prosmatrivalsya obryv. Viden byl ego nerovnyj kraj. My napravilis' tuda, i Deg po puti snimal[ ]kameroj. YA ispytyval kakoe-to strannoe chuvstvo: vnutri vse drozhalo, slovno moya dusha byla poslednim listkom, ostavshimsya osen'yu na vetke dereva, i ledenyashchij veter stremilsya sorvat' i unesti ego proch'... Kuda? Mozhno li bylo najti bolee nelepoe, bolee fantasticheskoe mesto, chem to, gde my sejchas nahodilis'? YA ostanovilsya, chtoby nemnogo glotnut' iz flyazhki. Deg pobezhal vpered k eshche nevedomomu obryvu. YA predupredil: -- Dumayu, pora vozvrashchat'sya, Ilk. Mne kazhetsya, chto... Ilk prerval menya, tronuv za plecho, tak kak do nas donessya vzvolnovannyj golos Dega: -- Martin! Martin! Idite syuda! Skoree! V ispuge my podbezhali k nemu. Opustivshis' na koleni, Deg pristal'no smotrel s krutizny. I tut my uslyshali novyj shum. Priblizivshis' k Degu, ya tozhe opustilsya na koleni i chut' ne sorvalsya, kogda zaglyanul vniz. Glava 16. SKOLX VECHEN MIR? YA lish' mel'kom vzglyanul tuda i ne smog smotret' dol'she. YA s sodroganiem otpryanul ot kraya obryva. Mne pokazalos', budto ch'ya-to ruka pytaetsya stolknut' menya v bezdnu. -- |to fantastika, Martin! -- progovoril Deg. -- Kakoj-to novyj mir. Tut sovsem drugoj mir... Vsemi silami starayas' sohranit' hladnokrovie, ya snova posmotrel vniz. Ochen' daleko v glubine, metrah v sta podo mnoj, svet merknul, ustupaya mesto gustomu tumanu, podnimavshemusya iz glubiny. Ottuda donosilsya neistovyj, mnogokratno umnozhennyj ehom grohot klokochushchej vody. -- Ilk, davaj raketu! -- poprosil ya indejca. -- Nado posmotret'.. Ilk zapustil dve rakety. Oni vspyhnuli odna za drugoj i povisli ogromnymi, oslepitel'no, yarkimi zontami. Za mercayushchej pelenoj tumana my rassmotreli neskol'ko stremitel'nyh potokov, kotorye moshchnymi penistymi kaskadami vyryvalis' iz mrachnyh rasshchelin, zavihryayas', stalkivayas' drug s drugom, obrazuya pri etom burlyashchij vodovorot, a zatem ustremlyalis' v burnuyu stremninu tayashchejsya gde-to na samom dne propasti reki, uhodivshej Bog znaet kuda. V yarkom svete raket blesteli gigantskie ostrye utesy i moguchie valuny, peredvigaemye koe-gde techeniem, a na gladkih otvesnyh stenah propasti ziyali tam i tut ogromnye chernye otverstiya drugih kanalov, iz kotoryh voda ne vytekala, no oni slovno zhdali svoego chasa. -- A eto eshche chto takoe? CHto eto? -- razdalsya u nas za spinoj golos Breggsa, i my, vzdrognuv, obernulis', kak po signalu. Opustivshis' na koleni, on, kak i my, smotrel v propast', i ego tonkie pal'cy (ya vspomnil, kak spokojno oni zakryvali kozhanyj portfel' togda, v kabinete redaktora v N'yu-Jorke) v otchayanii vcepilis' v zemlyu. My ne otvetili. Ilk pustil tret'yu raketu, na etot raz zelenuyu, i gigantskaya bezdna zapolnilas' prozrachnym, putayushchim svetom, ot kotorogo boleli glaza i delalos' kak-to ne po sebe. A snizu s sil'nym poryvom vetra do nas doleteli holodnye vodyanye bryzgi. Linda provela ladonyami po licu. -- No... no voda solenaya! -- voskliknula vdrug ona. Obernuvshis', my uvideli, chto devushka oblizyvaet mokrye guby. -- Solenaya! I tut my tozhe pochuvstvovali sol' na nashih rukah i licah. -- Navernoe, -- s ispugom prodolzhala Linda, -- kogda otliv osvobozhdaet prohod, syuda vtekaet voda, ostayushchayasya v kanale. -- Nu, konechno, konechno! -- voskliknul Breggs, neostorozhno naklonyayas' nad propast'yu. -- Konechno... Podzemnyj mir... Celaya set' kanalov... Plenennoe more... Nechto neslyhannoe... Neveroyatnoe masterstvo! --On snova naklonilsya nad propast'yu, i krepkaya ruka Ilka, rvanuv ego nazad, spasla ot gibeli. Breggs rasserdilsya, i togda ya posovetoval emu: -- Uspokojtes', professor. Ved' esli vy okazhetes' tam, to nikomu ne smozhete rasskazat' o tom, chto videli tut! On molcha kivnul v otvet, s trudom podnyalsya i povernulsya k mayatniku, vidnevshemusya v sumrake peshchery. -- |to ottuda, -- prosheptal on, -- idet vozduh. Ottuda on podaetsya mayatnikom, ponimaete? Neizvestno, otkuda tochno, no my uznaem i eto... -- On v volnenii stisnul ladonyami lico, potom provel imi po svoemu potnomu lbu. -- Vse vozmozhno, vy ponimaete eto, ne tak li? Navernoe, mayatnik vtyagivaet vozduh iz zherla kakogo-nibud' vulkana ili ogromnogo nevedomogo grota... Ili, kto znaet, cherez kakoj-nibud' fil'tr, da, fil'tr v more... -- Potryasayushche! -- v izumlenii voskliknula Linda. YA vzglyanul na nee. Ona byla ochen' bledna i krajne vzvolnovana, i mne pokazalos', sejchas poteryaet soznanie. YA uspokaivayushche tronul ee za plecho. Breggs serdito posmotrel na devushku. -- Ne verite! -- voskliknul on; -- Professor De La Krus, vy ne verite, chto vozduh vtyagivaetsya syuda mayatnikom? A mayatnik v svoyu ochered' privodit v dvizhenie vody iz etih kanalov... Iz morya, prilivami i otlivami. I vozduh, blagodarya svoemu davleniyu, yavlyaetsya glavnym balansiruyushchim elementom vsego etogo ustrojstva? Drozhashchej rukoj on sdelal shirokij zhest. My slushali ego rech', oshelomlennye, dazhe ispugannye, i ponimali, chto uchenyj prav, konechno zhe, prav. Ego mozg, vozbuzhdennyj vsemi etimi burnymi emociyami, byl nastol'ko naelektrizovan, chto professor dazhe sryvalsya na krik. -- Professor Breggs, -- predlozhil ya, -- a teper' pojdemte nazad. Budto ne slysha moih slov, on prodolzhil, obrashchayas' k Linde: -- Vam, yadershchikam, izuchayushchim tochnye nauki, chisla, abstrakcii, vam vsem ne hvataet odnoj ochen' vazhnoj dlya uchenogo veshchi... -- Breggs tknul sebya pal'cem v lob, i mne dazhe pokazalos', budto on soshel s uma, i vypalil: -- Vam ne hvataet fantazii! Fantazii! Voobrazheniya! -- povtoril on, povyshaya golos: -- Potomu chto mezhdu nebom i zemlej sushchestvuyut kuda bol'shie svyazi... -- Hvatit, chert voz'mi! -- zakrichal ya, no tak kak Breggs smotrel na menya strannym, zlym vzglyadom, ya shvatil ego za plechi: -- Hvatit, chert poberi! Professor! -- ya prinyalsya tryasti ego. -- YA ponimayu, chto eto ne ochen'-to vezhlivo s moej storony, no dovol'no boltovni. Nam nuzhno vybrat'sya na poverhnost', vyjti otsyuda i rasskazat' miru o tom, chto nahoditsya zdes', pod etim proklyatym kolodcem! -- YA zastavil ego povernut'sya i dvinut'sya k bashne. -- Teper' nichto ne imeet znacheniya -- ni gazeta, ni my s vami! Est' delo povazhnee nas... Nam neobhodima pomoshch'" ponimaete vy eto ili net? YA pochuvstvoval, kak ego pal'cy, szhimavshie moyu ruku, rasslabilis'... Opustiv golovu, on proiznes: -- Da... Da, Martin... Izvinite menya... YA otpustil ego. On vzglyanul na menya, i na ego ustalom lice poyavilas' ulybka: -- Terpenie, terpenie, drug moj, -- prosheptal on. --YA, konechno, star dlya podobnyh volnenij i... Izvinite menya. -- Ladno, professor, idemte. Izvinite i vy menya. My bystro poshli k vyhodu iz peshchery, kak vdrug opyat' zametili sledy bosonogogo cheloveka. My ostanovilis' vse srazu. Sledy byli otchetlivye, budto svezhie. Deg vyrugalsya, a Breggs opyat' zadrozhal ot volneniya: -- CHelovek! -- zakrichal on sryvayushchimsya golosom.--CHelovek! My zabyli o nem! On vlastelin vsego etogo! -- Professor povernulsya k bashne. -- Smotrite, -- prosheptal on, prostiraya k nej obe ruki, -- smotrite, tam est' drugie sledy... On proshel tuda... On ushel pod bashnyu... Kak zacharovannye, smotreli my na beluyu polosku peska i na chetkie sledy, shedshie mezhdu gigantskimi oporami bashni. |tot chelovek... -- Proklyat'e! -- zakrichal ya. -- Idemte! My dolzhny soobshchit' miru o tom, chto nashli! My dolzhny eto sdelat'! |to nash dolg! Breggs vytarashchil na menya glaza: -- Dolg?! -- voskliknul on. -- Vy govorite mne o dolge! A zachem, sprashivaetsya, ya syuda prishel? Ot zhadnosti ili radi slavy? O net, imenno po dolgu uchenogo ya nahozhus' zdes'! -- Ego lico, kazalos', sdelalos' sovsem tonkim, edva li ne prozrachnym, glaza neveroyatno rasshirilis' i zablesteli. -- Potomu chto ya istorik, -- zagovoril on gluhim golosom, -- potomu chto eto moj dolg -- izuchat' zhizn' cheloveka, vse, chto on sdelal, o chem mechtal, dumal... I vot tut, -- gromko prodolzhal on, -- tut nahoditsya otvet! Skol' vechen mir? Kak davno sushchestvuet nasha civilizaciya? Kogda zarodilas' zhizn'? -- raspalyalsya on, otstupaya nazad i s vyzovom glyadya na nas. -- Skol'ko? YA uznayu eto! -- i s etimi slovami, obrashchennymi, slovno vyzov k besstrastnomu mayatniku i zloveshchemu shumu, donosivshemusya iz propasti, Breggs povernulsya i, razmahivaya rukami, stremitel'no pobezhal pryamo k bashne. Glava 17. CHELOVEK, KOTORYJ ZNAL VSE -- Ostanovite ego! -- kriknul ya, i my vse tut zhe brosilis' dogonyat' professora, pri etom Ilk nechayanno tolknul Lindu, oni upali i pokatilis' po zemle. My s Degom prinyalis' pomogat' im. Na eto ushlo vsego neskol'ko sekund, no ih bylo dostatochno, chtoby Breggs uspel ubezhat' daleko. Kogda my snova brosilis' za nim, on uzhe byl pod mayatnikom. My uvideli, kak uchenyj zashatalsya, boryas' s poryvom vetra, podnyatogo mayatnikom, no uderzhalsya na nogah i ischez sredi gigantskih opor fundamenta bashni. My dobezhali tuda bukval'no za minutu. I ostanovilis' kak vkopannye. Breggsa nigde ne bylo. Krugom caril zhutkij polumrak. Vsyudu podnimalis' gigantskie kolonny, pohozhie na stvoly kakogo-to fantasticheskogo okamenevshego lesa. Vozduh drozhal, i s vysoty okutannyh tumanom konstrukcij bashni donosilis' nepreryvnye skripy, skrezhet i gluhie udary, pohozhie na boj barabana, a takzhe rezkij zvuk, slovno stonalo kakoe-to ranenoe zhivotnoe. Kazalos', bashnya -- zhivoe sushchestvo, kakoj-to ogromnyj Atlant, kotoryj, tyazhelo dysha, zhaluetsya a svoj tajnyj i vekovechnyj trud. YA prislushalsya i v polnoj mere oshchutil vsyu tyazhest' pugayushchej drevnosti etogo mesta. I menya vdrug vnov' ohvatilo chuvstvo, kotoroe ya ispytal, kogda uezzhal iz N'yu-Jorka. Togda mne pochudilos', budto ya pokidayu ne svoj mir, a skoree svoe vremya, no sejchas eto chuvstvo bylo gorazdo sil'nee. Linda vyvela menya iz etogo koldovskogo sostoyaniya. Ona nashla v sebe sily dvigat'sya i sprosila: -- Gde zhe professor? YA razvel rukami. -- Professor! -- pozvala Linda. Nikto ne otvetil. YA nedoumeval. Neuzheli Breggs reshil poigrat' s nami, spryatavshis', kak rebenok, sredi etih gigantskih lesov, chtoby posmotret', chto my stanem delat'. YA tozhe pozval ego: -- Professor Breggs, vyhodite, pozhalujsta! Obeshchayu vam, my zaderzhimsya eshche nenadolgo i obsleduem osnovanie bashni. Vy slyshite menya, professor? V otvet -- mertvoe molchanie. Tol'ko gudenie kachayushchegosya mayatnika. YA kriknul snova: -- Professor, poslushajte nas... I tut primerno v sotne shagov vperedi sprava ya uvidel Breggsa. Ego figura chetko vyrisovyvalas' na fone slabogo sveta, sredi gigantskih stropil. -- Martin! -- pozval on. Ilk hotel bylo pospeshit' navstrechu professoru, no ya ostanovil ego. YA srazu zhe ulovil v golose Breggsa uzhe znakomuyu innovaciyu: eto govoril uchenyj. Nesomnenno, on vzyal sebya v ruki. YA kriknul: -- Kak dela, professor? Breggs vklyuchil svoj fonar' i pomahal im: -- Vse v poryadke, -- otvetil istorik, no v golose ego ya ulovil volnenie. -- Vse v poryadke... Tut... Idite syuda, druz'ya! Prostite menya, -- izvinilsya on, kogda my podoshli, -- ya nemnogo uvleksya... -- -- Byvaet... -- hmuro zametil ya. -- No, Martin, my uzhe u celi -- preryvayushchimsya golosom prodolzhal on i napravil luch fonarya na zemlyu. -- Bosonogij chelovek proshel tut... on nedaleko... -- Luch prorezal t'mu. -- Smotrite! On napravilsya tuda! My oshelomlenno smotreli v tu storonu, kuda pokazyval professor. Metrah v dvadcati ot nas vysilsya ogromnyj kvadratnyj kamen', i v nem byl prorublen vhod. Sledy bosonogogo cheloveka teryalis' za ego chernym porogom. YA posmotrel vverh. -- My, dolzhno byt', nahodimsya pod samym centrom bashni, -- predpolozhil ya i ne uznal svoj sobstvennyj golos, nastol'ko iskazhenno on vdrug prozvuchal zdes'. -- Vyhodit, imenno syuda my i dolzhny byli prijti. Zdes' dno kolodca. My dvinulis' dal'she. Ilk vnimatel'no osmatrival zemlyu, opasayas' eshche kakoj-nibud', vozmozhno, poslednej lovushki, kotoraya mogla prervat' nash put'. My shli, stupaya pryamo po sledam, kotorye videli pered soboj. Vozle nizkoj dveri v kvadratnom kamne my ostanovilis'. Postoyali v nereshitel'nosti. |to byl final. Togda ya skazal: -- Miss Linda, prover'te, pozhalujsta, radioaktivnost'. Devushka otvazhno shagnula vpered so svoim priborchikom i, spustya nekotoroe vremya, pokachala golovoj: -- Nikakoj radiacii. -- Davajte vklyuchim ves' nash svet, -- predlozhil ya, -- i pomolim Gospoda, chtoby tam ne okazalsya eshche odin kolodec. My zazhgli vse nashi fonari. Pyat' oslepitel'no yarkih luchej sveta reshitel'no brosilis' v temnotu. I srazu zhe osvetili cheloveka. Linda negromko vskriknula. Ostal'nye ocepeneli ot izumleniya i neozhidannosti. CHelovek vossedal na trone iz serogo kamnya, vozvyshavshemsya v samom centre pomeshcheniya. On sidel, akkuratno polozhiv ruki na podlokotniki, vysoko derzha golovu, slegka vypyativ vpered podborodok, i ves' ego oblik byl ispolnen neobyknovennogo velichiya. Plashch, nakinutyj na telo, spuskalsya skladkami do samoj zemli, no ne zakryval stupni, na kotoryh ne bylo ni sandalij, ni ukrashenij. Luchi nashih fonarej drozhali, otchego tysyachami otbleskov siyala usypannaya rubinami i izumrudami maska, kotoraya skryvala cherep, lico, sheyu cheloveka i, opirayas' na plechi, vysoko podderzhivala golovu. Nikogda eshche tishina ne kazalas' mne takoj okamenevshej. My zamerli, kak izvayaniya, ne shelohnuvshis', i byli stol' zhe nedvizhny, kak i etot chelovek, chto sidel naprotiv nas. My kak budto ozhidali, chto cherez minutu-druguyu pustye chernye glaznicy ego maski ozhivut, i v nih sverknet groznyj sverlyashchij vzglyad. YA ne smel shelohnut'sya. YA uzhe ni o chem ne dumal. Potom odin iz nas shevel'nulsya. |to byl Breggs. On spokojno i ne spesha priblizilsya k samomu tronu, k nogam etogo nemyslimogo cheloveka, prevrashchennogo (kogda? skol'ko vekov tomu nazad?) v idola. YA ponyal, chto nastaet moment naivysshej pobedy professora. Breggs stoyal i smotrel na svoego pobezhdennogo sopernika. My po-prezhnemu ne dvigalis' s mesta. Razdalsya udivitel'no spokojnyj golos professora: -- On znal vse. |to byl chelovek, kotoromu byli dovereny vse tajny. On dozhdalsya poslednego bol'shogo otliva, ubedilsya, chto zakrylas' pervaya dver', spustilsya v kolodec stupen'ka za stupen'koj, spokojno proshel po vsem peshcheram, spustilsya po krutomu otkosu, minoval uzkij tunnel', proshel pod mayatnikom i voshel v etot kamen'. Nadel zolotuyu masku. Sel i stal zhdat' smerti... -- Ilk! -- kriknul ya, i indeec brosilsya vpered, uspev podhvatit' Breggsa, kotoryj ot ogromnogo volneniya edva ne poteryal soznanie. My ulozhili ego na holodnyj kamennyj pol. Ilk dostal flyazhku s romom. -- Dajte emu vypit', miss Linda, -- velel ya, -- a ya pojdu posmotryu, chto tut tvoritsya. YA osvetil komnatu. Krome kamennogo trona v nej bol'she nichego ne bylo. No vdol' sten, grubo obrabotannyh rezcom, stoyalo mnozhestvo nebol'shih cilindricheskih sosudov, a za tronom lezhalo neskol'ko otpolirovannyh kamnej s kakimi-to nevedomymi znakami. Menya vdrug ohvatilo prezhde sovershenno neznakomoe, neobyknovennoe volnenie, i vnov' vozniklo oshchushchenie sil'noj opasnosti -- gromko zazveneli kolokol'chiki trevogi. YA vernulsya k Breggsu. -- Kak vy sebya chuvstvuete? -- sprosil ya, naklonivshis' k nemu. -- Horosho, Martin, horosho... YA nemnogo ustal, vot.. -- Mozhete podnyat'sya? -- Zachem? Vy hotite... hotite ujti? -- Net, hochu sprosit' vas, chto eto takoe? On pripodnyalsya s pomoshch'yu miss Lindy i obvel pomeshchenie glazami. Ilk i Deg osveshchali dlinnye ryady cilindricheskih sosudov. YA sprosil: -- V nih hranyatsya svitki papirusa ili pergamenta, ne tak li, professor? Ili, vo vsyakom sluchae, mne kazhetsya... Breggs stisnul zuby i s ogromnym usiliem popytalsya sest'. -- Da, -- progovoril on, -- da, eto nechto vrode rimskih "kapsul"-shkatulok... Pomogite mne podnyat'sya, proshu vas... My podderzhali ego, i on sdelal neskol'ko neuverennyh shagov. -- Da, -- prodolzhal on, -- v etih cilindrah nahodyatsya... svidetel'stva.... Inache i byt' ne mozhet... V etoj komnate, v etom kamne... -- on pomolchal i vypalil odnim duhom: -- v etom svyatilishche hranitsya svidetel'stvo... kakoj-to velikoj civilizacii... -- On metnul na menya goryashchij vzglyad i gromko provozglasil: -- Atlantidy! -- |tot vozglas neozhidanno pridal emu sily. -- Vprochem, -- prodolzhal on, -- kakoe eto imeet znachenie -- Atlantida ili ne Atlantida! -- Otstraniv nas, on shagnul vpered. -- A etot chelovek -- hranitel' istorii naroda, zhivshego i ischeznuvshego Bog znaet kogda... Naroda, ostavivshego nam otkrytoj dorogu i... -- Sily snova pokinuli professora, no on uderzhalsya na nogah. Togda ya pokazal emu odin iz gravirovannyh kamnej, kotorye nashel za tronom. On vsmotrelsya v nego. YA nikogda ne videl lica blednee, chem u Breggsa, kakim ono stalo v etot moment. On prosheptal: -- Neizvestnye pis'mena... Neizvestnye... Smotrite... Znaki povtoryayutsya... -- Uchenyj zadrozhal, i Ilk podoshel blizhe, gotovyj uderzhat' ego, esli tot snova vzdumaet ubezhat'. -- |to klyuch ko vsemu... Trudno razobrat', trudno svyazat' eti pis'mena, no ya sumeyu rasshifrovat', ya uveren... uveren... -- Prekrasno! -- soglasilsya ya. -- Sleduyushchaya ekspediciya vse proyasnit. A poka snimi-ka vse eto, Deg, i poshli! Gotovya svoyu kinokameru, Deg sprosil: Mozhno otkryt' odnu iz etih emkostej, professor? -- Ni v koem sluchae! -- vskrichal Breggs, brosayas' mezhdu Degom i sosudami. -- Vy chto, s uma soshli! |to zhe vse mozhet prevratit'sya v pyl'! Oni stoyat tut mnogie tysyacheletiya! |to nesomnenno! Sumasshedshij! Napugannyj edva li ne do smerti, Deg popyatilsya, potom prinyalsya snimat' vse vokrug. Breggs vzyal odin iz sosudov -- on byl legkim. -- Da, -- skazal on, -- pis'mennye svidetel'stvuya uveren v etom. -- On vostorzhenno posmotrel menya: -- Zdes', Martin, zaklyuchen sekret civilizacii i chelovechestva. -- A teper' pojdemte, professor, -- skazal ya. Snova zagremeli kolokol'chiki trevogi. Breggs zakolebalsya, oglyadel vse vokrug i opyat' ustremil vzglyad na nedvizhno sidyashchego na trone cheloveka, i ya uvidel, kak pal'cy professora krepko szhimayut sosud. Ilk gotov byl podhvatit' ego... No net, professor vzyal sebya v ruki. On sumel eto sdelat'. V otvet na moe predlozhenie on kivnul v znak soglasiya, no eshche blizhe podoshel k cheloveku na trone. -- U tebya, -- prosheptal on, -- bylo neimovernoe terpenie, brat moj! I klyanus' -- u menya ego tozhe hvatit. Idemte, Martin! -- reshitel'no skazal on, oborachivayas' ko mne. -- Idemte! V obratnyj put' my pustilis' edva li ne begom, kak budto za nami kto-to gnalsya. Linda staralas' ne otstavat' ot menya, i ya videl, chto ona vsya drozhit. Kogda my vybezhali iz-pod bashni, ona voskliknula: -- Ne nado oborachivat'sya! Radi Boga, ne oglyadyvajtes'! YA potoropil: -- Skoree naverh! Kak mozhno skoree! My probezhali eshche sovsem nemnogo, kak vdrug Deg ostanovil menya: -- |j, Martin! Posmotrite syuda! Glava 18. BESKONECHNO KROHOTNYJ -- CHto eshche. Deg? -- nedovol'no sprosil ya, oborachivayas' k nemu. On napravil svoj fonar' v storonu odnoj iz gigantskih opor bashni. -- Nichego strashnogo... Tol'ko vot kakie strannye gvozdi, vidite? My ostanovilis', i Breggs dazhe vskriknul ot udivleniya. Na vysote primerno dvuh metrov massivnye, balki byli probity sotnyami gvozdej, prichem razmeshcheny oni byli tak rovno i simmetrichno, chto kazalos', eto bylo sdelano kakoj-nibud' sovremennoj mashinoj. Gvozdi vystupali nad poverhnost'yu krepkih staryh balok santimetrov na pyat' ili shest' i, pohozhe, byli dazhe ne vbity, a vstavleny v zaranee podgotovlennye otverstiya, kak eto delayut, kogda krepyat obshivku na staryh parusnikah. SHlyapki gvozdej byli po krajnej mere v ladon' shirinoj, i na nih byli vygravirovany kakie-to znaki. Breggs sravnil ih so starinnymi pis'menami na kamne, kotoryj podobral v sarkofage vozle trona.[ ]-- Interesno, -- progovoril on, -- te zhe znaki, te zhe pis'mena... Mozhet byt', eto nechto vrode kalendarya. Libo tut zaklyucheny kakie-to svedeniya o konstrukcii mayatnika... Smotrite, -- prodolzhal on, trogaya svoim tonkim ukazatel'nym pal'cem odnu iz shlyapok, -- ona povorachivaetsya... Deg osmatrival drugie balki. -- Zdes' tozhe vse utykano gvozdyami, -- soobshchil on. Breggs byl absolyutno spokoen i prevoshodno vladel soboj. -- Ochevidno, oni hoteli poluchshe ukrepit' eti opory, potomu chto oni central'nye, -- zametil on. -- Ili, vozmozhno, eto tol'ko ukrashenie. -- Sfotografiruj vse eto. Deg, i poshli otsyuda. Professor, polozhite sosud v ryukzak. Ne stoit nesti ego v rukah vsyu dorogu. Vy pravy, -- soglasilsya Breggs i spryatal sosud v ryukzak. My tronulis' dal'she, edva Deg zakonchil s®emku. sdelav neskol'ko shagov, Breggs vdrug ostanovilsya -- Bozhe moj! -- zakrichal on. -- Da ved' eto... Egipetskie ieroglify! Ieroglify, Martin! Nadpis' sdelana na dvuh yazykah! I professor pokazal nam shlyapku odnogo iz gvozdej i to, chto na nej bylo vygravirovano. Dejstvitel'no, ponachalu shel ryad kakih-to zagadochnyh znakov, a potom -- ieroglify. Breggs posmotrel na menya blestyashchimi glazami: -- |to... eto neveroyatno, -- prosheptal on i, obernuvshis' k Ilku, poprosil: -- Pozhalujsta, Ilk, dajte mne vash nozh. No Ilk, prezhde chem ispolnit' pros'bu professora, voprositel'no posmotrel na menya. YA ne vozrazhal. I nozh okazalsya v rukah Breggsa. Pohozhe, sud'ba razygryvala s nami zhutkuyu shutku. Breggs prinyalsya vozit'sya s gvozdem, pytayas' izvlech' ego. -- Minutku, Martin, vsego minutku! -- toroplivo govoril on. -- Vy ponimaete, eto mozhet stat' klyuchom ko vsemu! Dvuyazychnaya nadpis'! S pomoshch'yu takoj dvuyazychnoj nadpisi mozhno, k primeru, bylo by rasshifrovat' yazyk etruskov... YA prerval ego: -- Bog s nim, s yazykom etruskov! Esli vam dejstvitel'no nuzhen etot gvozd', skazhite, i vam pomogut. Ilk, pomogi emu. No v etom ne bylo nikakoj neobhodimosti. Razdalsya kakoj-to strannyj metallicheskij zvuk, kazalos', on donessya otkuda-to ochen' izdaleka, iz kakoj-to nemyslimoj glubiny, i gvozd' okazalsya v rukah Breggsa -- on legko vyshel iz dereva, slovno vyskol'znul iz balki, v kotoruyu byl vstavlen. |to byl zheleznyj sterzhen' tolshchinoj v palec, dlinoj, kak mne pokazalos', santimetrov v tridcat'. Breggs s volneniem obratilsya ko mne -- S ego pomoshch'yu, Martin, my navernyaka smozhem rasshifrovat'. -- Otlichno, no sejchas nam nado speshit'... Nikto ne vozrazhal. My sdelali, veroyatno, shagov pyatnadcat', ne bol'she, kak vdrug... U nas za spinoj vnezapno razdalis' kakie-to strannye zvuki, slovno chto-to lopalos'. Kazalos', krushatsya ogromnye l'diny, tol'ko vo mnogo raz gromche, ili otchayanno strelyaet pylayushchee suhoe derevo. Zvuki eti tayali gde-to na samom verhu neveroyatnoj bashni, kotoraya vdrug vsya zavibrirovala. My ostanovilis', zadrav golovy. Pomimo skripa, skrezheta, treska i svista vetra my uslyshali eshche i drugoj zvuk -- rezkij i nemoshchnyj odnovremenno. Zatem snova vozobnovilsya prezhnij tresk, tol'ko na etot raz nam pokazalos', budto on ishodit s eshche bol'shej glubiny... -- CHto proishodit, chert voz'mi? -- v nedoumenii voskliknul Deg. YA podnyal ruku. Opyat' zvonili kolokol'chiki trevogi. No vokrug vse zatihlo. My v rasteryannosti smotreli vverh. -- CHert voz'mi... -- povtoril Deg, no golos ego perekryla novaya chereda oglushitel'nyh vzryvov. V bashne nichego ne izmenilos', my eto ponyali. Prosto pochemu-to zaskripeli eti vekovye stvoly, slovno vnezapno ustav ot svoih vekovyh trudov. -- Nado uhodit' otsyuda? -- skazal ya. No ne sdvinulsya s mesta. Ostal'nye tozhe ne shelohnulis' My nedvizhno stoyali, trevozhno prislushivayas', kak zatihayut vse eti strannye zvuki. Teper' slyshen byl odin lish' posvist vozduha, rassekaemogo gigantskim mayatnikom. Tol'ko eto. Nakonec okonchatel'no ustanovilas' tishina, pugayushchaya, neveroyatnaya. Breggs podnyal ruku, szhimavshuyu gvozd', i progovoril: -- No... eto... -- i umolk. Tysyachi myslej mgnovenno proneslis' v moej golove, no vse vytesnila tol'ko odna, i ya kriknul: -- Bezhim, rebyata, skoree! Kak mozhno skoree! -- My brosilis' bezhat' po etomu okamenevshemu lesu i vskore vybralis' iz-pod osnovaniya bashni. Mayatnik uhodil ot nas vpravo. Miss Linda vzglyanula naverh: -- Mne kazhetsya, -- skazala ona, podavlyaya volnenie, chto sveta stalo men'she. YA tozhe zametil eto i kriknul eshche gromche: -- Skoree, rebyata! -- I napravilsya k zheleznoj dveri, v kotoruyu my voshli primerno chas nazad ya kotoraya teper', kazalos', byla tak daleko, pochti nedosyagaemo daleko. Poka my priblizhalis' k nej, stanovilos' vse temnee. Vse tishe rassekal vozduh mayatnik. -- Idite vpered! -- prikazal ya, propuskaya svoih sputnikov. YA osmotrelsya. Da, tak i est'. Mayatnik slovno ustal. On teryal silu, dvigalsya vse medlennee i medlennee. YA videl, kak gruz priblizhaetsya, prohodit cherez vertikal', napravlyaetsya vpravo, no uzhe s trudom. YA posmotrel na bashnyu. V svoej grandioznoj nepodvizhnosti ona byla slovno okutana kakim-to zelenovatym tumanom. Svet merknul vse bystree. YA hotel bylo pospeshit' vsled za moimi tovarishchami, kak vdrug uslyshal kakoe-to strannoe gluhoe bormotanie. Zemlya slovno by zadrozhala, i s etogo mgnoveniya uzhe ne prekrashchalsya groznyj rokot, s kakim tekut gornye reki. Ilk brosilsya ko mne: -- Lejtenant! -- kriknul on, pokazyvaya v storonu propasti. My brosilis' tuda, i vse smeshalos' v moej golove: v zhutkom koshmare pereplelis' tysyachi voprosov, ni na odin iz kotoryh ya ne mog dat' otveta. Podbezhav k krayu propasti, my legli na zemlyu, i nas tut zhe obvoloklo tumanom, okatilo bryzgami da tak, chto na kakoj-to mig perehvatilo dyhanie. Grohot vse narastal. Ilk bystro zaryadil raketnicy i vystrelil snachala vverh, a potom vniz. My nevol'no vskriknuli ot udivleniya. Ne bylo bol'she porazitel'nogo kaskada, ne bylo chernyh otverstij kanalov, propast' zapolnyalas' seroj penyashchejsya vodoj. Burlya i zavihryayas', ona podnimalas' nam navstrechu. My smotreli na vse eto, slovno zavorozhennye vzglyadom gremuchej zmeya. A voda mezhdu tem pribyvala vse bystree i bystree, obdavaya nas moguchim fontanom bryzg. -- Ona zapolnyaetsya, Ilk! -- uzhasnulsya ya. -- Bezhim! My brosilis' dogonyat' tovarishchej, kotorye uzhe priblizhalis' k dveri i mahali nam fonaryami, chtoby my videli, kuda bezhat', potomu chto vokrug stanovilos' vse temnee i temnee. YA pochuvstvoval, chto dyshat' stalo trudnee, no vovse ne ottogo, chto my bezhali. -- Nedostatok vozduha, Ilk! -- kriknul ya, i golos moj prozvuchal gluho, otryvisto. Deg brosilsya nam navstrechu. On uzhe byl v kislorodnoj maske. -- Skoree nadevajte maski! -- prokrichal on. My pochuvstvovali, chto legkie vot-vot razorvutsya, i pospeshili vospol'zovat'sya ego sovetom. Dyshat' srazu zhe stalo legche. YA mahnul rukoj v storonu propasti: -- Tam podnimaetsya voda, celoe more. Eshche nemnogo, i zdes'.. -- YA umolk, obernuvshis' k bashne, slovno otvechaya na kakoj-to neozhidannyj prizyv. YA stisnul zuby: "Derzhis', Martin!" -- prikazal ya samomu sebe i sumel sohranit' spokojstvie. Mayatnik bol'she ne dvigalsya. On visel nepodvizhno na svoem moshchnom kanate. Mne pokazalos', chto on umer. My brosilis' k dveryam. YA uvidel, chto Breggs i Linda stoyat u vhoda v ogromnuyu peshcheru. Professor byl v neobyknovennom volnenii. -- Martin, chto my sdelali, skazhite, radi Boga! --umolyal on. YA grubo podtolknul ego vpered: -- Ne znayu, chto my sdelali, zato znayu, chto sdelaem! Proch' otsyuda, proch'! -- Breggs pytalsya vozrazit', no ya vytolknul ego za dver'. -- Begite! --kriknul ya. -- Bystro! Bystro! Vse povinovalis'. YA zametil, chto kazhdyj, prezhde chem vyjti za dver', oglyanulsya na bashnyu. Ee vid, veroyatno, ostanetsya u vseh samym vpechatlyayushchim vospominaniem. A chudovishchnyj grohot stanovilsya vse sil'nee. Voda zapolnyala propast' tak stremitel'no, slovno eto byl nebol'shoj kolodec. Eshche neskol'ko minut, i ona zal'et vse vokrug -- i brositsya vsled za nami... -- |-gej! -- zakrichal Deg. Tut ya obnaruzhil, chto vse eshche stoyu na poroge i vsmatrivayus' v etot gromyhayushchij mrak. -- YA zdes'! -- otozvalsya ya i, perestupiv porog, zakryl za soboj dver'. -- Vpered! -- skomandoval ya. -- Vpered, i kak mozhno bystree! My so vseh nog pustilis' bezhat' po tunnelyu, po kotoromu prezhde shli s takoj ostorozhnost'yu. Breggs chto-to dokazyval, odnako ego ne bylo slyshno. Neskol'ko raz on pytalsya zaderzhat'sya, no my vse vmeste uvlekali ego vpered. Na seredine tunnelya ya ostanovilsya. -- Deg, -- skazal ya, -- begi vmeste s nimi vpered izo vseh sil! -- Horosho! -- otvetil on i srazu zhe skrylsya vo mrake. -- A ty, Ilk, ostan'sya. Nam nado podorvat' etot tunnel' i pregradit' put' vode! Ilk snyal svoj ryukzak i napomnil: -- V vashem ryukzake tozhe est' vzryvchatka, lejtenant! -- YA opustilsya na koleni, i my bystro podgotovili vse neobhodimoe. YA podzheg bikfordov shnur. -- Bezhim, Ilk! My pomchalis' po peshchere, nastupaya na sledy bosonogogo cheloveka, mimo ostankov Olivera Lemba, toropyas' dognat' tovarishchej. Grohota my uzhe ne slyshali. No my znali, chto revushchij priliv vot-vot perel'etsya cherez kraj propasti. My dognali tovarishchej, kotorye ostanovilis' peredohnut'. -- CHto vy tam delali? CHto delali? -- s trevogoj sprosil Breggs. -- Bezhim dal'she! -- skomandoval ya. -- CHerez neskol'ko mgnovenij tunnel' budet vzorvan... Inache voda hlynet syuda, i togda... Breggs ispustil sovershenno bezumnyj krik i nabrosilsya na menya, slovno zhelaya shvatit' za gorlo -- CHto vy natvorili? -- vskipel on. -- Bezumcy! Bezumcy! -- i on hotel bylo brosit'sya nazad. No Ilk podstavil nogu, i professor upal. Indeec shvatil ego za ruku. -- Vpered! -- prikazal ya. No ne uspel ya proizvesti eto slovo, kak za nashej spinoj razdalsya vzryv, zapolnivshij peshcheru chudovishchnym grohotom. Rushilas' skala, blokiruya tunnel' i tem samym obrazuya pregradu mezhdu nami i vodoj. "Kak dolgo proderzhitsya ona?" -- sprashival ya sebya, poka my dvigalis' dal'she. Glava 19. V BUTYLKE My priblizilis' k podnozhiyu krutogo otkosa i ostanovilis' shagah v desyati ot praha Olivera Lemba, chtoby otdyshat'sya posle dolgogo bega. Breggs upal na zemlyu. On stonal, edva li ne hripel. Linda brosilas' k nemu i chto-to zasheptala. -- Martin, -- skazala ona, podnyavshis', -- vzglyanite, dostatochno li tut vozduha? YA ryvkom snyal masku, sobirayas' srazu zhe nadet' ee, esli pochuvstvuyu, chto vozduha malo. No kisloroda bylo dostatochno. YA nabral ego polnye legkie. -- Vse v poryadke, miss Linda, -- uspokoil ya. Prezhde chem snyat' svoyu masku, ona ostorozhno pomogla osvobodit'sya ot nee Breggsu. Professor muchitel'no dolgo kashlyal i vyglyadel eshche bolee starym, nezheli prezhde. Ilk i Deg vnimatel'no glyadeli v tu storonu, otkuda my prishli. Ottuda donosilsya mrachnyj, gluhoj rokot, vremya ot vremeni dopolnyaemyj dolgimi grohochushchimi raskatami. CHto-to obvalivalos' po tu storonu vysokoj kamennoj steny, rushilos' pod yarostnym natiskom vody. YA podumal, chto tam, v polumrake, razvalilis' bashnya i mayatnik, i ot etoj mysli mne stalo pryamo-taki fizicheski bol'no. My, my razrushili eto grandioznoe svidetel'stvo ushedshej civilizacii, i malo uteshitel'nogo v tom, chto sdelali eto neprednamerenno. -- |to ya... -- voskliknul vdrug Breggs, -- ya... My vse obernulis' k nemu. -- |to ya, -- prodolzhal professor, -- neostorozhno vzyal gvozd'! A pochemu? Potomu chto, voshishchayas' etoj bashnej, ee moshch'yu, ee siloj, ya smotrel na nee so storony, tak skazat', v celom... i sovsem ne podumal, -- s gor'kim vzdohom dobavil on, -- chto etot sovershennyj mehanizm sostoyal iz tysyachi detalej... --Tut on podnyal ruku, szhimavshuyu gvozd'. -- |tot kusochek metalla -- odna iz nih... CHto-to ochen' vazhnoe, vstavlennoe na svoe mesto kakim-to geniem. Bez etogo gvozdya mayatnik ne mog dvigat'sya. Kak perestalo by rabotat' i samoe sovershennoe elektronnoe ustrojstvo, esli vynut' iz nego dazhe samuyu krohotnuyu detal'... CHto tolku, -- zaklyuchil on, -- ot vseh moih znanij, esli ya ne soobrazil, chto delayu.... -- On zakryl lico rukami, i slezy potekli iz ego glaz. Otchayannoe rydanie professora zvuchalo na fone mrachnogo gluhogo shuma vody. Togda ya snyal ryukzak. -- Ilk, est' u nas chto-nibud' na takoj sluchaya? --sprosil ya. -- Glyukoza ili chto-libo v etom rode? -- V kazhdom ryukzake; lejtenant, -- otvetil indeec. -- Vy slyshali, -- gromko skazal ya, -- v ryukzake u kazhdogo. Dal'she budet eshche trudnee. Breggs posmotrel na menya. On vyglyadel izmuchennym, s mokrym ot slez licom. -- No ya zhe vam skazal, Martin, chto eto ya... -- Da, ya slyshal, -- otrezal ya, -- no vina ne tol'ko vasha, professor. My vse byli tam, pod etoj proklyatoj bashnej, vspomnite. Breggs sdelal protestuyushchij zhest: -- Tol'ko ya, -- progovoril on, -- ya odin. Mne prishlos' dostat' iz ryukzaka tabletki glyukozy. -- Mozhete dumat', kak vam ugodno, professor, a poka proglotite vot eto. My dolzhny idti dal'she. I nemedlenno. Miss Linda podnyalas' Ona byla ochen' bledna, glaza lihoradochno blesteli. -- Martin, -- tiho progovorila devushka, -- no u nego sovsem, sovsem net sil... My ved' ne mozhem... -- Net, -- prerval ya ee, -- my pomozhem emu. My ne dolzhny ostanavlivat'sya. |ta stena sposobna ruhnut' pod naporom vody, i togda... Vspomnite o kolodce, po kotoromu nam eshche predstoit podnimat'sya, miss Linda. Ona otshatnulas' ot menya. V glazah ee ya uvidel uzhas. MY preodoleli krutoj otkos za polchasa i prodolzhali put' po ego grebnyu. Neveroyatnyj grohot i rokot po tu storonu steny razrastalsya vse bol'she, pod nogami sodrogalas' pochva, slyshalsya strashnyj tresk, povtoryalis' kakie-to moshchnye, gluhie udary. Kak ni obshirna byla peshchera, gde stoyala bashnya, kak ni neob®yatna, yasno bylo, chto i ona zapolnitsya vodoj, i togda raz®yarennaya stihiya stanet iskat' druguyu lazejku... -- Postaraemsya, -- vzdohnul ya, opuskayas' na koleno vozle professora, lezhavshego na zemle, -- postaraemsya prodolzhit' put', rebyata... Vy slyshite, professor? On pripodnyal golovu, vo nichego ne otvetil. YA vstal. Ilk pomog Linde. Deg dolgo pil iz flyazhki. YA osvetil fonarem dorogu. -- Nu, dvinulis', dvinulis'! -- skomandovav ya. I my, shatayas', poshli dal'she. YA zaderzhalsya u kraya otkosa. Prezhde chem ujti, poiskal fonarem ostanki Lemba. Hotel chto-to skazat'. No promolchal. I shagnul v grohochushchij mrak. My minovali bol'shuyu peshcheru so stalaktitami, ne obrashchaya, bol'she vnimaniya na ee krasotu. Svet nashih fonarej bystro skol'zil po etomu sverkayushemu kamennomu lesu. My s Degom podderzhivali Breggsa, kotoryj vremenami edva ne padal. Miss Linde pomogal Ilk. Ona inogda spotykalas', no derzhalas' muzhestvenno. My voshli v nizkij tunnel', kotoryj vel v mrachnuyu komnatu pod kolodcem. Vozduh zdes' byl holodnyj, i syuda tozhe donosilis' neprestannyj gluhoj rokot i klokotanie vody, vse podnimavshejsya i podnimavshejsya, slovno s bul'kan'em zapolnyavshej kakoj-to gigantskij sosud... My ostanovilis' pod kolodcem. Breggs opustilsya na zemlyu. Linda sela ryadom s nim i nekotoroe vremya otdyhala, opustiv golovu na grud' i tyazhelo dysha. Za neskol'ko minut my probezhali ves' put', kotoryj ran'she preodolevali metr za metrom v techenie neskol'kih chasov. Teper' nam predstoyalo podnyat'sya po etoj zhutkoj lestnice, spravit'sya s sotnyami i sotnyami skob-stupenek. YA sodrognulsya pri mysli ob otchayannom bezrassudstve, zastavivshem nas brosit'sya v podobnuyu avantyuru. No ya ne ispugalsya smerti. Nikto ne strashilsya ee. Kazhdyj iz nas boyalsya drugogo -- okazat'sya ne na vysote v etom priklyuchenii, kotoroe nam poslala sud'ba. YA podozhdal, poka serdce perestanet stuchat' tak besheno, i skazal: -- Ostavim zdes' vse, chto tol'ko mozhno vybrosit'. Podumaj, Ilk, kak luchshe opustoshit' ryukzaki. YA pojdu pervym, potom professor, zatem Deg, Linda i nakonec Ilk. Indeec protyanul mne neskol'ko krepkih stal'nyh karabinov, kotorye dostal iz ryukzakov. -- Kak ty ugadal? -- obradovalsya ya. -- Davajte pricepim karabiny k remnyam i vo vremya peredyshek smozhem prikreplyat' sebya k skobe. Vse molcha posmotreli na menya. Breggs chto-to progovoril, no on edva shevelil gubami, i ya ne ponyal ego. My vse sdelali ochen' bystro. Molcha. YA chuvstvoval, kak navalivalas' ustalost', no potom ona proshla. YA podumal, a kakovo zhe prihoditsya Breggsu i miss Linde. No drugogo vyhoda u nas ne bylo. Prezhde chem nachat' pod®em, my vse pritihli i opyat' uslyshali priglushennyj, no vse zhe zloveshchij grohot. Vidimo, bol'shaya peshchera tozhe zapolnilas' vodoj. Teper'... YA vzyalsya za pervuyu skobu. -- Itak, -- skazal ya, -- poshli. Ne bylo v moej zhizni perezhivaniya strashnee etogo. Nikakaya fantaziya ne mogla by izobresti chto-libo bolee zhutkoe, chto-to podobnoe etomu pod®emu po stenam kolodca. Do etoj minuty vse nashe priklyuchenie pod zemlej bylo tol'ko legkoj progulkoj. Perchatka Lemba, mozhno skazat', brosila vyzov, prah pirata vzvolnoval, vonzennoe v ego telo kop'e ispugalo, peshchery pokorili krasotoj, tunneli izumili svoej konstrukciej, sledy bosonogogo cheloveka priveli nas k dostojnomu finishu -- k zagadochnomu kamnyu pod mayatnikom. Vse eto zastavilo nas zabyt' ustalost' i holod, i drugie tyagoty dolgogo puti. No teper' oni vse razom obrushilis' na nas i pryalis' terzat' nashi tela -- gorlo, legkie, golovu, nogi. Poistine krestnyj put'. Stupen'ka za stupen'koj nachali vzbirat'sya my po lestnice, vse chashche i chashche ostanavlivayas' peredohnut'. My karabkalis' vverh uzhe, navernoe, chasa tri -- tochno ne znayu. Mne prihodilos' tashchit' za soboj Breggsa -- on sovsem obessilel i teper' bezzvuchno plakal, a Deg i Ilk podnimali tozhe vkonec oslabevshuyu miss Lindu. YA uzhe ne raz myslenno stavil krest na vsej nashej zatee, ne somnevayas', chto naverh nam ni za chto ne vybrat'sya, i stol' zhe chasto gotov byl, zakryv glaza, odnim pryzhkom perepravit'sya v samoe chrevo Zemli, na dno kolodca. I vse zhe my derzhalis' s otchayannym uporstvom. Ele dysha, my vzbiralis' po skobam-stupen'kam, serdca nashi, kazalos', sejchas vyskochat iz grudi. I pobuzhdalo nas dvigat'sya tol'ko sil'nejshee nervnoe napryazhenie, kotoroe, slovno ogromnyj mayatnik, kolebalos' mezhdu otchayaniem i siloj voli. My, dolzhno byt', dostigli uzhe serediny puti, kogda uslyshali vzryv. |to byl ne prosto vzryv, suhoj, rezkij udar, -- net. |to byl neimovernyj grohot, chudovishchnoj sily gul. Kolodec zadrozhal, nam pokazalos', budto poryv' holodnogo uragana naletel na nas snizu, i my zamerli vse srazu, kak po komande. So dna kolodca do nas doneslis' tysyachi nemyslimyh zvukov, tysyachi golosov, zlobnyh i razgnevannyh, kakie tol'ko sposoben byl izdavat' yarostnyj priliv, razrushivshij stenu i iskavshij inoe svobodnoe prostranstvo. -- Stena ne vyderzhala! -- voskliknul Deg. -- Pristegivajtes' karabinami! -- skomandoval ya. -- Skoree karabiny. -- Podnimaetsya, lejtenant! -- negromko proiznes Ilk. I bystro natyanul kislorodnuyu masku. -- Professor Breggs! Nadeli? -- sprosil ya, i on gluho otvetil: --Da V etot moment prozvuchal novyj grohot, i ego uzhe nevozmozhno bylo sputat' ni s chem drugim -- s chudovishchnym revom v kolodec rvanulas' voda. My smotreli vniz, hot' nichego ne bylo vidno, slovno ozhidaya, chto s minuty na minutu priliv nastignet nas... Mne prishlos' sdelat' neveroyatnoe usilie, chtoby prervat' eto rokovoe ozhidanie. -- Vpered! -- kriknul ya i stal podnimat'sya, rezko dergaya za soboj tovarishchej. My koe-kak vzbiralis' naverh, a rokot vody stanovilsya vse gromche i blizhe, i neozhidanno my zametili, chto nashi kostyumy slovno sdelalis' vdrug tesnymi, goryachij pot, obil'no pokryvavshij nashi tela, stal pochemu-to lipkim. Ne ostanavlivayas', ya sprosil: -- Vse v poryadke? No nikto ne otvetil. Spustya nekotoroe vremya Ilk kriknul: -- Lejtenant, voda! I v, tot zhe moment my uslyshali, kak ona klokochet u nas pod nogami. Voda zapolnila peshchery, tunneli i teper' ustremilas' syuda, v kolodec, slovno dogonyaya nas. YA hotel bylo rvanut'sya vverh, no peredumal -- priliv vse ravno nastignet nas cherez neskol'ko mgnovenij. Potom ya kriknul: -- Proverit' germetichnost' kostyumov! Vozduha poka hvatit. Teper' pust' voda tolkaet nas naverh! My mozhem pojti na eto! Vykrikivaya eto, ya udivilsya, chto voda vse eshche ne podoshla k nam. Pochemu-to ona podnimalas' ochen' medlenno. i tut miss Linda udivitel'no spokojno ob®yasnila, v chem delo. -- Vozduh okazyvaet soprotivlenie, Martin. On szhimaetsya, poetomu voda i pribyvaet tak medlenno... Imenno poetomu davyat na telo i nashi kostyumy... Teper' ya