Ocenite etot tekst:


     © Perevod i kommentarii Antona Nesterova
     Email: ithaca_an(a)hotmail.ru
     SHag v storonu ot problem poeticheskoj tehniki

     Kak za srednevekovymi povestvovaniyami,  bud'  to  rycarskij  roman  ili
shanson dyu zhest,  skryvaetsya nezamyslovataya sklonnost' k  "romantike", tak za
kanconami my obnaruzhivaem "lyubovnyj kod".
     Odna-dve teorii, raskryvayushchie vnutrennij smysl takogo koda, mogut v toj
ili inoj mere podvesti nas k ponimaniyu etoj epohi.
     "Rycarskaya  lyubov'"  -  po  krajnej  mere, to, chto  ya sklonen  pod etim
podrazumevat', -  byla  iskusstvom,  kotoroe  srodni  religii.  Vovse  ne  k
neyasnosti radi nee samoj stremilis' avtory, prinadlezhavshie k "troubar clus".
     Iskusstvo  zhivo  lish'   do   toj  pory,  pokuda   zanyato  istolkovaniem
real'nosti, to est',  pokuda ono vyrazhaet chto-to, zadevshee hudozhnika namnogo
sil'nej i glubzhe,  chem  ego  auditoriyu.  On podoben  zryachemu  sredi slepcov,
kotorye gotovy vnimat' emu lish' do teh por, poka ego slova podtverzhdayutsya ih
chuvstvami ili kazhutsya  im istinoj. Esli zhe  on otvergaet vysokuyu  chest' byt'
istolkovatelem, esli on govorit tol'ko radi togo, chtoby naslazhdat'sya zvukami
sobstvennogo  golosa, auditoriya  kakoe-to  vremya budet  vslushivat'sya  v  etu
nevnyaticu, v  shelestenie  razukrashennyh slov,  no  ves'ma  skoro  podnimetsya
ropot, legkoe  brozhenie v ryadah prisutstvuyushchih  - i  vot  pered  nami  stol'
znakomoe  polozhenie  veshchej,  predosuditel'nejshij "razryv mezhdu  iskusstvom i
zhizn'yu".
     Funkciya  posrednichestva - vysshaya  zasluga iskusstva, i  imenno po  etoj
prichine my polagaem, chto svoego roda sverh-nauchnaya tochnost' est' tot probnyj
kamen',  tot  oselok,  na   kotorom  proveryayutsya  darovanie  hudozhnika,  ego
chestnost',  ego  podlinnost'.  On  nikogda  ne   dolzhen  perestupat'  chertu,
otdelyayushchuyu smutnyj namek ot togo, chto nevyrazimo.
     Esli podojti s etoj merkoj,  vo-pervyh,  k  pretenzii hudozhnika na rol'
istolkovatelya,  a vo-vtoryh, k  toj tshchatel'nosti,  s  kotoroj vypolneno  ego
tvorenie, my  obnaruzhim, chto "Bozhestvennaya komediya" est'  ne  chto inoe,  kak
dovedennaya do sovershenstva metafora zhizni; pered  nami - sobranie utonchennyh
predpochtenij,  vystroennyh v  poryadke ih  razvertyvaniya. Po  suti,  hudozhnik
ravno upivaetsya opisaniem neba i ada, zemnogo raya i useyannyh  cvetami  lugov
Limba,  opisaniem  yavleniya  Lyubvi   v  pepel'no-serom  videnii   -  i  takih
nesushchestvennyh,  kazalos'  by,  detalej,  kak  pticy ili  kusty...  ibo  dlya
hudozhnika vse oni - ravno dostojnaya vozmozhnost' proyavit' tochnost', tochnost',
blagodarya kotoroj tol'ko i mogut inye iz etih sushchnostej obresti bessmertie.
     "Magna pars mei", - govorit Goracij o svoej posmertnoj uchasti, "bol'shaya
chast'  menya izbegnet tlen'ya": Tochnyj hudozhnik predpolagaet ostavit' potomkam
ne tol'ko vazhnejshuyu chast' svoej lichnosti, no , krome togo, eshche i zapechatlet'
v iskusstve,  slovno  na  kinoplenke,  nekij  zhivoj  otpechatok pul'siruyushchego
cheloveka, ego vkusov,  nravov, slabostej - vse, chemu v zhizni on ne  pridaval
ni malejshego znacheniya,  ozabochennyj lish' tem,  kak vzvolnovat'  svoej  rech'yu
drugih, - vse, chto radi vysshih interesov bylo im pozabyto; pribav'te k etomu
vse, chto ego auditoriya schitala samo soboj razumeyushchimsya; i, v-tret'ih, vse, o
chem  on po tem  ili inym  prichinam schital dolzhnym  umalchivat'.  Dlya nas  eto
obnaruzhivaetsya  ne v slovah - slova  mozhet prochest' kazhdyj  - no v tonchajshih
treshchinkah masterstva, teh stykah,  chto  razlichimy  lish'  vzglyadu  sobrata po
remeslu.
     I vot  pered nami tvoreniya  cheloveka, kotorogo Dante pochital "luchshim iz
teh,  kto  slagal stihi  na yazyke,  vskormivshem poeziyu"2  ,  -  etom  lingua
materna, - provansal'skom  yazyke Langedoka;  proniknutyj  nezhnost'yu  epitet,
materna, brosaet slabyj namek na to, kakim  pochteniem pol'zovalis'  u poetov
Toskany   zabytye   nyne   stroki,  ch'e  zvuchanie  i  smysl  ravno   trogali
sovremennikov.
     Upreki i obvineniya - oni zvuchali, i poroj  ves'ma glumlivo, v Provanse,
oni razdavalis' v  forme  uveshchevanij v Toskane,  oni  slyshny  segodnya v vide
gluhogo vorchaniya publiki, i  vorchaniyu etomu suzhdeno zvuchat' i zavtra - ibo v
nem  est' izvestnyj rezon: poeziya, osobenno liricheskaya, dolzhna byt' prostoj;
vy  dolzhny  ulavlivat'  smysl,  pokuda  pevec  poet  pesnyu.  Konechno,  mesta
dostatochno  dlya obeih  shkol.  Balladno-koncertnyj ideal na svoj  lad  veren.
Pesnya  dlya  togo  i  sushchestvuet, chtob ee  peli. No  esli  s etim nastroem vy
obratites' k kanconam vtoroj shkoly, vas  zhdet razocharovanie -  i ne  potomu,
chto ih zvuchanie ili ih forma ne tak lirichny, kak  u  kancon pervoj shkoly, no
potomu chto oni neponyatny s pervogo proslushivaniya . Oni - nastoyashchee iskusstvo
v  tom smysle,  v kakom  nastoyashchee  iskusstvo -  katolicheskaya  messa.  Pesni
pervogo roda,  skoree vsego,  priskuchat  vam, kogda  vy poznakomites' s nimi
poblizhe; oni  osobenno  skuchny,  esli  pytat'sya  chitat'  ih posle  togo, kak
prochitany pyat'desyat - chut' bol'she, chut' men'she - podobnyh.
     Kancony drugogo  roda - eto  ritual. K nim nado podhodit'  i otnosit'sya
kak k ritualu. V etom ih prednaznachenie i sila vozdejstviya na slushatelya. Tem
oni i otlichayutsya ot obychnoj pesni. Mozhet byt', oni utonchennej. No postignut'
ih tajny dano lish' tomu, kto uzhe iskushen v poezii.
     Esli otvlech'sya ot esteticheskih  dostoinstv  sochinenij Arnauta, zabyt' o
tom  meste, kotoroe oni  zanimayut v istorii poezii, tak zhe kak o ego muzyke,
izyashchestve ego nablyudenij, zhivosti  chuvstv,  - vse ravno  ostanetsya  problema
smysla.
     Mozhet pokazat'sya,  chto  sut' etoj  problemy  pokoitsya na  ves'ma shatkom
osnovanii;  chto vse eto  - delo vkusa ili  tochki zreniya, chut'  li  ne vopros
lichnyh pristrastij: pripisyvat'  ili  net  nekoemu  passazhu v kancone "Doutz
brais  e critz"3, gde v tret'ej strofe poet govorit o kreposti, voobrazhaemom
zamke - vizionerskuyu  mnogoznachitel'nost', ili  zhe vy predpochitaete schitat',
chto rech' zdes' idet o "dame":
     "Ona predostavila  mne  zashchitu,  prosterla vokrug menya  svoyu  volshebnuyu
mantiyu cveta indigo, i skvoz' nee ne proniknut' vzoram klevetnikov."4
     |to mozhet byt'  prichudlivyj  obraz i tol'ko,  - pustaya galantnaya fraza;
vstret'  my  ee  u  Gerrika5  ili  Dekera6, u kogo-nibud'  iz vtorostepennyh
elizavetencev, my  imeli by  polnoe pravo imenno  tak  k  nej otnosit'sya i s
legkim serdcem ostavili  by ee bez vnimaniya. Mozhno, konechno, uvidet' v  etom
passazhe  nekuyu "istoricheskuyu realiyu",  no  -  zashchita,  predlagaemaya  vtajne,
vyglyadit  neskol'ko stranno. Kak  by to  ni bylo, ya ne osparivayu mnenie teh,
kto sklonyaetsya k lyubomu iz etih dvuh tolkovanij, kazhdoe iz kotoryh  kuda kak
naglyadno - i tem menee kazhetsya mne udovletvoritel'nym.
     My, hotim togo ili net, dolzhny schitat'sya s celym  ryadom vzaimosvyazannyh
veshchej;  idya  po   puti,  predlagaemom  "vizionerskoj  interpretaciej",  nado
posmotret', ne  prol'et  li ona  svet  na sobytiya  i  problemy  inogo  roda,
vzvesit' vse shansy za i  protiv nee. Primem vo vnimanie  klimat,  beskonechno
chuvstvitel'nyj  harakter nashego  zhonglera  i sklad  umov teh,  kto cenil ego
masterstvo. Zadumaemsya, chem stala  poeziya  men'she  chem  cherez vek  pod perom
Gvinicelli,  ili  "il nostro  Guido"7,  kogda  sozdavalis'  stihi  vrode toj
ballaty,  chto konchaetsya: "Vedrai la sua virtu nel ciel  salita"8  i vspomnim
vse nastroenie  Dantovyh  stihov.  Vse eto, vzyatoe po otdel'nosti,  vryad  li
mozhet sluzhit'  nekim specificheskim dokazatel'stvom. No vspomnim istoriyu togo
vremeni, Al'bigojskij pohod,  provozglashavshijsya  kak pohod  protiv  sekty, v
uchenii   kotoroj   oshchushchalsya   privkus  manihejskoj   eresi,  vspomnim,   chto
provansal'skie  pesni neotdelimy  ot yazycheskih ritualov Prazdnestva Majskogo
Dereva.  Provans  kuda  men'she,  chem  vsya  ostal'naya  Evropa,  byl  zatronut
nashestviem s Severa  vo vremena Temnogo Srednevekov'ya; esli  yazychestvo gde i
vyzhilo, to imenno  v Langedoke,  vtihomolku. Vot  kakim  duhom byl proniknut
Provans,  ch'ya  ellinistichnost'   brositsya  v  glaza   kazhdomu,  kto  sravnit
"Grecheskuyu  antologiyu"  s proizvedeniyami trubadurov.  Oni,  tak  ili  inache,
utratili  imena  bogov,  no  sohranili  v  pamyati imena  vozlyublennyh. Takoe
vpechatlenie, chto glavnymi tekstami dlya nih byli "|klogi" Vergiliya i Ovidiij.
     Vopros:  Ne sozdal  li etot "uzkij  krug", eti  aristokraty  emocij, iz
smutnyh  vospominanij ob  ellinskih  misteriyah  svoj  kul't  -  kul't  bolee
strogij, ili bolee  utonchennyj, chem kul't asketov, davshih obet  bezbrachiya, -
kul't,  ochishchayushchij  dushu  izyskannost'yu  chuvstv  i dayushchij  nad  nimi  vlast'.
Zadumaemsya nad takimi mestami u Arnauta, kak  "E  quel remir contral lums de
la lampa", kogda  sovershennaya lyubov'  k krasote i naslazhdenie ee sozercaniem
edva  li  ne  zameshchaet  soboj  vse burnye perezhivaniya, vplot' do  togo,  chto
stanovitsya chisto intellektual'noj funkciej.9
     Mistiki vtoryat drug drugu, govorya o svyazi mezhdu intellektom i dushoj kak
svyazi, shodnoj  s toj,  chto soedinyaet chuvstva i  razum;  za nekim porogom my
dostigaem  oblastej,  gde  ekstaz  ne  smyatenie ili bezumie chuvstv,  no pyl,
vozgorayushchijsya  v  silu  samoj  prirody  vospriyatiya.  Podobnuyu  mysl'   mozhno
vstretit' i  u Spinozy, kogda on utverzhdaet, chto "intellektual'naya  lyubov' k
chemu-to  zaklyuchaetsya  v  osoznanii  sovershenstva  etogo" i  pribavlyaet: "vse
sozdaniya zhazhdut takoj lyubvi".
     Esli  v  Provanse byli lyudi, sozdavshie svoj tajnyj misticheskij kul't, v
osnove  kotorogo lezhal ih  lichnyj  opyt,  esli sluzhiteli Lyubvi  tak  zhe, kak
sluzhiteli rimskoj cerkovnoj ierarhii, udostaivalis' videnij, no pri  etom ih
volnovala  vovse ne  "temnaya  noch' dushi"10 i prochie ogranicheniya asketicheskoj
jogi,  to  eto moglo byt' prichinoj skandala  i  vyzvat' revnost'  so storony
ortodoksov-cerkovnikov.  Esli my uvidim, skol' shodno bylo myshlenie teh, kto
hranil  vernost'  Dame, i teh, kto hranil vernost' Bogu, to uvidim naskol'ko
pohozhi byli muzyka svetskaya  i cerkovnaya. Ne na melodiyu li "Allilujya" pelis'
"Al'by"? Mnogie iz trubadurov, - na samom dele, - pochti vse, kto umel pisat'
i znal noty, obuchilis' etomu v monastyryah (Svyatogo Martina, svyatogo Leonarda
i drugih abbatstvah Limozha).  Vryad li im byli neznakomy videniya  i  doktriny
rannih   Otcov  Cerkvi.   Vozvyshenie   kul'ta  Bogomateri,   ego   yazycheskoe
proishozhdenie, okutyvayushchie ego legendy - vse eto nahodit dlya  sebya vyrazhenie
v   formah,  kotorye   slishkom   legko  smykayutsya  s  rechami  i  vitievatymi
rassuzhdeniyami  o   Gospozhe  Nashej   Kipride11,  vstrechayushchimisya  u   Arnauta,
brosayushchimisya  v  glaza v "Una figura della donna  miae" Gvido. A zavershilos'
vse   eto   dantovskim  proslavleniem  Beatriche.  Zdes'  my  stalkivaemsya  s
neob®yasnimym obrashcheniem k dame v muzhskom rode12.  U  Gvido i Dante proizoshlo
okonchatel'noe prevrashchenie Lyubvi v nekoe novoe, yazycheskoe bozhestvo, odinakovo
dalekoe kak ot antichnogo |rosa, tak i ot angela Talmuda.
     YA veryu v nekie neizmennye osnovy chelovecheskoj prirody, a znachit, veryu v
vozniknovenie grecheskogo  mifa  iz rasskazov lyudej, perezhivshih  ochen'  yarkij
psihicheskij opyt i  pytayushchihsya peredat' ego drugim  tak, chtoby ogradit' sebya
ot gonenij.  Govorya v kategoriyah  estetiki, mify - eto istolkovanie dushevnyh
sostoyanij:   vy  mozhete  ostanovit'sya   zdes',   mozhete  uglubit'sya  dal'she.
Nesomnenno, takie mify postizhimy v ih obzhigayushchej i sverkayushchej  suti lish' dlya
teh,  kto  dejstvitel'no  s nimi  soprikosnulsya.  YA  imeyu v vidu,  chto  znal
cheloveka, dejstvitel'no ponyavshego Persefonu i Demetru,  kak  znal i drugogo,
postigshego  istoriyu  Dafny, i  odnogo,  kto,  skazal  by  ya, povstrechalsya  s
Artemidoj. Dlya nih oni byli real'nost'yu.
     Predstavim, chto  nashe telo  -  ne bolee, chem mehanizm. Nam  nikogda  ne
otreshit'sya  ot  rodstva s  "bratom oslom"13;  za nim,  odnako,  taitsya  nashe
rodstvo so  vsej pul'siruyushchej zhizn'yu  vselennoj,  s etim vot derevom, s etim
zhivym kuskom kamnya,. - ono  ne stol' yavno, hotya, byt' mozhet, kuda napolnenee
- i tol'ko poetomu my zabyvaem o nem.
     Vokrug nas mir tekuchih vzaimodejstvij, a pod nogami u nas zarozhdayushchijsya
mir  zhivogo  lesa,  zhivyh  kamnej.  CHelovek  -  ego  chuvstvuyushchaya  fizicheskaya
sostavlyayushchaya  - eto  svoego roda mehanizm, -  predstavim dlya udobstva chto-to
vrode  elektropribora s vyklyuchatelyami, provodami  i  prochim. S  tochki zreniya
himii, chelovek est' ut credo14 vsego lish' neskol'ko veder vody, uderzhivaemyh
vmeste nekoj  slozhnoj  svyaz'yu,  simvolicheskoj,  kak  figovyj  listochek.  CHto
kasaetsya chelovecheskogo  soznaniya,  to soznanie  inyh, vidimo, pokoitsya  ili,
vernee,   scentrirovano   v   tom,   chto    grecheskie   psihologi   nazyvali
phantastikon15. Mysli  takih lyudej  obrashchayutsya  vokrug nih, podobno  myl'nym
puzyryam,  otrazhayushchim  razlichnye  fragmenty makrokosma.  No  est' drugie, ch'e
soznanie - "zarodyshevoe".  Ih  mysli  - vnutri  nih,  kak  mysl'  dereva - v
semeni, ili v travinke, ili v zerne, ili v cvetke. Takie umy bolee poetichny,
oni vliyayut na  razum  vokrug i  preobrazhayut ego, kak  zerno -  zemlyu16. |tot
poslednij rod razuma blizhe zhivomu mirozdaniyu; imenno zdes' beret nachalo sila
grecheskoj  krasoty,  ibo  eto   vsegda   okazyvaetsya   istolkovaniem  zhivogo
mirozdaniya, proyavlyayas' v simvolah bogov, bozhestvennyh sputnikov17 i oread18.
     V  epohu Trechento toskanskie  poety  skoncentrirovany  na phantastikon.
Esli  my obratimsya k  Provansu, to obnaruzhim,  chto  on  byl podgotovitel'noj
stupen'koj k Toskane,  to est'  -  v  provansal'skoj  poezii  my najdem lish'
tusklye  relikvii inogo soznaniya; pust' kto-to i oplakival utratu  panteona,
no... Strochka za strochkoj Arnaut budet povtoryat' stihi Sapfo -  odnako celoe
strannym obrazom pokazhetsya vyholoshchennym, esli chitat' perelozhenie srazu posle
grecheskogo originala.
     Na smenu Trechento prihodit Gumanizm19,  i s ego  prodvizheniem  na Sever
nam yavlyayutsya CHoser i SHekspir, (Jacques-pere). CHelovek  zanyat chelovekom, i za
etim zabyvaet  celoe i vechno izmenchivoe. I vot sperva nas  zhdet vek dramy, a
potom vek prozy. Vo  vsyakom sluchae,  kogda  my dejstvitel'no  pogruzhaemsya  v
sozercanie  tekuchego,   my   stalkivaemsya   s   polom,   ili   chem-to,   emu
sootvetstvuyushchim,  "pozitivnym  i  negativnym", "Severom  i YUgom",  solncem i
lunoj -  vse  zavisit ot  togo, kakie  terminy,  iz kakih  religij  ili nauk
prizovete vy na zamenu.
     YA   hotel   by  ukazat'  na   odnu   parallel',  kotoruyu  legche   vsego
proillyustrirovat'   primerom    iz    fiziki:    vo-pervyh,    eto   obychnaya
elektrostaticheskaya  mashina  so  steklyannym  diskom  i  vrashchayushchimisya shchetkami,
vo-vtoryh  -   priemnik  besprovolochnogo  telegrafa.  V   pervom  sluchae  my
generiruem  tok, ili,  esli zhelaete,  razvodim  statichnye detali  i  sozdaem
napryazhenie mezhdu  nimi. Ono  sosredotocheno  na  dvuh  latunnyh  shishechkah ili
"polyusah".  Snachala oni v kontakte,  no,  sgenerirovav napryazhenie,  my mozhem
nemnogo  ih  razvesti, i  togda  mezhdu nimi  proskochit iskra,  sila  kotoroj
proporcional'na rasstoyaniyu; esli u  vas  laboratornoe  oborudovanie  obychnyh
razmerov, iskra  "prob'et"  ili preodoleet  sravnitel'no ser'eznuyu pregradu,
skazhem, tolstuyu knigu v tyazhelom pereplete. V  sluchae s telegrafom u nas est'
eshche  i  zaryazhennaya  poverhnost'  -  ona  sozdana takim  zhe  tochno  obrazom -
registriruyushchaya dvizheniya v nevidimom efire.
     A teper' dostatochno prosto  podstavit'  v  etu  formulu  bolee  slozhnyj
mehanizm i bolee tonkuyu formu energii. YA vovse ne  hochu vozvodit' moj primer
v dogmu, prosto predlagaemye obrazy mogut sluzhit' oporoj dlya mysli.
     Sushchestvuet drevnyaya gipoteza, chto mikrokosm "sootvetstvuet"  makrokosmu,
chto vnutri  cheloveka  zaklyucheny "luna"  i "solnce". Iz etogo, na moj vzglyad,
sleduet,  chto sushchestvuet po men'she mere dva puti - ya vovse  ne hochu skazat',
chto oni vedut k odnomu i tomu zhe: odin put' - put' askezy, drugoj  - nazovem
ego,  za neimeniem luchshego opredeleniya,  - rycarskim. Idushchij pervym putem  -
monah eto  ili  kto  drugoj,  s beskonechnym napryazheniem i zatratami  sozdaet
vnutri  sebya  vtoroj   polyus,   vyzyvaya   k  zhizni  zaryazhennuyu  poverhnost',
registriruyushchuyu   krasotu,  nebesnuyu   ili   kakuyu   inuyu,  sredstvo  tut   -
"sozercanie".  Vo  vtorom sluchae, kotoryj,  dolzhen priznat'sya, kak-to bol'she
sootvetstvuet formule "mens sana in corpore  sano"20, zaryazhennaya poverhnost'
voznikaet  mezhdu  dvumya  polyusami,  sozdannymi  samoj  prirodoj, razdelivshej
chelovecheskie mehanizmy na dva tipa.
     Otmetim,  chto   polu   prisushcha   dvojnaya  funkciya,  prednaznachenie  ego
dvojstvenno: on otvetstvenen za  razmnozhenie i  obuchenie21; tochno tak  zhe  v
carstve tekuchih  sil my stalkivaemsya s tem, chto kolebaniya odnogo vida v silu
razlichnoj  intensivnosti  proizvodit  svet  ili  teplo.  Kakoj  uchenyj budet
nastol'ko glup, chtoby  utverzhdat', budto svet proishodit ot zhara, - no razve
menee oshibochen racionalizm teh  pisak, chto obnaruzhivayut istochnik vdohnoveniya
ili religioznogo opyta edinstvenno v instinkte razmnozheniya?
     Problema,  v toj mere,  v kakoj ona svyazana  s  Provansom,  svoditsya  k
sleduyushchemu:  Ne  priobretaet  li eta  "rycarskaya  lyubov'", ves'ma strannaya i
ekzotichnaya,  nekie   perehodnye   kachestva?   Ona  pitaema   ottenkami   ili
intensivnost'yu   perezhivanij  -  ne   prinimayut  li  eti   "ottenki"   formy
istolkovaniya  bozhestvennogo  poryadka?  Ne  vedet  li  eto  k  "oveshchestvleniyu
chuvstvitel'nosti" i istolkovaniyu kosmosa kak chuvstvennogo?
     V  samoj nashej prirode zalozheno - eto bessporno  i  otnositsya k faktam,
poveryaemym  naukoj,  -  chto pri  "normal'nom hode  veshchej"  v inye vremena, v
nekotorye opredelennye mgnoveniya bol'she, chem v drugie, cheloveku dano oshchutit'
svoe bessmertie. Prezhde, chem sudit', naskol'ko sil'no vliyanie etogo fenomena
v  Provanse,  my dolzhny obratit' pristal'noe vnimanie na  istoriyu  razlichnyh
orgaisticheskih  i  ekstaticheskih  kul'tov  i  religij,   -  ot  otnositel'no
primitivnoj  Vakhanalii  do kuda bolee  slozhnyh ritualov Izidy i  Dionisa  -
vnezapno voznikayushchih  i  stol'  zhe  vnezapno prihodyashchih v  upadok. Vozmozhno,
razlozhenie  zhrecov  etih  kul'tov   bylo  sledstviem  dopuska  k   tainstvam
odnogo-edinstvennogo neofita, kotoryj byl nedostatochno "sacerdos".
     Est', kak my polagaem, lish' dva roda religii. |to religiya tipa toj, chto
dana  v Zakonah  Moiseya, ili poluchila rasprostranenie  v  Rime, v Britanskoj
Imperii,  kogda,  chtoby  derzhat' v  povinovenii  vozbuzhdennuyu  chern',  nekto
izobretaet dlya ostrastki tolpy hmuroe pugalo, nazyvaemoe im bogom.
     Naprotiv, hristianstvo  i vse drugie  formy ekstaticheskih religij berut
svoe nachalo ne v  dogme, ne v propagande chego-to,  ob®yavlennogo edinstvennoj
istinoj  ili  vseobshchej  istinoj; oni, vneshne, ves'ma malo ozabocheny  etikoj;
osnovnoj  ob®ekt  ih  pokloneniya  -  nechto,  sposobnoe  vyzyvat'  doverie  k
zhiznennoj  sile kak takovoj.  Ucheniya  ih var'iruyutsya  raz  ot raza, sohranyaya
neizmennym odno  - eto vsegda svoego roda rabochie gipotezy,  priemlemye  dlya
lyudej opredelennogo sklada haraktera - nekoe "nervnoe spletenie", podhodyashchee
dlya osoboj organizacii intellekta i temperamenta, i pozvolyayushchee lyudyam takogo
sklada zhit' v mire s "poryadkom", s chelovekom i prirodoj. |ti drevnie  kul'ty
byli razumny, kogda  pribegali k tshchatel'nomu ispytaniyu  neofitov i trebovali
ot  nih  poslushnichestva,  ibo  tem   samym  stanovilos'  yasno,  obladayut  li
novoobrashchennye neobhodimym harakterom i vnutrennim skladom.
     Sleduet uchest',  chto  gruppy, kotorye  eti  kul'ty  ob®edinyali - zhrecy,
menady i prochie, uceleli v Provanse i prodolzhayut sushchestvovat' segodnya - hotya
v nashem obshchestve dlya nih sovsem net pochvy.
     Ne  budu  obmanyvat'  chitatelya,  u  menya  net  nikakogo  okonchatel'nogo
resheniya; dlya nadlezhashchego  obsuzhdeniya provansal'skoj poezii v "trobar clas" ya
mogu   lish'   podskazat'  nekie  uliki  i  nameknut'  na   vozmozhnuyu   liniyu
rassledovaniya. Nebezrazlichno otnoshenie pavlikian k braku - ya imeyu v  vidu ne
obshchee   neodobritel'noe  i  vrazhdebnoe  otnoshenie,  no   bolee   specifichnye
vyskazyvaniya  po etomu povodu22. CHto by  ni govorilos' o  nalichii perezhitkov
yazychestva  v pochitanii  Bogomateri  ili kul'te devstvennosti,  net  yavlenij,
sushchestvuyushchih  pomimo  porozhdayushchej ih  prichiny.  YAzyk  opisanij  "nevesty"  u
hristianskih  mistikov,  i  vse  ego  proizvodnye;  drevnie  predstavleniya o
sliyanii s  bogom ili caricej  Izidoj - vse eto, kak  "atmosfernye  vliyaniya",
dolzhno byt' vzvesheno; tak  zhe dolzhny  byt' prinyaty vo vnimanie svidetel'stva
iskusstva i harakter izmenenij v ego podhode k predmetu.
     Esli obratit'sya k prekrasnoj epitalame Katulla "Collis  O Heliconii"23,
my obnaruzhim, chto brak  v etom tekste rassmatrivaetsya isklyuchitel'no  v odnoj
ploskosti; nevesta zdes'  igraet tu zhe rol', chto  otvedena ej v  sovremennom
Marokko, kogda vazhna ee "normal'naya", svyazannaya s prodolzheniem roda funkciya.
Rech'  idet o koncepcii zhertvennosti. I vse  zhe, fiksiruya sobstvennye emocii,
Katull  ogovarivaetsya:  "Ne kak  lyubovnik, a skorej, kak  otec"24. Propercij
pishet: "Ingenium nobis ipsa puella fecit"25.
     Schitaetsya,  chto mistikoj brak  okutalo hristianstvo; no takoj vyvod byl
by  slishkom pospeshen. Anatol' Frans v svoih kommentariyah na goracievu odu "K
Levkonoe"  mnogoe povedal nam o  raznyh vostochnyh  kul'tah,  vocarivshihsya  v
Vechnom Gorode. Grecheskoe poselenie  v Marsele ochen' drevne. Skol'  mnogoe ot
etih rimskih nastroenij ili etoj mody  na Vostok rasprostranilos' iz  Rima v
rimskie sel'skie usad'by,  kotorye byli poslednej  oporoj  kul'tury, skazat'
trudno; u  nas  slishkom  malo svidetel'stv,  otnosyashchihsya k  periodu  s konca
shestogo po  nachalo  dvenadcatogo stoletiya. Vo vsyakom sluchae, my ochen' daleki
ot Katulla, kogda stalkivaemsya so strokami Pejre Vidalya26: "Prekrasnaya Dama,
mne kazhetsya, ya sozercayu Bozhestvo, kogda vglyadyvayus' v tvoe nezhnoe telo".
     Mozhete prinyat' eto, esli hotite, cum grano27. Vidal' sam priznavalsya  v
sumasbrodstve i strannostyah. Tem ne menee, zdes' zameten yavstvennyj sdvig po
sravneniyu  s  maneroj rimskih  klassikov,  i  frazu Vidalya nel'zya prinyat' za
vyrazhenie  obychnoj  nabozhnosti  ili  klishe,  pozaimstvovannoe   iz   slovarya
hristianstva. Esli podobnyj sklad uma byl vzleleyan rannimi Otcami Cerkvi, my
dolzhny   priznat',   chto   vliyanie   ih   nosilo   okol'nyj   i   sovershenno
neprednamerennyj harakter.
     Richard  Sen-Viktorskij  ostavil  nam   odin  ochen'  krasivyj   otryvok,
opisyvayushchij velikolepiya raya.
     Oni nevyrazimy i beschislenny i net cheloveka,  zrivshego  ih,  kotoryj by
mog o  nih povedat' i dazhe tochno ih pripomnit'.  Tem ne menee, nazyvaya samye
prekrasnye veshchi, my  znaem, chto mozhem voskresit' v soznanii nekie ostatochnye
sledy nebesnogo velikolepiya.
     YA predpolozhil by, chto nash trubadur - menee boleznennym i bolee logichnym
putem prishel k tomu,  chtoby svyazat'  voedino vse eti razroznennye fragmenty,
sozdav nekij universal'nyj kompendium sravnenij. Dama stanovitsya svoego roda
katalogom, vbiraya v sebya vse sovershenstva. Ona sluzhila svoego roda mantroj.
     "Lyubyashchij   nepreryvno  prebyvaet  v  myslennom  sozercanii  svoej  damy
(co-amantis)". Pered nami  - 30-e  pravilo latinskogo rycarskogo  kodeksa, ,
kotoryj, yakoby,  byl  v  hodu  eshche  pri  dvore  korolya Artura. Pozvolim sebe
zametit',  etot  kodeks,  -  vovse ne  kodeks  "trobar  clus",  i  ne  ustav
ezotericheskogo bratstva,  v luchshem  sluchae, on  - lish' vneshnyaya  sostavlyayushchaya
poslednih,   odnako  imenno  dannyj  svod  norm  skrashival  zhizn'  Alieonory
Poikterskoj ili Marii SHampan'skoj28.
     Ved' dazhe v tom,  chto ya nazval  by  "estestvennym  hodom sobytij", est'
moment ekzal'tacii,  est' nechayannye ozareniya, ili po krajnej mere,  videniya,
kotoryh udostaivayutsya, ne prilagaya k tomu nadryvnyh usilij.
     Pust' sluzhiteli Lyubvi hodili blednye i zaplakannye,  pust' oni stradali
to ot vnezapnogo zhara,  to  ot oznoba, - oni nikogda ne zaigryvali so  stol'
protivoestestvennymi  sostoyaniyami,  kak  "temnaya noch' dushi"29. |lektricheskij
tok,  vstrechayushchij soprotivlenie,  daet svet.  YA polagayu, chto usloviya zhizni v
Provanse  podrazumevali  nalichie  ves'ma zhestkih  ogranichenij, porozhdaya  tem
samym  napryazhenie,   dostatochnoe   dlya  dostizheniya  trebuemyh   rezul'tatov,
napryazhenie, nemyslimoe, skazhem, v usloviyah imperatorskogo Rima.
     Otvet na vopros, naskol'ko podsudno iskusstvo "morali" - ili moral'nomu
kodeksu v ego sovremennom ponimanii, zavisit ot tochki zreniya, odnako Arnaut,
v  lyubom sluchae, ne  bolee  amoralen, chem Ovidij.30 Hotya poziciya  latinskogo
doctor amoris i poziciya gran maestro de amore zametno otlichayutsya: vzyat' hotya
by  otnoshenie  poetov k  otsrochke  ispolneniya zhelanij - Ovidij  predpochitaet
ignorirovat' psihicheskuyu funkciyu.
     Vozmozhno,  vera v vysokie chuvstva tak zhe daleka ot otnosheniya k  strasti
kak posrednice  mezhdu  mirom  chuvstvennym i  ideal'nym, ot kul'ta Lyubvi, kak
etot  kul't - ot Ovidiya. Sleduet  prinyat' vo vnimanie nastroeniya vremeni,  i
samye interesnye uliki, prolivayushchie svet na nashu problemu,  sobrany  Remi de
Gurmonom v ego "Le Latin Mistique", gde my chitaem:

     Qui pascis inter lilia
     Septus choreis virginum.
     Quocumqque pergis virgines
     Sequntur, atque laudibus
     Post te caentes cursitant,
     Hymnosque dulces personant.31

     SHestvuyushchij sredi lilij,
     Okruzhennyj devami v tance
     Kuda b ty ne ustremilsya,
     vosled tebe devy, slavya,
     begut, Tebya poyut, gimny
     sladkie vypevaya.

     Ili:

     Nard Kolumby v cveten'e;
     V kazhdom sadu - kak plamya;
     Radostno deve s cvetami
     Stoyat' pod yablochnoj sen'yu.32

     My  vidim,  chto  k  personazham  hristianskogo  kul'ta  otnosyatsya  kak k
yazycheskim  bogam,  Hristos  ili  svyatoj  Kolumba  prevrashchayutsya  v  Apollona,
okruzhennogo   horom  Muz,   v   Adonisa,  etu   ezhegodnuyu  zhertvu,  "victima
paschalis"33; uzhe  v "sekverah"  Gotshal'ka, monaha odinnadcatogo  veka34, my
vstrechaemsya   novoe  izyskannoe   prochtenie   yazychestva,  svoego  roda   ego
obogashchenie35. Bog  zdes' stanovitsya vpolne chelovekom, i ne  Ego  krasota, no
lichnost' - cel' lyubvi i prizyva.

     Farisej ropshchet, kogda zhenshchina rydaet, osoznav vinu.
     Greshnik, on preziraet togo, kto, kak i  on,  vo grehe.  Ty, ne vedayushchij
greha, snizoshel k  toj, chto raskayalas',  Ty  ochistil  pogryazshuyu  v  skverne,
vozlyubil ee i tem sdelal pravednejshej iz pravednyh.
     Ona  obnimaet  stopy uchitelya,  omyvaet ih slezami, otiraet ih volosami;
ona smazyvaet ih mazyami, pokryvaet ih poceluyami.
     Takovy naslazhdeniya, chto priyatny tebe, o Mudrost' Otca!
     Rozhdennyj ot Devy, Ty ne prezrel prikosnoveniya greshnicy.
     I  celomudrennye  devstvennicy predlagayut Gospodu  v zhertvu svoi chistye
tela, chto ne tronuty pyatnom poroka, izbrav Hrista bessmertnym zhenihom.
     Skol' schastlivy brachnye uzy, kogda net v nih pyatna pozora; prinyavshie ih
na sebya  ne vedayut ni tyagostej  detorozhdeniya,  ni revnosti k sopernice,  chto
otnimaet lyubov' supruga, ni muk uhoda za rebenkom.
     Ih lozha, hranimye  lish' dlya  Hrista,  okruzheny, kak stenoj, angelami na
strazhe, kotorye s obnazhennymi mechami otrazhayut vsyakoe nechistoe popolznovenie,
daby nikakoj lyubovnik ne oskvernil ih.
     Tam Hristos spit s  nimi:  schastliv etot  son, sladok etot otdyh, kogda
istinnaya deva laskaema v ob®yat'yah ee nebesnogo supruga.
     Devy ukrasheny prekrasnymi tkanyami i purpurnymi mantiyami; v levoj ruke u
nih lilii, v pravoj - rozy.
     Cvetami  etimi pitaem  agnec,  oni  -  podkreplen'e  emu; cvety  eti  -
izbrannaya pishcha ego.
     On skachet i prygaet, i rezvitsya sredi nih.
     S nimi on otdyhaet v poldnevnuyu zharu.
     |to  na ih grudi spit  on sredi  dnya, polozhiv golovu mezhdu devstvennymi
persyami.
     Devstvennyj sam, ot  devstvennoj  materi  rozhdennyj, on  -  devstvennoe
ubezhishche vsem, kogo ishchet i lyubit.
     Spokoen ego son na ih grudi, ibo nikakoe pyatno ne oskvernit belosnezhnoe
runo agnca.
     Priklonite   uho  k   etoj   pesne,  blagorodnejshee  sobranie  nabozhnyh
devstvennic,  chtoby  cherez nee nasha predannost' mogla  s  velichajshim rveniem
priugotovit' hram dlya Gospoda.
     Koli takoj yazyk bytoval  v monastyryah, udivitel'no li,  chto otstupniki,
sluzhki, ne prinyavshie  san, koe-chto  iz  etoj manery vyrazheniya  i koe-chto  iz
etogo duha perenesli na otkryvshuyusya im krasotu zhizni; i esli te, ch'i dushi ne
prinadlezhali nebesam,  odnako byli slishkom utonchenny, chtoby  udovletvorit'sya
suetoj brennogo  mira, - esli  oni izbrali nekij srednij put', nekoe kratkoe
sliyanie s absolyutom, to ne byl li  ih  kul't kuda bolee voinstvennym? Arnaut
obuchalsya v monastyre; Dante voshvalyal nekuyu "prose di romanzi" - mozhem li my
s uverennost'yu skazat',  chto eta  "prose" ne ispolnyalas' pod muzyku, podobno
procitirovannoj vyshe latinskoj sekvencii? Vo vsyakom  sluchae, bylo by slishkom
pospeshno utverzhdat',  chto "passada folor", kotoruyu Dante oplakivaet36, pochti
dostignuv vershiny  Holma CHistilishcha, i nahodyas'  u samogo vhoda v zemnoj raj,
byla chem-to bol'shim, chem opisannoe nami otklonenie ot hristianstva.

     Per. A.Nesterova

     1Tekst etoj  stat'i vpervye byl opublikovan v 1916 zhurnale "The Quest",
izdavaemom G.R.S.Midom. Pozzhe voshel  v  kachestve  glavy  v knigu Paunda "The
Spirit of Romance".

     2Imeetsya v vidu Arnaut Daniel' (ok. 1180  -  1195),  o kotorom u  Dante
skazano: "...Quetsi ch' io ti  cerno//col dito <...> fu miglior fabbro
del parlar materno" (Purg., XXVI, 115-117) . V perevode Lozinskogo: "poluchshe
byl kovach rodnogo slova". (Prim. per.).

     3"Sladost' rydanij i golos drozhashchij". (Prim. per.)

     4V dannom sluchae Paund daet anglijskij podstrochnik. Odnako sushchestvuet i
ego  perevod  etogo stihotvoreniya (Sm: "Literary Essays  of  Ezra  Pound"  ,
London, 1960. P. 135-136). V perevode eti stroki  zvuchat sleduyushchim  obrazom:
"...she flaked// Over me  her cloak  of indigo, for screening//  Me from all
culverz' eyes" - "ona obernula  vokrug menya  svoj  plashch cveta indigo,  chtoby
ukryt'  ot  vzglyadov  klevetnikov".  Zametim,  chto   v  cvetovoj  simvolike,
rasprostranennoj  v  epohu  Srednevekov'ya,  temno sinij  cvet  sootnosilsya s
Bogomater'yu.(Prim. per.).

     5Robert  Gerrik (1591  - 1674)  - anglijskij  poet, posledovatel'  Bena
Dzhonsona (Prim. per.).

     6Tomas Deker (1572 - 1632) - anglijskij dramaturg, avtor mnogochislennyh
pamfletov. (Prim. per.)

     7"Nashego  Gvido" -  tak Dante  v "Bozhestvennoj  komedii" nazyvaet Gvido
Kaval'kanti.

     8V  etoj  balatte Gvido  govorit, kak on videl  otdelivshijsya ot gub ego
damy   tonchajshuyu   substanciyu,  ot  kotoroj  otdelilas'   eshche  bolee  tonkaya
substanciya,  ot  toj -  zvezda, iz  kotoroj poslyshalsya  golos,  vozvestivshij
voshozhdenie k  dobrodeteli. Sudya po  vozdejstviyu "damy" toskanskih poetov na
efir,  dushu  i  t.d.,  ona  prisvoila sebe vse  svojstva Filosofskogo  kamnya
alhimikov.

     9YA by  srazu hotel  ogovorit'sya, chto nedavno prochitannaya misterom Midom
lekciya pro  Simona Maga  razvernula  pered moim myslennym vzorom ryad  drugih
vozmozhnyh reshenij. V legende o  Simone Mage i Elene Tirskoj  mozhno usmotret'
kuda  bolee yasnyj  prototip "rycarskoj  lyubvi", chem  v  pozdnejshih  syuzhetah,
obsuzhdavshihsya  s etoj tochki  zreniya. YA otdayu sebe  otchet v tom, chto vse  moe
izlozhenie dolzhno byt'  peresmotreno  ili hotya  by  pereorientirovano  na etu
tradiciyu.  Odnako  takaya  peredelka  byla  by  nevozmozhna  bez  togo,  chtoby
postavit' pod  somnenie  vse paralleli zdes' sobrannye  -  ravno kak  ona by
okazala oshchutimoe vliyanie na tu maneru, v kotoroj my ih izlagaem.

     10Namek  na traktat  ispanskogo mistika San Huana  de la Krusa  "Temnaya
noch' dushi". (Prim. per.)

     11T.e. - bogine lyubvi Afrodite.(Prim. per.)

     12Ochevidno, rech' idet o "Novoj zhizni" Dante.  Sm. vidnie Amor'a v "Vita
nova", III.(Prim. per.)

     13Vozmozhno, Paund  imeet  v vidu slova Svyatogo  Franciska,  nazyvavshego
telo "bratom oslom".

     14Kak ya polagayu. (Lat.)

     15Voobrazhaemoe (Grech.).

     16 |ti vzglyady na prirodu  soznaniya prisushchi stoikam, v chastnosti, Marku
Avreliyu. (Prim. per.)

     17Po  Platonu,  dusha  vsyakogo cheloveka  - sputnik kogo-to iz bogov. Sm.
"Fedr". (Prim. per.)

     18Oready - gornye nimfy. (Prim. per.)

     19Ital'yanskij, a nyneshnego amerikanskogo razliva.

     20V zdorovom tele - zdorovyj duh.(Lat.).

     21Sm. ob etom nashu stat'yu pered publikaciej. (Prim.per.)

     22Pavlikiane -  sekta,  voznikshaya  v Armenii  vo vtoroj polovine  7  v.
Osnovanie  ee  pripisyvaetsya  Konstantinu  iz  Samosaty,  vyhodcu  iz  sredy
markionitov. V celom priderzhivalis' obshchego dualisticheskogo ucheniya, prisushchego
vsem  maniheyam. Otlichali  Tvorca  nyneshnego mira ot gryadushchego sotvoritelya  i
upravitelya  ego.  Otvergali  Vethij  zavet,  tainstva,  cerkovnuyu  ierarhiyu.
Pervonachal'no  otlichalis'  bol'shoj  surovost'yu  v  voprosah  nravstvennosti,
odnako  pozdnie  vozhdi  pavlikian,  naprimer  Baanes,  prozvannyj  "Gryaznym"
propovedovali osoboe "svyashchennoe rasputstvo". (Prim. per.)

     23Katull  -  61,  1. "O holma Gelikonskogo  //  ZHitel',  plemya Uranii!"
(Prim. per.)

     24 Katull - 72, 3-4. "... not  ut vulgus amicam,  //Sed pater ut gnatos
diligit et generos," -  "... ne  kak chern'  lyubit "podruzhku", // no kak otec
lyubit  synovej  i  zyat'ev". V perevode S.V.SHervinskogo  eti  stroki  zvuchat:
"...ne  tak, kak obychno  podruzhek, //No kak  roditel' -  synov ili  dochernih
muzhej". (Prim. per.).

     25Darovaniya v nas porozhdaet devushka (Lat.).

     26Pejre Vidal' (ok. 1183 - 1204) - odin iz samyh znamenityh trubadurov.
S  imenem ego svyazana  legenda, budto, vlyubivshis'  v  damu  po imeni Loba de
Puejnaut'er (Loba po-provansal'ski  znachit "volchica"), on nazvalsya volkom, i
oblachivshis' v shkuru, dal sebya zatravit'  ohotnikam s sobakami. Na etot syuzhet
Paund napisal svoe stihotvorenie "Piere Vidal Old". (Prim. per.)

     27S ogovorkoj . (Lat.).

     28Dvory etih vel'mozhnyh dam byli samymi blestyashchimi  centrami kurtuaznoj
kul'tury vtoroj poloviny  XII  v.. Pri shampanskom  dvore takie poety kak Gas
Byule,  Konon Betyunskij, Kret'en de Trua; pravitel'nicy razvlekalis' svetskoj
igroj  v  "sudy lyubvi", vynosivshie  resheniya  po spornym voprosam kurtuaznogo
etiketa. (Prim. per.)

     29Sm. vyshe prim. 10.

     30Sudya  po  vsemu,  Ovidij,   esli  ostavit'   v  storone  ego  poeziyu,
opredelennym moral'nym kodeksom v zhizni rukovodstvovalsya

     31Iz "Gimnov Hristu".

     32Iz  "Ody  svyatomu  Kolumbe".  Citiruya etot tekst po-anglijski,  Paund
ispol'zuet  vyrazhenie "little gardens",  sootnosya  dannoe  ponyatie s "sadami
Adonisa" - ochevidno, poetomu Adonis pomyanut v sleduyushchem abzace. (Prim. per.)

     33Pashal'naya zhertva (Lat.).

     34Sudya   po  vsemu,  oshibka  Paunda  v  datirovke.  Imeya  dejstvitel'no
blestyashchuyu filologicheskuyu podgotovku, poet  predpochital privodit'  citaty ili
davat'  otsylki  po  pamyati,  - otsyuda  nekotorye neuvyazki  i  netochnosti. O
Gotshal'ke  izvestno,  chto  on  proishodil  iz   znatnogo  saksonskogo  roda.
Proslavilsya svoej svyatoj zhizn'yu, kotoraya byla stol' sovershenna, chto vo vremya
Evharistii on spodobilsya uvidet' vmesto gostii mladenca Hrista. Za propoved'
ucheniya  o predopredelenii,  k kotoromu ego podtolknulo izuchenie  trudov  sv.
Avgustina,  Gotshal'k v 848 godu byl  po  prigovoru episkopa  Rejmskogo lishen
monasheskogo sana i ostatok zhizni provel v zaklyuchenii. Umer v 869. Otryvki iz
sochinenij   opublikovany  v   "Veterum   auctorum,   qui   saeculo   IX   de
praedestinatione scripserunt, opera et fragmenta". (Prim. per.)

     35CHto byla by za dissertaciya, napishi ee kto-nibud',  - o roli Fortuny v
Srednie veka - nachinaya s yazycheskoj mifologii,  cherez  Seneku - i k  Gvido  i
Dante.

     36CHistilishche, Pesn' 26,  142 -  144. ("Ieu sui Arnaut, que  plor  e  vau
cantan;  // Consiros  vie la passada folor,// E  vei jausen lo joi qu'esper,
denan." V  per. M. Lozinskogo: "Zdes' plachet i  poet, ognem odet,// Arnal'd,
kotoryj vidit v proshlom t'mu,// No vperedi, likuya, vidit svet.")


Last-modified: Thu, 08 Apr 2004 05:01:56 GMT
Ocenite etot tekst: