kurs na sever, to est' k beregam N'yufaundlenda; oni otnyali u nas vsyu proviziyu, boevye pripasy, ruzh'ya i pistolety, tak chto my okazalis' v plachevnom polozhenii. Poskol'ku eto proizoshlo blizko ot doma, my sochli razumnym povernut' nazad k Virginii i tam popravit' svoi dela i popolnit' zapasy; dlya etogo nam potrebovalos' okolo desyati dnej, posle chego my vnov' pustilis' v plavanie. CHto zhe kasaetsya gruza, kotoryj my vezli, to ego piraty ne tronuli, potomu chto vse tovary byli uvyazany v gromozdkie tyuki, a esli by piraty ih i vzyali, to ne znali by, chto s nimi delat'. S nami ne sluchilos' nichego dostojnogo upominaniya, poka my, derzhas' togo zhe kursa, ne voshli v Meksikanskij zaliv, gde na nas i obrushilos' pervoe neschast'e: ogibaya Kubu i napravlyayas' k poberezh'yu YUkatana, my uvideli ispanskuyu eskadru, kotoraya obychno hodit iz Kartaheny ili Porto-Bello v Gavanu, a ottuda v Evropu. Ona sostoyala iz odnogo briga i treh fregatov; iz nih dva pustilis' za nami v pogonyu, no, tak kak uzhe smerkalos', my vskore poteryali ih iz vidu i, vzyav kurs na sever, peresekli Meksikanskij zaliv, kak by napravlyayas' k ust'yu Missisipi; takim obrazom, my skrylis' ot nih i cherez neskol'ko dnej spustilis' v nizhnyuyu chast' zaliva, gde nahodilsya nash port naznacheniya. Kak obychno, my noch'yu podoshli k beregu i podali uslovnyj znak nashim druz'yam, no, vmesto togo, chtoby kak prezhde, soobshchit' o svoej gotovnosti pribyt' k nam, oni opovestili nas, chto nashe sudno zamecheno v zalive i izvestie ob etom otpravleno v Verakrus i drugie mesta; neskol'ko fregatov uzhe razyskivayut nas, a eshche tri budut krejsirovat' v poiskah nashego shlyupa zavtra utrom. My nedoumevali, kak eto moglo sluchit'sya, no vposledstvii nam rasskazali, chto eti tri fregata, poteryav nas noch'yu iz vidu, podoshli k beregu i zabili trevogu, chto, mol, poyavilis' morskie razbojniki. Kak by tam ni bylo, a nam nadlezhalo nemedlenno reshit', chto delat' dal'she; sovet, kotoryj podali nam ispanskie kupcy, byl ves'ma razumen, esli by my emu posledovali, - toj zhe noch'yu perevezti na bereg na nashej shlyupke i v ih chelnokah kak mozhno bol'she tyukov, a utrom pobystree dvinut'sya k severnoj chasti zaliva i polozhit'sya na sud'bu. Moemu shkiperu, to est' kapitanu, sovet etot ochen' ponravilsya, no kogda my prinyalis' za ego vypolnenie, nas obuyali smyatenie i panika, i kak tol'ko stalo svetat', my, ne uspev perepravit' i shestnadcati tyukov, podnyali parusa. No tut kapitan predlozhil novyj vyhod - chtoby ya v gotovoj k otplytiyu lodke, nagruzhennoj eshche pyat'yu tyukami, poehal na bereg i ostalsya tam pri uslovii, chto ispanskie kupcy soglasyatsya spryatat' menya, a on ujdet v more i popytaet tam schast'ya. Ispanskie kupcy ohotno vzyalis' spryatat' menya, tem bolee chto ya mog sojti za nastoyashchego ispanca; oni otvezli menya na bereg vmeste s dvadcat'yu odnim tyukom, a moj shlyup ushel v more. My s kapitanom dogovorilis', chto esli on zametit presledovatelej, to noch'yu nepremenno privedet shlyup k beregu. My bez ustali vysmatrivali ego, no tshchetno, potomu chto, kak okazalos', ego obnaruzhili dva fregata i brosilis' za nim v pogonyu. Moj shlyup, otlichavshijsya bystrohodnost'yu, nabral takuyu skorost', chto fregaty otstali i nashi nepremenno k nochi ushli by ot nih; no, nesmotrya na vse prinyatye mery, ot moego sudna nikak ne otryvalsya malen'kij razbojnichij korvet, kotoryj dva ili tri raza pytalsya vvyazat'sya v boj, pomogaya, takim obrazom, drugim sudam nagnat' nashe. Odnako shlyup ne zamedlyal hoda, i oni byli vynuzhdeny presledovat' ego troe sutok, poka na svezhem yugo-zapadnom vetre on ne podoshel k Rio-Grande, ili Missisipi, kak nazyvayut etu reku francuzy, i kapitan, ne vidya drugogo vyhoda, posadil shlyup na mel' nedaleko ot prinadlezhavshej togda francuzam kreposti Pensakola. Moj ekipazh provel by sudno v rechnoj port, no poskol'ku ne bylo locmana, a shli oni protiv sil'nogo techeniya, prishlos' posadit' sudno na mel', a lyudyam spasat'sya v shlyupkah, kto kak mozhet. Polozhenie, v kotorom ya teper' okazalsya, bylo dvojstvennym - s odnoj storony, mne ochen' povezlo, ibo ya popal k istinnym druz'yam, nastol'ko predannym, chto oni peklis' obo mne ne men'she, chem o samih sebe; krome togo, spokojstviyu moemu sposobstvovalo i to, chto blagodarya ih sovetu i sodejstviyu vse moi tovary ostalis' pri mne, a stoimost' etogo gruza byla stol' velika, chto ya mog prozhit' zdes' bezbedno, skol'ko potrebuetsya; v sluchae zhe nadobnosti, kak zaveril menya pervyj kupec, kotorogo ya navestil, on dast mne v dolg dvadcat' tysyach piastrov. S drugoj storony, ya byl vvergnut v puchinu otchayaniya iz-za nevozmozhnosti snestis' s zhenoj i soobshchit' ej, chto ya vyshel zhivym i nevredimym iz vseh zloklyuchenij i nahozhus' sredi svoih dobrozhelatelej. No etomu goryu nichem nel'zya bylo posobit', krome edinstvennogo proverennogo sredstva ot vseh neizlechimyh stradanij - terpeniya. K tomu zhe, esli by ya vedal, chto grozilo mne, popadi ya v ruki ispancam, mne by sledovalo ne tol'ko ispolnit'sya terpeniem, no i pitat' glubokuyu blagodarnost' k sud'be, ibo ya izbezhal ssylki na rudniki, a mozhet byt', chto mnogo strashnee, - suda inkvizicii. A esli by mne i udalos' uskol'znut' ot ispancev, menya ozhidala by uchast' moego ekipazha, ispytavshego eshche bolee uzhasnye bedstviya, opasnosti i stradaniya. Skitaniya zabrosili ih k dikaryam, a zatem k francuzam, okazavshimsya svirepee dikarej, potomu chto oni ne tol'ko ne oblegchili im stradaniya i ne okazali pomoshchi, a, naprotiv, obodrali ih kak lipku. Skitaniya eti, kotorye sami po sebe zasluzhivayut otdel'nogo rasskaza, zakonchilis', lish' kogda oni dobralis' do yugo-zapadnoj chasti YUzhnoj Karoliny. Tak vot, povtoryayu, esli by vse eto bylo mne izvestno, ya dolzhen byl by v moem polozhenii ne tol'ko ispolnit'sya terpeniem, no i byt' blagodarnym sud'be, schitaya sebya schastlivcem. Kak uzhe govorilos', zdeshnij kupec - moj pokrovitel' - okazyval mne knyazheskie pochesti, proyavlyal osobuyu zabotu o moej bezopasnosti; i v to vremya, kogda my so strahom ozhidali, chto moj shlyup zahvatyat i privedut v Verakrus, on pryatal menya gluboko v lesu v domike, pri kotorom byl prekrasnyj ptichnik so vsyakogo roda amerikanskimi pticami, chast' kotoryh on ezhegodno otpravlyal v Ispaniyu v podarok svoim druz'yam. Bez takogo ubezhishcha ya ne mog by obojtis' hotya by potomu, chto, esli by moj shlyup zahvatili i priveli v Verakrus, a matrosov vzyali v plen, ih vynudili by priznat'sya, chto ya ih hozyain, i ukazat' mesto, gde ya vysadilsya i vygruzil dvadcat' odin tyuk gruza. CHto kasaetsya etogo gruza, to moj pokrovitel' o nem otlichno pozabotilsya: vse tyuki byli vskryty, tovary osmotreny, a potom vmeste s drugimi evropejskimi tovarami, kotorye pribyli na galeonah, zanovo upakovany i otpravleny razlichnym negociantam v Meksiku; tak chto nikto, dazhe proznav o sushchestvovanii moego gruza, ne smog by ego obnaruzhit'. V takih obstoyatel'stvah, oburevaemyj bespokojstvom o sud'be moego shlyupa, ya prozhil v etom zagorodnom dome, ili, kak ego zdes' nazyvayut, "domike v doline", okolo pyati nedel'. Mne dali v usluzhenie dvuh negrov, iz koih odin vypolnyal obyazannosti postavshchika i povara, a vtoroj - kamerdinera. Moj drug, hozyain usad'by, naveshchal menya kazhdyj vecher, my vmeste uzhinali i poseshchali ptichnik, prekrasnee kotorogo ya nigde ne vidyval. V konce pyatoj nedeli moego uedineniya moj pokrovitel' poluchil nakonec tochnye izvestiya o sud'be moego sudna - dva fregata i shlyup gnalis' za nim do teh por, poka ono ne naskochilo na mel' okolo forta Pensakola; presledovateli videli, kak ono razbilos' i razletelos' na chasti pod udarami voln, a matrosy spaslis' v shlyupke. Po-vidimomu, ekipazh upomyanutyh fregatov dostavil etu novost' v Verakrus, kuda i otpravilsya moj drug s namereniem vse razuznat' i gde kapitan odnogo iz fregatov povedal emu etu istoriyu. Izvestie o tom, chto sudno moe i ves' gruz pogibli, no komanda vybralas' na bereg i spaslas', bylo mnogo priyatnee dlya menya, chem esli by ya uznal, chto gruz cel, a ekipazh popal v ruki ispancev, ibo tol'ko teper' ya chuvstvoval sebya v bezopasnosti, - ved' sluchis' vse po-drugomu, matrosov vynudili by otkryt' moe mestoprebyvanie, mne prishlos' by bezhat' i dazhe s pomoshch'yu moih druzej bylo by chrezvychajno trudno skryt'sya. Teper' zhe ya obrel polnoe spokojstvie, a moj drug, polagaya, chto bol'she net nadobnosti ukryvat' menya v "domike v doline", otkryto privez menya k mestu svoego postoyannogo prebyvaniya, gde vydal menya za negocianta, kotoryj nedavno pribyl iz Ispanii v Meksiku, a ottuda priehal k nemu pogostit'. Menya naryadili v kostyum znatnogo ispanca, dali mne v usluzhenie treh negrov i stali nazyvat' donom Ferdinandom de Meresa iz Kastilii. Delat' mne zdes' bylo nechego, - ya lish' sovershal progulki, ezdil verhom v les i vozvrashchalsya domoj, gde menya ozhidalo otradnoe uedinenie i pokoj, ibo nikto na vsem svete ne zhivet v takoj roskoshi i ne raspolagaet takimi ogromnymi bogatstvami, kak zdeshnie kupcy. ZHivut oni, kak ya uzhe govoril, v usad'bah (villas), na svoih ingenios, ili, kak nazyvali by ih v Virginii, plantaciyah, gde proizvoditsya indigo i sahar; krome togo, eti kupcy vladeyut domami i skladami v Verakruse, kuda ezdyat dvazhdy v god, kogda tuda pribyvayut galeony iz Ispanii i kogda eti galeony zagruzhayut i otpravlyayut v obratnyj put'. Priehav kak-to s nimi v Verakrus, ya byl porazhen, kogda uvidel, kakuyu gromadnuyu partiyu tovarov poluchili oni ot svoih poverennyh v Ispanii i kak lovko oni s nej spravilis': kak tol'ko yashchiki, uzly i tyuki s evropejskimi tovarami postupali k nim v kladovye, nosil'shchiki i upakovshchiki, to est' ih slugi - negry i indejcy, vskryvali vsyu upakovku i ukladyvali tovary po-drugomu, posle chego novye tyuki i otdel'nye svertki otpravlyali na loshadyah v Meksiku i raspredelyali tam mezhdu neskol'kimi kupcami, a ostatok privozili domoj, to est' v usad'by, gde, povtoryayu, zhili hozyaeva gruza; usad'by zhe nahodilis' primerno v tridcati anglijskih milyah ot Verakrusa, tak chto dnej cherez dvadcat' ih kladovye vnov' okazyvalis' porozhnimi. Po okonchanii vseh del v Verakruse oni vmeste so slugami totchas uezzhali domoj, ne ostavayas' tam dolee, chem trebovalos', tak kak vozduh v teh krayah vredonosnyj. Ne men'she porazhala menya i ta tochnost', s kotoroj meksikanskie kupcy rasplachivalis' za kuplennye tovary serebrom i zolotom, tak chto uzhe cherez neskol'ko mesyacev kladovye moih hozyaev do potolka byli nabity sundukami s piastrami i serebryanymi slitkami. Uzkie ramki nastoyashchego povestvovaniya ne dayut vozmozhnosti podrobno rasskazat', kak tochno i ispravno, no bez vsyakoj speshki i putanicy proishodilo vse eto delo, kak bystro zavershalis' peregovory o predmetah ves'ma trudnyh i kasayushchihsya bol'shih cennostej, kak stremitel'no vnov' upakovyvalis' tovary, sostavlyalis' faktury i vse otpravlyalos' k naznachennym licam; primerno cherez pyat' nedel' u moih hozyaev ne ostavalos' i sleda tovarov, pribyvshih na galeonah iz Evropy, prichem tovary eti zapisyvali v raschetnuyu knigu, chtoby hozyain tochno znal, komu kazhdyj iz nih otpravlen; zatem vse dela postupali v vedenie buhgalterov, kotorye sostavlyali faktury i pisali pis'ma, hozyainu zhe ostavalos' tol'ko prochitat' i podpisat' ih, a drugie rabotniki perepisyvali ih v osobye knigi. Mne trudno ocenit' stoimost' tovarov, kotorye pribyvali k nim na etih torgovyh sudah, no ya pomnyu, chto kogda galeony otpravilis' v obratnyj put', oni uvezli s soboj odin million trista tysyach piastrov nalichnymi, da eshche sto vosem'desyat tyukov ili meshkov koshenili i okolo trehsot tyukov indigo; pri etom ispancy skromno utverzhdali, chto vse eto prednaznacheno dlya nih samih i ih druzej; na samom zhe dele neskol'ko meksikanskih kupcov poruchili im perevezti na sudah i preprovodit' sootvetstvenno ih rasporyazheniyu bol'shie kolichestva dragocennyh slitkov, i mne izvestno takzhe, chto pri etom im byl opredelen kurtazh i oni dazhe takim obrazom poluchili nemaluyu pribyl'. YA pobyval s nimi v Verakruse, a posle vozvrashcheniya ottuda oni rasplatilis' so mnoj za dvadcat' odin tyuk, kotorye ya v svoe vremya vygruzil na bereg. Po predstavlennomu mnoyu schetu, k kotoromu byli prilozheny obrazcy vseh tovarov i gde byla oboznachena ih okonchatel'naya cena, mne prichitalos' vosem' tysyach pyat'sot sem'desyat piastrov; etu summu moj drug, a inache ya ne mogu ego teper' nazyvat', uplatil nalichnymi, prikazav svoim slugam-negram slozhit' vse den'gi v uglu moej komnaty; takim obrazom, nesmotrya na perezhitye neschast'ya, ya vse eshche byl ves'ma bogat. Eshche v Virginii ya velel odin tyuk upakovat' osobo; v nem lezhali tovary, vypisannye mnoyu iz Anglii - v osnovnom tonkoe anglijskoe sukno, shelk, shelkovyj barhat i ochen' tonkoe gollandskoe polotno - i prednaznachennye na vsyakij sluchaj dlya podarkov; kak ya ni toropilsya, perepravlyaya dvadcat' odin tyuk tovarov na bereg, etot tyuk ya ne zabyl zahvatit', i pri prodazhe vseh ostal'nyh tovarov ya skazal, chto v etom tyuke upakovana moya odezhda i drugie veshchi lichnogo obihoda i poetomu otkryvat' ego ne sleduet; eto bylo vypolneno, i tyuk prinesli ko mne v komnatu. V etom tyuke bylo upakovano neskol'ko svertkov, kotorye ya prikazal slozhit' tak, chtoby v sluchae neobhodimosti imet' vozmozhnost' sdelat' nuzhnyj podarok. Vse veshchi byli, odnako, dovol'no cennymi; ya polagayu, chto ves' tyuk oboshelsya by mne v Anglii ne deshevle dvuhsot funtov sterlingov. Hotya v moem polozhenii mne sledovalo neskol'ko umerit' svoyu shchedrost', ya chuvstvoval sebya nastol'ko obyazannym, osoblivo moemu dobrozhelatel'nomu i velikodushnomu ispancu, chto schel neobhodimym, otkryv dva men'shih svertka, soedinit' vmeste ih soderzhimoe i prepodnesti podarok, dostojnyj kak moego blagodetelya, tak i togo uvazheniya, kotoroe on mne vykazal. Kogda ya slozhil vmeste te tovary, kotorye nahodilis' v etih dvuh svertkah, poluchilos' sleduyushchee: Dve shtuki otmennogo tonkogo anglijskogo sukna, samogo luchshego iz togo, chto mozhno bylo dostat' v Londone; podobno suknu, kotoroe ya prepodnes gubernatoru v Gavane, odno sukno bylo prekrasnogo malinovogo, ves'ma stojkogo cveta, tak kak okrasheno ono bylo v pryazhe, a vtoroe - otlichnogo chernogo cveta. 4 shtuki tonkogo gollandskogo polotna, kotoroe stoilo v Londone ot semi do vos'mi shillingov za el. 12 shtuk prekrasnogo shelkovogo drageta i vel'veta dlya muzhskogo plat'ya. 6 shtuk shirokogo shelka, iz nih dve - kamki i dve - shelka dlya mantilij. Korobka lent i korobka kruzhev, prichem poslednyaya stoila v Anglii okolo soroka funtov sterlingov. YA razlozhil eti chudesnye veshchi u sebya v komnate i kak-to utrom privel tuda ispanca, yakoby dlya togo, chtoby, kak eto chasten'ko byvalo, vypit' po chashke shokoladu. Kogda my, prebyvaya v veselom raspolozhenii duha, popivali shokolad, ya v razgovore zametil, chto, hotya ya prodal emu pochti ves' moj gruz i poluchil s nego za eto den'gi, mne, po suti dela, sledovalo by ne prodavat' emu tovary, a slozhit' ih u ego nog, ibo tol'ko blagodarya ego pokrovitel'stvu ya spas hot' chto-nibud' iz moego imushchestva. Privetlivo ulybayas', on otvetil, chto vzyat' u menya tovary bez deneg bylo by to zhe, chto obobrat' poterpevshego korablekrushenie, a eto eshche huzhe, chem ograbit' bol'nicu. V konce koncov ya ob®yavil, chto imeyu k nemu dve pros'by, v kotoryh mne nel'zya otkazat'. Zatem ya soobshchil emu, chto prigotovil dlya nego nebol'shoj podarok i on ne mozhet ne prinyat' ego po prichine, kotoruyu ya potom izlozhu, i chto vtoruyu pros'bu ya povedayu emu posle togo, kak on vypolnit pervuyu. On otvetil, chto, ne poterpi ya bedstviya, on prinyal by ot menya podarok, no teper' postupi on tak - eto bylo by grubo i nevelikodushno. No, vozrazhal ya, neobhodimo, chtoby on vyslushal, po kakoj prichine on obyazatel'no dolzhen prinyat' podarok. I togda ya soobshchil emu, chto etot svertok byl sobran v Virginii moej zhenoj i mnoyu dlya nego lichno i chto na metkah, prikreplennyh k svertku, oboznacheno ego imya, posle chego ya pokazal emu eti metki, - kotorye v samom dele byli lish' na odnom iz svertkov, kuda, kak uzhe upominalos', ya vlozhil soderzhimoe vtorogo, - dobaviv, chto vse eto prinadlezhit emu. Koroche govorya, ya tak ubezhdal ego prinyat' eti veshchi, chto on poklonilsya v znak soglasiya, a ya bez lishnih slov prikazal moemu negru, to est', vernee, ego negru, kotoryj prisluzhival mne, unesti vse, krome dvuh korobok, v pokoi hozyaina, kotoryj, takim obrazom, byl lishen vozmozhnosti obstoyatel'no rassmotret' podarok. Moj drug udalilsya, no minut cherez pyatnadcat' vorvalsya ko mne v strashnom gneve, chut' ne s bran'yu, odnako ya bez truda primetil, chto v samom dele on ves'ma dovolen; on zayavil mne, chto esli by uspel ran'she podrobno rassmotret' podarok, to ni za chto ne pozvolil by sebe prinyat' ego, i zakonchil svoyu rech' temi zhe slovami, chto i gubernator v Gavane, skazav, chto takoj podarok podobalo by vruchit' vice-korolyu Meksiki, a ne emu. Uspokoivshis', on pribavil, chto pomnit o moih dvuh pros'bah i o tom, chto ya sobiralsya izlozhit' emu vtoruyu posle togo, kak budet ispolnena pervaya; pri etom on vyrazil nadezhdu, chto ya poproshu u nego nechto takoe, chto dast emu vozmozhnost' dostojno otblagodarit' menya. Mne izvestno, priznalsya ya, chto v Ispanii ne prinyato, chtoby postoronnij chelovek prepodnosil damam podarki, i ya niskol'ko ne somnevayus', chto on dostavlyaet zhenshchinam iz ego sem'i vse, chto, po ego mneniyu, im nuzhno. Odnako v svertke okazalis' dve korobochki, na kotoryh moya supruga sobstvennoruchno pometila, chto oni prednaznacheny dlya peredachi ego rodstvennicam, i ya ubeditel'no proshu, chtoby on lichno vruchil ih po naznacheniyu ot imeni moej zheny; ya zhe yavlyayus' vsego lish' posyl'nym i postupil by beschestno, esli by ne vypolnil doverennogo mne porucheniya. Rech' shla o dvuh korobkah s lentami i kruzhevom, kotorye ya, vedaya, skol' izyskannym vkusom obladayut ispanskie damy i skol' trebovatel'no otnosyatsya k podobnym veshcham sami ispancy, velel zhene slozhit' i sobstvennoruchno, kak zhe upominalos', nadpisat', komu oni prednaznacheny. On ulybnulsya i podtverdil, chto u ispancev ne prinyato predostavlyat' zhenshchinam takuyu svobodu, kak eto voditsya u drugih narodov, no vse zhe, dobavil moj drug, on nadeetsya, ya ne voobrazhayu, chto ispancy schitayut svoih zhenshchin potaskuhami ili nepremenno revnuyut svoih zhen. CHto zhe kasaetsya moego podarka, to, poskol'ku on soglasen prinyat' ego, bylo by zhelatel'no, chtoby ya ukazal, kakuyu imenno chast' otdat' ego supruge i kakuyu - docheryam, ibo u nego tri docheri. Tut ya vnov' stal izoshchryat'sya v uchtivosti, zaveryaya ego, chto ni v koem sluchae ne mogu davat' podobnogo ukazaniya i molyu ego lish' o tom, chtoby on sobstvennymi rukami prepodnes svoej donne, to est' supruge, podarok, poslannyj ej moej zhenoj, i ne zabyl by skazat', chto eto ot moej zheny, obitayushchej nyne v Virginii. On byl ves'ma dovolen moej shchepetil'nost'yu; i ya sam videl, kak on prepodnosil svoej supruge etot podarok, ispolniv vse, chto ya prosil, i v kakoj vostorg ona prishla, kogda otkryla korobki, chto vpolne estestvenno, ibo zdes' podobnye izdeliya stoyat bol'shih deneg. Hotya ko mne i ran'she otnosilis' na redkost' druzhelyubno, luchshe i zhelat' nel'zya bylo, vse zhe priznatel'nost', kotoruyu ya proyavil, prepodnesya im stol' velikolepnyj podarok, ne ostalas' nezamechennoj; i, po-vidimomu, vsya sem'ya oshchutila ee; iz chego ya zaklyuchayu, chto sdelannye takim obrazom podnosheniya ne propadayut darom, esli obeimi storonami ne dvizhet korystolyubie. V predostavlennom mne ubezhishche, hot' i byl ya zdes' vrode by uznikom, zhilos' priyatno i udobno; ya mog vkushat' lyubye udovol'stviya i poluchat' vse, chto mne zablagorassuditsya, krome odnogo - vozmozhnosti vernut'sya domoj; i, naverno, imenno poetomu moim edinstvennym zhelaniem bylo uehat' otsyuda, ibo neredko toska po odnoj utrachennoj radosti mozhet omrachit' vse prochie uslady mira. Zdes' ya ispytal mgnoveniya, kotoryh ranee ne znaval, - ya hochu skazat', chto zdes' ya oglyanulsya nazad, na svoyu dolguyu zhizn', i ponyal, chto mog by ne pogryazat' v grehe, a obrashchat' sebe na pol'zu nesmetnye blaga ee; i zdes' ya postig, chto chestnye razmyshleniya o proshlom yavlyayut soboj vysshuyu blagodat', nisposlannuyu cheloveku. Zdes' napisal ya eti vospominaniya i dolzhen zametit', chto iskrennosti razmyshlenij moih o minuvshem nemalo sposobstvoval zhestokij pristup podagry, kotoraya, kak mnogie polagayut, prochishchaet mozgi, vosstanavlivaet pamyat' i nadelyaet nas sposobnost'yu ocenit' sobstvennye deyaniya gluboko, chistoserdechno i s pol'zoj dlya sebya. Delaya eti zapisi, ya, konechno, ne mog predvidet', chto pod vliyaniem duha vremeni v Anglii stanet modno sochinyat' zhizneopisanie i chto chitat' ih budut s udovol'stviem; esli kto-nibud', prochitav moe povestvovanie, sochtet za blago predat'sya tem iskrennim razmyshleniyam, koi, priznayus', dolzhny byli by davno ovladet' mnoyu, mozhet byt', on izvlechet iz moego opyta bol'she pol'zy dlya sebya, chem ya sam. Prevratnosti sud'by, kotorye ispytyvaet zauryadnyj chelovek na protyazhenii bystrotekushchej zhizni svoej, yavno svidetel'stvuyut, chto zhizneopisaniya mogut vo mnogih otnosheniyah byt' poleznymi i pouchitel'nymi dlya teh, kto prochtet ih, esli avtory udelyat dolzhnoe vnimanie razmyshleniyam o nravstvennom i religioznom sovershenstvovanii. Hotya povestvovanie moe blizitsya k koncu, mnogie zloklyucheniya, vypavshie mne na dolyu, sledovalo by opisat' bolee podrobno, chto spospeshestvovalo by iskrennim razmyshleniyam, k zaversheniyu koih ya sam eshche ne prishel. Osobenno hotelos' by mne otmetit', chto, perebiraya v pamyati vse prevratnosti moej zhizni, ya postig, chto nashimi postupkami rukovodit, nashi ustremleniya ogranichivaet i vsemi sversheniyami v zhizni nashej povelevaet nepobedimaya i vsemogushchaya sila - ukazuyushchaya desnica vsevyshnego. |to otkrovenie pomoglo mne urazumet', skol' spravedlivo to, chto imenno vsevyshnemu voznosim my hvalu za vse sushchee, chto kol' skoro on ne tol'ko upravlyaet svyaz'yu prichin i sledstvij, koej strogo povinuetsya vsya priroda, no i sotvoril etu svyaz', to ego - vlastelina i tvorca vsego sushchego - nadlezhit nam vozblagodarit' za vse sversheniya i za vse sledstviya teh prichin, koim on polozhil nachalo. YA, zhivshij do sih por poistine bez boga v serdce, nauchilsya teper' glubzhe pronikat' myslennym vzorom v sut' podobnyh yavlenij; i eto v konce koncov zastavilo menya postich', skol' nechestivoj byla moya zhizn'. Pravda, nikto ne vnushil mne ni religioznyh, ni nravstvennyh ubezhdenij; vpervye ya priobshchilsya k nim, kogda vel nedolguyu mirnuyu zhizn' v SHotlandii, gde otvrashchenie k beznravstvennosti moego nazvannogo brata - Kapitana i obshchenie s blagonravnymi i nabozhnymi lyud'mi, s kotorymi svela menya sud'ba, vnushili mne nekotoroe predstavlenie o dobre i zle i pokazali, skol' prekrasna umerennaya i bogoboyaznennaya zhizn'; no ya uehal iz etoj strany i vse pozabyl. Vo vtoroj raz pravednye mysli probudilis' vo mne pod vliyaniem myagkih uveshchanij i spravedlivyh rassuzhdenij moego upravlyayushchego, kotorogo ya velichayu nastavnikom, cheloveka poistine blagochestivogo i iskrenne raskayavshegosya v bylyh zabluzhdeniyah. Gore mne! Ved' esli by ya, podobno emu, chistoserdechno pokayalsya v sovershennyh mnoyu dotole prostupkah, mne ne prishlos' by potom v techenie dvadcati chetyreh let vlachit' besputnoe i nechestivoe sushchestvovanie. Teper', kak govoril ya vyshe, u menya nashlos' svobodnoe vremya, chtoby porazmyslit' i raskayat'sya, vspomnit' minuvshee i s glubokim otvrashcheniem k samomu sebe izrech', podobno Iovu: "YA otrekayus' i raskaivayus' v prahe i peple". Vot kakie mysli i chuvstva vladeli mnoyu, kogda ya pisal istoriyu moej zhizni. Mne hochetsya, chtoby vsyakogo, kto voznameritsya prochest' ee, ohvatil by pri chtenii duh raskayan'ya. Pokayannye mysli byvayut osobenno blagotvorny, kogda predaesh'sya im u sebya doma, gde caryat pokoj, izobilie i svoboda, nisposlannye provideniem. Mnogo huzhe byvaet tem lyudyam, kotorye, kak eto prishlos' supruge moej i nastavniku, zhivut na chuzhbine v polozhenii nevol'nikov. Tyazhkie stradaniya vypali takzhe i na dolyu kapitana moego shlyupa, kotoryj, kak mne rasskazali, skonchalsya, ispytyvaya glubokoe raskayanie, vo vremya skitanij po goram i dolam, gde on bluzhdal, pytayas' dobrat'sya cherez Karolinu domoj - v Virginiyu; matrosy zhe moi dobreli tuda, izvedav bezmernye lisheniya i muki. Nelegko bylo kayat'sya i mne, ibo, nahodyas' v blagopriyatnyh obstoyatel'stvah, ya vse zhe byl plennikom, otorvannym ot sem'i, uvidet' kotoruyu ya dolgoe vremya dazhe ne nadeyalsya. Itak, povtoryayu, chelovek, obretshij pokoj, raspolagaet vozmozhnost'yu predat'sya blagotvornomu raskayaniyu. No skol' neveliko chislo teh, kto reshaetsya poglubzhe zaglyanut' sebe v dushu, ran'she chem na ih zhiznennom puti vozniknut nepreodolimye prepyatstviya! Nakonec, povtoryayu, i dlya menya prispelo vremya pokayat'sya; ne mne sudit', ugodno li gospodu pokayanie nashe, kogda on nisposylaet nam vozmozhnost' raskayat'sya. Udovol'stvuyus' tem, chto posovetuyu chitatelyam moego povestvovaniya vspomnit' o moej sud'be, stolknuvshis' na svoem zhiznennom puti s obstoyatel'stvami, podobnymi moim, i sprosit' sebya: a ne nastalo li vremya pokayat'sya? I da otkliknetsya na eto ih dusha! Mne ostaetsya lish' povedat', chto moj dobryj drug - ispanec, ne raspolagaya inoj vozmozhnost'yu pomoch' mne vernut'sya v Virginiyu, poluchil dlya menya razreshenie otpravit'sya pod vidom ispanskogo kupca na galeonah v Kadiks. YA pribyl tuda v celosti i sohrannosti i vdobavok privez s soboj vse den'gi, potomu chto moj drug ne dozvolil mne, gostyu, potratit' ni odnogo piastra. Vskore ya iz Kadiksa perepravilsya na bortu anglijskogo torgovogo sudna v London, otkuda poslal zhene podrobnyj otchet o moih priklyucheniyah; a cherez pyat' mesyacev ona priehala ko mne, spokojno ostaviv vse nashe hozyajstvo v teh zhe vernyh rukah, chto i ran'she. KONEC PRIMECHANIYA ISTORIYA POLKOVNIKA DZHEKA Soobshchenie o predstoyashchem vyhode v svet knigi Danielya Defo "Istoriya dostoprimechatel'noj, polnoj burnyh priklyuchenij, zhizni vysokochtimogo Polkovnika ZHaka, v prostorech'e imenuemogo Polkovnikom Dzhekom i t.d." poyavilos' v anglijskih gazetah v seredine 1722 goda. Roman byl napechatan izdatelyami Dzh. Brazertonom i drugimi 20 dekabrya 1722 goda i srazu poluchil shirokoe priznanie, hotya izdanie bylo daleko ne bezukoriznennym, tak kak soderzhalo mnozhestvo oshibok i dazhe nelepostej. CHast' oshibok ostalas' i v posleduyushchih izdaniyah: odin i tot zhe geroj vystupaet pod raznymi imenami, nepravil'no napisany i grammaticheski iskazheny slova i predlozheniya na francuzskom i ispanskom yazykah, pereputany nekotorye geograficheskie nazvaniya. V treh izdaniyah, osushchestvlennyh pri zhizni avtora (2-e izdanie 19 yanvarya 1723 g., te zhe izdateli, 3-e - 1724 g.), v zaglavii posle slov "...Kavalera ordena svyatogo Georga" sledovalo zaklyuchitel'noe predlozhenie: "...rasschityvaya umeret' generalom", to est' ne bylo nichego o Prestonskom vosstanii, o pokojnom korole, ibo v 1722-1724 godah Georg I byl eshche zhiv, a takzhe o srazheniyah v caricynyh vojskah s turkami, tak kak Anna Ioannovna vela vojnu s turkami v 1736-1739 godah, kogda Defo uzhe ne bylo v zhivyh. |to dopolnenie poyavilos' lish' v 4-m izdanii romana v 1738 godu, cherez sem' let posle smerti avtora. Izdanie bylo osushchestvleno Dzh. |pplbi po zakazu i za schet knigoprodavcev Uorda i CHendlera. P.Dotten, issledovatel' tvorchestva Defo, polagaet, chto izdateli namerevalis' predlozhit' komu-nibud' napisat' prodolzhenie romana i poetomu vveli v zaglavie ukazannye dopolneniya. Bolee togo, on schitaet, chto Defo sobiralsya zavershit' roman vtorichnoj zhenit'boj svoego geroya na pervoj zhene i lish' pod davleniem izdatelej iskusstvenno vernulsya k Prestonskomu vosstaniyu, chtoby imet' vozmozhnost' prodolzhit' priklyucheniya geroya; sleduet otmetit', chto avtor pochti nichego ne govorit o samom vosstanii, vidimo, ne zhelaya podnimat' politicheskie voprosy, tem bolee chto Defo ne otlichalsya ustojchivymi politicheskimi vzglyadami. Roman byl izdan v sokrashchennom vide v 1809 godu, zatem v 1810 godu byl (polnost'yu) vklyuchen v izbrannye sochineniya Defo, izdannye pod nablyudeniem V.Skotta. |to izdanie tochno vosproizvodilo izdanie 1738 goda, no bylo neudachno razbito na glavy. V techenie XIX veka roman vhodil vo vse sobraniya sochinenij Defo, no ne izdavalsya otdel'no, tak kak viktorianskoe obshchestvo schitalo ego "beznravstvennym", a izdatel'stva, kotorye osmelivalis' pechatat' "beznravstvennuyu" literaturu, predpochitali izdavat' "Mol' Flenders" - roman Defo, uvidevshij svet v tom zhe 1722 godu. "Polkovnik Dzhek" - samyj "londonskij" roman Defo. Detstvo i otrochestvo geroya prohodyat na ulicah Siti, v londonskih dokah, v bednyh kvartalah Ist-|nda, to est' v rajonah, kotorye Defo, rodivshijsya na Forstrit, u severnoj granicy Siti, prekrasno znal s samogo detstva. Prebyvanie Defo v N'yugetskoj tyur'me v 1703 godu, kuda ego zaklyuchili za anticerkovnyj pamflet "Prostejshij sposob raspravit'sya s dissenterami" i znakomstvo s Dzh. |pplbi, izdatelem ispovedej i predsmertnyh rechej prestupnikov, dali pisatelyu vozmozhnost' izuchit' zhizn' londonskogo prestupnogo mira, uslyshat' rasskazy o katorge v Virginii, usvoit' osobennosti yazyka londonskogo dna. Put' udirayushchego ot presledovaniya vorishki, tochnoe perechislenie nazvanij ulic, po kotorym on bezhit, napominayut gazetnye otchety o sudebnyh processah, v hode kotoryh podsudimye podrobno opisyvali obstoyatel'stva svoih prestuplenij. Hotya "Polkovnik Dzhek" pervyj neanonimnyj roman Defo (predislovie podpisano avtorom), on vse zhe byl v 1734 godu, blagodarya harakternomu dlya Defo umeniyu delat' vymysel podobnym real'noj zhizni, vklyuchen v sbornik zhizneopisanij nastoyashchih prestupnikov (Kapitan CHarl'z Dzhonson, ZHizn' i priklyucheniya razbojnikov). Roman "Polkovnik Dzhek" ranee na russkij yazyk ne perevodilsya. Nastoyashchij perevod sdelan s 5-go izdaniya (1739), osushchestvlennogo Dzh. |pplbi po zakazu Uorda i CHendlera i perepechatannogo izdatel'stvom "Oksford: Bezil Blekuell" v 1927 godu. S. 277. Kavaler ordena svyatogo Georga. - Tak nazyvali YAkova Styuarta (1688-1766), syna korolya Anglii YAkova II, nizvergnutogo v 1688 g. v hode tak nazyvaemoj "slavnoj revolyucii", sovershennoj pravyashchimi klassami, s prestola i izgnannogo iz Anglii. YAkov Styuart, prozvannyj Pretendentom, neskol'ko raz pytalsya zavladet' anglijskim prestolom. Prestonskoe vosstanie. - 9 noyabrya 1715 g. povstancy - storonniki YAkova Styuarta, voshli v Preston i ob®yavili pretendenta korolem Anglii, no 14 noyabrya oni byli vynuzhdeny sdat'sya pravitel'stvennym vojskam. ...pokojnym korolem... - Georg I, korol' Anglii s 1714 do 1727 g., osnovatel' Gannoverskoj dinastii, zanimavshej anglijskij prestol do 1901 g. (sm. preambulu k romanu). ...srazhayushchegosya v caricynyh vojskah... - Sm. preambulu k romanu. S. 278. ...v pol'zu razumnogo vospitaniya... - Vopros vospitaniya detej, osobenno iz bednyh sloev naseleniya, vsegda trevozhil Defo-prosvetitelya. V rabote "Miloserdie ostaetsya hristianskoj dobrodetel'yu", izdannoj v 1719 g., on utverzhdal, chto obrazovanie - luchshij put' bor'by s prestupnost'yu, i dokazyval neobhodimost' sozdaniya shkol dlya bednyh detej. V 1723 g. on vstupil v rezkuyu polemiku s Trenchardom, vystupavshim so stat'yami v "British dzhornal", i Mandevillem, kotorye vyskazyvalis' protiv vvedeniya obrazovaniya sredi neimushchih sloev naseleniya. S. 281. Gudmens-Fildz - pole v rajone Oldgejta. Oldgejt, chto v perevode oznachaet Starye vorota, - mesto, gde do 1760 g. stoyali samye vostochnye vorota Siti. S. 283. On byl vrozhdennym negodyaem... - Vopreki svoemu ubezhdeniyu, chto ot rozhdeniya vse lyudi ravny i lichnost' cheloveka formiruetsya vospitaniem, Defo zdes' neskol'ko raz podcherkivaet, chto Polkovnik Dzhek sovershaet prestupleniya, ne ponimaya, chto eto beznravstvenno, a Kapitan Dzhek, chelovek nizkogo proishozhdeniya, greshit "po sklonnosti natury svoej". S. 284. Karl II - korol' Anglii, pravivshij s 1660 po 1685 g. Syn Karla I Styuarta, obezglavlennogo v 1649 g. Vosshestvie Karla II na prestol znamenovalo soboj epohu restavracii Styuartov. ...gercog Jorkskij. - S XVI v. titul gercoga Jorkskogo obychno nosil vtoroj syn korolya Anglii. S. 285. Retklif-Hajuej - ulica v rajone dokov, pol'zovavshayasya durnoj slavoj iz-za mnozhestva uveselitel'nyh zavedenij dlya moryakov. Vposledstvii byla pereimenovana v Sent-Dzhordzh-strit. S. 287. Bitva vo Flandrii. - Sm. prim. ranee. Vzyatie Maastrihta. - Maastriht - glavnyj gorod niderlandskoj provincii Limburg na r. Maas, kotoryj shest' raz tshchetno osazhdali vojska Lyudovika. XIV V 1673 g. gorod vse zhe byl vynuzhden sdat'sya. Smert' Karla I. - Karl I (1600-1649) vstupil na prestol v 1625 g. V 1645 g. bezhal v svyazi s revolyucionnym vosstaniem v SHotlandiyu, no byl vydan parlamentskim vojskam i v 1649 g. resheniem parlamenta byl predan sudu i obezglavlen. S. 288. N'yugetskaya tyur'ma - znamenitaya londonskaya tyur'ma, poluchivshaya svoe nazvanie ot starinnyh vorot (N'yugejt oznachaet v perevode Novye vorota), u kotoryh ona nahodilas'. V nee zaklyuchali obvinyaemyh na vremya razbiratel'stva ih del v Central'nom ugolovnom sude Old Bejli (sm. prim. ranee). O prebyvanii Defo v etoj tyur'me sm. preambulu k romanu. Brajduell - zamok v Londone, pogreba kotorogo s XVI v. byli prevrashcheny v ispravitel'nuyu tyur'mu. |to nazvanie stalo naricatel'nym dlya oboznacheniya tyur'my voobshche. V Brajduelle pered publikoj sekli molodyh vorishek. S. 289. Varfolomeevskaya yarmarka do 1855 g. ustraivalas' na territorii Smitfildskogo myasnogo rynka. V rajone Smitfild, u severo-vostochnoj granicy Siti, proishodilo v XVI v. szhiganie eretikov. Forstrit, na kotoroj rodilsya Defo, konchaetsya v Smitfilde. S. 296. Lombard-strit - ulica v Siti, gde byli sosredotocheny kontory menyal, rostovshchikov i yuvelirov. Nazvanie ee voshodit k XIV-XV vv., kogda na nej zhili vyhodcy iz Lombardii (severnaya Italiya). Sobor Sent-Meri-Overi - odna iz drevnejshih cerkvej Londona. Tolkovanie nazvaniya Overi dvoyakoe: po imeni devushki Meri Overi, zhivshej pa meste sobora do ego postrojki, ili ot slov over rie, chto oznachaet "na vode". Pervonachal'noe zdanie bylo postroeno v 1106 g., v 1212 g. ono sil'no postradalo ot pozhara, no zatem bylo vosstanovleno, i sobor byl ob®edinen s sosednim prihodom. V nastoyashchee vremya on vhodit v sostav Sautuorkskogo sobora - krupnejshego na yuzhnom beregu Temzy, nevdaleke ot Londonskogo mosta. S. 316. Birzha. - Zdanie Birzhi, sushchestvovavshee pri Defo, sgorelo v 1838 g. Sovremennoe zdanie nahoditsya na tom zhe meste - v samom centre Siti. Billingsgejt - rybnyj rynok v Siti na beregu Temzy u Londonskogo mosta. S. 317. Londonskaya Stepa - ulica, sostavlyayushchaya severnuyu granicu Siti i prohodyashchaya vdol' drevnej steny, vozvedennoj rimlyanami. Bishopsgejt - dlinnaya ulica, sostoyashchaya iz dvuh chastej - Bishopsgejt-Uizin (t.e. "vnutrennej" - v granicah Londonskoj Steny) i ee prodolzheniya - Bishopsgejt-Uizaut (t.e. "vneshnej" - za Londonskoj Stenoj). V konce pervoj i nachale vtoroj ulicy stoyali vorota, davshie nazvanie ulicam. Takim obrazom, vor bezhal iz centra Siti k severnoj ego granice za Londonskuyu Stenu. Staryj Bedlam byl osnovan v 1247 g., a v XIV v. stal lechebnicej dlya dushevnobol'nyh; nahodilsya na Bishopsgejt-strit. V 1675 g. bol'nica byla perevedena v novoe zdanie na Murfilde. "Bedlam" stal ponyatiem naricatel'nym, oznachayushchim sumasshedshij dom. S. 321. Templ-Bar - kamennye vorota, sooruzhennye v 1672 g. v konce Strenda i nachale Flit-strit, to est' mezhdu Vestminsterom i Siti. Na nih vystavlyalis' golovy kaznennyh. Sneseny v 1878 g. S. 329. Uest-Smitfild - chast' Smitfilda, nahodivshayasya neskol'ko yuzhnee Smitfildskogo rynka. Sasseks - grafstvo na yuge Anglii. ...po Monastyrskoj - to est' mimo arkad, raspolozhennyh u cerkvi sv. Varfolomeya Velikogo, kotoraya nahoditsya v vostochnoj chasti Smitfilda. S. 335. Pankras-CHerch - cerkov' sv. Pankratiya nahodilas' v severnoj chasti Londona. S. 337. Totenhem-Kort - ulica, kotoraya v XVIII v. byla samoj zapadnoj v Londone. Sent-Dzhajlz - prihod sv. Dzhajlza nahodilsya na severe Siti. Zdes', na ulice For-strit, rodilsya D. Defo. S. 338. CHelsi - vo vremena Defo prigorod Londona na severnom beregu Temzy. Bofert-Haus - dom, stoyavshij na Bofert-strit (v CHelsi), snesen v 1740 g. S. 339. Kensington - vo vremena Defo londonskoe predmest'e s bol'shim parkom, gde do serediny XVIII v. nahodilsya korolevskij dvorec. Vposledstvii etot rajon voshel v chertu goroda. S. 341. Old Bejli - central'nyj ugolovnyj sud. Nahodilsya nepodaleku ot N'yugetskoj tyur'my. Nazvanie poluchil ot ulicy Old Bejli, na kotoroj byl raspolozhen. S. 342. Hadslou - v XVIII v. gorodok zapadnee Londona, v nastoyashchee vremya vhodit v sostav Bol'shogo Londona. CHertej, Kingston, Mortlek - gorodki v grafstve Sarrej, k yugu ot Londona. S. 345. Sukonnyj ryad - rajon severnee sobora sv. Varfolomeya, gde zhili sukonshchiki. S. 360. Uejr - gorod k severu ot Londona, v grafstve Hertfordshir. S. 361. Rojston - gorod v tom zhe grafstve. Bishop-Stortsrord - gorod, nahodyashchijsya primerno na polputi mezhdu Londonom i Kembridzhem. S. 366. Feny - obshirnaya bolotistaya mestnost' v grafstvah Kembridzh i Linkol'nshir. Ona tyanetsya na 70 mil' s severa na yug i na 35 mil' s vostoka na zapad. Spolding - gorod na reke Nin v centre Fenov, grafstvo Linkol'nshir. Diping - gorod nedaleko ot Spoldinga. |l - starinnaya mera dliny, ravnaya primerno 114 sm, upotreblyalas' glavnym obrazom dlya izmereniya tkanej. S. 367. Grantam - gorod v grafstve Linkol'nshir. N'yuark - gorod v central'no-vostochnoj chasti Anglii na reke Trent, grafstvo Nottingemshir. Mansfild - gorod v grafstve Nottingemshir. Skarsdejl - gorod v grafstve Derbi, raspolozhennom zapadnee Nottingemshira. Jorkshir - samoe bol'shoe grafstvo Anglii, raspolozhennoe na severo-vostochnom poberezh'e. Uejkfild - gorod v grafstve Jorkshir, neskol'ko yuzhnee Lidsa. S. 370. Tvid - reka, tekushchaya iz severnoj Anglii v yuzhnuyu SHotlandiyu i vpadayushchaya v Severnoe more. Kelso - gorod v SHotlandii. S. 372. |dinburg - s XV v. stolica SHotlandii, raspolozhen u zaliva Fert-of-Fort. S. 376. Lit - vo vremena Defo gorod v SHotlandii, nyne chast' |dinburga. Fajf - gorod v vostochnoj SHotlandii. Duglasovskij polk - polk, nosivshij imya Dzhejmsa Duglasa (umer v 1711 g), kotoryj prinimal aktivnoe uchastie v prisoedinenii SHotlandii k Anglii. S. 378. ...kupit' sebe oficerskoe zvanie... - Do 1871 g. oficerskoe zvanie v anglijskoj armii yavlyalos' sobstvennost'yu oficera, kotoruyu on imel pravo prodat' ili peredat' drugomu licu. Danbar - gorod na vostochnom poberezh'e SHotlandii, u zaliva Fert-of-Fort. Berik-na-Tvide - gorod v yugo-vostochnoj SHotlandii. ... zachem nas posylayut vo Flandriyu... - Ih posylali vo Flandriyu, chtoby pomeshat' Lyudoviku XIV sdelat' ee avanpostom Francii. Territoriya Flandrii, kotoraya teper' vhodit chastyami v sostav Bel'gii, Francii i Niderlandov, v techenie neskol'kih vekov byla ob®ektom anglo-francuzskoj bor'by. V seredine XVI v. ona popala pod vlast' ispanskoj vetvi Gabsburgov. V rezul'tate vojny za Ispanskoe nasledstvo (1701-1714 gg.), to est' za nasledovanie ispanskogo prestola posle smerti bezdetnogo korolya Ispanii Karla II, Flandriya, za isklyucheniem nekotoryh rajonov, otoshedshih k Francii i Niderlandam, pereshla pod vlast' avstrijskih Gabsburgov. S. 380. Haddington - gorod v SHotlandii na levom beregu reki Tajn. S. 382. SHilds - port v grafstve Nortumberlend na Severnom more. S. 386. Virginiya - v 1607 g. byla kolonizovana anglijskoj Virginskoj kompaniej, v 1624 g. stala pervoj koloniej anglijskogo korolya na territorii Severnoj Ameriki. V 1781 g. zavoevala nezavisimost', v nastoyashchee vremya na ee territorii raspolozheny dva shtata - Virginiya i Zapadnaya Virginiya. Merilend - s 1634 g. koloniya Anglii. V 1788 g. stala sed'mym shtatom SSHA. S. 387. Orknejskie ostrova - gruppa ostrovov, otdelennaya ot severnoj okonechnosti SHotlandii prolivom Pentlen