ya. Moor (zhivo). Ona ne pozabyla menya? Daniel'. Pozabyla? CHto vy takoe govorite? Zabyt' vas? Nado bylo vam videt' svoimi glazami, kak ona ubivalas', kogda do nas doshel sluh, kotoryj raspustil tepereshnij gospodin, budto vy umerli... Moor. CHto ty govorish'? Moj brat... Daniel'. Da, vash brat, nash gospodin, vash brat... V drugoj raz, na dosuge, ya vam rasskazhu pobol'she... A kak ona otgonyala ego, kogda on kazhdyj bozhij den' pristaval k nej s predlozheniem stat' ego suprugoj. O, mne nado bezhat', skazat' ej... (Hochet ujti.) Moor. Postoj, postoj! Ona ne dolzhna znat'! Nikto ne dolzhen znat'. Moj brat tozhe. Daniel'. Vash brat? Net, bozhe upasi! On nichego ne dolzhen znat'! Ne dolzhen! Esli tol'ko on uzhe ne znaet bol'she, chem sleduet. Oh, pover'te, est' na svete durnye lyudi, durnye brat'ya, durnye gospoda... No ya i za vse gospodskoe zoloto ne stanu durnym slugoj... Vash brat schital vas umershim! Moor. CHto ty tam bormochesh'? Daniel' (eshche tishe). I pravda, kogda tak neprosheno voskresayut... Vash brat byl edinstvennym naslednikom pokojnogo grafa... Moor. Starik! CHto ty tam bormochesh' skvoz' zuby, slovno chudovishchnaya tajna vertitsya u tebya na yazyke i ne smeet, ne mozhet s nego sorvat'sya? Govori yasnee! Daniel'. Net, luchshe ya soglashus' glodat' sobstvennye kosti i pit' sobstvennuyu vodu, chem ubijstvom zasluzhit' bogatstvo i blagopoluchie. (Bystro uhodit.) Moor (vyhodya iz uzhasnogo ocepeneniya). Obmanut! Obmanut! Kak molniej osenilo menya... Zlodejskie kozni! Ad i nebo! Ne ty, otec! Zlodejskie kozni!.. Ubijca, razbojnik - i vse iz-za... chernyh koznej! On ochernil menya! Poddelal, perehvatil moi pis'ma. Serdce ispolneno lyubvi! O, ya glupejshij iz glupcov! Otcovskoe serdce polno lyubvi... O, podlost', podlost'! Mne stoilo tol'ko upast' k ego nogam... odnoj moej slezy bylo b dostatochno. O, ya slepoj, slepoj glupec! (B'etsya golovoj ob stenu.) YA mog byt' schastliv!.. O, kovarstvo, kovarstvo! Schast'e moej zhizni razrusheno podlymi plutnyami! (V yarosti mechetsya po scene.) Ubijca, razbojnik! Iz-za ego chernyh koznej! On dazhe ne serdilsya na menya! Dazhe mysl' o proklyatii ne zakradyvalas' v ego serdce!.. O, zlodej! Nepostizhimyj, kovarnyj, gnusnyj zlodej. Vhodit Kosinskij. Kosinskij. Kuda eto ty zapropastilsya, ataman? V chem delo? YA vizhu, ty ne proch' i eshche zaderzhat'sya zdes'. Moor. Bystree! Sedlaj konej! Eshche do zahoda solnca my dolzhny byt' za predelami grafstva! Kosinskij. Ty shutish'? Moor (povelitel'no). ZHivo! ZHivo! Ne medli ni minuty! Brosaj vse! CHtob nikto tebya ne videl! Kosinskij uhodit. YA begu iz etih sten. Malejshee promedlenie dovedet menya do beshenstva, a on vse zhe syn moego otca. Brat! Brat! Ty sdelal menya neschastnejshim iz lyudej! YA nikogda ne obizhal tebya. Ty postupil ne po-bratski. Pozhinaj spokojno plody svoego zlodejstva, moe prisutstvie ne otravit tvoego schast'ya!.. No eto ne po-bratski! Mrak da pokroet tvoi deyaniya i smert' da ne oblichit ih! Kosinskij vozvrashchaetsya. Kosinskij. Koni osedlany. Mozhete ehat', esli ugodno. Moor. Kak ty skor! Zachem tak pospeshno? Znachit, nikogda ne uvidet' ee? Kosinskij. Rassedlayu, esli prikazhete. Vy zhe sami veleli v minutu obernut'sya. Moor. Eshche raz! Eshche tol'ko odno "prosti"! YA dolzhen vypit' do dna yad etogo blazhenstva i togda... Povremeni, Kosinskij! Eshche desyat' minut... ZHdi menya za stenami zamka, i my umchimsya! SCENA CHETVERTAYA V sadu. Amaliya. "Ty plachesh', Amaliya?" |to on skazal takim golosom, takim golosom! Kazalos', vsya priroda pomolodela. Bylaya vesna lyubvi vnov' zabrezzhila peredo mnoyu! Solovej shchelkal, kak togda, cvety blagouhali, i ya, op'yanennaya schast'em, sklonilas' k nemu na grud'. O lzhivoe, verolomnoe serdce! Ty hochesh' priukrasit' izmenu! Net, net! Proch' iz dushi moej, svyatotatstvennyj obraz! YA ne narushila klyatvy, o moj edinstvennyj! Proch' iz moej dushi, kovarnye, bezbozhnye zhelaniya! V serdce, gde caril Karl, net mesta dlya smertnogo. No pochemu moya dusha vse vremya protiv voli tyanetsya k etomu prishel'cu? On tak nerazryvno slilsya s obrazom moego Karla! On stal vechnym sputnikom togo, edinstvennogo! "Ty plachesh', Amaliya?" O, ya skroyus', ubegu ot nego! Nikogda glaza moi ne uvidyat etogo cheloveka! Razbojnik Moor otvoryaet kalitku. (Vzdrognuv.) CHu! Skripnula kalitka? (Zavidya Karla, vskakivaet.) On? Kuda? Zachem? YA slovno prirosla k zemle i ne mogu bezhat'... Otec nebesnyj, ne ostavlyaj menya! Net, ty ne vyrvesh' u menya moego Karla! V moej dushe net mesta dlya dvuh bozhestv! YA prostaya smertnaya devushka! (Vynimaet portret Karla.) Ty, Karl, bud' moim angelom-hranitelem! Oboroni menya ot etogo neznakomca, etogo pohititelya lyubvi! Na tebya, na tebya smotret' ne otryvayas'! Ni odnogo nechestivogo vzglyada na togo! (Sidit, molcha ustavivshis' na portret.) Moor. Vy zdes', sudarynya? I tak pechal'ny? Slezy blestyat na etom medal'one! Amaliya ne otvechaet emu. Kto tot schastlivec, iz-za kotorogo slezy serebryatsya v glazah angela? Dozvol'te i mne... (Hochet vzglyanut' na medal'on.) Amaliya. Net! Da!.. Net!.. Moor (otpryanuv). O! I on zasluzhivaet takogo obozhaniya? Zasluzhivaet? On? Amaliya. O, esli by vy znali ego! Moor. YA zavidoval by emu. Amaliya. Preklonyalis' by, hoteli vy skazat'. Moor. Gm! Amaliya. O! Vy by polyubili ego... V nem bylo tak mnogo... V ego chertah, v ego vzore, v zvuke ego golosa bylo tak mnogo shodnogo s vami, togo, chto ya tak lyublyu. Moor stoit potupivshis'. Zdes', gde vy stoite, tysyachi raz stoyal i on! A vozle nego ta, chto v ego blizosti zabyvala i nebo i zemlyu. Zdes' ego vzor bluzhdal po cvetushchej prirode. I ona, kazalos', chuvstvovala ego nagrazhdayushchij vzglyad, horoshela ot voshishcheniya svoego lyubimogo. Zdes', zacharovannye nebesnoj muzykoj, emu vnimali pernatye slushateli. Vot s etogo kusta on sryval rozy, sryval dlya menya. Zdes', zdes' on menya obnimal. Ego usta pylali na moih ustah, i cvety radostno umirali pod nogami vlyublennyh. Moor. Ego net bol'she! Amaliya. Vihri nosyat ego po burnym moryam, no lyubov' Amalii soputstvuet emu. On brodit po dalekim peschanym pustynyam, no lyubov' Amalii dlya nego prevrashchaet raskalennuyu pochvu v zeleneyushchij lug, zastavlyaet cvesti dikij kustarnik. Poludennoe solnce zhzhet ego nepokrytuyu golovu, ego nogi ledeneyut v severnyh snegah, grad hleshchet emu v lico, no lyubov' Amalii ubayukivaet ego i v buryah. Morya, gory, celye strany razdelyayut lyubyashchih, no ih dushi, vyrvavshis' iz pyl'nyh temnic, soedinyayutsya v rajskih kushchah lyubvi. Vy, kazhetsya, opechaleny, graf? Moor. Slova lyubvi voskreshayut i moyu lyubov'. Amaliya (poblednev). CHto? Vy lyubite druguyu?.. Gore mne! CHto ya skazala? Moor. Ona schitala menya mertvym i sohranila vernost' mnimoumershemu. Ona uslyhala, chto ya zhiv, i pozhertvovala mne vencom pravednicy. Ona znaet, chto ya skitayus' v pustynyah i v gore vlachu svoyu zhizn', - i ee lyubov' v skitaniyah i gorestyah soputstvuet mne. Ee zovut Amaliya, kak i vas, sudarynya. Amaliya. Kak ya zaviduyu vashej Amalii! Moor. O, ona neschastnaya devushka! Ee lyubov' prinadlezhit pogibshemu cheloveku i nikogda ne voznagraditsya! Amaliya. Net! Ona voznagraditsya na nebe. Ved' est' zhe, govoryat, luchshij mir, gde pechal'nye vozraduyutsya i lyubyashchie soedinyatsya. Moor. Da! Mir, gde spadayut zavesy i gde lyubyashchim ugotovana strashnaya vstrecha... Vechnost'yu zovetsya on... Moya Amaliya - neschastnaya devushka! Amaliya. Neschastnaya? No ved' vy lyubite ee? Moor. Neschastnaya, potomu chto ona lyubit menya! A chto, esli ya ubijca? CHto by vy skazali, sudarynya, esli b na kazhdyj poceluj vashego vozlyublennogo prihodilos' po ubijstvu? Gore moej Amalii! Ona neschastnaya devushka! Amaliya (veselo i bystro podnimayas'). O! Zato kakaya zhe ya schastlivaya! Moj vozlyublennyj - otblesk bozhestva, a bozhestvo - eto miloserdie i zhalost'! On i muhi ne obidit! Ego dusha daleka ot krovavyh pomyslov, kak polden' ot polunochi. Moor bystro othodit v storonu i nepodvizhno smotrit vdal'. Amaliya (beret lyutnyu i igraet). Milyj Gektor! Ne speshi v srazhen'e, Gde Ahillov mech bez sozhalen'ya Ten' Patrokla zhertvami darit! Kto zh malyutku tvoego nastavit CHtit' bogov, kop'e i luk napravit, Esli dikij Ksanf tebya umchit? Moor (molcha beret lyutnyu i igraet). Milyj drug, kop'e i shchit skoree! Tam, v krovavoj seche, veselee. (Brosaet lyutnyu i ubegaet.) SCENA PYATAYA Les bliz zamka Moorov. Noch'. V seredine razvaliny bashni. Razbojniki raspolozhilis' na zemle. Razbojniki (poyut). Rezat', grabit', kurolesit' Nam uzh ne uchit'sya stat'. Zavtra mogut nas povesit', Nynche budem pirovat'! My zhizn' razgul'nuyu vedem, ZHizn', polnuyu vesel'ya: My noch'yu spim v lesu gustom, Nam buri, veter nipochem, CHto noch' - to novosel'e. Merkurij*, nash veselyj bog, Nas nauchil vsemu, kak mog. My nynche u popov kutim, A zavtra - v put'-dorogu. CHto nam ne nadobno samim, To zhertvuem my bogu. I tol'ko sochnyj vinograd U nas v bashkah zabrodit - My podnimaem celyj ad. I nam togda sam chert ne brat, I vse vverh dnom zahodit. I ston zarezannyh otcov, I materej naprasnyj zov, I voj detej, i zhenshchin kriki Dlya nas priyatnee muzyki. O, kak oni strashno vizzhat pod nozhom! Kak krov' u nih hleshchet iz gorla ruch'em!.. A nas veselyat ih krivlyan'ya i muki: V glazah u nas krasno, v krovi u nas ruki. Kogda zh pridet moj smertnyj chas - Palach, konchaj skoree! Druz'ya! Vseh petlya vzdernet nas: Kutite zh veselee! Glotok na dorogu skoree vina! Ura! Aj-lyuli! Smert' na lyudyah krasna! SHvejcer. Uzh noch', a nashego atamana vse net. Racman. A obeshchal rovno v vosem' vernut'sya! SHvejcer. Esli s nim sluchilas' beda, my vse sozhzhem, rebyata! Ne poshchadim i grudnyh mladencev! SHpigel'berg (otvodya Racmana v storonu). Dva slova, Racman. SHvarc. (Grimmu). Ne vyslat' li nam lazutchikov? Grimm. Bros'! On vernetsya s takim ulovom, chto my so styda sgorim. SHvejcer. Nu, eto edva li, chert tebya poderi! Kogda on uhodil, bylo nepohozhe, chto on sobiraetsya vykinut' kakuyu-nibud' shtuku. Pomnish', chto on govoril, kogda vel nas polem? "Esli kto stashchit zdes' hot' odnu repu, ne snosit' tomu golovy, ne bud' ya Moorom". Zdes' nam nel'zya razbojnichat'. Racman (tiho SHpigel'bergu). Kuda ty klonish'? Govori yasnee! SHpigel'berg. SHsh-shsh! Ne znayu, chto u nas s toboj za ponyatiya o svobode! Tyanem etot voz, kak voly, hotya den' i noch' razglagol'stvuem o vol'noj zhizni. Mne eto ne po nutru. SHvejcer (Grimmu). CHto eshche zatevaet eta produvnaya bestiya? Racman (tiho SHpigel®bergu). Ty govorish' ob atamane? SHpigel'berg. Da tishe ty! U nego vezde ushi... Ataman, skazal ty? A kto ego postavil nad nami atamanom? Ne prisvoil li on sebe titul, po pravu prinadlezhashchij mne? Kak? My stavim svoyu zhizn' na kartu, perenosim vse prevratnosti sud'by za schast'e byt' ego krepostnymi, kogda mogli by zhit' po-knyazheski! Klyanus' bogom, Racman! Mne eto ne po nutru! SHvejcer (obrashchayas' k drugim). V lyagushek kamnyami brosat' - na eto ty geroj! A stoit emu tol'ko chihnut', kak ty davaj bog nogi. SHpigel'berg. YA uzhe godami mechtayu, Racman, kak by vse eto izmenit'. Racman, esli ty tot, za kogo ya tebya schitayu... Racman! On ne idet, ego uzhe schitayut pogibshim... Racman! Sdaetsya mne, ego chas probil! Kak? Ty i brov'yu ne vedesh', kogda kolokol vozveshchaet tebe svobodu? U tebya dazhe ne hvataet muzhestva ponyat' moj smelyj namek? Racman. Ah, satana, ty hochesh' oplesti moyu dushu? SHpigel'berg. CHto, klyunulo? Horosho! Tak sleduj zhe za mnoj! YA zametil, kuda on uliznul. Idem! Dva pistoleta redko dayut osechku, a tam my pervye brosimsya dushit' sosunkov! (Hochet uvlech' ego za soboj.) SHvejcer (v yarosti hvataetsya za nozh). A-a! Skotina! Ty mne kstati napomnil pro bogemskie lesa! Ne ty li, trus, pervyj zashchelkal zubami, kogda kriknuli: "Vrag povsyudu!" O, ya togda zhe poklyalsya!.. Umri, podlyj ubijca! (Zakalyvaet ego.) Razbojniki (v smyatenii). Ubijstvo! Ubijstvo! SHvejcer! SHpigel'berg! Raznimite ih! SHvejcer (brosaet nozh cherez ego golovu). Vot tebe! Podyhaj! Spokojstvie, druz'ya! Nechego shumet' po pustyakam! On, izverg, vechno zlobstvoval na atamana, a na sobstvennoj shkure - ni edinogo rubca. Da ugomonites' zhe, govoryu vam! Gnusnyj zhivoder! Ispodtishka vzdumal napast' na takogo cheloveka! Ispodtishka! Horosh! Razve my zatem oblivalis' potom, chtoby podohnut', kak sobaki, svoloch' ty edakaya? Dlya togo proshli ogon' i vodu, chtoby okolevat', kak krysy? Grimm. No, chert voz'mi, druzhishche! CHto u vas tam vyshlo? Ataman pridet v beshenstvo. SHvejcer. |to uzh moya zabota. (Racmanu.) A ty, bezbozhnaya tvoya dusha, ty byl s nim zaodno! Ubirajsya s glaz moih! SHufterle nedaleko ot tebya ushel i visit teper' v SHvejcarii, kak emu predrekal ataman. Vystrel. SHvarc (vskakivaya). Slushaj! Vystrel. Snova vystrel. Eshche odin! Ura! Ataman! Grimm. Pogodi! On dolzhen vystrelit' tri raza! Eshche odin vystrel. SHvarc. |to on, on! Strelyaj, SHvejcer! Nado emu otvetit'. Strelyayut. Moor i Kosinskij vhodyat. SHvejcer (idet im navstrechu). Dobro pozhalovat', ataman!.. YA bez tebya nemnogo pogoryachilsya. (Podvodit ego k trupu SHpigel'berga.) Bud' ty sud'ej mezhdu mnoyu i etim. On hotel iz-za ugla ubit' tebya. Razbojniki (izumlenno). Kak? Atamana? Moor (pogruzhennyj v sozercanie, potom goryacho). Nepostizhimo! Perst karayushchej Nemezidy!* Ne on li pervyj propel mne v ushi pesn' sireny?* Posvyati svoj nozh mrachnoj mstitel'nice! Ne ty eto sdelal, SHvejcer! SHvejcer. Klyanus' bogom, eto sdelal ya. I, chert poberi, eto ne hudshee iz togo, chto ya sdelal v zhizni. (Razdosadovannyj, uhodit.) Moor (v razdum'e). Ponimayu, nebesnyj kormchij!.. Ponimayu... List'ya padayut s derev... Prishla i moya osen'. Uberite ego! Trup SHpigel'berga unosyat. Grimm. Prikazyvaj, ataman! CHto delat' dal'she? Moor. Skoro, skoro svershitsya vse. Podajte mne lyutnyu! YA poteryal samogo sebya, pobyvav tam! Lyutnyu, govoryu ya! Peniem ya vosstanovlyu svoi sily... Ostav'te menya! Razbojniki. Uzh polnoch', ataman. Moor. Vse eto lish' teatral'nye slezy. Nuzhna rimskaya pesn', chtoby moj usnuvshij duh snova vstrepenulsya. Dajte zhe lyutnyu! Polnoch', govorite vy? SHvarc. Delo k utru, son svincom lozhitsya na nashi veki. Troe sutok my ne smykali glaz. Moor. Kak? Celitel'nyj son smezhaet i glaza moshennikov? Zachem zhe on bezhit menya? YA nikogda ne byl ni trusom, ni podlecom. Lozhites' spat'! Zavtra chut' svet my dvinemsya dal'she. Razbojniki. Dobroj nochi, ataman! (Lozhatsya na zemlyu i zasypayut.) Glubokaya tishina. Moor (beret lyutnyu i igraet). Brut Privet moj vam, vy, mirnye doliny! Poslednego primite iz rimlyan! S Filippov, gde srazhalis' ispoliny*, Dusha vzvilas' k vam iz otverstyh ran. Moj Kassij, gde ty? Rim nash pogibaet! Moi polki zasnuli - spyat vo mgle. Tvoj Brut k tenyam pokojnikov vzyvaet: Dlya Bruta net uzh mesta na zemle! Cezar' CH'ya eto ten' s pechat'yu otverzhen'ya Zadumchivo bluzhdaet po goram? O, esli mne ne izmenyaet zren'e, Pohodka rimlyanina viditsya mne tam. Davno l' prostilsya Tibra syn s zemleyu? Stoit il' pal nash semiholmnyj Rim? Kak chasto plakal ya nad sirotoyu, CHto bol'she net uzh Cezarya nad nim! Brut A! Groznyj prizrak, ranami pokrytyj! Kto potrevozhil ten' tvoyu, mertvec? Stupaj k bregam pechal'nogo Kocita! Kto prav iz nas - pokazhet to konec. Na altare Filippov ugasaet Svyatoj svobody zhertvennaya krov', Da, Rim nad trupom Bruta izdyhaet, I Brut ego ne ozhivit uzh vnov'! Cezar' I umeret' ot tvoego kinzhala!.. I ty - i ty podnyat' mog ruku, Brut?* O syn, to byl otec tvoj! Syn - podpala Zemlya by vsya pod carskij tvoj tribut! Stupaj! Ty stal velikim iz velikih, Kogda otca kinzhalom porazhal. Stupaj! I pust' uslyshat mertvyh liki, CHto Brut moj stal velikim iz velikih, Kogda otca kinzhalom porazhal. Stupaj! I znaj, chto mne v reke zabven'ya Ot lyutoj skorbi netu iscelen'ya. Haron*, skorej ot etih dikih skal! Brut Postoj, otec! Sredi zemnyh tvorenij YA odnogo lish' tol'ko v mire znal, Kto s Cezarem by vyderzhal sravnen'e: Ego svoim ty synom nazyval. Lish' Cezar' Rim byl v silah unichtozhit', Odin lish' Brut mog Cezarya stolknut'; Gde Brut zhivet, tam Cezar' zhit' ne mozhet. Idi, otec! I zdes' nash rozen put'. (Opuskaet lyutnyu na zemlyu i zadumchivo hodit vzad i vpered.) Kto prosvetit menya?.. Vse tak sumrachno! Zaputannye labirinty... Net vyhoda, net putevodnoj zvezdy. Esli b vse konchilos' vmeste s etim poslednim vzdohom! Konchilos', kak poshlaya igra marionetok... No k chemu eta strastnaya zhazhda rajskogo schast'ya? K chemu etot ideal nedostizhimogo sovershenstva? Otkladyvan'e nedovershennyh zamyslov? Ved' nichtozhnyj nazhim na etu nichtozhnuyu pruzhinku (podnosit ko lbu pistolet) ravnyaet mudreca s durakom, trusa s otvazhnym, chestnogo s moshennikom! Bozhestvennaya garmoniya carit v bezdushnoj prirode; tak otkuda zhe etot razlad v razumnom sushchestve? Net! Net! Tut chto-to bol'shee, ved' ya eshche ne byl schastliv! Dushi, zagublennye mnoyu, vy dumaete, ya sodrognus'? Net, ya ne sodrognus'! (Drozhit, kak v lihoradke.) Vash dikij predsmertnyj vizg, posinelye lica udavlennikov, vashi strashnye ziyayushchie rany - tol'ko zven'ya edinoj nerazryvnoj cepi roka. Cep' etu vykovali moi dosugi, prichudy moih mamok i vospitatelej, temperament moego otca, krov' moej materi! (Sodrogayas' ot uzhasa.) O, zachem novyj Perill* sdelal iz menya byka, v pylayushchem chreve kotorogo sgoraet chelovechestvo? (Pristavlyaet pistolet k visku.) _Vremya i vechnost'_, slitye v odnom mgnovenii! Strashnyj klyuch! On zapret za mnoyu temnicu zhizni i otomknet obitalishche vechnoj nochi! Skazhi, o, skazhi: kuda, kuda ty vlechesh' menya? V chuzhuyu stranu, kotoruyu ne ogibal eshche ni odin korabl'? Smotri! Pri vide ee iznemogaet chelovechestvo, oslabevayut zemnye sily i fantaziya, eta derzkaya obez'yana chuvstv, morochit strannymi uzhimkami nashe legkoverie. Net, net! Muzhchina ne dolzhen spotykat'sya! CHem by ty ni bylo, bezymyannoe "tam", lish' by moe "ya" ne pokinulo menya; bud' chem ugodno, lish' by ono pereshlo so mnoyu v tot mir... Vse vneshnee - tol'ko tonkij sloj kraski na cheloveke... YA sam svoe nebo, sam svoj ad. A vdrug ty mne tam predostavish' lish' ispepelennyj klochok mirozdaniya, ot kotorogo ty davno otvratil svoi vzory, i odinokaya noch' da vechnaya pustynya budut vsem, chto zhdet menya za chertoyu zhizni? YA naselyu togda nemuyu pustynyu svoimi fantaziyami, a vechnost' dast mne zhelannyj dosug rasputat' zaputannyj klubok lyudskih stradanij. Ili ty hochesh' chrez labirint vechno novyh rozhdenij, chrez vechno novye areny bedstvij, stupen' za stupen'yu, privesti menya k gibeli? No razve ya ne smogu razorvat' nit' sushchestvovaniya, spletennuyu dlya menya v potustoronnem mire, tak zhe legko, kak etu, zemnuyu? Ty mozhesh' prevratit' menya v nichto, - etoj svobody tebe u menya ne otnyat'! (Zaryazhaet pistolet. Vnezapno ostanavlivaetsya.) Tak, znachit, umeret' ot straha pered muchitel'noj zhizn'yu? Dat' sebya pobedit' neschast'yam? Net! YA vse sterplyu. (SHvyryaet pistolet v storonu.) Muki otstupyat pered moej gordynej! Projdu ves' put'. Scena postepenno temneet. German (probiraetsya lesom). CHu, kak strashno uhaet sova! V derevne probilo polnoch'. Da, da! Zlodejstvo spit! V etoj glushi net soglyadataev! (Podhodit k bashne i stuchitsya.) Podnimis' syuda, zloschastnyj uznik! Vot tvoj uzhin. Moor (tiho otstupaya). CHto eto znachit? Golos (iz bashni). Kto tam stuchit? A? |to ty, German, moj voron?* German. Da, ya, German, tvoj voron. Podojdi k reshetke i esh'. Uhaet sova. Strashno poyut tvoi nochnye tovarishchi, starik. CHto? Vkusno? Golos. YA ochen' progolodalsya. Blagodaryu tebya, gospodi, posylayushchego mne vrana v pustyne! A kak pozhivaet moj synok, German? German. Tishe! Slushaj! Kakoj-to shum, pohozhij na hrap. Slyshish'? Golos. Kak? Kak? I ty slyshish' chto-to? German. |to veter stonet v rasselinah bashni - nochnaya muzyka, ot kotoroj zuby stuchat i sineyut nogti. Net, poslushaj! Mne vse chuditsya hrap. Ty zdes' ne odin, starik. Oj-oj-oj! Golos. Ty vidish' chto-nibud'? German. Proshchaj, proshchaj! Strashnye eto mesta. Polezaj obratno v yamu. Tvoj mstitel' tam, v nebesah. Proklyatyj syn! (Hochet bezhat'.) Moor (ob®yatyj uzhasom, priblizhaetsya k nemu). Stoj! German (krichit). Gore mne! Moor. Stoj, govoryat tebe! German. Gore, gore, gore! Vse raskryto! Moor. Stoj! Govori! Kto ty? CHto ty delaesh' zdes'? Otvechaj! German. Szhal'tes', szhal'tes', moj groznyj povelitel'! Vyslushajte hot' odno slovo, prezhde chem prikonchit' menya! Moor (vytaskivaet shpagu). CHto ya uslyshu? German. Vy pod strahom smerti zapretili mne... YA ne mog inache, ne smel... Est' gospod' na nebesah! Vash rodnoj otec - tam... YA pozhalel ego - ubejte menya! Moor. Zdes' kakaya-to tajna. Govori! Ne medli! YA dolzhen vse uznat'. Golos. Gore! Gore! |to ty, German, tam razgovarivaesh'? S kem ty razgovarivaesh', German? Moor. Eshche kto-to tam, vnizu. CHto zdes' proishodit? (Bezhit k bashne.) Zdes' uznik, otverzhennyj lyud'mi? YA razob'yu ego cepi! Podaj golos eshche raz! Gde dver'? German. Pomiloserdstvujte, sudar'! Ne hodite dal'she. Iz sostradan'ya pokin'te eto mesto! (Zastupaet emu dorogu.) Moor. CHetyre zamka! Proch' s dorogi! YA dolzhen uznat'... Teper' vpervye zovu tebya na pomoshch', vorovskoe iskusstvo. (Vynimaet otmychki i otvoryaet reshetchatuyu dver'.) Iz glubiny poyavlyaetsya starik, issohshij, kak skelet. Starik Moor. Szhal'tes' nad neschastnym! Szhal'tes'! Moor (v uzhase otpryanuv). Golos moego otca. Starik Moor. Blagodaryu tebya, gospodi! Nastal chas izbavleniya. Moor. Duh starogo Moora! CHto potrevozhilo tebya v mogile? Ili ty soshel v novyj mir s grehom na dushe, kotoryj pregrazhdaet tebe put' k vratam raya? YA stanu sluzhit' obedni, chtoby vernut' bluzhdayushchij duh v mesto vechnogo upokoeniya. Ili ty zaryl v zemlyu zoloto vdov i sirot i v etot polnochnyj chas s voem brodish' vokrug nego? YA vyrvu podzemnye sokrovishcha iz kogtej drakona, dazhe esli on izrygnet na menya adskoe plamya i vop'etsya zubami v moyu shpagu. Ili ty yavilsya na moj prizyv - razgadat' mne zagadku vechnosti? Govori! Govori! YA ne iz teh, chto bledneyut ot straha. Starik Moor. YA ne prizrak. Dotron'sya do menya! YA zhivu... No kakoj uzhasnoj, zhalkoj zhizn'yu! Moor. CHto? Tak ty ne byl pohoronen? Starik Moor. Byl. No v sklepe moih predkov lezhit dohlaya sobaka, a ya tri mesyaca kak tomlyus' v etom mrachnom podzemel'e. Syuda ne pronik ni odin solnechnyj luch. Ni razu ne poveyal teplyj veterok. I ni odin drug ne posetil menya zdes', gde tol'ko diko karkayut vorony da uhayut polnochnye sovy. Moor. Bozhe pravednyj! Kto smel eto sdelat'? Starik Moor. Ne proklinaj ego! |to sdelal moj syn Franc. Moor. Franc? Franc? O, vechnyj haos! Starik Moor. Esli ty chelovek, moj nevedomyj izbavitel', esli u tebya chelovecheskoe serdce, tak vyslushaj, kakie muki ugotovili otcu ego synov'ya. Uzhe tri mesyaca krichu ya ob etom kamennym stenam, no lish' gluhoe eho vtorit moim stenaniyam. A potomu, esli ty chelovek, esli v tebe b'etsya chelovecheskoe serdce... Moor. Na etot prizyv i dikie zveri vyshli by iz svoego logova. Starik Moor. YA lezhal na odre bolezni i edva stal ozhivat' posle tyazhkogo neduga, kak ko mne priveli cheloveka, ob®yavivshego, chto moj pervenec pogib na pole bitvy. On peredal mne mech, obagrennyj ego krov'yu, i ego poslednee prosti; skazal, chto moe proklyatie dovelo ego do otchayaniya i pognalo v boj, navstrechu smerti. Moor (rezko otvorachivayas' ot nego). Vse raskrylos'! Starik Moor. Slushaj dal'she! Pri etoj vesti ya poteryal soznanie. Menya, verno, sochli mertvym. Kogda ya ochnulsya, ya lezhal v grobu, odetyj v savan, kak mertvec. YA stal skresti kryshku groba. Ee podnyali. Krugom byla temnaya noch'... Moj syn Franc stoyal peredo mnoyu. "Kak, - uzhasnym golosom vskrichal on, - uzheli ty budesh' zhit' vechno?" I kryshka totchas zhe zahlopnulas'. Ot etih strashnyh slov ya lishilsya soznaniya. Ochnuvshis' snova, ya pochuvstvoval, chto moj grob stavyat na telegu. Menya vezli s polchasa. Nakonec grob otkryli. YA stoyal u vhoda v eto podzemel'e. Moj syn peredo mnoj i chelovek, peredavshij mne okrovavlennyj mech Karla. YA obnimal koleni syna, molil, zaklinal i snova molil. Mol'by otca ne tronuli ego serdca. "V yamu eto chuchelo! - zagremel on.- Pozhil, i hvatit". I menya bezzhalostno stolknuli vniz, a moj syn Franc zaper dver' temnicy. Moor. |togo ne mozhet byt', ne mozhet byt'! Vy oshiblis'. Staryj Moor. Dopustim, ya oshibsya. Slushaj dal'she, no sderzhi svoj gnev. Tak prolezhal ya celye sutki; i ni odin chelovek ne vspomnil obo mne v moem neschast'e. Noga chelovecheskaya uzhe davno ne stupala po etim pustynnym mestam, ibo, po narodnomu poveriyu, v polnochnyj chas teni moih predkov brodyat v etih razvalinah, volocha za soboj gremyashchie cepi i hriplo raspevaya pohoronnye pesni. Nakonec ya snova uslyshal skrip dveri; etot chelovek prines mne hleba i vody i povedal, chto ya osuzhden na golodnuyu smert' i emu mozhet stoit' zhizni, esli otkroetsya, chto on nosit mne pishchu. |ti krohi podderzhivali menya dovol'no dolgoe vremya, no neprestannyj holod, von' ot moih nechistot, bezmernoe gore!.. Sily moi podorvalis', telo ischahlo. Tysyachi raz so slezami molil ya smerti u gospoda boga, no, vidno, mera moego nakazaniya ne preispolnilas'. Ili, byt' mozhet, eshche zhdet menya nechayannaya radost', raz ya chudom ucelel dosele? No ya po zaslugam terplyu eti mucheniya. Moj Karl! Moj Karl! I ved' on eshche ne dozhil do sedin... Moor. Dovol'no! Podnimajtes'! |j vy, churbany, tyufyaki, lenivye, beschuvstvennye sonlivcy! Vstavajte! Ni odin ne prosnulsya. (Strelyaet v vozduh iz pistoleta.) Razbojniki (vspoloshivshis'). Gej, gej! CHto tam sluchilos'? Moor. Tak etot rasskaz ne stryahnul s vas dremoty? On mog by probudit' cheloveka i ot vechnogo sna! Smotrite syuda! Smotrite! Zakony vselennoj prevrashcheny v igral'nye kosti! Svyaz' prirody raspalas', drevnyaya rasprya vyrvalas' na volyu! Syn ubil svoego otca! Razbojniki. O chem ty, ataman? Moor. Net, ne ubil! |to slishkom myagko! Syn tysyachekratno kolesoval otca, zheg ego na medlennom ogne, pytal, muchil. Net, i eti slova slishkom chelovechny! Greh pokrasneet ot ego deyanij, kannibaly sodrognutsya! Mozg d'yavola ne izmyslit podobnogo! Syn - svoego rodnogo otca! O, smotrite, smotrite, lyudi! On lishilsya chuvstv. V eto podzemel'e syn zatochil otca! Strah, syrye steny, muki goloda, zhazhda! O, smotrite, smotrite! |to moj otec! YA bol'she ne tayus' ot vas. Razbojniki (vskakivayut i okruzhayut starika). Tvoj otec? Tvoj otec? SHvejcer (blagogovejno priblizhaetsya k nemu i opuskaetsya na koleni). Otec moego atamana, zemno klanyayus' tebe! Moj kinzhal zhdet tvoih prikazanij. Moor. Mstit', mstit', mstit' za tebya, zhestoko oskorblennyj, porugannyj starec! YA naveki razryvayu bratskie uzy! (Razryvaet sverhu donizu svoyu odezhdu.) Kazhduyu kaplyu bratskoj krovi proklinayu pered licom nebes! Vnemlite mne, mesyac i zvezdy! Vnemli, polnochnoe nebo, vziravshee na eto pozornoe zlodeyanie! Vnemli mne, trizhdy groznyj bog, caryashchij v nadzvezdnom mire, kaznyashchij i osuzhdayushchij! Ty, chto pronzaesh' plamenem sumrak nochi! Zdes' preklonyayu ya kolena. Zdes' prostirayu desnicu v strashnyj mrak, zdes' klyanus' ya, - i da izrygnet menya priroda iz svoego carstva, kak poslednyuyu tvar', esli ya narushu etu klyatvu! - klyanus' ne vstretit' dnevnogo sveta, prezhde chem krov' otceubijcy, prolitaya u etogo kamnya, ne vozdymitsya k solncu! Razbojniki. |to sataninskoe delo! A govoryat, my negodyai! Net, chert voz'mi, takogo nam ne vydumat'! Moor. Da, klyanus' strashnym hripom teh, kto pogib ot nashih kinzhalov, teh, kogo pozhral zazhzhennyj mnoyu ogon', razdavila vzorvannaya mnoyu bashnya! Dazhe mysl' ob ubijstve ili grabezhe ne dolzhna zarodit'sya v vashem mozgu, pokuda vashi odezhdy ne stanut bagryanymi ot krovi etogo zlodeya! Vam, verno, i ne snilos', chto vy stanete karayushchej desnicej vsevyshnego? Zaputannyj uzel roka razvyazan! Nynche, nynche nezrimaya sila oblagorodila nashe remeslo! Molites' tomu, kto sudil vam vysokij zhrebij, kto privel vas byt' strashnymi angelami ego groznogo suda! Obnazhite golovy! Padite nic, vo prah, i vstan'te ochistivshimisya ot skverny! Oni preklonyayut kolena. SHvejcer. Prikazyvaj, ataman! CHto delat'? Moor. Vstan', SHvejcer! Kosnis' etih svyashchennyh sedin! (Podvodit ego k svoemu otcu i daet emu dotronut'sya do volos starika.) Pomnish', kak ty raskroil cherep bogemskomu dragunu, kogda on zanes nado mnoyu sablyu, a ya, edva dysha, izmuchennyj zharkim boem, upal na koleni? YA obeshchal togda otblagodarit' tebya po-carski, no i posejchas ne mog uplatit' etot dolg. SHvejcer. Da, ty poklyalsya! |to pravda, no dozvol' mne schitat' tebya moim vechnym dolzhnikom! Moor. Net, teper' ya rasplachus' s toboj! SHvejcer, ni odin smertnyj eshche ne spodobilsya takoj chesti! Otomsti za moego otca! SHvejcer (vstaet). Velikij ataman! Sejchas vpervye ya pochuvstvoval gordost'. Povelevaj: gde, kogda, kak mne ubit' ego? Moor. Kazhdaya minuta na schetu, ty dolzhen toropit'sya; vyberi dostojnejshih iz shajki i vedi ih pryamo k grafskomu zamku! Vytashchi ego iz posteli, esli on spit ili predaetsya sladostrastiyu, vyvoloki ego iz-za stola, esli on p'yan, otorvi ot raspyat'ya, esli on na kolenyah molitsya pered nim! No, govoryu tebe, prikazyvayu: dostav' mne ego zhivym! YA razorvu v kloch'ya i otdam na s®edenie korshunam telo togo, kto naneset emu hot' carapinu, kto dast hot' volosu upast' s ego golovy! ZHiv'em nuzhen on mne! I esli ty dostavish' ego celym i nevredimym, to poluchish' v nagradu million. S opasnost'yu dlya zhizni ya vykradu ego u lyubogo iz korolej, ty zhe budesh' svoboden, kak veter v pole. Ponyal? Toropis'! SHvejcer. Dovol'no, ataman! Vot moya ruka. Ty libo uvidish' nas oboih, libo ni odnogo. Karayushchie angely SHvejcera, za mnoj! (Uhodit s otryadom.) Moor. Ostal'nym rassypat'sya po lesu. YA ostayus'. AKT PYATYJ SCENA PERVAYA Anfilada komnat. Temnaya noch'. Daniel' Daniel' (vhodit s fonarem i veshchami, zavyazannymi v uzelok). Proshchaj, moj milyj, rodimyj dom! Mnogo nasmotrelsya ya zdes' dobrogo i horoshego, kogda byl zhiv pokojnyj graf. Mnogo prolil ya slez po nemu, davno istlevshemu v syroj mogile! No takogo potrebovat' ot starogo slugi! Sej dom byl priyutom siryh, pristanishchem skorbyashchih, a etot syn prevratil ego v razbojnichij vertep! Proshchaj i ty, milyj pol grafskih pokoev! Kak chasto podmetal tebya staryj Daniel'. Proshchaj, milaya pechka! Stariku ne legko rasstat'sya s toboj. So vsem etim ya tak svyksya! Trudno tebe, staryj Eleazar!* No gospod' v svoem miloserdii izbavit menya ot lukavogo, ne vvedet vo iskushenie. Sir prishel ya syuda, sir i ujdu. Zato dusha moya spasetsya. (Hochet ujti.) Vryvaetsya Franc, odetyj v shlafrok. Gospodi, spasi i pomiluj! Moj gospodin. (Zaduvaet fonar'.) Franc. Izmena! Izmena! Duhi podnimayutsya iz mogil! Carstvo mertvyh vosstalo ot vechnogo sna i vopiet: "Ubijca! Ubijca!" Kto tam koposhitsya? Daniel' (ispuganno). Presvyataya mater' bozhiya, zastupis' za menya. |to vy, sudar', tak strashno krichite na ves' zamok, chto spyashchie vskakivayut s postelej? Franc. Spyashchie? A kto velit vam spat'? Podi zazhgi svet! Daniel' uhodit, vhodit drugoj sluga. Nikto ne dolzhen spat' v etot chas! Slyshite! Pust' vse budut na nogah, pri oruzhii. Zaryadit' karabiny. Videl ty, kak oni neslis' po svodchatoj galeree? Sluga. Kto, vasha milost'? Franc. Kto, bolvan? Kto? Tak hladnokrovno, tak ravnodushno ty sprashivaesh': kto? Menya eto potryaslo do durnoty! Kto? Osel! Kto? Duhi i cherti! Kotoryj chas? Sluga. Storozh prokrichal dva! Franc. CHto? |ta noch' hochet prodlit'sya do Strashnogo suda! Ty ne slyhal shuma vblizi, pobednyh klikov, topota skachushchih konej? Gde Karl... graf, hochu ya skazat'? Sluga. Ne znayu, vasha milost'. Franc. Ty ne znaesh'? Ty tozhe v etoj shajke? YA vyrvu u tebya serdce iz grudi za tvoe proklyatoe "ne znayu"! ZHivo privedi pastora! Sluga. Vasha milost'! Franc. Ty chto-to bormochesh'? Ty medlish'? Sluga pospeshno uhodit. Kak? |ti nishchie tozhe v zagovore protiv menya? Nebo, ad, vse v zagovore? Daniel' (vhodit so svechoj). Vasha milost'... Franc. Net, ya ne drozhu! |to byl vsego-navsego son. Mertvye eshche ne vosstali. Kto skazal, chto ya drozhu i bledneyu? Mne tak legko, tak horosho... Daniel'. Vy bledny, kak smert'. Vash golos drozhit ot ispuga. Franc. U menya lihoradka! Skazhi pastoru, kogda on pridet, chto u menya lihoradka. Zavtra ya velyu pustit' sebe krov'. Skazhi eto pastoru. Daniel'. Ne prikazhete li nakapat' nemnogo bal'zamu na sahar? Franc. Horosho. Nakapaj bal'zamu! Pastor pridet ne tak skoro. Moj golos drozhit, slovno ot straha. Daj mne bal'zamu na sahare! Daniel'. Pozvol'te mne klyuchi, ya shozhu vniz, voz'mu iz shkafa... Franc. Net! Net! Ostan'sya! Ili mne pojti s toboj? Ty vidish', ya ne mogu byt' odin! Ty zhe vidish', ya mogu lishit'sya chuvstv, esli ostanus' odin... Pogodi! Pogodi! Sejchas projdet. Ostan'sya. Daniel'. O, da vy ser'ezno bol'ny! Franc. Nu da, da! V tom-to i delo... A bolezn' rasstraivaet mozg, nasylaet bezumnye, nelepye sny. Sny nichego ne znachat. Pravda, Daniel'? Sny - eto ot zheludka; oni nichego ne znachat. YA videl sejchas zabavnyj son. (Padaet bez chuvstv.) Daniel'. Gospodi Iisuse! CHto zh eto takoe? Georg! Konrad! Bastian! Martin! Da otkliknites' zhe! (Tryaset ego.) Presvyataya deva Mariya! Magdalina! Iosif! Ochnites'! Eshche skazhut, chto ya ego ubil. Bozhe, smilujsya nado mnoyu! Franc (v smyatenii). Proch'! Proch'! CHto ty tak tryasesh' menya, merzkij skelet? Mertvye eshche ne vosstali. Daniel'. Bozhe milostivyj! On poteryal rassudok! Franc (s trudom pripodnimayas'). Gde ya? Ty, Daniel'? CHto ya tut govoril? Ne obrashchaj vnimaniya! YA vse vru... CHto b ya ni skazal, podojdi! Pomogi mne!.. |to prosto golovokruzhenie! Ottogo... ottogo, chto ya ne vyspalsya... Daniel'. Hot' by Iogann prishel! YA sejchas kliknu na pomoshch', pozovu vrachej. Franc. Stoj! Syad' ryadom so mnoj na sofu. Tak! Ty zhe smyshlenyj, horoshij chelovek. YA vse rasskazhu tebe. Daniel'. Ne teper', v drugoj raz! YA otvedu vas v postel', pokoj vam nuzhnee. Franc. Net, proshu tebya, ya vse rasskazhu. A ty horoshen'ko vysmej menya! Slushaj zhe, mne prividelos', budto ya zadal carskij pir, i na serdce u menya bylo legko, i ya, op'yanennyj, lezhal na trave v nashem sadu, kak vdrug - eto bylo v poludennyj chas, - vdrug... no smejsya, smejsya zhe nado mnoj! Daniel'. CHto vdrug? Franc. Vdrug neistovyj udar groma porazil moj dremlyushchij sluh... Trepeshcha ot straha, ya podnyalsya na nogi, i vot... mne pochudilos', chto ves' gorizont pylaet ognem! Gory, lesa i goroda rasplavlyayutsya, kak vosk v pechi! I uragan, voya, smetaet proch' morya, nebo i zemlyu... Tut, tochno iz mednoj truby, zagremelo: "Zemlya, otdaj svoih mertvecov, otdaj mertvecov svoih, more!" I golaya step' stala treskat'sya i vybrasyvat' cherepa i rebra, chelyusti i kosti. Oni srastalis' v chelovecheskie tela i neslis' neobozrimym potokom - zhivoj uragan! Togda ya podnyal vzor, i vot ya uzhe stoyu u podnozh'ya gromonosnogo Sinaya* i podo mnoj, i nado mnoj kishat tolpy, a tam, na vershine gory, na treh dymyashchihsya prestolah, tri starca, vzglyada kotoryh bezhit vse zhivoe. Daniel'. Da ved' eto sovsem kak na Strashnom sude! Franc. Ne pravda li, kakoj dikij vzdor? Tut odin iz nih, likom kak zvezdnaya noch', vystupil vpered, v ruke u nego bylo zheleznoe kol'co s pechat'yu; on podnyal ego mezhdu vostokom i zapadom i rek: "Vechno, svyato, spravedlivo, neprelozhno! Est' tol'ko odna istina, tol'ko odna dobrodetel'! Gore, gore usomnivshemusya chervyu!" I vystupil vtoroj, u nego v ruke bylo blestyashchee zercalo; on podnyal ego mezhdu vostokom i zapadom i rek: "|to zercalo - istina. Licemerie i pritvorstvo ne ustoyat pered nim". Tut ya i ves' narod zatrepetali, ibo uvideli mordy tigrov, leopardov i zmej otrazhennymi v etom uzhasnom zercale. No vot vystupil tretij, u nego v ruke byli zheleznye vesy; on podnyal ih mezhdu vostokom i zapadom i rek: "Pribliz'tes', deti Adama! YA vzveshivayu vashi pomysly na chashe gneva moego, dela vashi - giryami zloby moej". Daniel'. Gospodi pomiluj! Franc. Belee snega stoyali vse vokrug, i v ozhidanii serdce robko bilos' v kazhdoj grudi. I vdrug mne poslyshalos', slovno imya moe bylo pervym proizneseno gornymi vihryami; i mozg zakochenel v moih kostyah, i moi zuby gromko zastuchali. CHasto, chasto zazveneli vesy, zagrohotala skala, i chasy potekli odin za drugim vkrug levoj chashi vesov, i kazhdyj chas, odin za drugim, brosal v etu chashu smertnyj greh. Daniel'. Da budet nad vami milost' gospodnya! Franc. Ee ne bylo! CHasha vyrosla s goru, hotya drugaya, polnaya krovi iskupleniya, eshche uderzhivala ee vysoko v vozduhe... No vot poyavilsya starik, v tri pogibeli sogbennyj gorestyami; on gryz svoyu ruku ot lyutogo goloda. Pri vide ego vse glaza robko potupilis'. YA uznal starika. On otrezal pryad' svoih sedyh volos, brosil ee na chashu grehov. I ona opustilas'... vdrug opustilas' do samogo ada, a chasha iskupleniya vzvilas' vysoko v podnebes'e. I ya uslyshal golos, veshchavshij iz dyma, zastlavshego skalu: "Proshchenie, proshchenie vsem greshnikam zemli i preispodnej! Ty odin otverzhen!" Dolgaya pauza. Nu? Pochemu zhe ty ne smeesh'sya? Daniel'. Do smeha li, kogda moroz podiraet po kozhe? Sny nisposylayutsya nebom. Franc. CHur, chur! Ne govori tak! Nazovi menya glupcom, suevernym, vzdornym glupcom! Sdelaj eto, dobryj Daniel'! Proshu tebya, kak sleduet poizdevajsya nado mnoj! Daniel'. Sny nisposylayutsya nebom. YA p