oda. Poryvisto i legko locman vzbezhal na mostik, credstavilsya komandiru ekspedicii, pozhal ruki Potapovu, Kurnakovu, Androsovu. Vear velkommen!1 -- skazal Slivin, pozhimaya huduyu zhestkuyu ruku. Lico locmana, hranivshee strogo oficial'noe vyrazhenie, prosvetlelo. On otvetil chto-to po-norvezhski. Slivin, ulybayas', razvel rukami. Locman pereshel na lomanyj anglijskij yazyk, shiroko rasprostranennyj v skandinavskih portah. (1 Dobro pozhalovat'! (norvezhsk.)) YA dumal, vy govorite na moem rodnom yazyke, -- skazal razocharovanno Olsen. K sozhaleniyu, eshche net, -- otvetil po-anglijski Slivin. -- Tol'ko nachinayu izuchat' yazyk nashih norvezhskih druzej. My hotim znat' kak mozhno bol'she o strane, narod kotoroj tak muzhestvenno srazhalsya s fashistami. Norvezhec slushal s ravnodushno-lyubeznym vyrazheniem lica. -- My, sovetskie lyudi, s voshishcheniem sledili za etoj bor'boj, -- prodolzhal Slivin. -- Pomnim, kak srazhalis' za svobodu norvezhskie moryaki, kak pri vtorzhenii gitlerovcev v Norvegiyu bergenskaya beregovaya batareya metkoj strel'boj povredila krejser "Kenigsberg". Da? Vy znaete ob etom? -- skazal, nachav slushat' vnimatel'nej, locman. A patrulirovavshij v gorle Oslo-fiorda norvezhskij kitobojnyj korabl' otkryl ogon' iz svoego edinstvennogo orudiya po otryadu fashistskih krejserov i minonoscev! Voshishchaemsya my i geroicheskimi dejstviyami "Olava Trigvassona". Vy slyshali ob "Olave Trigvassone"? -- sprosil locman, ne svodya so Slivina glaz. Vyrazhenie strannoj napryazhennosti poyavilos' na ego lice. Konechno, slyshali! -- prodolzhal Slivin. On povernulsya k Androsovu. -- Pomnite, Efim Avdeevich, minnyj zagraditel' "Olav Trigvasson" vmeste s tral'shchikom "Rauma" stoyal u voennyh verfej, kogda k Oslo podoshla eskadra fashistskih zahvatchikov. Dva norvezhskih korablya so slabym vooruzheniem dali morskoj boj nemeckoj eskadre, potopili svoim ognem dva desantnyh korablya i minonosec "Al'batros". Potom "Olav Trigvasson" otdal shvartovy i poshel navstrechu krejseru "|mden", -- podhvatil Androsov. -- Konechno, "|mden" unichtozhil ego svoej artilleriej, no norvezhskie moryaki uspeli ser'ezno povredit' gitlerovskij krejser. Oni do poslednej vozmozhnosti veli ogon'. "Oni do poslednej vozmozhnosti veli ogon'!" -- povtoril norvezhec. On borolsya s volneniem, ego starcheskij rot skrivilsya, vlazhno zablesteli glaza iz-pod buryh brovej. -- Da, nashi rebyata veli sebya horosho. On shagnul bylo k krylu mostika, no obernulsya k Slivinu snova. -- Prostite, ya nemnogo razvolnovalsya. Na "Olave Trigvassone" pogib moj syn Sigurd. Moj edinstvennyj syn Sigurd. On byl horoshim mal'chikom... Da, on byl horoshim, hrabrym mal'chikom, -- povtoril locman, pristal'no vsmatrivayas' v beregovoj rel'ef. I vot on stoit ryadom s komandirom ekspedicii -- kak prezhde, molchalivyj, sderzhannyj norvezhskij moryak. Fifti degris! -- govorit locman Olsen. Pyat'desyat gradusov, -- perevodit Slivin... ...Ageev hodil po palube doka, s dosadoj rassmatrival povrezhdeniya, prichinennye shtormom. -- Da, nuzhen izryadnyj remont... Kak budto nozhom srezali volny kipovuyu planku tam, gde v vodu sbegayut trosy. Sorvalo derevyannuyu obshivku po bortam i uneslo v more -- nuzhno stavit' novuyu obshivku. Rasshatalo dubovyj nastil... Sil'no pokorezhilo buksirnoe hozyajstvo! Horosho eshche, chto, umelo manevriruya, vse vremya menyaya hod, moryaki "Pronchishcheva" izbezhali obryva trosov... I neploho razvernulas' bocmanskaya komanda na doke. Glavnyj bocman vzglyanul na upornye brus'ya -- drevesnye stvoly, sosluzhivshie pri shtorme horoshuyu sluzhbu, podpiraya dokovye bashni. |h, i metallicheskie listy sorvany okolo yakornoj cepi!.. Svoimi silami tut ne spravish'sya, komandir hochet vyzvat' v Bergene zavodskuyu brigadu. Horosho eshche, chto uceleli vse lyudi. Ageev vspomnil, kak nautro posle shtorma podoshel k nemu Mosin. S neobychnym vyrazheniem smotreli bystrye, vsegda zadiristye i ozornye glaza. -- Spasibo, tovarishch michman... Esli by vy menya za shtany ne uhvatili, poshel by ya, pozhaluj, Neptunu na uzhin. Mosin skazal eto s samolyubivoj ulybkoj, vidimo, bol'she vsego boyalsya, chto michman pripomnit sejchas ego derzosti, otplatit emu za vse. I Sergej Nikitich ponyal sostoyanie matrosa. O chem govorit'! Moryak vy, Mosin, horoshij, avralili s dushoj. Tol'ko, znaete, ne zrya nashi pomory govoryat: "Na vode nogi zhidkie". Nu, u vas-to, tovarishch michman, oni ne zhidkie, -- skazal s voshishcheniem Mosin. I Ageev ponyal, chto navsegda zavoeval ego druzhbu. Bylo vremya perekurki. Oni stoyali sredi drugih matrosov. Sergej Nikitich zametil, chto mnogie prislushivayutsya k ih razgovoru. More -- strogoe delo, s nim druzhit' umet' nado, -- skazal Ageev. On opersya na buhtu belogo manil'skogo trosa, vynul kiset, rozdal matrosam tabak, nabil svoyu trubochku. -- Rasskazat' vam, kak ya k nemu privykal? YA desyati let ot rodu v okean vyhodit' stal s nashimi rybakami. Eshche sam v lodku zalezt' ne mog, rostom byl mal -- kolodku podstavlyal k bortu, ili vzroslye mne pomogali... Hodili my za treskoj, za norvezhskoj sel'd'yu, morskogo zverya na l'dinah bili... More -- rybach'e pole... Odin raz vyskochil ya na l'dinu, a ona treshchinu dala, ne mogu obratno pereskochit'. Tak papasha moj, silach, menya bagrom za vorotnik zahvatil i peredernul na glavnuyu l'dinu. Ageev rasskazyval, a sam to i delo poglyadyval na palubu, uzhe pokryvshuyusya koe-gde belymi i krasnovato-zheltymi pyatnami. Sovsem nedavno vychistili i pokrasili ee, i vot opyat' ona stala yantarnoj-zheltoj tam, gde uzhe prostupila rzhavchina na pocarapannyh trosami i yakornymi cepyami mestah. V drugih mestah ona stala beloj ot morskoj soli -- sledy razgulyavshihsya po stapel'-palube voln. Neudobno s takoj paluboj v port prihodit', -- ozabochenno skazal Ageev Romashkinu, stoyavshemu ryadom. -- Pridetsya priborochku ustroit'. Perekur konchim -- svistat' vseh k bol'shoj priborke! Est', svistat' vseh k bol'shoj priborke! Romashkin dazhe rasstroilsya togda -- eshche chuvstvovalas' ustalost' posle bessonnoj nochi. I zdorov zhe rabotat' glavnyj bocman! No, konechno, michman prav: ne k licu sovetskim korablyam vhodit' v inostrannyj port v neryashlivom vide. A Sergej Nikitich chuvstvoval v te minuty novyj priliv bodrosti, s osobym rveniem natyanul na ruki brezentovye, zaskoruzlye ot morskoj soli rukavicy... Uzhe davno proizoshel u nih s Tat'yanoj Petrovnoj stol' rasstroivshij i udivivshij michmana razgovor na geteborgskom rejde. A nemnogo spustya Tat'yana Petrovna vstretilas' s nim kak ni v chem ne byvalo, byla privychno privetliva, kak obychno, druzheski vzmahnula rukoj, kogda "Pronchishchev" dal hod, stal udalyat'sya ot Geteborga, tashcha za soboj dok k norvezhskim shheram... I teper' opyat' na korme blizko idushchego ledokola Ageev uvidel Tanyu, vyshedshuyu iz kambuznoj rubki, zasmotrevshuyusya na plyvushchie mimo velichestvennye skaly. Myagkij pushistyj lokon vybilsya iz-pod Taninoj kosynki. Devushka ne videla Ageeva, no michman znal -- kak tol'ko primetit ego, ee chernoglazoe miloe lico zasiyaet ulybkoj, ona pomahaet rukoj, posmotrit kak-to osobenno prekrasno, kak umeet smotret' tol'ko ona. Stoit ej tol'ko obernut'sya... Na kormu vyshel ne toropyas' Frolov, potyanulsya,-- vidno, zdorovo vyspalsya posle vahty, ostanovilsya vozle Tani. Glyanul na bereg, potom na dok, druzheski kivnul Ageevu, chto-to mel'kom skazal Tane. I totchas devushka radostno oglyanulas', pomahala tonkoj smugloj rukoj, sovsem druzheski prosto, no u michmana besheno zabilos' serdce. Sdernul rukavicu, torzhestvenno chetko prilozhil pravuyu ruku k furazhke. A Tanya ulybnulas' snova, poshla na shkafut svoej legkoj pohodkoj. I mnogo vremeni posle etogo, rasporyazhayas' priborkoj, sam rabotaya do sed'mogo pota, Sergej Nikitich chuvstvoval neobychajnyj priliv sil, vse krugom ulybalos' emu: i sinyaya voda fiorda, i rascvechennye koegde zelen'yu i pestrymi domikami gory, i udivitel'no vysokoe, udivitel'no spokojnoe i svetloe skandinavskoe nebo... ...Sidya v svoej kayute, kapitan tret'ego ranga Androsov gotovil materialy dlya politbesedy, prosmatrival vypiski iz knig, zhurnalov i gazet. "Tyazhelo perezhival norvezhskij narod gitlerovskoe igo, -- chital on odnu iz svoih zapisej. -- V Germaniyu vyvozilos' prodovol'stvie, skot, zheleznaya ruda Kirkenesa i Ser-Verangera, med' Rerusa i Sulitel'my, nikel' Hosangera i |v'e, molibden iz Knabeheya. Tri milliona kron v den' vyplachival norvezhskij narod na soderzhanie gitlerovskih garnizonov, raskvartirovannyh v strane". Androsov raspryamilsya, vzglyanul v otdraennyj illyuminator. Slozhil svoi zapisi, vyshel iz kayuty. Karavan medlenno prodvigalsya k Bergenskomu rejdu. Uzhe vidny byli vysyashchiesya u naberezhnyh okeanskie teplohody, yarusy beschislennyh illyuminatorov, belye linii palubnyh tentov. Tyanulis' ryady kruglyh neftyanyh cistern, pohozhih na prizemistye storozhevye bashni, i drevnie krepostnye bashni, pohozhie na cisterny. Vyrastali gorodskie doma. Ih ostrokonechnye vyshki, cherepichnye kryshi navisali nad samoj vodoj. To tam, to zdes' ryzheli u prichalov rzhavye borta korab- lej, nepodvizhno pril'nuvshih k kamnyam. Na palubah etih korablej ne bylo priznakov zhizni. Bergen, glavnyj gorod nashego zapadnogo poberezh'ya, drevnyaya stolica norvezhskih korolej! -- skazal s gordost'yu Olsen. -- Bol'she sta let pravili zdes' vozhdi drevnih vikingov, poka ih ne vytesnila Ganza -- soyuz nemeckih kupcov. Zdes' tomilsya v plenu u ganzejcev norvezhskij korol' Magnus Slepoj. A teper' snova Bergen -- centr vashej rybnoj torgovli? -- otkliknulsya, stoya ryadom s nim, Slivin.-- I odin iz centrov vashego znamenitogo sudohodstva! My znaem -- do vtoroj mirovoj vojny Norvegiya po tonnazhu torgovyh korablej zanimala chetvertoe mesto v mire. Locman molchal. "Nashu silu i nashe mogushchestvo belyj parus v moryah nam prines", -- prodeklamiroval Slivin. -- |to ved' iz vashego nacional'nogo gimna, napisannogo B'ernsterne B'ernsonom? Nedarom Norvegiyu zvali mirovym morskim izvozchikom. To bylo ran'she, -- otkliknulsya Olsen. On kak budto nemnogo ozhivilsya. -- V molodosti, tovarishch, ya i sam hodil matrosom na nashih torgovyh korablyah. My vozili chilijskuyu selitru, rudu iz SHvecii, kamennyj ugol' iz Kardifa v Pirej, belyh medvedej iz Norvegii v zoologicheskie sady Gamburga, Antverpena i Kenigsberga. My vozili sel'd' i treskovyj zhir, zoloto iz Bel'gijskogo Kongo i udobreniya iz Meksiki i KostaRiko. Vy pravy, tovarishch, nash poet B'ernsterne B'ernson nedarom proslavil norvezhskih moryakov v gimne. Da, gitlerovskaya okkupaciya podorvala vash flot. Olsen ugryumo molchal. Slivin pomolchal tozhe. CHto eto za suda na prikole, tovarishch Olsen? Olsen povernul k nemu svoe hudoe lico. -- |to, tovarishch, nashi rybolovnye i transportnye korabli. Oni rzhaveyut bez raboty... -- tonkie guby locmana skrivilis' pechal'noj usmeshkoj. -- Vam ne kazhetsya, chto zdes' na rejde slishkom mnogo inostrannyh flagov? "Da, -- podumal Slivin, -- inostrannyh flagov zdes' dejstvitel'no nemalo". Polosatye polotnishcha s nakrapami belyh zvezd razvevalis' na shtokah teploho- dov, na machtah razgruzhaemyh vysokih chernyh transportov. -- YA ne hotel ob etom govorit', -- medlenno, morshchas', kak ot boli, skazal norvezhskij locman, -- no u menya uzhe glaza bolyat ot pestroty etih flagov. -- On ulybnulsya, smotrya vpered. -- A vot, vprochem, imeyu udovol'stvie uvidet' i nashe nacional'noe znamya. Iz okna dvuhetazhnogo domika, pril'nuvshego k podnozhiyu chernoj skaly, iz okna s yarko-zelenymi stavnyami svesilos' polotnishche norvezhskogo krasno-sinego flaga. Dve devushki ulybalis', razmahivaya flagom. -- Naskol'ko ya ponimayu, oni privetstvuyut vas! -- glaza Olsena proyasnilis', on zagovoril zhivee, radovalsya peremene razgovora. -- Norvezhskij narod pomnit, chto russkie lyudi pomogli emu osvobodit'sya ot gitlerovskogo rabstva. -- Posle okonchaniya vojny, -- torzhestvenno skazal Slivin, -- prishlos' mne pobyvat' v Severnoj Norvegii, v rybach'em gorodke Horshtadte. Est' tam mogila sovetskih voinov, zamuchennyh fashistami. Trogatel'no bylo smotret', kak uhazhivaet naselenie za etoj mogiloj, kak devushki prinosili na nee venki iz kamysha i gornyh cvetov. -- Da, otnoshenie naroda k vam ne izmenilos'... Locman sam sebya oborval na polufraze, podoshel k trube ledokola, potyanul rukoyatku svistka. Vmeste s zhemchuzhno-belymi sultanami para vzleteli iz truby tri pronzitel'nyh zova: dva dlinnyh, odin korotkij -- signal vyzova portovogo locmana. -- Norvegiya vstrechaet vas horosho, -- skazal Olsen, shagnuv k poruchnyam. -- Vam ulybayutsya i nashi devushki i nasha priroda. Vy znaete, pro Bergen govoryat: doma i ulicy zdes' vsegda chisty potomu, chto pochti nepreryvno ih omyvayut dozhdi. A segodnya takaya prazdnichnaya pogoda! On hrustnul pal'cami svoih kostistyh ruk. Nu, okonchena moya rabota. Sejchas portovyj locman budet stavit' vas k prichalu. No kogda pojdem otsyuda, vy, naskol'ko ya znayu, snova povedete nas? -- sprosil Slivin. Da, ya budu imet' chest' vesti moih russkih druzej do granicy nashih gosudarstvennyh vod, -- slegka poklonilsya norvezhec. On sbezhal po trapu vniz. Ot pristani uzhe narastalo postukivanie motora. Po napravleniyu k "Pronchishchevu" shel, razvalivaya sine-beluyu vodu, locmanskij kater. -- Kak tol'ko oshvartuemsya -- srazu pridetsya svyazat'sya s odnoj iz sudoremontnyh kompanij, dogovorit'sya o remonte, -- skazal Potapovu Slivin. -- A vas, kapitan tret'ego ranga, -- obernulsya on k Androsovu, -- proshu prigotovit' prikaz o vynesenii blagodarnosti bocmanskim komandam doka i korablej ekspedicii za otlichnuyu rabotu s buksirami... Na verhnyuyu palubu vyshel Tihon Matveevich, chto-to serdito probormotal, postoyal nedoumenno, vernulsya v svoyu kayutu... Torzhestvennye zvuki Pyatoj simfonii Bethovena razneslis' po ledokolu, pronikli v bufet, gde Glafira L'vovna i Tanya gotovili posudu k obedu. Opyat' so svoim patefonom, -- skazala, peretiraya tarelki, Glafira L'vovna. -- Solidnyj chelovek, a zanimaetsya erundoj... Ot odinochestva... -- Ona govorila, kak vsegda, nedovol'nym tonom, no ee lico kazalos' ozhivlennej obychnogo. -- Ne slyshala, Tanyusha, skoro na bereg nachnut uvol'nyat'? Net, ne slyhala, -- skazala Tanya rasseyanno, smotrya v illyuminator. Ty, Tanyusha, vmesto menya v kayut-kompanii obed ne razdash'? Menya starshij pomoshchnik v pervuyu ochered' otpustit' obeshchal. Hochu po magazinam projtis'. A zavtra, kogda v uvol'nenie pojdesh', ya tebya podsmenyu v salone. Ne znayu, uspeyu li, Glafira L'vovna. Mne peredvizhku na doke smenit' nuzhno. A potom na "Topaze" i na "Pingvine". Uspeesh' s peredvizhkoj. Komu sejchas chtenie tvoe nuzhno? Rebyata k uvol'neniyu gotovit'sya budut... Podsmeni, Tanyusha! YA podumayu, Glafira L'vovna, -- skazala nereshitel'no Tanya. Glava pyatnadcataya FROLOV UDIVLYAETSYA Byl tot samyj rannij utrennij chas, kogda osobenno gluboko oshchushchayutsya svezhest' i krasota mira. Derevyannyj nastil paluby byl temnym ot nedavno proshedshego dozhdya, no propitannye solncem oblaka lish' koe-gde podernuli prohladnoe nebo, voda rejda kazalas' ochen' chistoj, chut' pleskalas' u korabel'nyh bortov i vdol' pristanej, slozhennyh iz drevnih kamennyh plit. ZHukov stoyal u borta "Pronchishcheva", smotrel zadumchivo na zaliv. Segodnya pochti ne spal. V pohode, posle trudnyh vaht, zasypal, edva dobravshis' do kojki, a teper' vot prosnulsya pered rassvetom i ne davali pokoya smyatennye mysli. Tak hotelos' pogovorit' s chelovekom, na suzhdenie kotorogo mog polozhit'sya. Byl by zdes' drug Kalyadin... On vzdohnul, otvernulsya ot poruchnej. Potyanulo vzbezhat' na mostik, vzglyanut' -- v poryadke li signal'noe hozyajstvo. Privyk tak delat' eshche na "Revushchem", nikogda ne lishnim kazalos' zaglyanut' na svoj boevoj post. On vzbezhal po trapu -- stal' stupenek zazvenela pod kablukami. Na mostike stoyal polnyj nevysokij oficer. Povernulsya na shum shagov, vzglyanul na ZHukova yasnymi nebol'shimi glazami. Podkupayushchee dobrodushie bylo vo vzglyade Androsova. CHto-to slovno tolknulo ZHukova v serdce. Vot vozmozhnost' pogovorit' po dusham... -- Zdravstvujte, tovarishch kapitan tret'ego ranga. On v nereshitel'nosti ostanovilsya. Zdravstvujte, tovarishch ZHukov! CHto tak rano prosnulis'? Ne spitsya... -- ZHukov snova zapnulsya i vdrug reshilsya, otkryto vzglyanul na oficera. -- Vsya dusha u menya iznyla. Pogovorit' s vami razreshite? YA davno zhdal etogo razgovora, ZHukov, -- tiho skazal Androsov. CHto zhe eto poluchilos' takoe? -- ZHukov shagnul blizhe, nevol'no ponizil golos. -- S devushkoj moej tam v baze? Vragom okazalas'. A ved' ubila-to, okazyvaetsya, ne ona. Da, togo diversanta, shpiona ubil v ee komnate, po-vidimomu, drugoj chelovek, -- skazal negromko Androsov. -- No ne v etom dlya vas sut' dela. ZHukov slushal potupivshis'. Vspomnil do melochej poslednyuyu vstrechu s Klavoj u majora, i holodom obdalo serdce. Androsov budto chital ego mysli. -- Sledstvie ustanovilo, chto SHubina zameshana v prestuplenii bolee strashnom, chem ubijstvo, -- v izmene rodine, v shpionazhe. I vy, komsomolec, sovetskij moryak, tozhe chut' ne okazalis' zaputannym v etom dele. ZHukov stoyal nepodvizhno, s osunuvshimsya, potemnevshim licom. Ni v chem ya takom ne zameshan! I podumat' ob etom ne mog... -- skazal nakonec, trudno smochiv yazykom vysohshie guby. Im ne udalos' vovlech' vas v eto prestuplenie -- ya znayu. Vy dazhe pomogli sledstviyu, naskol'ko sumeli. No podumajte o drugom. U vas byla s nej ne odna vstrecha, vy sobiralis' vzyat' ee v zheny, ona dazhe kak budto polyubila vas... Tochno chto polyubila! -- ZHukov kak-to po-mal'chishech'i shmygnul nosom, byl polon negodovaniya, davno ponyal, chto lyubov' k nej pereshla v yarostnoe prezrenie. Da, u nee moglo byt' k vam iskrenne vlechenie, takoe zhe, kak u vas k nej. Konechno, vy pravy -- eto byla ne nasha, ne sovetskaya lyubov', ne glubokaya, tovarishcheskaya svyaz' dvuh do konca ponyavshih drug druga lyudej. No razve vy sami ne mogli by ran'she razgadat' sushchnost' etoj lyubvi? Vspomnite -- o chem vy govorili s Klavoj, chto vas glavnym obrazom privlekalo v nej? ZHukov molchal, terebya mednuyu pryazhku remnya. Izvestno, chto parnya v devushke privlekaet... Krasivaya, bojkaya. Odevalas' akkuratno. Vsegda umela koftochku podhodyashchuyu vybrat', chulochki... Horosho tancevat' umela... -- Zamolchal, ponyal, pochuvstvoval, chto vyskazyvaet chto-to sovsem ne to. S udivleniem zametil, chto nevol'no govorit o Klave v proshedshem vremeni. I dejstvitel'no -- to, chto bylo mezhdu nimi, kazalos' teper' strashno dalekim, navsegda ruhnuvshim v proshloe. -- Ni o chem my s nej osobenno ne govorili. Na bereg shodish': pervaya mysl' -- potancevat' i prochee takoe... Razgovory potom... "Razgovory potom"! |h, ZHukov, ZHukov! Takim osuzhdayushchim i v to zhe vremya ponimayushchim vzglyadom smotrel na nego Androsov, chto Leonidu stalo nesterpimo stydno za svoi slova. -- Sejchas, v mirnoe vremya, na ser'eznyj razgovor chto-to ne tyanet, tovarishch kapitan tret'ego ranga. Byli by voennye dni... -- No dlya nas eshche ne konchilis' voennye dni! -- s siloj skazal Androsov. -- Staryj mir, chuyushchij svoyu gibel', ne prekrashchaet vojnu protiv nas. |to tajnaya vojna, mnogie ne znayut o nej, sovetskij chelovek zanyat myslyami o mire, no tem strashnee ona, tem opasnee. Vojna mirov, ZHukov, vy ne zadumyvalis', chto eto znachit? I v etoj vojne pervuyu liniyu oborony protiv fashizma zanimayut stroiteli budushchego chelovechestva, sovetskie molodye lyudi. A fashizm staraetsya razbit' nashi ryady, vybiraet samyh neustojchivyh... Skazhite, est' u vas kakoj-nibud' bol'shoj zakadychnyj drug? Kak ne byt'! -- ZHukov vspomnil Kalyadina, ego dyshashchee spokojnoj siloj lico. I etogo druga vy polyubili, soshlis' s nim serdcami tozhe potomu, chto on bojkij, krasivo odet? Leonid usmehnulsya, molchal. Pojmite menya pravil'no, ZHukov. Devushka est' devushka. CHudesno, esli ona i krasivaya i potancevat' umeet. No esli smotret' tol'ko na eto, ne uznat', chto u nee za dushoj, -- vot i mozhet poluchit'sya tak, kak u vas s SHubinoj poluchilos'... Znachit, tak-taki ni o chem ser'eznom s nej i ne govorili? Vse bol'she sporili -- uhodit' mne s flota ili net. Ona k demobilizacii tyanula, ya, konechno, kolebalsya, na korable ostat'sya hotel, voennym moryakom. A pochemu, kstati, vy hoteli ostat'sya voennym moryakom? Grazhdanskie lyudi sejchas tozhe bol'shie dela tvoryat, kommunizm stroyat pod nashej zashchitoj. ZHukov molchal. Da, dejstvitel'no, pochemu tak nesterpimo zhalko emu uhodit' s flota? "Horosho tebe na korable? Horosho! Delo svoe lyubish'! Morskoj talant!" -- chetko vsplyli v pamyati slova Kalyadina. -- Ne potomu li, chto u vas est' prizvanie k voennomorskoj sluzhbe! -- Ne sprosil -- utverditel'no skazal Androsov. -- Lyubov' k moryu u vas est', bystrota, soobrazitel'nost', zorkost'. YA videl, kak vy vo vremya shtorma rabotali. No razvity li v vas drugie kachestva, osobenno neobhodimye sovetskomu moryaku, -- polozhitel'nost', boevaya principial'nost', razborchivost' v vybore znakomstv? Vot nad chem vam sleduet zadumat'sya, ZHukov. Solnce stoyalo v zenite. Legkaya rybach'ya shhuna skol'zila vdol' borta ledokola. Parus byl vygnut veterkom, sinij vycvetshij krest zybilsya na rozovom polotnishche norvezhskogo flaga. Sidya za rulem, plotnyj yunosha v shirokom kombinezone s zhadnym lyubopytstvom smotrel na sovetskij ledokol. Rejd belel medlenno skol'zyashchimi kryl'yami pryamyh i latinskih parusov. Verhushki golyh vysokih macht pokachivalis' na urovne krysh. Bergenskie doma spuskalis' k samoj vode, paluby korablej byli kak by prodolzheniem gorodskih ulic. U dal'nego prichala vysilsya, kak snegovaya gora, belyj lajner linii Gamburg -- N'yu-Jork. Dal'she zakopchennyj transport pod amerikanskim flagom vzdymal nad pirsom krany i puchki strel. Okruzhivshie rejd kamennye holmy v yarkoj zeleni derev'ev byli prorezany lozhbinami pereulkov, kruto vzbegavshih vverh. Nad kronami listvy podnimalis' bashni goticheskih cerkvej. S teh pervyh minut, kogda sovetskie korabli oshvartovalis' v portu, u perebroshennyh na pristan' shodnej ne rashodilas' tolpa lyudej. "|to, konechno, ne odni i te zhe lyudi, -- podumal dezhurnyj oficer Ignat'ev, -- oni prohodyat i uhodyat, smenyayut drug druga". Muzhchiny, nadvinuv shlyapy na glaza, zadumchivo posasyvayut trubki, deti s lyubopytstvom podayutsya vpered, vyryvayas' iz ruk uderzhivayushchih ih materej. -- Tovarishch starshij mehanik, posmotrite na parnishku u trapa, -- skazal ulybayas' Ignat'ev. Mal'chik let vos'mi, odetyj v vycvetshij ot stirki kostyumchik, vkradchivymi, robkimi dvizheniyami staralsya vzojti na korabl'. On podhodil k shodne vplotnuyu, delal neskol'ko shazhkov vverh, ne otryvaya ot dezhurnogo matrosa opaslivyh, strashno lyubopytnyh glaz. Stoyashchij ryadom s nim pozhiloj chelovek, odetyj v pidzhachnuyu paru, -- verno, otec, podumal Ignat'ev, -- hvatal mal'chika za ruku, chto-to strogo govoril. I snova robkie shagi rebenka. I vnov' rezkij zhest otca. -- Lyubopytstvuet parnishka! -- nagnulsya nad fal'shbortom kochegar Krivov. -- Da vy, grazhdanin, ili kak vas tam, mister, oslobonite parnishku. Pust' vzojdet. My ego ne s®edim. Sami ugostim chem bogaty. Norvezhec kachnul golovoj, nedoumevayushche pozhal plechami. Kochegar posharil v karmane, chto-to probormotal, skrylsya v dveri nadstrojki. Kogda on vernulsya na palubu, v ego pal'cah byla bol'shaya, pestreyushchaya obertkoj konfeta. Otec s mal'chikom vse eshche stoyali v pervom ryadu. -- Podhodi-ka, hvataj. Leningradskaya. Iz gostincev, chto synu vezu na Sever. Krivov protyanul k naberezhnoj dlinnuyu ruku. Mal'chik popyatilsya, krepche uhvatilsya za otcovskij palec. V tolpe sderzhanno zaulybalis'. Norvezhec pripodnyal shlyapu, potyanul syna -- ujti podal'she ot greha. |k oni kakie zapugannye! -- Kochegar raspryamilsya, osmotrelsya smushchenno. -- A mal'cu sladkoe ne pomeshaet, vish' kakoj hudushchij. Zdes' u nih do sih por vse po talonam. A nu, podozhdi... -- On sbezhal po shodne, vlozhil konfetu v szhavshiesya malen'kie pal'cy. Mangetak!1 -- pripodnyal shlyapu otec. (1 Spasibo! (norvezhsk.)) YAsnoe delo -- tak, -- skazal kochegar udovletvorenno. ...Starshij mehanik vzdohnul, tshchatel'no vyter vetosh'yu chernye ot mashinnogo masla pal'cy. On stoyal u vhoda v kochegarku. Bol'shaya golova mehanika byla slegka sklonena nabok, slovno i sejchas po mnogoletnej privychke on prislushivalsya k rabote mashin. Tihon Matveevich reshal, kazalos', kakoj-to slozhnyj vopros. On sunul vetosh' v karman specovki, otkryl dver' v koridor pravogo borta, dvinulsya k kayute zampolita. Androsov polulezhal na uzen'kom divanchike, chital knigu. Na pereborke, protiv otdraennogo illyuminatora, solnechnymi blikami kolyhalis' otrazheniya vodnoj ryabi. Kogda voshel starshij mehanik, kapitan tret'ego ranga spustil nogi na pol, polozhil knigu ryadom s soboj. Proshu sadit'sya, Tihon Matveevich. Starshij mehanik prisel na kreslo u stola. Zakonchili priem goryuchego? -- Poryadok. Raz®edinyaem shlangi... -- Tihon Matveevich hotel skazat' eshche chto-to, no oseksya, molchal. -- S remontom zaderzhka, -- dosadlivo skazal Androsov, -- nikak ne mozhem s norvezhcami dogovorit'sya. Remont, v sushchnosti, nebol'shoj, a odna firma nesuraznuyu cenu zatrebovala, drugaya soglasilas' bylo, da ne prislala rabochih. Vzglyad Tihona Matveevicha upal na pereplet knizhki, kotoruyu chital Androsov. Glaza pod gustymi brovyami prosvetleli. -- O Grige chitaete, tovarishch zampolit? Ne znal, chto est' u vas i o nem literatura. Lyublyu |dvarda Griga. Tak skazat', velikij pevec severnyh fiordov. Pomnite vtoruyu syuitu k "Per Gyuntu"? A shum gornogo vetra v sonate si bemol'? Nachinaya govorit' o muzyke, molchalivyj Tihon Matveevich stanovilsya slovoohotlivym i dazhe mnogoslovnym. Ego rech' priobretala nekotoruyu vitievatost' yazyka muzykal'nyh spravochnikov. |to ne |dvard Grig, -- otkliknulsya Androsov. A-a, -- protyanul mehanik, mrachneya. |to Nurdal' Grig, vnuk znamenitogo kompozitora. Ne slyhali etogo imeni? Odin iz talantlivejshih predstavitelej molodoj Norvegii, pogibshij v boyah s fashizmom. On byl dramaturgom i romanistom. Starshij mehanik slushal rasseyanno. Glyadel v illyuminator, za kotorym, podnimayas' nad prichalom, vilas' vverh odna iz gorodskih ulic. Ploskij lakovyj avtomobil' promchalsya po nej, ischez za derev'yami naverhu. Neskol'ko peshehodov vzbiralis' po krutoj doroge. V kayute bylo zharko, i potomu osobenno manyashchej, prohladnoj kazalas' eta doroga. Tihon Matveevich stal napevat' sebe pod nos, vybivaya tolstym pal'cem melodiyu akkompanementa. -- Idillicheskij pejzazh, ne pravda li? -- skazal Androsov, zahlopnuv knigu. -- Tihij srednevekovyj gorod, okruzhennyj gorami, zhilishchami gnomov, mesta, gde perelagal na muzyku shelest ruch'ev i shum vetra |dvard Grig... Vot hot' eta pesenka do minor. On tozhe tiho zapel hriplovatym, no ne lishennym priyatnosti golosom. -- Tovarishch zampolit! -- vnushitel'no, slovno reshivshis' na trudnyj razgovor, skazal starshij mehanik. Androsov perestal pet'. -- Tovarishch zampolit, ya po povodu ekskursii... Na- rod gotovitsya k uvol'neniyu. Vot i sledovalo by osushchestvit' poezdku v dom-muzej kompozitora. Tihon Matveevich doveritel'no nagnulsya k Androsovu. Vzglyanut' na instrument velikogo Griga, na tot royal', iz kotorogo izvlekal on muzyku, tak skazat', zaveshchannuyu vekam... Po povodu ekskursii v dom Griga... -- nachal Androsov. Tak tochno, -- skazal toroplivo starshij mehanik. YA uzhe govoril s kapitanom pervogo ranga, on obeshchal obespechit' transport. Pojdu dolozhu eshche raz. Androsov s sozhaleniem polozhil knigu na stol, vsled za starshim mehanikom vyshel iz kayuty. Moryaki gotovilis' k uvol'neniyu na bereg. Dok stoyal ryadom s ledokolom, soedinennyj s nim doshchatymi shodnyami. Na stapel'-palube vystraivalis' voennye moryaki v belyh formenkah i na slavu otglazhennyh bryukah, v beskozyrkah, beleyushchih chehlami. Iz kubrika vyglyanul SHCHerbakov, stal spuskat'sya po trapu. -- ZHivej, zhivej, tovarishch matros! -- kriknul Mosin. -- Tol'ko tebya i zhdem dlya polnogo komplekta! Mosin govoril s obychnoj svoej podnachkoj. No eta podnachka uzhe ne smushchala SHCHerbakova. SHCHerbakov uzhe sam chuvstvoval sebya byvalym, koe-chto ispytavshim matrosom... Ostorozhno nesya polnuyu kipyatka kruzhku, vodolaz Korkin vskarabkalsya na bort barzhi, ischez v lyuke. YArkij naruzhnyj svet iz raskrytogo illyuminatora padal na lico vodolaza-instruktora Kostikova, prilegshego na nizhnyuyu kojku. Korkin nalil kipyatok v tazik, stal brit'sya, smotryas' v krugloe zerkal'ce na pereborke. Solnechnyj luch skol'zil po kvadratnomu licu, po shirokomu, pokrytomu myl'noj penoj podborodku, kotorym Korkin dvigal vlevo i vpravo, natyagivaya glyancevuyu kozhu shchek. Pushkov provorno orudoval utyugom, gladil bryuki skvoz' mokryj loskut na slozhennom vchetvero odeyale. |lektricheskij utyug byl nagret na slavu. Loskut to i delo vysyhal, to i delo Pushkov mochil ego v stoyashchem ryadom tazike i, slegka otzhav, raspravlyal na goryachem vlazhnom sukne. -- Mozhet byt', i vashi zaodno pogladit', tovarishch starshina? -- skazal Pushkov, pokosivshis' na Kostikova. -- Uspeete -- poglad'te, -- otkliknulsya, ne povorachivaya golovy, starshina. -- Sejchas bol'shoj nadobnosti v etom ne vizhu. Na berezhok razve snova ne pojdete? Ne znayu eshche, -- otkliknulsya Kostikov. Ego mysli byli zanyaty drugim. Sovsem nedavno prileg on na kojku s zapisnoj knizhkoj v rukah, a do etogo dolgo brodil po stapel'-palube, zahodil na ledokol, chto-to chertil i pisal na klochkah bumagi, o chem-to soveshchalsya so starshim pomoshchnikom kapitana "Pronchishcheva". Nadoelo, chto li, v chuzhom gorode, tovarishch starshina? -- sprosil Korkin. Ne to chtoby nadoelo, a vchera nagulyalsya vvolyu. Podnyalis' na etot ih funikuler, na rejd posmotreli sverhu, po kruzhechke piva vypili. -- Kostikov vskinul ruku, vzglyanul na ciferblat chasov. -- Pivo zdes' ne togo, nashe leningradskoe luchshe. Net, ya lyublyu neznakomymi gorodami brodit'. Nabiraesh'sya, tak skazat', vpechatlenij. -- Korkin vyter i slozhil shirokoe lezvie britvy, perekinul polotence cherez plecho, ischez v lyuke. Starshina lezhal molcha. Pushkov ostorozhno snyal s odeyala, povesil na shkertik u kojki svoi, eshche ishodivshie strujkami para, bryuki. Lovko brosil na odeyalo i raspravil bryuki starshiny. Vernuvshis' iz umyval'nika, Korkin proter lico odekolonom. Raskryv svoj runduk, dostal dve kartonnye korobochki, stal prikalyvat' k formenke bol'shuyu serebryanuyu medal' "Za otvagu" i bronzovye pomen'she -- "Za oboronu Leningrada", "Za pobedu nad fashistskoj Germaniej". -- Pojdem pobrodim po Bergenu, -- skazal Korkin. -- Devushki u nih zdes', govoryat, obhoditel'nye. V magazinah ili v pivnyh tak i ulybayutsya tebe iz-za prilavka. -- Im za ulybki hozyain den'gi platit, -- otkliknulsya Kostikov. -- Vidal, skol'ko zdes' pokupatelej? Kot naplakal. U naroda s den'gami tugo, a prodavcy torgovyj plan dolzhny vypolnyat', nad nimi hozyain, kak kor- shun, navis. Vot oni i ulybayutsya ne tomu, komu by hoteli. Tak dumaete -- ulybayutsya mne, a dumayut o drugom? Tochno! -- Nedoocenivaete vzryvchatoj sily lyubvi... Korkin samodovol'no ulybnulsya, raspravil na formenke zvyaknuvshie drug o druga medali, stal nadevat' pered zerkalom beskozyrku. Po ohvativshej tul'yu lentochke bezhala zolotaya nadpis' "Besposhchadnyj". -- Tovarishch starshina! -- okliknul Pushkov Kostikova. On nakonec reshilsya, hotya byl uveren davno, chto ne poluchit otkaza v pros'be. Starshina Kostikov po shirokoj svoej nature obychno ne otkazyval tovarishcham ni v chem. Pravda, na tot raz pros'ba byla neskol'ko neobychnoj. Vypalivaj! -- podbodril ego Kostikov. Beskozyrku by mne dali svoyu. Na berezhok. Tol'ko na segodnya. Kostikov vzglyanul, budto ne ponimaya. -- Kakuyu beskozyrku? -- A vot chto v runduke u vas lezhit... gvardejskuyu. S nadpis'yu "Gremyashchij". Kostikov molchal. -- Vy zhe ne nosite ee vse ravno, u vas furazhka starshinskaya, -- prositel'no govoril Pushkov. -- Pogulyayu i obratno vam v polnoj sohrannosti vernu. Pushkov prishel na korabli v konce vojny, eshche ne zasluzhil ordenov i medalej, ne mog shchegol'nut' imi na beregu. A tut -- beskozyrka s cherno-oranzhevoj lentoj cveta solnca i plameni, s zolotym imenem proslavlennogo korablya! |togo, drug, ne prosi, ne mogu, -- tverdo skazal Kostikov. ZHadnichaete, tovarishch starshina, -- probormotal Pushkov. Ne mog sderzhat' razocharovaniya i obidy. Ne zhadnichayu, vzdora ne gorodi, -- starshina sel na kojke. -- Tol'ko est' veshchi, pojmi ty, kotorye s ruk v ruki peredavat' nel'zya! Znaesh' li ty, chto takoe sovetskij gvardeec? On so svoim kollektivom rodnomu flotu bessmertnuyu slavu pomog dobyt'... Kostikov vzvolnovanno zamolchal. -- A vy -- "odolzhite". Slovno kakoj-to babij naryad. Deneg tebe nuzhno -- pozhalujsta, beri, a eto... Vy, tovarishch, pochitajte o boevyh tradiciyah nashego flota, togda v drugoj raz budete soobrazhat', s kakimi pros'bami mozhno obrashchat'sya, a s kakimi nel'zya, -- chetko i razdel'no dobavil starshina, i Pushkov ponyal, chto poluchaet skrytyj vygovor za vol'nost'. -- Stalo byt', preniya po dannomu voprosu isklyucheny, -- zakonchil veselo Korkin. -- Ty, Pushkov, zakruglyajsya, sejchas na uvol'nenie stroit'sya budem. Pushkov molcha odevalsya. Starshina lezhal, zakinuv za golovu ruki: svet iz lyuka padal na ego nemolodoe muzhestvennoe, beleyushchee dlinnym shramom povyshe viska lico. "A ved' on prav, -- s raskayaniem podumal Pushkov. -- Gvardejskoe zvanie -- ego zasluzhit' nuzhno". Frolov vyshel na palubu "Pronchishcheva". Seryj vyhodnoj kostyum, botinki kak zerkalo, chut' sdvinutaya na glaza myagkaya fetrovaya shlyapa. S yuta, iz-za nadstrojki, razdavalis' golosa, no on, medlenno zakurivaya, stoya u vedushchego naverh trapa, ne speshil shodit' na bereg. Sejchas podojdet drug ZHukov -- ele ugovoril ego projtis' vmeste v gorod. Sovsem zagrustil paren' v poslednie dni... Frolov zhdal, pokurival, vdyhal teplyj morskoj veterok. Skol'zil zorkim vzglyadom po lyudyam, tolpyashchimsya na pirse. "Stoyat, udivlyayutsya na sovetskie korabli. Tak i dolzhno byt', poryadok!" A publika, vidno, raznaya. Est' zdes' i trudovoj narod -- ish' kakie hudye, v zanoshennoj robe, smotryat na nas, kak na schastlivcev iz skazochnogo mira. Est', pohozhe, i drugie: odety po-rabochemu, no v dvizhen'yah strannaya razvyaznost', na licah, zatemnennyh polyami shlyap, slishkom shirokie, budto narisovannye ulybki. Vot odin podoshel k vysokomu bortu "Pronchishcheva", u samogo sreza naberezhnoj, stoit, zadrav golovu, s sigaroj v zubah. Molodoe, pochti simpatichnoe, no kakoe-to bescvetnoe, nezapominayushcheesya lico. Vot budto sudoroga proshla po etomu licu, soshchurilsya, podmignul glaz izpod shlyapy. Frolov osmotrelsya. Podmigivaet, ej-bogu! Komu mo-zhet podmigivat' etot paren', ustavivshijsya pryamo na ledokol? Krugom na palube -- pustota, na bake tozhe kak budto nikogo net... Frolov vzbezhal po trapu na bak. Zdes', okolo poruchnej, stoyal starshij mehanik. Trevozhnoe, rasteryannoe vyrazhenie bylo na ego krasnom, odutlovatom lice. Vidali, Tihon Matveevich? -- sprosil Frolov. CHto videl? -- Tihon Matveevich vzdrognul ot neozhidannosti, sunul v karman bol'shoj platok, kotorym vytiral pokrytoe potom lico. |togo brodyagu na pirse, kotoryj grimasy stroil! Budto semaforil komu-to, syuda vot, gde vy stoite... -- Frolov vzglyanul vniz, na pristan', no u skuly "Pronchishcheva" uzhe nikogo ne bylo. CHepuhu nesete, vzdor! Kakoj tam brodyaga! -- razdrazhenno skazal Tihon Matveevich. Starshij mehanik byl yavno udruchen, pochti ispugan chem-to. Rasserzhenno topaya, on stal spuskat'sya po trapu. CHudno! -- sleduya za nim, protyanul Frolov, Uvol'nyaemye gruppami sbegali na bereg. Frolov snova shagal u shodnej, hmurilsya -- uzh ochen' dolgo zastavlyaet sebya zhdat' ZHukov. I vdrug podtyanulsya, zaulybalsya, pritronulsya k shlyape: Tanya Rakitina vyshla na palubu vsegdashnej svoej delovoj legkoj pohodkoj v naryadnom i vmeste s tem skromnom, svetlom vyhodnom plat'e. A, Tanechka, tysyachu let vas ne videl! Net, postojte, ne ubegajte, -- veselo ulybalsya Frolov. -- V gorod vmeste ne progulyaemsya? Odnoj vam zdes' luchshe ne hodit', uzhe brodyat vokrug korablya vsyakie nahaly, podmigivayut, devushku nashu hotyat obol'stit'... Kto podmigivaet? -- vskinula glaza Tanya. -- A vot tol'ko chto odin pod bakom stoyal, s sigaroj v zubah. Ustavilsya na pustoe mesto. Ne bez togo, chto vashe priblizhen'e pochuyal. Boltun vy, Dima! -- skazala Tanya serdito. Sverknula glazami -- ne vynosila etogo samouverennogo, vsegda podshuchivayushchego nad nej moryaka. -- Vechno vy so svoej erundoj! Net, shalish', my za nashimi devushkami inostrancam uhazhivat' ne pozvolim! -- S udovol'stviem smotrel Frolov v ee serditoe, eshche bol'she pohoroshevshee ot etogo lico. -- Pust'-ka vam podmignet -- ya emu sheyu namnu... Tak projdemsya po Bergenu? I plat'ice na vas vyhodnoe. YAsno vizhu -- soglasny! -- YA na bereg ne pojdu! -- Tanya glyadela mimo nego, ee cherno-karie, ottenennye dlinnymi resnicami glaza vdrug prosvetleli. Frolov oglyanulsya. Po shodnyam "Pronchishcheva" vzbegal s pirsa Ageev: chinnyj, naryadnyj, v belom kitele so sploshnym zolotom michmanskih pogonov na pryamyh, moguchih plechah. Na grudi michmana mercala shirokaya raduga ordenov i medalej. A chto, razve i glavnyj bocman vashih char ne izbezhal, Tat'yana Petrovna? Vse-to u vas pustyaki na ume, -- otparirovala Tanya. -- Vot pouchites' vezhlivosti u Sergeya Nikiticha. Kak nuzhno ne nadoedat' lyudyam, kotorym do vas dela net. Da, Sergej Nikitich k devushkam vpolne ravnodushen. U nego protiv vas protivominnaya zashchita nomer odin, -- smeyalsya Frolov. -- Nekotorym s etim, konechno, trudno primirit'sya... Otvernuvshis', Tanya smotrela na Ageeva. V dom-muzej kompozitora Griga razve ne poedete s nami, Tat'yana Petrovna? -- sprosil michman, ostanovivshis', torzhestvenno otdav chest'. -- Vot uzhe mashina podhodit. Net, Sergej Nikitich, ne mogu, -- s iskrennim sozhaleniem skazala Tanya. -- Nikak ne mogu, Sergej Nikitich, -- povtorila ona grustno, no tverdo. -- Golova smertel'no bolit. YA i v gorod iz-za etogo ne pojdu. -- V gorod ne idti -- pravil'noe reshenie, -- skazal Ageev, mrachneya. -- A vot s®ezdit' za gorod, tak skazat', na lono prirody -- polnyj rezon. YA sejchas doktoru nashemu prosignalyu, on vam ot golovy poroshok dast. Tochno -- pobledneli vy chto-to... -- Spasibo, Sergej Nikitich, ne nuzhno. Luchshe pojdu prilyagu. A potom chaj komandiram nuzhno gotovit'. Ageev ne nastaival -- nikogda ne navyazyval komulibo svoi lichnye zhelaniya i vkusy. Vnizu, nedaleko ot shodnej, uzhe stoyala mashina. Molodoj chelovek v shtatskom kostyume, sotrudnik nashego posol'stva, rassazhival edushchih v ekskursiyu moryakov. No Ageevu rashotelos' ehat'. Kogda uznal ob ekskursii -- reshil prisoedinit'sya: posle togo kak ugovorilsya s Tanej, pridya obmenyat' knigi, chto poedet ona. A teper' ne ta poluchilas' kompaniya, v kotoroj rasschityval provesti vremya... V nereshitel'nosti michman stoyal ryadom s Frolovym... -- CHudnoe vse-taki delo! -- Frolov vzglyanul na boevogo druga, pripodnyal nedoumenno plechi. -- Komu zhe vse-taki on morgal? -- Kto morgal? -- vyshel iz zadumchivosti michman. Mayachil tut kakoj-to na pirse, podmigival na bak. V shlyape, s sigaroj. A na bake kto byl? -- Ageev vypryamilsya, pristal'no smotrel na Frolova. Tihon Matveevich, starshij mehanik, odin tol'ko i byl. I chto -- on videl, chto migayut emu? Da, pohozhe, ne emu migali. YA, Sergej Nikitich, sam ne pojmu... A tol'ko ya da Tihon Matveevich zdes' stoyali, nikogo bol'she ne bylo... Sprosil ty ego -- emu li migayut? Sprosil... Da on psihanul v otvet, obidelsya, verno... A stoyal v rasstroennyh chuvstvah, pot platkom utiral. Tak, -- skazal michman. CHetko otvetil na privetstvie ZHukova, toroplivo podhodivshego k nim. -- Edem, stalo byt', v muzej Griga? Net, u nas kurs drugoj. Hotim po Bergenu podrejfovat'. V smysle muzyki, Sergej Nikitich, sami znaete -- mne na uho medved' nastupil. To-to ty pesni na doke raspevaesh'! -- brosil michman, poryvisto sbegaya po trapu. Napravlyayas' k mashine, on otdal chest' Androsovu, nablyudavshemu za posadkoj. I vy, tovarishch kapitan tret'ego ranga, s nami? Net, michman, k sozhaleniyu, ne mogu. Kapitan pervogo ranga v otsutstvii, nuzhno mne ego dozhdat'sya. Proshu razresheniya? -- skazal Ageev, vzyavshis' za dvercu mashiny. Eshche s paluby ledokola razglyadel on gruznuyu figuru starshego mehanika, vsled za shturmanom Kurnakovym vho