a boitsya. HSI Zasim pust' ZHak Rag'e poluchit Na Grevskoj ploshchadi "Bratinu" I p'et, poka ego ne vspuchit, No kol', vojdya v zagul beschinno, Otvazhitsya hot' grosh edinyj V "Sosnovoj shishke" prosadit', Uznaet vskore on, dubina, CHto bez shtanov emu hodit'. XCII Zasim ne otpishu, Merb¦f I Nikola Luv'e, ya vam Korov, volov ili bykov: Oni lyubezny pastuham, A vy pristrastny k sokolam -- Nedarom u Mashku vsya ptica, CHut' poyavlyaetes' vy tam, K vam v lapy ugodit' strashitsya. XCIII Tyurzhisu zhazhdu peredat' V uplatu za ego vino YA pravo eshevenom stat'. Kak parizhanam vsem, ono Mne, parizhaninu, dano, Hot' zdeshnej rechi chistotu Utratil ya, kak ni smeshno, Iz-za dvuh dam iz Puatu. XCIV He zhenshchiny, a dva bril'yanta, V Sen-ZHeneru oni zhivut Bliz Sen-ZHyul'ena-de-Vuvant, i Uzh luchshe pust' menya ub'yut, CHem nedrugi moi najdut Iz-za togo, chto ya boltliv, Put' v dom, gde nezhnost' i priyut YA obretal i byl schastliv. XCV Zasim, daby serzhant prevotstva Metr ZHan Rag'e vplot' do konchiny Byloe sohranyal dorodstvo, Pust' ot Baji funt soloniny V den' poluchaet sej detina, A zhazhdu utolyat' bezhit Vodoyu, chto samoprichinno V fontane Mobyue zhurchit. XCVI Byt' v svite Princa durakov Misho dyu Fur naznachen mnoj. On dobryj malyj, ostroslov, Poet otmenno "Angel moj", Odna beda -- boltun takoj, CHto vsyakij posle vstrechi s nim Uhodit s golovoj bol'noj: YAzyk ego neukrotim. XCVII Deni Rishe i ZHan Vallett -- Vot te dva gorodskie strazha, Dobrej i krotche koih net, Za chto na shlyapy im prilazhu Mochalu ya vzamen plyumazha, CHem okazhu im chest', poskol'ku Podobnym obrazom uvazhu Ne vseh serzhantov -- peshih tol'ko. XCVIII Zasim vpisat' ya v gerb Perne, To bish' Ublyudka de la Barra (Prilichen s vidu on vpolne), Velyu kostej fal'shivyh paru, A kol' on nedostoin dara I za igroyu bzdnet v ispuge, YA na nego naklichu karu -- Pust' lopnet v nuzhnike s natugi. HSIH Zasim ya bochara SHole Bondarstvo brosit' zaklinayu, Zatem chto dolya na zemle Emu naznachena inaya, I ya zadire, eto znaya, Klinok lionskij zaveshchal. V pile tomu nuzhda kakaya, Kto lyubit draku i skandal? C Prihodit ZHana Lu chered. Emu reshil ya otpisat' (Hot', kak SHole, on chasto vret I lyubit ssory zatevat') Sobachku, koya vorovat' Kur dlya nego sumeet dazhe, I plashch moj dlinnyj, chtob skryvat' Ee dobychu posle krazhi. SI Zasim daryu Mae meshok Koren'ya, sobrannogo v chashche, CHtob privorotnym zel'em mog Sej kat raspolagat' pochashche I stal dubinoj nastoyashchej Kol, koim pashet vmesto pluga On zhenin sad plodonosyashchij Po dolgu vernogo supruga. CII A kapitan metr ZHan Riu Pust' golovy shesti volkov Po zaveshchan'yu moemu Poluchit dlya svoih strelkov, Hotya moj dar i ne takov, CHtoby v vostorg ego privest', Zane sobaki myasnikov -- I te ne stanut eto est'. SIII Da, volch'e myaso -- harch ne sladkij, I zhrut ego, kak polagayu, Lish' na vojne, drozha v palatke Ili v osade golodaya. No byli vse zh dolzhny ot stai Hotya b obryvki shkur ostat'sya, I ya Riu napominayu, CHto imi mozhno ukryvat'sya. CIV Zasim v dar Robine Trakajlyu, CHto stal bogat, sluzha kazne, I vsyudu shastaet, kanal'ya, Uzh ne peshkom, a na kone, YA misku otpishu, zane ZHal' deneg na nee emu, A bez posudy ne vpolne Udobno v novom zhit' domu. CV Zasim puskaj Perro ZHirar, Borodobrej iz Bur-la-Rena, Dva tazika poluchit v dar. SHest' let nazad samozabvenno Nedelyu noshchno on i denno Nas s abbatisoj de Purras Kormil svininoj nesravnennoj, Mne pamyatnoyu i sejchas. CVI Zasim ya chernorizcam vsem V Parizhe il', k primeru, v Lille Velyu, chtob na bliny i krem Oni oblatki zamenili I, prichastivshis', uhodili S monashenkami pod kusty, Gde by sudili da ryadili O tom, kak mysli ih chisty. CVII Hot' ih beschislennoj orave Za schet moj pishchej ne razzhit'sya, Pomogut, kak ya dumat' vprave, Im s etim damy i devicy, Zane, osobenno v stolice, Prihoditsya svyatym otcam Dlya ublazhen'ya zhen trudit'sya, CHtob dat' peredohnut' muzh'yam. CVIII Kak ZHan de Men, da i Mat'e Ni opolchalis' protiv nih, Kak ih ni klyal ZHan de Pul'¦, Hot' so stydom ot slov svoih Potom otreksya i pritih, Vse zh, pravo, osnovan'ya est' Gluboko chtit' otcov svyatyh, CHej trud -- Gospodnej Cerkvi v chest'. SIH YA, naprimer, ih drug i rad Im sluzhbu sosluzhit' lyubuyu, I chto oni mne ni velyat, Speshu ispolnit', nog ne chuya. Kto s nimi v pryu vstupil pustuyu, Tomu hochu vnushit' ya tut Odnu lish' istinu prostuyu: Ih tol'ko tron' -- vonyat' nachnut. CX Zasim daryu ya bratu Bodu Dva berdysha raboty redkoj, CHtob Detyuska s otryadom shkodu Ne uchinil v "Zelenoj kletke", Gde Bod bludit s odnoj bryunetkoj, No vyletit ottol' k chertyam Sej muzh, kol' skoro stal'yu metkoj Ne dast otpora chuzhakam. SH1 Zasim tomu, zanyat'e ch'e -- Hranit' episkopstva pechat', YA dam raz navsegda ee Moej slyunoyu propitat', CHtob, vzyavshis' za nee opyat', Ni vosk lizat', ni cherez silu K nemu prilipshih muh glotat' Emu ne nuzhno bol'she bylo. CXII Cerkovnyj sud, sej hlev dryannoj, YA radi sudej perestroyu I tem, u koih gemorroj, Po kreslu otkazhu s dyroyu, Rashody zhe svoi pokroyu Za schet togo, chto bez poshchady SHtraf s Malysha Mase utroyu -- Emu, paskude, tak i nado. SHIII Zasim dokladchiku v sude Dam Fransua de la Vakri ya Oshejnik latnyj, chtob nigde Brosat' ne smeli shutki zlye Emu vdogon, kak v dni bylye, Kogda on poluchil dvoryanstvo I zuboskaly zapisnye Ego osmeivali chvanstvo. CXIV Zasim poluchit ZHan Loran, U koego glaza gnoyatsya. (Znat', byl ego roditel' p'yan, Pridya k zhene sovokuplyat'sya), Dlya ih ochistki i pal'pacij Kusok shtanov, chto ya proter. Emu zh taftoj ne utirat'sya: On ne vladyka Burzhskij K¦r. CXV Zasim, poskol'ku ZHan Kotar, Moj prokuror v sude cerkovnom, Mne shtraf naznachil lish' v patar, Kogda menya k vlastyam duhovnym, Vinya v proklyat'e skvernoslovnom, Deniza povlekla s soboyu, Vstupit'sya pred Sud'ej Verhovnym Hochu s molitvoj za nego ya. BALLADA ZA UPOKOJ DUSHI METRA ZHANA KOTARA Noj, patriarh, dlya nas lozu vzrastivshij, I Lot, kotoryj s docher'mi bludil, Krovosmeshen'e sp'yanu sovershivshi, I ty, Arhitriklin, chto pohvalil Vino, v kakoe vodu pretvoril Syn Bozhij dlya gostej na svad'be v dar, Molites', chtoby v ad ne vverzhen byl P'yanchuga dostoslavnyj ZHan Kotar. S lyubym iz nas tyagat'sya mog pochivshij Tak mnogo on i tak prilezhno pil. Ego nikto na etom svete zhivshij Po chasti vinopijstva ne zatmil. Kogda b hot' kaplyu nazem' on prolil, To schel by eto gorsheyu iz kar. Tak postarajtes', chtoby v raj vstupil P'yanchuga dostoslavnyj ZHan Kotar. Kak vsyakij, kruzhku pennogo hvativshij, On ravnoves'e ne vsegda hranil I, v hlev svinoj odnazhdy ugodivshi, Ob stenu shishku na lob posadil. V lyubvi k pit'yu on obrazcom sluzhil, Ravnyalsya na nego i mlad, i star. Da voznesetsya s mirom k Bogu Sil P'yanchuga dostoslavnyj ZHan Kotar. Princ, gde b pokojnyj ni byl, on vopil: "Nalejte! V glotke u menya pozhar!" No zhazhdu vse zh vovek ne utolil P'yanchuga dostoslavnyj ZHan Kotar. CXVI Zasim zhelatel'no mne, chtoby Stal yunyj Merl' moim menyaloj, No chtob molva ego do groba V nechestnosti ne obvinyala I vsem daval on, kak pristalo, Za tri florina dva dublona, Za malyj angel -- polreala: Ne dolzhen skryazhnichat' vlyublennyj. CXVII Zasim ya svedal storonoyu, ZHivya ot mest rodnyh vdali, CHto siroty moi -- ih troe -- I v razum i v goda voshli. Dosele s nimi ne mogli Ih odnokashniki ravnyat'sya; Poetomu vezde sochli, CHto s nimi nadobno schitat'sya. CXVIII He hudo b sorvancam i k P'eru Rishe nemnogo pohodit', Da slozhnovat dlya nih ne v meru Traktat Donata mozhet byt'. K tomu zh, kol' im odno vdolbit': "Solid lyubyh solidnej blag", Ih bol'she nechemu uchit': Vs¦ budut znat' oni i tak. SHIH Goda ucheniya, po mne, Dlya nih net smysla prodlevat'. Zachem im "Kredo" znat', zane V kredit riskovanno davat'? No, chtoby ih pobalovat', Svoj plashch porvu ya na dve chasti I razreshu odnu prodat', Ponezhe deti lyubyat slasti. CXX Pust' takzhe poryut ih, chtob v gryaz' Oni licom ne udaryali -- Rashazhivali izbochas', I shlyapu nabekren' sdvigali, I kreditorov obrezali: "CHto? YA vam dolzhen? Bred kakoj!" I chtob vokrug vse ponimali: Vot lyudi krovi goluboj. SHHI Zasim iz dvuh svoih piscov, Krasavcev, strojnyh, kak sosna, No, k sozhalen'yu, bednyakov, Kotorym tolstaya moshna Sejchas vsego pervej nuzhna, YA sdelayu vladel'cev doma, Prava im peredav spolna Na osobnyak Gel'dri Gijoma. CXXII Mne shalunov korit' ne sled Za to, chto krov' u nih kipit, -- Ved' zhizn' za tridcat' -- sorok let Oboih tozhe ohladit, No, kak ni mil sejchas ih vid, Im porka trebuetsya vse zh. Kto ih shchadit, tot im vredit: Bez rozog v razum ne vojdesh'. SHHIII Kurs u menya oni projdut V Kollezhe vosemnadcati, Gde mnogo spat' im ne dadut -- Tam lezheboki ne v chesti: Kto priobyk, s pelen pochti, Spat', kak surok, a ne trudit'sya, Tot k starosti, kak ni kruti, Sna iz-za bednosti lishitsya. CXXIV Nu, a pokamest napisal Tomu ya, kto v kollezhe glavnyj, CHtob na hleba rebyat on vzyal I za ushi ih dral ispravno. A sprosit kto-nibud' zlonravno, CHto mne do etih dvuh parnej, Otvechu tak na vypad yavnyj: "Net, ya ne znal ih materej". CXXV Zasim sto su Misho Kyul' d'U I vmeste s nim SHarlo Tarannu, A gde uzh den'gi ya najdu -- Ne vazhno: eto s neba manna; K. den'gam -- sapozhki iz saf'yana, Za chto oboih poproshu ya Ne obhodit' vniman'em ZHannu, A sverh togo eshche druguyu. CXXVI Zasim hozyainu Grin'i (Bisetrom on uzhe vladeet) YA bashnyu otdayu Biji, Gde krovlya s kazhdym dnem dryahleet, Stennaya kladka plesneveet I nuzhno speshno vse chinit', O chem on pust' i poradeet, Zane mne deneg ne dobyt'. CXXVII Zasim pust' de la Gardu... Kstati, Kak zvat' ego -- Tibo il' ZHan, I chto mogu emu otdat' ya (Ved' on vse spustit, esli p'yan, -- Takoj uzh u nego iz®yan)? "Bochonok", chto l'? Net, mne milee ZHenevua: on hot' bolvan, Da vo hmelyu kuda smirnee. CXXVIII Zasim hochu, chtob Bazan'e, Moten, ZHan de Ryuel', Ronel', CHto dni v SHatle mrachili mne, Opustoshili svoj koshel' I unesli s soboj otsel' Meshok gvozdiki v dar sin'oru, CH'ya osnovnaya v zhizni cel' -- Sluzhit' svyatomu Hristoforu. SHHIH Ego zhene, chto im dobyta V Somyure na kop'e byla, Kogda sej rycar' imenityj Sshib korolya Rene s sedla, Bez lishnih slov zatmit dela Kak Gektora, tak i Troila, YA shlyu balladu, gde hvala Poetsya etoj dame miloj. BALLADA DLYA MOLODOZHENA ROBERA D'|STUTVILYA, DABY ON PODNES EE SVOEJ SUPRUGE AMBRUAZE DE LORE Aleet nebo, nachalsya voshod, Mchit sokol k tucham, hodit tam krugami, Bez promaha golubku sverhu b'et, Rvanut'sya proch' ej ne daet kogtyami. Udel takoj zhe nam naznachen s vami Amurom, chto darit blazhenstvo lyudyam, Zadetym hot' slegka ego strelami, A potomu vsegda my vmeste budem. Dusha moya da ne perestaet Edinoj cel'yu zhit' -- sluzhen'em dame. Lyubov' k nej lavrom mne chelo uv'et, Olivkovymi opletet vetvyami Revnivyj um, i sdelat' nas vragami Emu uzh ne udastsya, i orud'em Sblizheniya on stanet mezh serdcami, A potomu vsegda my vmeste budem. I esli nepomernyj gruz zabot Sud'ba mne vzvalit na plechi s godami, Vash vzor ee udary otvedet Bystrej, chem prah vzmetaetsya vetrami. Obyazan stat', sravnyas' s otcom delami, Takim, chtob ne mogli nas popreknut' im, Plod, vyrashchennyj nashimi trudami, A potomu vsegda my vmeste budem. Princessa, chuvstvo -- vse ravno chto plamya: Ono teplo daruet nashim grudyam, CHtob ni sluchilos' v etom mire s nami, A potomu vsegda my vmeste budem. SHHH Zasim dva brata Perdrie, CHto ZHan i Fransua zovutsya, Grosha ni po kakoj stat'e V moem nasledstve ne dozhdutsya: Tak zloyazychnikam zachtutsya Navety Burzhskomu prelatu, CHto pro menya ih razum kucyj Userdno izmyshlyal kogda-to. SHHHI Kak zlye yazyki varit', Net ukazanij u Tajvana, No nuzhnyj mne sekret otkryt' V Makere ya sumel nezhdanno: Sej chernoknizhnik okayannyj Iz cherta sdelal by zharkoe. V ego trudah poryvshis' r'yano, YA sredstvo vychital takoe. BALLADA O ZAVISTLIVYH YAZYKAH V smertel'noj smesi rtuti s mysh'yakom, V selitre, v kislote nerazvedennoj, V svince, kipyashchem v chugune bol'shom, V durmanyashchem nastoe belladonny, V krovyah zhidovki, k bludodejstvu sklonnoj, V otzhimkah iz zastirannyh shtanov, V soskrebkah s gryaznyh nog i bashmakov, V poganoj slizi yadovityh tvarej, V moche lisic, volkov i barsukov Pust' yazyki zavistlivye svaryat. V mozgah kota, chto est --i to s trudom, Po starosti davno zubov lishennyj, V slyune, chto beshenym izlita psom, Il' v pene s mordy klyachi zapalennoj, Il' v zhizhe iz bolotiny zlovonnoj, Gde ne sochtesh' piyavok, komarov, Lyagushek, zhab i vodyanyh klopov, Gde krysy p'yut, gde bednyj skot mytaryat Pronzitel'nye zhala ovodov, Pust' yazyki zavistlivye svaryat. V gniloj krovi, ciryul'nich'im nozhom V priliv pri polnolun'e otvorennoj, CHto vysyhaet v miske pod oknom I kazhetsya to chernoj, to zelenoj, V oshmetkah ploti, katom iz®yazvlennoj, V vonyuchih vydelen'yah gnojnikov, V ostatkah soderzhimogo tazov, Gde ploshchic, podmyvayas', devki shparyat, Kak znaet zavsegdataj bardakov, Pust' yazyki zavistlivye svaryat. Princ, dlya stol' vazhnoj celi iz portkov Pyatok-drugoj pahuchih katyshkov Dobyt' ne poskupitsya dazhe skared, No prezhde v kale hryushek i hryakov Pust' yazyki zavistlivye svaryat. CXXXII Zasim Andre Kuro ya shlyu Svoj "Spor s Gont'e" -- tut sporit' mozhno: Ved' prerekanij ne lyublyu YA lish' s osoboyu vel'mozhnoj, Zane tyagat'sya beznadezhno S tem, kto ego kuda sil'nej, Ne dolzhen chelovek nichtozhnyj, Kak rek mudrejshij iz lyudej. SHHHIII Hot' mne smeshno Gont'e boyat'sya On, kak i ya, bednyak prostoj, S nim vynuzhden ya prepirat'sya, Poskol'ku on peredo mnoj Svoej kichitsya nishchetoj I vse, chto kazhetsya mne gorem, Schitaet radost'yu bol'shoj. Kto prav iz nas? Nu, chto zh, posporim. BALLADA-SPOR S FRANKOM GONTXE Kanonik-tolstopuz na myagkom lozhe, Vinom goryachim podkreplyaya sily, S Sidoniej, krasotkoj belokozhej, CHto dlya udobstva vyashchego i pyla Vse kak s sebya, tak i s druzhka stashchila, Lyubovnoj zabavlyayutsya igroj, Smeyutsya, mleyut i pyhtyat poroj. Na nih ya v shchelku glyanul ostorozhno I udalilsya s zavist'yu nemoj: Lish' legkoj zhizn'yu naslazhdat'sya mozhno. Gont'e s ego Elenoyu prigozhej Sud'ba stol' shchedro, znat', ne odarila, Ne to by luk, chesnok da hleb, pohozhij Na glinu vkusom, ne byli im mily. CHto luchshe -- rvat' na toshchej nive zhily Il' bryuho teshit' sytnoyu edoj, Spat' s devkoj pod perinoj puhovoj Il' pod kustom v kanave pridorozhnoj? Nadeyus' ya, soglasny vy so mnoj: Lish' legkoj zhizn'yu naslazhdat'sya mozhno. Kto zdes' il' v dal'nem Vavilone mozhet Schest', skol'ko ptic priroda naplodila, No krov i harch eshche ni razu vse zhe Ih pen'e nikomu ne zamenilo. Pust', kol' oboim bednost' ne postyla, Gont'e s Elenoj kormyatsya travoj I kryshi net u nih nad golovoj. Vol'no zh im mysl'yu vdohnovlyat'sya lozhnoj! A ya svoj vyvod povtoryu byloj: Lish' legkoj zhizn'yu naslazhdat'sya mozhno. Princ, v nashem spore sdelajtes' sud'ej, Hot' istinoyu mnyu ya neprelozhnoj To, chto usvoil s detstva razum moj: Lish' legkoj zhizn'yu naslazhdat'sya mozhno. CXXXIV Zasim proshu, chtob dali pravo Device de Bryujer rechisto Izoblichat' durnye nravy I zvat' obratno k zhizni chistoj SHlyuh, chto tolpoyu golosistoj Po rynku lyubyat dnem brodit'. Tuda svyatoshe etoj istoj YA i sovetuyu hodit'. BALLADA O PARIZHANKAH Hotya sverh mery, kak izvestno, Slovoohotlivy toskanki I sil'nyj pol divyat vsemestno Boltlivost'yu venecianki, P'emontki, neapolitanki, Lombardki, rimlyanki, to bish' Lyuboj porody ital'yanki, Vseh na yazyk bojchej Parizh. Umen'em lgat' v glaza beschestno Oshelomlyayut nas cyganki; Iskusnicami v pre slovesnoj Slyvut vengerki, kastil'yanki, Da i drugie hristianki, No s kem iz nih ni govorish' I v trezvom vide, i po p'yanke, Vseh na yazyk bojchej Parizh. Vezde styazhayut otzyv lestnyj Bretonki, nemki, anglichanki, No ih schitat' otnyud' nevmestno Rovn¦j parizhskoj gorozhanke. Ne sled gaskonke il' shampanke Tyagat'sya s neyu, il', glyadish', Im hudo vyjdet v perebranke: Vseh na yazyk bojchej Parizh. Princ, krasnorech'e parizhanki Tak veliko, chto ne sravnish' S nim govorlivost' chuzhestranki: Vseh na yazyk bojchej Parizh. CXXXV K dveryam monastyrya il' hrama, Kogda tam, plat'e podtykaya, Kruzhkom sadyatsya nashi damy, Pridi i ubedis': lyubaya, O chem ugodno rassuzhdaya, Tak vyrazhaetsya poroj, CHto dumaesh' ty, ej vnimaya: Makrobij, chto l', ona vtoroj? CXXXVI Zasim obiteli starinnoj, CHto na Monmartre, ya gotov Otdat' Mon-Valer'en pustynnyj, Naiblizhajshij iz holmov, I otpushchenie grehov, Mnoj privezennoe iz Rima: Hochu, chtob potyanulis' vnov' K nej vse, kto dnes' prohodit mimo. CXXXVII Zasim ya zaveshchayu, chtoby Sluzhanki i lakei vpred' Bez robosti v svoyu utrobu Hozyajskuyu sgruzhali sned' I po nocham derzali pet' I pit', a posle na perinah Svoih hozyaev vslast' pyhtet', Igraya v zverya o dvuh spinah. CXXXVIII Zasim ne dam ya ni shisha Devicam, ch'ya rodnya bogata, No otpishu vs¦ do grosha Sluzhankam bednym, chto za platu Korpyat s voshoda do zakata. Pomoch' ya i bednyazhkam rad, CHto dobyvat' svoj hleb proklyatyj Dolzhny u monastyrskih vrat. SHHHIH Monaham chto! Oni zhirny, A devki bosy i razdety, Izmozhdeny i golodny, Tak chto greha bol'shogo netu, Kol' Izabo ili Perretta Lyubomu otvechaet: "Da", I adom ih karat' za eto Gospod' ne stanet nikogda. CXL Zasim nastal chered Margo, Presoblaznitel'noj tolstuhi. Vovek, klyanus' brulare bigod, CHestnee ne vstrechal ya shlyuhi. ZHit' s nej, kogda my oba v duhe, Net bol'shej dlya menya otrady. Kto vstretitsya moej prisuhe, Pust' ej prochtet siyu balladu. BALLADA O TOLSTUHE MARGO Sluga i "kot" tolstuhi ya, no, pravo, Menya glupcom za eto greh schitat': Stol' mnogim telesa ee po nravu, CHto vryad li est' drugaya ej pod stat'. Prishli gulyaki -- mchus' vina dostat', Syr, frukty podayu, vse, chto hotite, I zhdu, poka lishatsya gosti pryti, A posle molvlyu tem, kto poshchedrej: "Dovol'ny devkoj? Tak ne obhodite Priton, kotoryj my soderzhim s nej". No ne vsegda dela u nas na slavu: Kol' kto, ne zaplativ, sbezhit, kak tat', YA videt' ne mogu svoyu razzyavu, S nee sryvayu plat'e -- i toptat'. V otvet zhe slyshu rugan' v boga mat' Da vizg: "Antihrist! Ty nikak v podpit'e?" I tut pishu, pribegnuv k mordobit'yu, Margo raspisku pod nosom skorej V tom, chto ne dam na veter ej pustit' ya Priton, kotoryj my soderzhim s nej. No stihla ssora -- i poshli zabavy. Menya tak nachinayut shchekotat', I terebit', i tiskat' dlya rastravy, CHto mertvecu -- i to prishlos' by vstat'. Potom pora sebe i otdyh dat', A utrom povtoryayutsya sobyt'ya. Margo verhom tvorit obryad soit'ya I mchit takim galopom, chto, ej-ej, Grozit so mnoyu vmeste razdavit' i Priton, kotoryj my soderzhim s nej. V znoj i v moroz est' u menya ukryt'e, I v nem mogu -- s bludnicej bludnik -- zhit' ya. Lyubovnic novyh mne ne nahodite: Lisa vsegda dlya lisa vseh milej. Otrep'e lish' v otrep'e i ryadite -- Nam s miloj v chest' beschest'e... Posetite Priton, kotoryj my soderzhim s nej. CXLI Zasim Mar'on-karge velyu ya S Bretonkoj ZHannoj stolkovat'sya I shkolu osnovat' takuyu, Gde yajca kur uchit' reshatsya. Lish' v Men ne nuzhno im sovat'sya -- V tyur'me tam syro chereschur, Tak chto amuram predavat'sya V nej ne zahochet i Amur. CXLII Zasim tebe, Noel' ZHolis, SHlyu rozog svezhih ya shtuk dvesti, I ty dushoj vozveselis', Ob etom poluchiv izvest'e: Tebe podobnym -- porka k chesti, A poret pust' tebya Anri, Daby sledy na myagkom meste Potom vidnelis' goda tri. CXLIII Zasim v priyuty, v Bozhedom -- Ne znayu, pravo, chto i dam, No shutki byli b tut grehom: Do smeha l' nashim bednyakam? My shlem im, chto ne nuzhno nam -- YA, skazhem, kosti zhirnoj pticy, Mnoj otdannoj svyatym otcam. Kto nishch, tomu i grosh sgoditsya. CXLIV Zasim poluchit s Marny led Kolen Galern, ciryul'nik moj, CHto radom s Anzhelo zhivet, I pust' on derzhit ledyanoj Kompress na zhivote zimoj, CHtob, vyterpev lechen'e eto, Ne zhalovat'sya zrya na znoj, Kogda opyat' nastanet leto. CXLV Zasim rebyat propashchih ya, Kol' v shkole u Mar'on ih vstrechu, Nastavlyu -- my zh odna sem'ya! -- Na pravyj put' korotkoj rech'yu, Ne to zajdut oni daleche I grom nad golovoj ih gryanet. Tak pust' mne vnemlyut, ne perecha, Zane urok poslednim stanet. DOBRYJ UROK PROPASHCHIM REBYATAM Krasavcy, rozy s vashih shlyap Vam snimut vmeste s golovoyu, Kol' v krazhe ulichat hotya b, Ne govorya uzh o razboe. Serzhanty nabegut gur'boyu, Sud zhivo sdelaet svoe... Tak pomnite, shutya s sud'boyu, Primer Kolena de Kaj¦. Na stavku stavit' sram i styd ZHizn' i, vozmozhno, dushu tozhe. Produlis' -- vas palach pochtit Petleyu il' klejmom na rozhe; A vyigrali -- nu i chto zhe? Vam vse ravno ne razdelit' S Didonoj Karfagenskoj lozhe. K chemu zh igru takuyu dlit'? I vot eshche odin sovet: Nedarom skazano, rebyata, CHto nad groshom drozhat' ne sled, Spuskajte zh na vino den'zhata V korchme, kogda holodnovato, V lesu, kogda iyul' pripek. Komu ostavite ih? Katu? Nejdet dobro chuzhoe vprok. BALLADA-POUCHENIE BESPUTNYM MALYM Kto by ty ni byl -- tat' polnochnyj, Metatel' mechenyh kostej, Donoschik, lzhesvidetel' sklochnyj, Plut, naduvayushchij lyudej, S bol'shoj dorogi lihodej, Pust' rasstaetsya vasha brat'ya Legko s dobycheyu svoej, Vs¦ v kabakah na devok tratya. V urochnyj chas i v neurochnyj Lomis' v korchmu, beschinstvuj, pej, Pugaj okrugu bran'yu sochnoj, V kartezhnyh shvatkah ne robej I, kol' ne hvatit kozyrej, Ne medli peredernut' kstati, A vyigrysha ne zhalej, Vs¦ v kabakah na devok tratya. Ustal ty spat' v kanave stochnoj, Da i k tomu zh ne gramotej? Tak razzhivis' zemleyu srochno, Pashi, i boroni, i sej, No vryad li spinu gnut' na nej Zahochet ostal'naya shat'ya, CHto shestvuet po zhizni sej, Vs¦ v kabakah na devok tratya. Poka vy ne v rukah vlastej, Ispodnee, obuvku, plat'e Spuskat' starajtes' poskorej, Vs¦ v kabakah na devok tratya. CXLVI Itak, podumajte, rebyata, CHej bolen duh, hot' krepok vid, Skol' strashen tot zagar proklyatyj, Kotorym smert' nam plot' chernit. A esli kto-to vozomnit, CHto mozhet on shutit' s sud'boj, Pust' sam sebya potom vinit: V svoj chas i srok umret lyuboj. CXLVII Zasim hochu svoi ochki YA zdes' v Priyut trehsot otdat' -- Provena radi ne s ruki Slepcov parizhskih obizhat', Inache im ne razobrat', Gde nash mertpec, gde inozemskij, Gde chestnyj chelovek, gde tat' Spyat u Mladencev Vifleemskih. CXLVIII YA ne shuchu. Ved' dazhe tot, Komu s pelen zhivetsya sladko, Kto vechno plyashet i poet, Ni v chem ne znaya nedostatka, CHej krepok son i bryuho gladko, Ne stat' chervyam ne mozhet pishchej. Dlya vseh odna u smerti hvatka, Ravny pred nej bogach i nishchij. CXLIX Kol' trupy, slozhennye plotno, V mogile obshchej shevel'nesh', S sovetnikom palaty schetnoj Okazhetsya fonarshchik shozh. CHto ni mertvec -- odno i to zh. Vot i pojmi, gde ch'i skelety, Kol' u lakeev ot vel'mozh Otlich'ya nikakogo netu. CL Zdes' te, kto oblechen byl vlast'yu, I te, kto sheyu gnul s rozhden'ya, Te, kto spolna izvedal schast'e, I te, kto znal odni lishen'ya. Razlichny byli ih stremlen'ya, No vseh ravno vzyala mogila, Vse sdelalis' dobychej tlen'ya, S sin'orom smert' slugu sravnila. CLI Ih dushi v raj vpusti, o Bozhe, Zane tela ih -- brennyj prah. Ved' dazhe damy i vel'mozhi, CHto v barhate, parche, shelkah Na samyh lakomyh harchah Bez gorya i zaboty zhili, -- I te dolzhny, istlev v grobah, Preobrazit'sya v kuchu gnili. CLII Sochineno mnoj eto le V chest' teh osob, chto zaveshchali, CHtob ih tela v odnoj zemle S telami bednyh zakopali. V velikodushii edva li Sravnitsya s nimi kto drugoj. Molyus', chtob v raj im dostup dali Gospod' i Dominik svyatoj. CLIII Zasim reshil ya otkazat' ZHake Kardonu dva kupleta, Ponezhe u sebya syskat' Ne mog dostojnee predmeta, I bud' oni, kak "Mar'onetta" Il' "Gijemetta, vstan' s posteli", Mar'on-gryaznuhoyu propety, Na vseh uglah by ih svisteli. PESNYA Na volyu ya edva zhivoj Vernulsya iz syroj temnicy, Gde zhizni mog legko lishit'sya, I kol' tuda sud'binoj zloj Upryatan budu v raz vtoroj, Edva l' sumeyu vozvratit'sya Na volyu. Zato mne, esli zhrebij moj Po milosti Tvorca smyagchitsya, V rayu udastsya ochutit'sya, I vozvrashchus' ya hot' dushoj Na volyu. CLIV Poluchit metr Lome zasim Bescennyj dar ot dobroj fei I stanet, obladaya im, Ozh'e Datchanina slavnee, Zatem chto teshit', ne slabeya, Raz do sta za noch' smozhet on Volshebnoj palochkoj svoeyu K nemu pristrastnyh dev i zhen. CLV Sverh le SHart'e, ya dlya vlyublennyh Zasim kropil'nicu otdam, Daby potok ih slez solenyh Tuda slivalsya po nocham, I pust' vzamen kropila tam Pobeg shipovnika torchit, I za Vijona k nebesam Molitvu vsyak iz nih stremit. CLVI Zasim ohotno 6 ZHaku ZHamu, Hotya sej muzh vsem zhmotam zhmot, Posvatal ya lyubuyu damu, Da kto zhe za nego pojdet? YA ne pojmu, kakoj raschet Do smerti skryazhnichat' emu: Svin'e nasleduet pomet, A on otpishet vse komu? CLVII Zasim za to, chto seneshal Dolg otdal za menya kogda-to, Emu ya kuznyu zaveshchal, CHtoby ne koni -- rod pernatyj Podkovyvalsya tam bez platy, I pust' vel'mozha mne prostit, Kol' v shutke yadu mnogovato: Bez soli kushan'e pretit. CLVIII Zasim pust' kapitan strelkov Riu voz'met k sebe pazhami Marke s Fil'berom, tolstyakov, Uzhe nemolodyh godami. Oni sluzhili palachami U glavnogo prevo dosel', No tot otstavku dal im dnyami, I pust u nih teper' koshel'. CLIX Svoyu kapellu Kapellanu Zasim hochu naznachit' v chast' ya. On obojdetsya i bez sana -- V nej sluzhat messu bez prichast'ya. Moeyu oblechennyj vlast'yu, Tam ispovedovat' on smozhet Dam i sluzhanok vsyakoj masti Tak, kak Bog na dushu polozhit. CLX CHtob v podlinnosti zaveshchan'ya ZHan de Kale mog ubedit'sya (U nas ni odnogo svidan'ya S nim ne bylo za vse let tridcat'), Ego proshu ya ne chinit'sya S poslednej voleyu moej I, bude v tom nuzhda sluchitsya, Menyat' vse chto ugodno v nej, CLXI Popravki nuzhnye vstavlyat', Vnosit' lyubye izmenen'ya, I ubavlyat', i dobavlyat', I utochnyat' opredelen'ya, No kol' bednyaga, k sozhalen'yu, Ne slishkom v gramote silen, Po sobstvennomu razumen'yu Tekst ustno pust' tolkuet on. CLXII A kol' sej mir po Bozh'ej vole Kto iz naslednikov ostavit, Drugomu vybyvshego dolyu Pust' moj notarius otpravit, CHem beskorystie proyavit, A znachit, svoj kredit uprochit: Ved' s plutom, chto v delah lukavit, Dela imet' nikto ne hochet. CLXIII Zasim proshu, chtob mesto dali V Sent-Avua mne po konchine I moj portret narisovali CHernilom tam po toj prichine, CHto kraski vzdorozhali nyne, No nad mogiloj ne dolzhno Nadgrobiya byt' i v pomine -- Prodavit pol, boyus', ono. CLXIV Zasim pust' bukvami bol'shimi Nadpishut uglem nado mnoyu Mne dannoe pri zhizni imya, Kak i vsya zhizn' moya, prostoe, I epitafiej takoyu Soprovodyat, chtob vedal kazhdyj: Zdes' tot spodobilsya pokoya, Kto bespokoil vseh mnogazhdy. CLXV |pitafiya Srazhen Amurovoj streloj, V mogile etoj vechnyj son Vkushaet dnes' shkolyar prostoj, Rekomyj Fransua Vijon. Dobra ne mnogo nazhil on I otkazal druz'yam svoim. Pust' vsyak, kto byl hot' raz vlyublen, Prochtet sii stihi nad nim: RONDO Daruj, Tvorec, po smerti mir Tomu, kto dlil sushchestvovan'e Bez krova i bez propitan'ya V tryap'e, zanoshennom do dyr. Bednyage, chto ubog i sir, Znal lish' pinki da osmeyan'e, Daruj Tvorec, po smerti mir. Emu, s kem byl nelaskov mir, Kogo otpravili v izgnan'e, Ogrev po zadu na proshchan'e, Kak prohindeev i pronyr, Daruj, Tvorec, po smerti mir. CLXVI Zasim hochu sojti ya v zemlyu Pod kolokol'nye raskaty. Kto ne trepeshchet serdcem, vnemlya Gromam sobornogo nabata, CHej zov i nyne, kak kogda-to, Beda kakaya b ni prishla -- Myatezh, pozhar, chuma, soldaty, Otpugivaet sily zla? CLXII YA zvonaryam ne pozhaleyu SHesti kovrig v voznagrazhden'e, Takih, chto ih mogli b evrei Brosat' v Stefana, kak kamen'ya, Vlacha svyatogo na muchen'ya. A zvonarej dolzhno byt' dvoe: Vollan -- ego ya znayu rven'e; ZHan de la Gard -- on drug so mnoyu. CLXIII Rasporyazhat'sya pogreben'em YA poproshu lyudej takih, CHto ne zamedlyat s ispolnen'em Poslednih chayanij moih, Zane dovol'no sredstv u nih, CHtob zaplatit' za vse spolna. YA vybirayu shesteryh. Firmen, pishi ih imena. CLXIX Vot pervyj -- sledovatel' strogij Marten Bel'fe, chto shlet na rel' Idushchih po durnoj doroge; V vot vtoroj -- Mishel' Fuvnel'; A tretij -- eto Kolombel'. Imev obshchat'sya s nimi schast'e Po mnogim povodam dosel', Ruchayus' ya za ih soglas'e. CLXX A kol' otkazhut lyudi eti, Boyas', chto ih v rashod vvedut, Drugih derzhu ya na primete, CHtob vozlozhit' na nih sej trud. Filipp Bryunel' -- vot kak zovut Iz novoj trojki odnogo; Vtoroj, kto budet nazvan tut, -- Metr ZHak Rag'e, sosed ego. CLXXI Bogach ZHak ZHam pust' budet tret'im Sred' teh, kto vstavlen v spisok mnoj. Strah pered Gospodom prezret' im Ne dast nakaz poslednij moj, Zane po smerti v raj svyatoj Vhod otverzaet Car' Nebesnyj Lish' lyudyam s chestnoyu dushoj, Kak, skazhem, ZHam, stol' vsem izvestnyj. CLXXII Pust' oglasitel' zaveshchan'ya -- Toma Triko zovetsya on -- K tomu prilozhit vse staran'ya, CHtob tekst pochetche byl prochten. Znakomy s davnih my vremen, Nemalo pito s nim i peto. Bud' k kartezhu priverzhen on, Emu b ya dal "Priton Perretty". CLXXIII Gijom dyu Ryu pust' primet svechi, Kogda Vijona otpoyut, A prah moj, grob podnyav na plechi, Rasporyaditeli nesut. No bol'no mne to tam, to tut. YA znayu: vremya uhodit' V poslednij moj zemnoj priyut, I vseh proshu menya prostit'. BALLADA-PROSXBA O PROSHCHENII Monahov, klirikov, hanzhej, CH'i dushi veroj ne sogrety, Lentyaev, modnikov-hlyshchej, Na koih bashmaki nadety Takie tesnye, chto sveta Nevzvidish' v nih, s toski stenya, A takzhe prochij lyud otpetyj -- Proshu ya vseh prostit' menya. Rasputnikov lyubyh mastej, Devic, ch'ya pervaya primeta -- Umen'e ne skryvat' grudej Ot glaz vozmozhnogo predmeta, I durnej, dlya kotoryh netu Vazhnee del, chem suetnya, I dur, chto tol'ko vhodyat v leta, -- Proshu ya vseh prostit' menya. Za to zhe, chto na slug vlastej, Na psov, nesushchih v sud izvety, Der'mom ya stavil by, ej-ej, Klejmo korichnevogo cveta, Da redko (v etom net sekreta) Sluchaetsya so mnoj dristnya -- Uzh takova moya planeta, -- Proshu ya vseh prostit' menya. I kol' svinchatki i kastety Pojdut krushit' sred' bela dnya Bessovestnuyu svoloch' etu, Proshu ya vseh prostit' menya. ZAKLYUCHITELXNAYA BALLADA Itog podvodit dnyam svoim Sim zaveshchaniem Vijon. Pridite zhe prostit'sya s nim, Zaslyshav kolokol'nyj zvon, Predvest'e skromnyh pohoron. Poklyalsya on motnej svoej, CHto byl bez pamyati vlyublen I pri razluke s zhizn'yu sej. V izgnanie sud'eyu zlym Bednyak ujti byl prinuzhden, No vse zh ohotnikom bol'shim Ostalsya do devic i zhen: Ved' chto Parizh, chto Russil'on -- Ty tol'ko v hod puskat' umej To, chem muzhchina nadelen I pri razluke s zhizn'yu sej. Svoe dobro razdav drugim, A sam v lohmot'ya oblachen, On bodro shel putem zemnym, Hot' strely slal emu vdogon Nastol'ko chasto Kupidon, CHto nash lihoj prelyubodej Byl etim krajne izumlen I pri razluke s zhizn'yu sej. Princ, da ne budet v greh vmenen Besputnejshemu iz lyudej Glotok vina, chto vypil on I pri razluke s zhizn'yu sej. PRIMECHANIYA I Tibo d'Ossin'i -- episkop Orleanskij i M¦nskij v 1452 -- 1473 gg., ozhestochennyj nedrug Vijona, kotorogo po prichine, ostavshejsya neizvestnoj, derzhal u sebya v tyur'me v gorode Men. V Bogemskij brat -- priverzhenec ereticheskoj sekty, imenovavshejsya vo Francii (po nazvaniyu provincii Pikardiya) ili i otricavshej, v chastnosti, neobhodimost' molitv. VII S Lyudovikom Francuzskim vmeste... -- Vijon voshvalyaet korolya Lyudovika XI (1423 -- 1483, pravil s 1461), poskol'ku, proezzhaya posle koronacii cherez Men, novyj gosudar', po obychayu, amnistiroval vseh zaklyuchennyh, v tom chisle poeta. IX Marc'yal -- eto imya nosyat 17 katolicheskih svyatyh, no zdes' imeetsya v vidu samyj izvestnyj iz nih -- Marcial Limozhskij, skonchavshijsya v 1250 g. v vozraste 73 let. Nikakimi smelymi postupkami on sebya ne proslavil: v tekste prostaya igra slov -- imya Marcial (ot Mars) samo po sebe predpolagaet smelost' v ego nositele. XII Averroes --latinizirovannoe Ibn Rushd (1126 -- 1198), arabskij filosof i vrach, zhivshij v Ispanii i Marokko. Ego kommentarii k trudam Aristotelya schitalis' klyuchom k ponimaniyu poslednih. XIII Emmaus -- selenie v drevnej Palestine (Lk., 24, 13-32). XIV Da, greshen ya i kayus' v tom... -- biblejskaya allyuziya (Iez., 33, II). XV "Roman o Roze" -- pamyatnik francuzskoj srednevekovoj literatury. XVII Diomed -- rasskaz o pirate Dionide, privodimyj Ciceronom v ego traktate "O gosudarstve", v srednie veka byl populyarizirovan sholastom Ioannom Solsberijskim (1115-1180) v ego "Polikratike" i neodnokratno perevodilsya s latyni na zhivye evropejskie yazyki, prichem iz-za oshibki perevodchikov i perepischikov Dionid prevratilsya v Diomeda, a rasskaz pripisan rimskomu istoriku I v. n.e. Valeriyu Maksimu (t.e. Velikomu). XXVII Kak zaveshchal mudrec... -- biblejskaya allyuziya (Ekkl., 9, 9-10). XXVIII Kak v knige skazano Iova... -- "Dni moi begut skoree chelnoka" (Iov, 7,6). XXXV Strofa XXXV -- edinstvennyj istochnik svedenij o sem'e Vijona. XXXVI ZHak K¦r (um. 1456) -- kupec i finansist, s 1440 g. korolevskij kaznachej. V 1451 g. iz-za intrig vel'mozh popal v nemilost', byl lishen sostoyaniya i izgnan iz Francii. BALLADA O DAMAH BYLYH VEKOV Zdes' i dalee ballada -- srednevekovaya poeticheskaya forma: stihotvorenie s oslablennym syuzhetom ili vovse bez nego, sostoyashchee iz neskol'kih strof so skvoznymi rifmami i obyazatel'nym zaklyucheniem (posylkoj) nate zhe rifmy, adresovannym uslovnomu licu (obychno princu). Vijon smeshivaet istoricheskie i mifologicheskie (veroyatno, prinimaya ih za pervye) personazhi. Flora -- rimskaya kurtizanka, zaveshchavshaya svoi bogatstva rodnomu gorodu. Arhipiada -- isporchennoe Alkiviad, grecheskij polkovodec i gosudarstvennyj deyatel' V v. do n.e., otlichavshijsya krasotoj; v svyazi s etim v odnoj srednevekovoj knige byl prinyat za krasivuyu zhenshchinu. Tais -- grecheskaya kurtizanka III v. n.e., stavshaya hristiankoj i monahinej. |ho (mif.) -- nimfa, ot nerazdelennoj lyubvi k yunoshe Narcissu issohshaya nastol'ko, chto ot nee ostalsya lish' golos. |loiza (1101 -- 1164) -- vozlyublennaya poeta i filosofa P'era Abelyara (1079 -- 1142), kotoryj za svyaz' s nej byl oskoplen ee dyadej, posle chego postrigsya v monahi. Buridan, ZHan (ok. 1300 -- ok. 1358) -- filosof-sholast. Soglasno legende, sostoyal v lyubovnoj svyazi s Margaritoj Burgundskoj, suprugoj korolya Lyudovika H (syuzhet, razrabotannyj v drame Dyuma-otca "Nel'skaya bashnya"). Blansh -- Blanka Kastil'skaya (1188 -- 1252), supruga Lyudovika VIII Francuzskogo, slavivshayasya umom i krasotoj. Berta -- Berga Bol'shenogaya (um. 783), mat' imperatora Karla Velikogo, geroya francuzskogo eposa, gde on vystupaet zashchitnikom strany ot musul'man-arabov. ZHanna-ZHannad'Ark (ok. 1412- 1431), narodnaya geroinya Francii, sozhzhennaya anglichanami po obvineniyu v koldovstve. BALLADA O SINXORAH BYLYH VEKOV Protivorecha zaglaviyu sobstvennoj ballady, Vijon vspominaet isklyuchitel'no svoih sovremennikov, krome Karla Velikogo (ok. 742 -- 814) i Bertrana Dyugeklena (1320-1380), konnetablya Francii, vernuvshego ej pochti vse zemli, uteryannye v hode Stoletnej vojny s anglichanami. Kalikst III (Al'fonso Borha) -- rimskij papa v 1455 -- 1458 gg. Gercog de Burbon -- Karl I, pyatyj gercog de Burbon (1401-1456). Al'fons -- Al'fons V Aragonskij (1401 -- 1458). Skott (latinskoe naimenovanie shotlandca) -- korol' SHotlandii Iakov II (rod. 1430, pravil 1437 -- 1460), u kotorogo odna storona lica s rozhdeniya predstavlyala soboj rodimoe pyatno. Ispanec -- Ioann (Huan) II Kastil'skij (1405 -- 1454, pravil s 1406), prinudivshij emira Granadskogo priznat' sebya dannikom Kastilii. Lanchelot -- Vladislavu (ili VI) Gabsburg, korol' Bogemii (CHehii) v 1440 -- 1457 gg. Vijon imenuet ego na ital'yanskij lad Lanchelotom, putaya, veroyatno, s korolem neapolitanskim, nosivshim to zhe imya (1374 -- 1457, pravil s 1386). Gercog d'Alanson --libo Ioann I, pogibshij v 1415 g. v bitve s anglichanami pri Azenkure, libo, veroyatnee, Ioann II, spodvizhnik ZHanny d'Ark, v 1458 g. prigovorennyj k smertnoj kazni za myatezh. Kazn' byla zamenena emu pozhiznennym zaklyucheniem, no Vijon, vidimo, ob etom ne znal. BALLADA NA STAROFRANCUZSKOM Stihotvorenie napisano ne na starofrancuzskom yazyke -- Vijon ego ne znal, a yavlyaetsya lish' stilizaciej,