y byli obity tisnenoj kozhej, i vsya ona byla obstavlena v tom horoshem ispanskom vkuse, sekretom kotorogo eshche obladayut odni lish' rodovitye kastil'cy. Analoj v uglu s visevshim nad nim krestom iz slonovoj kosti, pozheltevshej ot vremeni, kartiny Muril'o i Surbarana2 na evangel'skie temy pridavali etoj komnate vid molel'ni, togda kak udobnye divany, stoly, zavalennye knigami, i kresla delali ee pohozhej na gostinuyu. U serebryanoj zharovni, v kotoroj dogoral aromatnyj sandal, sideli zhenshchina i 'Kamka -- shelkovaya cvetnaya tkan' s uzorom. M u r i l ' o Bartolomeo -- znamenityj ispanskij zhivopisec XVII veka. Surbaran Fransisko -- ispanskij zhivopisec, sovremennik Muril'o. monah. Oba byli uzhe ne molody, tochnee govorya -- priblizhalis' k pyatidesyatiletiyu. Na zhenshchine byl staromodnyj naryad vremen ee molodosti. Sedina, probivavshayasya v volosah, neskol'ko glubokih morshchin, kosnuvshihsya ee lica, ne v silah byli unichtozhit' sledy redkoj byloj krasoty. Rezko ocherchennye cherty smuglovatogo lica vydavali v nej predstavitel'nicu chistoj rasy actekov. Vzor chernyh, chut' raskosyh glaz izluchal kakoe-to neobyknovennoe teplo; lico dyshalo dobrotoj; ee hudoshchavaya figura ne byla eshche tronuta vremenem, a krasivye ruki i nogi byli do strannosti malen'kimi. fraj Serapio predstavlyal soboj sovershennyj tip dorodnogo i predstavitel'nogo ispanskogo monaha; kazalos', on soshel s odnogo iz poloten Surbarana. Pri vhode muzhchin zhenshchina i monah vstali so svoih mest. -- Dobro pozhalovat', dorogoj syn! -- voskliknula zhenshchina, raskryvaya synu svoi ob座atiya. My ne stanem opisyvat' nezhnuyu vstrechu materi i syna, prodolzhavshuyusya neskol'ko minut. -- Prostite, padre Serapio,-- skazal Tverdaya Ruka, osvobozhdayas' iz nezhnyh ob座atij materi,-- no ya tak davno ne celoval svoyu mat', chto nikak ne mog nasytit'sya ee laskami. -- I celujte ee na zdorov'e,-- otvetil monah.-- Laski materi po krajnej mere nikogda ne ostavlyayut posle sebya gor'kih vospominanij. -- CHto eto, padre, uzhe pokidaete nas? -- obratilsya k monahu Ognennyj Glaz. -- Posle takoj dolgoj razluki lyudyam hochetsya pobyt' naedine i postoronnij chelovek okazyvaetsya vsegda lishnim. K tomu zhe po sluchayu priezda syuda blednolicyh ohotnikov i trapperov u menya s bratiej dovol'no mnogo dela v selenii. -- A kak obstoyat dela s novoobrashchennymi? Dovol'ny imi? Monah pechal'no pokachal golovoj. -- Net; pravda, blagodarya vashemu pokrovitel'stvu indejcy otnosyatsya k nam s uvazheniem, sin'or don... --Tss!.. Padre, molchok! -- prerval ego Ognennyj Glaz.-- Pomnite: menya zovut Ognennym Glazom, i nikak inache. -- Prostite, ya vse zabyvayu, chto vy otkazalis' ot imeni, kotoroe vam dali pri kreshchenii. Da, sen'or, minovalo to dobroe staroe vremya, kogda my tak legko obrashchali indejcev v hristianstvo. S teh por kak my stali meksikancami, indejcy perestali verit' v mogushchestvo ispanskogo boga...1 Da, k slovu skazat': u menya k vam ser'eznaya pros'ba. Don'ya |speransa, s kotoroj ya govoril uzhe ob etom, obnadezhila menya v tom, chto vy ne otkazhete. -- Vy kak-to mne skazali, padre, chto don'ya |speransa vsegda prinosit vam udachu. CHto zh, veroyatno, tak budet i na etot raz. -- Vot v chem delo, drug moj,-- vmeshalas' v razgovor don'ya |speransa,-- nash padre prosit razreshit' emu i eshche odnomu monahu uchastvovat' v gotovyashchejsya voennoj ekspedicii. -- Kakaya strannaya mysl'! A zachem eto vam? Nadeyus', vy ne sobiraetes' srazhat'sya v nashih ryadah, padre? -- Net, konechno! -- ulybayas', otvechal monah.-- YA stradayu otsutstviem kakih by to ni bylo voinstvennyh naklonnostej. No ved' eto budet, esli ya ne oshibayus', ser'eznaya ekspediciya? -- I ves'ma,-- slovno otvechaya svoim myslyam, skazal Ognennyj Glaz. -- A izvestno,-- prodolzhal monah,-- chto v takogo roda pohodah ranenyh brosayut, ne okazav im pomoshchi. Nu, vot ya i zhelal by soprovozhdat' indejskih voinov, chtoby okazyvat' pomoshch' ranenym. -- Horosho, padre, ya udovletvoryu vashu pros'bu; no dolzhen vas predupredit', chto vy mnogim riskuete. A esli vy popadete v ruki meksikancev?! Oni raspravyatsya s vami kak s buntovshchikom. Ob etom stoit podumat'. -- Dumat' tut ne prihoditsya: libo ispolnit' svoj dolg i umeret' s chest'yu, libo okazat'sya podlym trusom. Drugogo vybora net. Tak, znachit, vy razreshaete? -- Razreshayu i blagodaryu. -- Bog nisposhlet vam za vashu dobrotu! A teper' da prebudet s vami Gospod', a ya udalyayus'. Kogda oni ostalis' nakonec vtroem, don'ya |speransa laskovo privlekla k sebe syna i, usadiv ego podle sebya na nizen'kuyu skameechku iz sandalovogo dereva, otvela svoimi pre' |mar namekaet tut na to, chto indejcy schitali Hrista ispanskim bogom i, s teh por kak meksikancy pokonchili s vladychestvom ispancev, perestali verit' v ego mogushchestvo. lestnymi rukami v'yushchiesya kudri so lba i dolgo i vnimatel'no vglyadyvalas' v ego lico. -- CHto s toboj, Diego? -- proiznesla ona laskovym golosom, proniknutym nezhnoj materinskoj zabotoj.-- Ty kakojto grustnyj, vyglyadish' blednym i utomlennym... Vot i v glazah zatailas' kakaya-to mrachnaya duma. CHto sluchilos'? -- Da nichego osobennogo, dorogaya,-- otvetil on s ploho skrytym smushcheniem.-- YA, kak vsegda, mnogo ohotilsya... nu i ustal nemnogo, potomu i poblednel. Ona nedoverchivo pokachala golovoj. -- Mat', ditya moe, trudno obmanut',-- laskovo proiznesla ona.-- S teh por kak ty stal muzhchinoj, ya ne odin raz vstrechala tebya posle vozvrashcheniya iz tvoih dolgih i, uvy, opasnyh stranstvij. Inogda ty vyglyadish' utomlennym, inogda bol'nym, no nikogda takim grustnym i vstrevozhennym, kak segodnya. --Mat'! -- Ne spor'! Ty vse ravno ne pereubedish' menya. Prosto ty ne hochesh' otkryt'sya mne. Nu chto zhe! Pomogi tebe Bog najti cheloveka, kotoromu ty mog by poveryat' svoi tajny s uverennost'yu, chto tebya pojmut tak zhe horosho, kak ya vsegda ponimala tebya. -- O mat'! Ty nikogda eshche v zhizni ni v chem ne uprekala menya! -- Potomu chto, Diego, segodnya ty vpervye ne pozvolyaesh' mne zaglyanut' v tvoyu dushu. Tverdaya Ruka vzdohnul i molcha ponik golovoj. Togda zagovoril molchavshij do sih por Ognennyj Glaz. Mignuv ukradkoj don'e |speranse, on podoshel k synu. -- Diego,-- skazal on, polozhiv ruku na ego plecho,-- ty eshche ni slovom ne obmolvilsya o moem poruchenii. -- Prosti menya, otec,-- skazal ohotnik, vskochiv na nogi- YA gotov dat' tebe polnyj otchet obo vsem, chto ya delal vo vremya svoego otsutstviya iz nashego seleniya. -- Syad', syn moj. My s mater'yu razreshaem tebe sest'. Ohotnik sel i, sobravshis' s myslyami, nachal podrobno rasskazyvat' obo vsem, chto sluchilos' s nim vo vremya ego pugeshestviya. My ne stanem pereskazyvat' eti priklyucheniya, potomu chto chitatel' uzhe znakom s nimi. Zametim tol'ko, chto Ognennyj Glaz i don'ya |speransa s neoslabevayushchim vnimaniem i s yavnym interesom slushali syna dva chasa. Kogda on konchil svoj rasskaz, mat' nezhno rascelovala syna, pohvaliv Tverduyu Ruku za ego doblestnoe i blagorodnoe povedenie v takih trudnyh obstoyatel'stvah. No Ognennyj Glaz interesovalsya drugim. -- Znachit,-- skazal on,-- chelovek, s kotorym ty pribyl syuda, i est' upravitel' dona Fernando de Mogyuer? -- Da, otec. Ognennyj Glaz hlopnul v ladoshi, i v komnate poyavilsya YAstreb. Starik podoshel k molodomu vozhdyu i prosheptal emu chto-to na uho, a YAstreb ponimayushche kivnul golovoj i, pochtitel'no poklonivshis', udalilsya. -- YA prikazal YAstrebu,-- obratilsya k synu Ognennyj Glaz,-- otschitat' pyat'desyat tysyach piastrov etomu cheloveku, a po vekselyam my sami poluchim v |rmosil'o. Ty horosho postupil, chto privel ego syuda: ne goditsya, chtoby chestnyj chelovek stal zhertvoj negodyaya. Sobstvenno govorya, delo eto nichut' ne kasaetsya nas, no, vidish' li, etot don Fernando -- moj byvshij sootechestvennik, i ya ne proch' okazat' emu uslugu. Otprav' segodnya zhe etogo upravitelya iz seleniya. Daj emu v provozhatye Svistuna, Pekari da eshche treh-chetyreh ohotnikov: etogo budet bolee chem dostatochno, chtoby otpugnut' banditov, esli by oni vzdumali napast' na nego. Vprochem, put' ego lezhit daleko v storone ot |rmosil'o, i vryad li komu-nibud' pridet v golovu podsteregat' ego na etoj doroge v asiendu. -- S vashego razresheniya, otec, ya mogu i sam provodit' ego,-- skazal Tverdaya Ruka. V glazah ego sverknula radost' pri mysli o vozmozhnosti snova uvidet' hotya by mel'kom don'yu Mariannu, no strogij vzglyad Ognennogo Glaza zastavil ego tut zhe poniknut' golovoj. -- Net,-- skazal Ognennyj Glaz,-- ty budesh' nuzhen mne zdes'. -- Kak vam budet ugodno,-- s pritvornym ravnodushiem otvechal Tverdaya Ruka. S etimi slovami on vstal so svoego mesta, napravlyayas' k dveri. -- Kuda ty? -- Ispolnit' vash prikaz, otec. -- Uspeesh'. Vremeni do vechera eshche mnogo, a mne nadobno pogovorit' s toboj. Sadis'. Syn molcha povinovalsya. -- Kak ty nazval etu asiendu, Diego? -- posle minutnogo razdum'ya sprosil Ognennyj Glaz. -- Asienda del' Toro, otec. -- "Asienda del' Toro"?.. -- proiznes Ognennyj Glaz, delaya vid, chto roetsya v svoih vospominaniyah.-- Postoj, postoj! Uzh ne tot li eto zamok, chto vystroen na meste drevnej Siboly? -- Da, otec, tak po krajnej mere govoryat. Don'ya |speransa s tajnoj trevogoj sledila za etim razgovorom. Ona lomala sebe golovu, starayas' otgadat', kuda klonit ee muzh. Ona ne mogla ponyat', pochemu on ne ostavlyaet etu zhguchuyu temu, sluchajno zatronutuyu v ih besede. -- |to, kazhetsya, ukreplennyj zamok? -- prodolzhal Ognennyj Glaz. -- Da, otec, i dazhe s zubchatymi bashnyami. -- Da-da, teper' ya pripominayu: eto prevoshodnaya boevaya poziciya. Don'ya |speransa nablyudala za svoim muzhem so vse vozrastayushchim udivleniem; ego ledyanoe spokojstvie i upryamaya nastojchivost' polozhitel'no pugali ee. A on vse ne unimalsya. -- Ty byval kogda-nibud' v etom zamke? -- Nikogda, otec. -- ZHal'! No ty, kazhetsya, znakom s nekotorymi ego obitatelyami? Ne mozhet byt', chtoby takoj dvoryanin, kak etot don Fernando de Mogyuer, ne pozhelal otblagodarit' cheloveka, kotoryj spasal neskol'ko raz zhizn' ego detej... -- Ne mogu skazat', byla li takaya mysl' u dona Fernando, tak kak sam ya nikogda ne imel chesti ego videt'. -- Gm! Dovol'no stranno, don Diego, chto ty ne popytalsya poznakomit'sya s nim! Vprochem, vse eto ne imeet skol'konibud' vazhnogo znacheniya dlya moih planov. -- Dlya tvoih planov, otec? -- udivilsya Tverdaya Ruka. -- Sejchas ty vse pojmesh'. Delo v tom, chto my namerevaemsya otkryt' kampaniyu dvumya molnienosnymi udarami. Prezhde vsego my postaraemsya zavladet' Kvitovakom, gde v nastoyashchee vremya sosredotocheny glavnye meksikanskie sily. Dlya uspeha nashego dela imel by takzhe ogromnoe znachenie zahvat takoj moshchnoj pozicii, kak asienda del' Toro, raspolozhennaya na perekrestke treh dorog: v |rmosil'o, Arispu i Sonoru. YA hotel bylo poruchit' eto delo tebe. No u tebya net zaruchki v zamke, da i samomu tebe takaya mysl' malo, povidimomu, ulybaetsya. CHto zh, ostavim ee. YA poshlyu tuda YAstreba i Pekari. |ti opytnye i hitrye voenachal'niki odnim udarom voz'mut zamok, tem bolee chto obitateli ego ne ozhidayut, kak vidno, napadeniya i ploho podgotovleny k oborone. CHto zhe kasaetsya tebya, moj syn, to ty pojdesh' so mnoj v pohod na Kvitovak. Nu, a teper' ty svoboden i mozhesh' udalit'sya. S tajnym uzhasom v dushe slushal otca ohotnik. Udruchennyj ego rasskazom, Tverdaya Ruka ne zametil dazhe, chto otec sam sebe protivorechit. V samom dele, tol'ko chto Ognennyj Glaz pritvoryalsya, budto on ne znaet dazhe nazvaniya asiendy, a teper' govoril o nej s polnym znaniem dela, obrisoval synu topografiyu mestnosti vo vseh ee detalyah, obnaruzhivaya glubokoe znakomstvo s etoj poziciej. No Tverdaya Ruka nichego ne zamechal. Mysl' o groznoj opasnosti, kotoroj podvergnetsya don'ya Marianna v sluchae zahvata asiendy apachami, oshelomila ego. Ognennyj Glaz mezhdu tem ukradkoj sledil za synom. -- Prosti, otec,-- zagovoril nakonec Tverdaya Ruka,-- no ya polagayu, chto bylo by neostorozhnym poruchat' takuyu operaciyu protiv zamka, raspolozhennogo v glubine strany, otryadu iz neobuchennyh voennomu stroyu indejcev. -- Vot poetomu-to ya i dumal o tebe. Ty by dvinulsya tuda vo glave otryada belyh ohotnikov i metisov; v kachestve blednolicyh vy mogli by nezametno dobrat'sya do asiendy. Priznayus', tvoj otkaz narushaet moi plany, no tak kak ya ne hochu prinuzhdat' tebya... -- No ya ne dumal otkazyvat'sya, otec! --voskliknul molodoj chelovek. -- Vot kak! -- Uveryayu tebya, otec; naprotiv, ya zhazhdu poluchit' stol' otvetstvennoe zadanie. -- Znachit, ya byl vveden v zabluzhdenie tvoim molchaniem i dvusmyslennymi frazami. Itak, ty soglasen? -- YA budu schastliv, otec. -- Znachit, resheno. Otlichno! A teper' zajmis' Paredesom -- emu pora uzhe vernut'sya k svoemu gospodinu. I smotri, syn moj, nikomu ni slova o nashem razgovore: slishkom vazhnye dela svyazany s nim. Poceluj svoyu mat' i stupaj. Molodoj chelovek brosilsya v ob座atiya don'i |speransy, a ta, nezhno celuya syna, uspela shepnut' emu odno slovo: "Nadejsya". Pochtitel'no poklonivshis' otcu. Tverdaya Ruka udalilsya. -- Nu kak, |speransa,-- skazal Ognennyj Glaz, potiraya ot udovol'stviya ruki,-- teper' ty ugadyvaesh', nakonec, moi namereniya? -- Net,-- krotko ulybayas', otvetila ona.-- No mne kazhetsya, ya nachinayu ponimat' ih... Glava XXV TOPOR Tverdaya Ruka pokinul piramidu v krajne vozbuzhdennom sostoyanii. Slovo, proiznesennoe na uho ego mater'yu, ne vyhodilo iz golovy. Ochevidno, don'ya |speransa, s chutkost'yu, prisushchej odnim lish' materyam, razgadala tajnu, kotoruyu on tak tshchatel'no skryval v glubine svoej dushi,-- to zataennoe chuvstvo, v kotorom on boyalsya priznat'sya dazhe samomu sebe. S drugoj storony, ego neskazanno smushchal razgovor s otcom, a bolee vsego -- predlozhenie, sdelannoe emu v zaklyuchenie besedy. Povedenie otca kazalos' emu neob座asnimym. On ne ponimal, kak u etogo starika, izvestnogo vsem svoej bezuprechnoj reputaciej, moglo zarodit'sya namerenie predatel'ski napast' na cheloveka, kotoromu on sam tol'ko chto tak beskorystno prishel na pomoshch'. Tverdaya Ruka polozhitel'no teryalsya v dogadkah, dumaya o tom, v kakom vopiyushchem protivorechii nahoditsya povedenie otca so slovom "nadejsya", neprestanno zvuchavshim v ego ushah. No tak kak do doma ohotnika, gde nahodilsya Paredes, bylo daleko i proshlo nemalo vremeni, poka prodolzhalos' eto slozhnoe puteshestvie, on uspel sovladat' s soboj. U poroga ego hizhiny stoyali Svistun i Pekari. -- Nakonec-to, Tverdaya Ruka! -- eshche izdali kriknul emu trapper.-- My davno podzhidaem vas. --Vy? Menya?! -- Nu konechno, vas. YAstreb peredal mne i vozhdyu prikaz Ognennogo Glaza ohranyat' v puti cheloveka, pribyvshego s vami segodnya utrom. zaruchki v zamke, da i samomu tebe takaya mysl' malo, povidimomu, ulybaetsya. CHto zh, ostavim ee. YA poshlyu tuda YAstreba i Pekari. |ti opytnye i hitrye voenachal'niki odnim udarom voz'mut zamok, tem bolee chto obitateli ego ne ozhidayut, kak vidno, napadeniya i ploho podgotovleny k oborone. CHto zhe kasaetsya tebya, moj syn, to ty pojdesh' so mnoj v pohod na Kvitovak. Nu, a teper' ty svoboden i mozhesh' udalit'sya. S tajnym uzhasom v dushe slushal otca ohotnik. Udruchennyj ego rasskazom, Tverdaya Ruka ne zametil dazhe, chto otec sam sebe protivorechit. V samom dele, tol'ko chto Ognennyj Glaz pritvoryalsya, budto on ne znaet dazhe nazvaniya asiendy, a teper' govoril o nej s polnym znaniem dela, obrisoval synu topografiyu mestnosti vo vseh ee detalyah, obnaruzhivaya glubokoe znakomstvo s etoj poziciej. No Tverdaya Ruka nichego ne zamechal. Mysl' o groznoj opasnosti, kotoroj podvergnetsya don'ya Marianna v sluchae zahvata asiendy apachami, oshelomila ego. Ognennyj Glaz mezhdu tem ukradkoj sledil za synom. -- Prosti, otec,-- zagovoril nakonec Tverdaya Ruka,-- no ya polagayu, chto bylo by neostorozhnym poruchat' takuyu operaciyu protiv zamka, raspolozhennogo v glubine strany, otryadu iz neobuchennyh voennomu stroyu indejcev. -- Vot poetomu-to ya i dumal o tebe. Ty by dvinulsya tuda vo glave otryada belyh ohotnikov i metisov; v kachestve blednolicyh vy mogli by nezametno dobrat'sya do asiendy. Priznayus', tvoj otkaz narushaet moi plany, no tak kak ya ne hochu prinuzhdat' tebya... -- No ya ne dumal otkazyvat'sya, otec! -- voskliknul molodoj chelovek. -- Vot kak! -- Uveryayu tebya, otec; naprotiv, ya zhazhdu poluchit' stol' otvetstvennoe zadanie. -- Znachit, ya byl vveden v zabluzhdenie tvoim molchaniem i dvusmyslennymi frazami. Itak, ty soglasen? -- YA budu schastliv, otec. -- Znachit, resheno. Otlichno! A teper' zajmis' Paredesom -- emu pora uzhe vernut'sya k svoemu gospodinu. I smotri, syn moj, nikomu ni slova o nashem razgovore: slishkom vazhnye dela svyazany s nim. Poceluj svoyu mat' i stupaj. Molodoj chelovek brosilsya v ob座atiya don'i |speransy, a ta, nezhno celuya syna, uspela shepnut' emu odno slovo: "Nadejsya". Pochtitel'no poklonivshis' otcu. Tverdaya Ruka udalilsya. -- Nu kak, |speransa,-- skazal Ognennyj Glaz, potiraya ot udovol'stviya ruki,-- teper' ty ugadyvaesh', nakonec, moi namereniya? . -- Net,-- krotko ulybayas', otvetila ona.-- No mne kazhetsya, ya nachinayu ponimat' ih... Glava XXV TOPOR Tverdaya Ruka pokinul piramidu v krajne vozbuzhdennom sostoyanii. Slovo, proiznesennoe na uho ego mater'yu, ne vyhodilo iz golovy. Ochevidno, don'ya |speransa, s chutkost'yu, prisushchej odnim lish' materyam, razgadala tajnu, kotoruyu on tak tshchatel'no skryval v glubine svoej dushi,-- to zataennoe chuvstvo, v kotorom on boyalsya priznat'sya dazhe samomu sebe. S drugoj storony, ego neskazanno smushchal razgovor s otcom, a bolee vsego -- predlozhenie, sdelannoe emu v zaklyuchenie besedy. Povedenie otca kazalos' emu neob座asnimym. On ne ponimal, kak u etogo starika, izvestnogo vsem svoej bezuprechnoj reputaciej, moglo zarodit'sya namerenie predatel'ski napast' na cheloveka, kotoromu on sam tol'ko chto tak beskorystno prishel na pomoshch'. Tverdaya Ruka polozhitel'no teryalsya v dogadkah, dumaya o tom, v kakom vopiyushchem protivorechii nahoditsya povedenie otca so slovom "nadejsya", neprestanno zvuchavshim v ego ushah. No tak kak do doma ohotnika, gde nahodilsya Paredes, bylo daleko i proshlo nemalo vremeni, poka prodolzhalos' eto slozhnoe puteshestvie, on uspel sovladat' s soboj. U poroga ego hizhiny stoyali Svistun i Pekari. -- Nakonec-to, Tverdaya Ruka! -- eshche izdali kriknul emu trapper.-- My davno podzhidaem vas. --Vy? Menya?! -- Nu konechno, vas. YAstreb peredal mne i vozhdyu prikaz Ognennogo Glaza ohranyat' v puti cheloveka, pribyvshego s vami segodnya utrom. -- Ooah! Svistun skazal pravdu,-- korotko podtverdil Pekari. -- A eto chto? -- sprosil Tverdaya Ruka, ukazyvaya na stoyavshego nepodaleku mula, nagruzhennogo meshkami. -- Podarki Ognennogo Glaza vashemu cheloveku. Da on sam vam vse rasskazhet. Tverdaya Ruka zastal dona Hose za prigotovleniyami k ot容zdu. Upravitel' byl v samom veselom nastroenii. Zavidev ohotnika, on brosilsya k nemu i, s zharom pozhimaya ego ruku, voskliknul: -- Dobro pozhalovat', priyatel'! Da, teper' ya vizhu, chto na vashe slovo mozhno polozhit'sya! Nu, a ya vot vynuzhden prosit' u vas proshcheniya. -- Proshcheniya? Za chto? -- Za to, chto usomnilsya v vas. Kogda segodnya utrom vy brosili menya zdes' kak nenuzhnuyu vetosh'... ya zapodozril... ponimaete, gnev -- plohoj sovetnik... odnim slovom, ya perestal vam verit'. CHert znaet kakie mysli polezli mne v golovu! Poverite li, ya chut' bylo ne udral otsyuda. -- I sovershili by nepopravimuyu oshibku. -- YA dumayu, karaj! Mne ochen' stydno, i ya snova proshu prostit' menya. -- Ha-ha! -- rassmeyalsya ohotnik.-- Est' o chem razgovarivat'! Vernemsya luchshe k delu. Vy poedete v asiendu pod ohranoj nadezhnyh lyudej i, konechno, blagopoluchno doberetes' tuda. Kogda vy vylozhite vse den'gi na stol, vash gospodin vryad li stanet rassprashivat' o podrobnostyah vashego puteshestviya. I ya, znaete li, polagayu, chto sovsem ne k chemu posvyashchat' ego vo vse, chto sluchilos' s vami. Dlya nego eto ne predstavlyaet nikakogo interesa, a mozhet dat' pishchu vsyakim peresudam. -- Bud'te spokojny,-- s hitroj usmeshkoj otvetil Paredes.-- YA ne proronyu ni slova. Da, kstati,-- prodolzhal on,-- ya poluchil zdes' spolna po vsem etim vekselyam. Teper' oni vashi. Proshu prinyat' ih. Ohotnik vzyal vekselya i sunul ih za pazuhu. Nastupilo molchanie. Hotya vse prigotovleniya k ot容zdu upravitelya byli okoncheny, on prodolzhal bez tolku metat'sya po hizhine. Ohotniku stalo yasno, chto Paredes hochet chto-to skazat', no ne znaet, kak pristupit' k delu. -- CHto vas bespokoit, drug moj? -- prishel emu na pomoshch' Tverdaya Ruka.-- Govorite zhe, ne stesnyajtes'. -- Delo v tom,-- reshilsya nakonec Paredes,-- chto mne ne hotelos' by uehat' otsyuda, ne otblagodariv vas za okazannuyu pomoshch'. No kak? Skol'ko ni b'yus', nichego ne pridumayu. -- Tol'ko i vsego! -- veselo otvetil ohotnik.-- Neuzhto eto tak trudno? -- Vy i ne predstavlyaete sebe! Poverite li, vot uzhe polchasa, kak ya naprasno lomayu sebe golovu nad etoj zadachej! -- Potomu chto vy ishchete ne tam, gde nado. -- A vy pridumali? Da neuzheli?! -- Sejchas sami ubedites'! YA chasto ohochus' v vashih krayah. Tak vot, kak tol'ko mne sluchitsya byt' snova v okrestnostyah asiendy, ya zaedu pogostit' u vas. -- Nichego luchshego i ne pridumaesh'! Uvidite, kakoj ya okazhu vam priem. Priezzhajte hotya i s desyat'yu priyatelyami -- u menya najdetsya, chem ugostit' vas. -- Lovlyu vas na slove! -- A sami vy daete slovo? -- sprosil Paredes. --Dayu. -- CHudesno! Priezzhajte kogda hotite, dnem ili noch'yu: moj dom budet vsegda otkryt dlya vas. -- Noch'yu?! No noch'yu mne, pozhaluj, budet trudnovato probrat'sya v asiendu. -- Nichut'! Vam dostatochno budet nazvat' sebya. -- Znachit, resheno. A teper' vam pora ehat'. Do nastupleniya temnoty ostalos' chasa chetyre, ne bol'she. Ne zaderzhivajtes'. -- A vy ne medlite s ispolneniem svoego obeshchaniya. -- Ne bespokojtes'! Oni vyshli iz hizhiny. U dverej verhami stoyali chelovek vosem' indejcev i trapperov, gotovyh dvinut'sya v put' po pervomu znaku upravitelya. Paredes pozhal na proshchan'e ruku ohotnika, vskochil v sedlo i, podhvativ odnoj rukoj povod'ya mula, podal znak k ot容zdu. Malen'kij otryad, vyrvavshis' iz tolpy zevak, galopom pomchalsya po ulicam seleniya. Tverdaya Ruka dolgo smotrel vsled udalyayushchimsya vsadnikam. Tol'ko kogda oni skrylis', on vernulsya k sebe. Zanyatyj svoimi myslyami, on ne zamechal, kak techet vremya. Vdrug on vskochil, topnul ob pol nogoyu i gnevno voskliknul: -- Net, tysyachu raz net! YA ne zloupotreblyu doveriem etogo cheloveka. |to bylo by nizkim predatel'stvom. Net, ne pojdu na takuyu podlost'! |to ne byli slova; eto bylo reshenie, plod dolgih i muchitel'nyh dum, oburevavshih molodogo ohotnika... Proshlo mnogo dnej. V indejskom selenii zhizn' shla svoim cheredom. Neodnokratno sobiralsya voennyj sovet; byl okonchatel'no razrabotan plan predstoyashchej kampanii; vernulsya Svistun, dolozhivshij Ognennomu Glazu, chto don Hose blagopoluchno dobralsya do asiendy del' Toro. ha No vot nachali, nakonec, stekat'sya soyuznye indejskie vojska. Vskore ne stalo mesta dlya razmeshcheniya vseh pribyvayushchih voinov, im prihodilos' razbivat' svoi stoyanki v stepi pod otkrytym nebom. |to obstoyatel'stvo ne yavlyalos', vprochem, slishkom bol'shoj nepriyatnost'yu dlya indejcev, privykshih ko vsyakoj nepogode. Skoree naoborot, zhizn' pod otkrytym nebom byla im po dushe. Na dvenadcatyj den' posle ot容zda Paredesa glashatai szyvali vseh vozhdej svershit' pri zakate solnca religioznyj, ustanovlennyj pered nachalom voennyh dejstvij ritual -- tak nazyvaemoe Velikoe Vrachevanie. V tot samyj mig, kogda solnce, okruzhennoe bagrovo-krasnym oreolom, zahodilo za gorizont, verhovnyj zhrec podnyalsya na kryl'co Hizhiny Velikogo Vrachevaniya i sredi vocarivshejsya tishiny provozglasil: -- Ushlo zhivitel'noe teplo solnca, zemlya pogruzilas' vo mrak! Nastal tainstvennyj chas bor'by cheloveka s duhom zla. Nachinajte obryad Velikogo Vrachevaniya! Mgnovenno vozduh oglasilsya nestrojnymi dikimi krikami, i otovsyudu dvinulis' polchishcha vsevozmozhnyh chudishch: chetveronogih, reptilij i ptic. |ti strannye sushchestva vybegali iz kazhdoj hizhiny, spuskalis' po lestnicam piramid, vypolzali iz-za uglov ulic, nadvigalis' s polej. Tolpy ih skoro zahlestnuli vse ploshchadi i ulicy i razlilis' neskonchaemym potokom po okrestnostyam seleniya na celuyu milyu v okruzhnosti. |to byli ryazhenye indejskie voiny, oblachennye v meha, per'ya i shkury. Indejcy, kak izvestno, v sovershenstve podrazhayut krikam razlichnyh zhivotnyh i ptic. Oni velikolepno izuchili, krome togo, nravy i povadki zhivotnyh, ih dvizheniya, ih povedenie pri samyh razlichnyh obstoyatel'stvah, naprimer vo vremya edy, i dazhe ih maneru ukladyvat'sya spat'. Trudno sebe predstavit' etot neistovyj koncert s ego vizgom i krikom, s ego posvistom i shipeniem, s ego chelovecheskim peniem i rychaniem hishchnikov, vsyu etu dikuyu kakofoniyu, v kotoruyu vryvalsya eshche i neumolchnyj laj odurevshih ot straha sobak. Ot vsego etogo religioznogo shestviya veyalo kakoj-to pervobytnoj surovost'yu, sposobnoj porazit' dazhe samoe bogatoe voobrazhenie. Vremenami vnezapno vocaryalas' tishina, i togda v nochnom bezmolvii snova gremel golos zhreca: -- Nizvergnuto li, brat'ya moi, zloe nachalo? Poprali li vy ego svoimi nogami? V otvet neslis' nestrojnye kriki, i oglushitel'nyj gomon nachinalsya snova. Tak prodolzhalos' vsyu noch'. Za neskol'ko mgnovenij do voshoda solnca zhrec snova zadal svoj vopros. Na etot raz sredi nastupivshej tishiny prozvuchal vysokij i melodichnyj golos molodoj devushki: -- Vladyka zhizni szhalilsya nad svoimi det'mi i poslal im na pomoshch' solnce! Zloe nachalo pobezhdeno! V to zhe mgnovenie vzoshlo siyayushchee solnce. Indejcy privetstvovali ego radostnymi vozglasami i, skinuv s sebya svoe fantasticheskoe oblachenie, pali na koleni, podnyav glaza k nebu. ZHrec obmaknul v napolnennuyu vodoj chashu iz tykvy puchok polyni i, pokropiv im na vse chetyre storony, obratilsya s mol'boj k nebu: -- Zdravstvuj, solnce, vidimyj namestnik nevidimogo vladyki zhizni! Vnemli mol'bam svoih krasnokozhih synov! Delo ih pravoe! Daruj zhe im skal'py ih vragov, daby bylo chto nanizat' im na svoi poyasa! Privetstvuyu tebya, solnce, zdravstvuj! -- Privetstvuyu tebya, solnce, zdravstvuj! -- horom podhvatila tolpa. Vse vstali s kolen. Pervaya chast' rituala byla okonchena. ZHrec udalilsya; mesto ego zanyal glashataj, prizvavshij glavnyh sashemov vyryt' topor vojny. Nachalsya novyj obryad. Vozhdi strojnoj processiej voshli v Hizhinu Velikogo Vrachevaniya. Zdes', na meste, ukazannom zhrecom, starejshij iz vozhdej otryl nozhom dlya snimaniya skal'pov "velikij topor vojny", emblemu predstoyashchej vojny. Zatem sashemy v tom zhe poryadke vystupili iz hizhiny. Vperedi, mezhdu voinom, kotoryj nes totem, i voinom, kotoryj nes trubku mira, shestvoval starejshij vozhd'; obhvativ obeimi rukami rukoyatku topora, on nes ego lezviem vpered, plotno prizhav topor k svoej grudi. Tak sashemy doshli do Kovchega pervogo cheloveka, gde oni vystroilis' licom k stolbu vojny. Teper' delo bylo za zhrebiem: on dolzhen byl reshit', komu iz sashemov vypadet velikaya chest' nanesti udar svyashchennym toporom po stolbu vojny. Indejcy, narod v vysshej stepeni suevernyj, pridayut etoj ceremonii ogromnoe znachenie. Udachno nanesennyj udar, sdelavshij glubokuyu zarubku v stolbe, schitaetsya predznamenovaniem schastlivogo ishoda vojny. Pristupili k zhereb'evke; zhrebij pal na Tverduyu Ruku. Gul odobreniya pronessya po ryadam prisutstvuyushchih, kogda bylo proizneseno imya cheloveka, kotorogo narod lyubil i uvazhal kak odnogo iz hrabrejshih svoih synov. Tverdaya Ruka vystupil iz ryadov, stal spinoj k Kovchegu pervogo cheloveka, prinyal topor iz ruk starejshego vozhdya, zanes ego vysoko nad svoej golovoj i, vrashchaya s neveroyatnoj bystrotoj, metnul v stolb vojny. Topor tak gluboko vrezalsya v derevo, chto zhrec, kotoryj dolzhen byl vydernut' ego, posle dolgih i tshchetnyh usilij vynuzhden byl otkazat'sya ot etoj popytki. Krik radosti vyrvalsya iz grudi voinov; podhvachennyj mnogotysyachnoj tolpoj, on prozvuchal, kak moguchij boevoj klich. Starejshie sashemy v odin golos utverzhdali, chto oni ne pomnyat takogo udara. Vse predveshchalo schastlivyj ishod vojny. Vseobshchee likovanie ne znalo granic. Tverdoj Ruke ustroili ovaciyu, vozhdi i voiny napereboj pozdravlyali ego s dostignutym rezul'tatom. Kogda topor byl nakonec vynut, voiny postoronilis', ochistiv mesto dlya zhenshchin. Nachalas' plyaska skal'pov. V tance uchastvuyut odni tol'ko zhenshchiny; eto, kazhetsya, edinstvennyj sluchaj, kogda indejskie voiny pasuyut pered zhenshchinami, |ta svyashchennaya plyaska sohranilas' tol'ko u nepokorennyh indejcev; ona ispolnyaetsya lish' v chest' osobo vazhnyh sobytij: nakanune velikogo pohoda ili posle okonchaniya ego, da i to lish' v sluchae schastlivogo ego ishoda. A uspeshnym pohodom indejcy schitayut takoj, iz kotorogo voiny vozvrashchayutsya s bol'shim kolichestvom skal'pov i otobrannyh u nepriyatelya loshadej, ne ponesya pri etom poter'. ZHenshchiny otplyasyvayut etot tanec s voodushevleniem, perehodyashchim v isstuplenie, zazhigaya serdca voinov voinstvennym zadorom. No vot smolkli neistovye kriki zhenshchin i prekratilis' ih neobuzdannye dvizheniya. Plyaska skal'pov konchilas'. Voiny pristupili k poslednemu iz obryadov, predshestvuyushchih nachalu voennyh dejstvij. Sledy etogo obryada nam sluchalos' vstrechat' lish' u nekotoryh plemen, obitayushchih na beregah Verhnego Missuri, da eshche u indejcev chisto papagosskogo proishozhdeniya. On sostoit v predskazanii budushchego po potroham molodoj kobylicy. Samo soboj razumeetsya, chto zhrec-tolkovatel' govorit vse, chto emu vzbredet na um, i vse emu veryat na slovo po toj prostoj prichine, chto nikto, krome zhreca-tolkovatelya, ne vladeet iskusstvom etogo veshchaniya. Na etot raz to li potomu, chto on ne hotel smushchat' vseobshchuyu radost', to li potomu, chto, dolgo obmanyvaya drugih, on sam uveroval v svoyu lozh', zhrec predskazal vnimavshim emu voinam pobedonosnyj ishod vojny. |to predskazanie bylo vstrecheno novym vzryvom vseobshchego likovaniya. Ostanki kobylicy soglasno obychayu byli otdany zhrecu, kotoryj, takim obrazom, odin tol'ko i vyshel s chistym baryshom iz etogo temnogo dela. Nakonec vse predvoennye obryady byli zakoncheny, i voiny poluchili prikaz derzhat' nagotove oruzhie, loshadej i proviant v ozhidanii prikaza o vystuplenii, kotorogo zhdali s minuty na minutu. Papagosskim sashemam udalos' postavit' pod svoi totemy tridcat' tysyach voinov na prevoshodnyh konyah; okolo chetyreh tysyach iz nih byli vooruzheny ognestrel'nym oruzhiem. Pravda, indejcy, s redkim iskusstvom vladeyushchie toporom, kop'em i lukom, ves'ma posredstvennye strelki iz ruzhej: suevernyj strah, kotoryj oni pitayut k ognestrel'nomu oruzhiyu, meshaet im brat' tochnyj pricel. Odnako est' nemalo indejcev, kotorym udaetsya preodolet' etot strah. Iz nih vyrabatyvayutsya otlichnye strelki, kotoryh sleduet ves'ma opasat'sya v boyu. No glavnaya ognevaya moshch' indejskoj armii zaklyuchalas' v oruzhii vos'midesyati ohotnikov belyh i metisov, prisoedinivshihsya k indejcam v nadezhde na grabezh i pozhivu. Ognennyj Glaz, ostaviv za soboj verhovnoe komandovanie, naznachil treh komanduyushchih -- YAstreba, Svistuna i Pekari. Tverdoj Ruke bylo porucheno komandovanie otryadom osobogo naznacheniya v sostave dvadcati pyati belyh ohotnikov. On sam otbiral ih iz chisla samyh smelyh i chestnyh trapperov. Itak, vse uzhe bylo gotovo k otkrytiyu voennyh dejstvij. Indejcy ozhidali tol'ko bezlunnyh nochej, chtoby po svoemu obyknoveniyu vtorgnut'sya na territoriyu vraga pod pokrovom temnoty. Glava XXVI. BLEDNOLICYE Vozvrashchenie Paredesa bylo po-raznomu vosprinyato v asiende. Markiz, konechno, obradovalsya emu, hotya summy, privezennoj Paredesom, edva hvatilo dlya udovletvoreniya samyh nasushchnyh nuzhd hozyajstva, trebovavshego vse novyh i novyh vlozhenij kapitala. Don Rufino nichem ne vydal svoego udivleniya po povodu blagopoluchnogo vozvrashcheniya cheloveka, gibel' kotorogo on tak tshchatel'no podgotovil. No ego udivlenie ustupilo mesto trevoge, a zatem i uzhasu, kogda on podschital vremya, zatrachennoe donom Hose na puteshestvie. V samom dele, na proezd v |rmosil'o i obratno, po samym skromnym podschetam, trebovalos' devyat' sutok, mezhdu tem kak otsutstvie upravitelya prodolzhalos' vsego pyat' dnej. YAsno, chto Paredes ne ezdil v |rmosil'o, no vmeste s tem on poluchil po vekselyam. CHto by eto moglo znachit'? Za vsem etim, nesomnenno, skryvalas' kakaya-to tajna. Don Rufino, sgoravshij ot neterpeniya prolit' na nee svet, nahodilsya v zatrudnitel'nom polozhenii. Delo v tom, chto emu nel'zya bylo rassprashivat' Paredesa. Ved' v glazah vseh senator yakoby nichego ne znal o celi ego poezdki. Krome togo, don Rufino otlichno ponimal, chto Paredes vse ravno ne otvetit emu, a, pozhaluj, eshche i zlo podshutit nad nim. Bravyj upravitel' ne znal, chto don Rufino i est' glava zagovora, kotoryj chut' bylo ne pogubil ego. On voobshche ne imel nikakih vidimyh osnovanij somnevat'sya v poryadochnosti senatora. Tem ne menee bezoshibochnym chut'em, kotoroe svojstvenno chestnym i poryadochnym naturam, Paredes s pervogo zhe vzglyada ugadal v senatore volka v ovech'ej shkure, pochuvstvoval k nemu nepreodolimoe, pochti instinktivnoe otvrashchenie, skryvat' kotoroe ne schital dazhe nuzhnym. Ne imeya vozmozhnosti dobit'sya chego-nibud' ot Paredesa, don Rufino ne perestaval iskat' klyuch k razgadke etoj tainstvennoj istorii. On znal, chto v Sonore, kak, vprochem, v lyubom drugom shtate Meksiki, ne tak prosto vstretit' cheloveka, sposobnogo iz odnoj lyubvi k blizhnemu uchest' takie krupnye vekselya. |to mog sdelat' tol'ko ochen' bogatyj chelovek, preispolnennyj k tomu zhe zhelaniem okazat' uslugu markizu. No skol'ko ni lomal sebe golovu don Rufino, skol'ko ni perebiral v pamyati vseh vladetelej asiend, zhivushchih na protyazhenii pyatidesyati l'e v okruzhnosti, on ne videl sredi nih takogo cheloveka. V konce koncov senator prishel k vyvodu, chto tot, kto uchel eti vekselya, znal o gotovyashchemsya pokushenii na upravitelya. No kto? "Neuzheli Kidd?" -- podumal don Rufino, no tut zhe vynuzhden byl otvergnut' eto podozrenie. Uzhe odno predpolozhenie, chto bandit mog poshchadit' zhizn' Paredesa, pokazalos' emu smeshnym; no chtoby Kidd dal ujti svoemu plenniku, ne ochistiv ego karmanov,-- takaya mysl' byla prosto nelepoj. Don Rufino dolgo ne mog vybrat'sya iz porochnogo kruga vsevozmozhnyh dogadok. Dlya etogo emu nedostavalo otpravnoj tochki. Vnezapno on ee nashel. On reshil prosledit' vsyu istoriyu zagovora, nachinaya so svoej vstrechi s Kiddom. On shel ot vyvoda k vyvodu, s trudom probivayas' skvoz' roj tumannyh predpolozhenij, tesnivshihsya v ego vospalennom mozgu, poka ego ne ozarila mysl', kotoraya pochti privela ego k istine. -- Pravdu govoryat krasnokozhie,-- bormotal on pro sebya,-- chto v prerii derev'ya imeyut ushi, a list'ya -- glaza. Teper' ya vspominayu, chto moj razgovor s etim plutom proishodil vozle gustogo kustarnika; mozhet byt', v nem skryvalsya soglyadataj? Otnyne ya budu sgovarivat'sya o delah ne inache kak na ogolennyh holmah! Vprochem, kak znat'... mozhet byt', i tam menya budut podslushivat' iz kakoj-nibud' nory! Razmyshleniya senatora prerval podoshedshij don Ruis. -- Sen'or don Rufino,-- proiznes on posle vzaimnogo obmena uchtivostyami,-- ne ugodno li vam projti so mnoj v gostinuyu? Delo v tom, chto nash upravitel', nahodivshijsya, kak vam izvestno, neskol'ko dnej v otsutstvii, privez dovol'no vazhnye izvestiya, kotorymi moj otec hotel by podelit'sya s vami. Senator, nevol'no vzdrognuv, ispytuyushche posmotrel na dona Ruisa, no ne prochel nikakoj zadnej mysli na otkrytom lice yunoshi. -- CHto sluchilos', dorogoj don Ruis? -- zaiskivayushchim golosom proiznes don Rufino.-- Nepriyatnosti? -- Da, no u menya tol'ko samye smutnye svedeniya o nih. Pozhalujte, esli vam ugodno, so mnoj v gostinuyu, i tam vy vse uznaete. -- YA ves' k vashim uslugam, don Ruis,-- skazal senator i posledoval za molodym chelovekom v gostinuyu, gde uzhe nahodilis' markiz, don'ya Marianna i don Hose. -- CHto sluchilos', moj dorogoj markiz? -- sprosil senator.-- Priznayus', don Ruis nagnal na menya strahu. -- |to ne pustye strahi, kabal'ero, sejchas vy sami ubedites'. No proshu vas, prisyad'te... Itak,-- obratilsya on k upravitelyu,-- eti svedeniya vy poluchili iz vpolne dostovernyh istochnikov? -- YA gotov poruchit'sya, mi amo, chto vse eto pravda chistoj vody. Papagosy ob容dinilis' s chert ego znaet kakimi eshche plemenami indejcev, i my dolzhny s chasu na chas ozhidat' ih napadeniya. -- Vot tak chertovshchina! -- veselo voskliknul senator. -- |to gorazdo bolee ser'ezno, chem vy dumaete! -- rezko otvetil Paredes.-- Na etot raz indejcy polny reshimosti okonchatel'no vodvorit'sya v Sonore, izgnav ottuda belyh. -- Tol'ko i vsego? -- prodolzhal posmeivat'sya senator.--" Nu chto zh.' Dlya nih, vidno, eto para pustyakov! -- Vy mozhete smeyat'sya skol'ko ugodno, no fakt ostaetsya faktom. -- Da ya i ne dumayu smeyat'sya, drug moj: ya tol'ko ne predpolagayu, chtoby indejcy mogli reshit'sya na takoe bezumnoe predpriyatie. -- Vo-pervyh, sen'or, ya ne vash drug! -- oborval ego upravitel'.-- A vo-vtoryh, vy, veroyatno, izmenili by svoe mnenie ob indejcah, dovedis' vam uvidet' ih v boyu. -- YA nikogda eshche ne videl indejcev bravoe i, Bog dast, nikogda ne uvizhu ih. No vmeste s tem ya sil'no podozrevayu, chto zhiteli etogo kraya risuyut sebe ih nesravnenno bolee strashnymi, chem oni est' na samom dele. -- Naprasno vy tak dumaete,-- vmeshalsya markiz.-- Pozhivete eshche nemnogo s nami i sami pojmete, kak vy gluboko oshibaetes'. -- No my-to, nadeyus', uedem otsyuda zablagovremenno! -- voskliknula don'ya Marianna. -- Nam nechego boyat'sya indejcev, doch' moya,-- otvechal markiz.-- Skala, na kotoroj postroen moj zamok, slishkom tverda dlya nih; oni slomayut sebe sheyu i nichego ne dob'yutsya. -- No vse zhe, otec, ne meshaet prinyat' nekotorye mery predostorozhnosti,-- zametil don Ruis. -- V dni vseobshchego vosstaniya tysyacha vosem'sot dvadcat' sed'mogo goda,-- skazal markiz,-- indejcy ne pokazyvalis' dazhe na podstupah k del' Toro; ves'ma somnitel'no, chtoby i teper' oni osmelilis' napast' na nas. Ty vse zhe prav, syn. YA prikazhu nemedlenno privesti zamok v sostoyanie oborony, hotya by dlya togo, chtoby uspokoit' tvoyu sestru. -- Nu, na etot raz vosstanie budet poser'eznee,-- vozrazil -- Pover'te mne, mi amo, nel'zya teryat' ni minuty. Sdelajte milost', sen'or upravitel',-- voskliknul senator,-- skazhite nakonec, kto zhe eto tak obstoyatel'no osvedomil vas o polozhenii del? Don Hose, koso vzglyanuv na senatora, pozhal plechami. -- Ne vse li vam ravno? -- otvetil on.-- Predpolozhim, eti svedeniya ya poluchil ot odnogo druga. |to vas ustraivaet? -- Pozvol'te, pozvol'te, sen'or! -- vozrazil don Rufino.-- |to vazhnee, chem vy dumaete. Nel'zya zhe tak, ni s togo ni s sego, vstrevozhit' pokoj celogo semejstva, ne predstavlyaya nikakih dokazatel'stv v dostovernosti prinesennyh vami izvestij. -- Moj gospodin slishkom horosho znaet menya, sen'or, kak chestnogo i pravdivogo cheloveka, ne sposobnogo na lozh'! -- YA ne somnevayus' ni v vashej poryadochnosti, ni v vashej pravdivosti, sen'or upravitel'; odnako, esli vy hotite, chtoby vashe soobshchenie bylo prinyato vo vnimanie, vy dolzhny podtverdit' ego neoproverzhimymi dokazatel'stvami ili po krajnej mere ssylkoj na lico, pol'zuyushcheesya obshchestvennym doveriem. -- Ba! Ba! -- zametil don Hose.-- Nikogda ne meshaet byt' nagotove. -- Da, kogda ty uveren, chto tebe sleduet eto delat',-- vozrazil senator.-- Vot poetomu-to v kachestve dolzhnostnogo lica... tysyacha izvinenij, markiz, za to, chto vynuzhden dejstvovat' tak v vashem dome... ya trebuyu, chtoby vy nazvali totchas zhe imya cheloveka, ot kotorogo vy poluchili eti trevozhnye izvestiya. -- A chto skazhet vam imya cheloveka, kotorogo vy nikogda ne videli, o kotorom nikogda nichego ne slyshali? -- Ne v etom delo. Potrudites' otvechat', proshu vas! -- Ochen' vozmozhno, sen'or, chto vy dolzhnostnoe lico, no menya eto malo trogaet. YA priznayu zdes' odnogo tol'ko gospodina -- sen'ora markiza. On odin imeet pravo rassprashivat' menya, emu odnomu tol'ko i budu ya otvechat'. Senator, kusaya guby, povernulsya k markizu. -- Pochemu zhe, Paredes, vy ne hotite otvetit'? -- skazal don Fernando.-- Pravo, ya ne mogu ponyat' vashego upryamstva v etom dele. -- Esli vy etogo trebuete, mi amo, ya mogu otvetit'. Znajte zhe, chto o gotovyashchemsya vosstanii indejcev menya predupredil odin