ditel'nicej, zahvativ bogatuyu dobychu i ponesya nebol'shie poteri v lyudyah. Itak, slava ob "Arabelle", vozvrativshejsya na Tortugu v mae sleduyushchego goda, i o kapitane Pitere Blade prokatilas' ot Bagamskih do Navetrennyh ostrovov i ot N'yu-Providens [47] do Trinidada. |ho etoj slavy dokatilos' i do Evropy. Ispanskij posol pri Sent-Dzhejmskom dvore, kak nazyvalsya togda dvor anglijskogo korolya, predstavil razdrazhennuyu notu, na kotoruyu emu oficial'no otvetili, chto kapitan Blad ne tol'ko ne sostoit na korolevskoj sluzhbe, no yavlyaetsya osuzhdennym buntovshchikom i beglym rabom, v svyazi s chem vse meropriyatiya protiv podlogo prestupnika so storony ego katolicheskogo velichestva [48] poluchat goryachee odobrenie YAkova II. Don Migel' de |spinosa -- admiral Ispanii v Vest-Indii i plemyannik ego don |steban strastno mechtali zahvatit' etogo avantyurista i povesit' ego na nok-ree svoego korablya. Vopros o zahvate Blada, prinyavshij sejchas mezhdunarodnyj harakter, byl dlya nih lichnym, semejnym delom. Don Migel' ne skupilsya na ugrozy po adresu Blada. Sluhi ob etih ugrozah doleteli -- do Tortugi odnovremenno s zayavleniem ispanskogo admirala o tom, chto v svoej bor'be s Bladom on opiraetsya ne tol'ko na moshch' svoej strany, no i na avtoritet anglijskogo korolya. Hvastovstvo admirala ne ispugalo kapitana Blada. On ne pozvolil sebe i svoej komande bezdel'nichat' na Tortuge, reshiv sdelat' Ispaniyu kozlom otpushcheniya za vse svoi muki. |to velo k dostizheniyu dvoyakoj celi: udovletvoryalo kipyashchuyu v nem zhazhdu mesti i prinosilo pol'zu -- konechno, ne nenavistnomu anglijskomu korolyu YAkovu II, no Anglii, a s neyu i vsej ostal'noj chasti civilizovannogo chelovechestva, kotoruyu zhadnaya i fanatichnaya Ispaniya pytalas' ne dopustit' k obshcheniyu s Novym Svetom. Odnazhdy, kogda Blad, pokurivaya trubku, vmeste s Hagtorpom i Volverstonom sidel za butylkoj roma v propahshej smoloj i tabakom pribrezhnoj taverne, k nim podoshel neizvestnyj chelovek v rasshitom zolotom kamzole iz temno-golubogo atlasa, podpoyasannom shirokim malinovym kushakom. -- |to vy tot, kogo nazyvayut Le San? [49] -- obratilsya on k Bladu. Prezhde chem otvetit' na etot vopros, kapitan Blad vzglyanul na razryazhennogo golovoreza. V tom, chto eto byl imenno golovorez, ne stoilo somnevat'sya -- dostatochno bylo vzglyanut' na bystrye dvizheniya ego gibkoj figury i grubo-krasivoe smugloe lico s orlinym nosom. Ego ne ochen' chistaya ruka pokoilas' na efese dlinnoj rapiry, na bezymyannom pal'ce sverkal ogromnyj bril'yant, a ushi byli ukrasheny zolotymi ser'gami, poluprikrytymi dlinnymi lokonami maslyanistyh kashtanovyh volos. Kapitan Blad vynul izo rta trubku i otvetil: -- Moe imya Piter Blad. Ispancy znayut menya pod imenem dona Pedro Sangre, a francuz, esli emu nravitsya, mozhet nazyvat' menya Le San. -- Horosho, -- skazal avantyurist po-anglijski i, ne ozhidaya priglasheniya, pododvinul stul k gryaznomu stolu. -- Moe imya Levaser, -- soobshchil on trem sobesednikam, iz kotoryh po krajnej mere dvoe podozritel'no ego rassmatrivali. -- Vy, dolzhno byt', slyhali obo mne. Da, ego imya, konechno, bylo im izvestno. Levaser komandoval dvadcatipushechnym kaperom, nedelyu nazad brosivshim yakor' v Tortugskoj buhte. Komanda korablya sostoyala iz francuzov-ohotnikov, kotorye zhili v severnoj chasti Gaiti i nenavideli ispancev eshche sil'nee, chem anglichane. Levaser vernulsya na Tortugu posle malouspeshnogo pohoda, odnako potrebovalos' by nechto gorazdo bol'shee, nezheli otsutstvie uspehov, dlya togo chtoby umerit' chudovishchnoe tshcheslavie etogo gorlastogo avantyurista. Svarlivyj, kak bazarnaya torgovka, p'yanica i azartnyj igrok, on pol'zovalsya shumnoj izvestnost'yu u dikogo "beregovogo bratstva". Za nim ukrepilas' i eshche odna reputaciya sovsem inogo sorta. Ego shchegol'skoe besputstvo i smazlivaya vneshnost' privlekali k nemu zhenshchin iz samyh razlichnyh sloev obshchestva. On otkryto hvastalsya svoimi uspehami u "vtoroj poloviny chelovecheskogo roda", kak vyrazhalsya sam Levaser, i nado otdat' spravedlivost' -- u nego byli dlya etogo ser'eznye osnovaniya. Hodili upornye sluhi, chto dazhe doch' gubernatora, mademuazel' d'Ozheron, voshla v chislo ego zhertv, i Levaser imel naglost' prosit' u otca ee ruki. Edinstvenno, chem mog otvetit' gubernator na lestnoe predlozhenie stat' testem rasputnogo bandita, -- eto ukazat' emu na dver', chto on i sdelal. Levaser v yarosti udalilsya, poklyavshis', chto on zhenitsya na docheri gubernatora, nevziraya na soprotivlenie vseh otcov i materej v mire, a d'Ozheron budet gor'ko sozhalet', chto on oskorbil budushchego zyatya. Takov byl chelovek, kotoryj za stolikom portovoj taverny predlagal kapitanu Bladu ob®edinit'sya dlya sovmestnoj bor'by s ispancami. Let dvenadcat' nazad Levaser, kotoromu togda edva ispolnilos' dvadcat' let, plaval s zhestokim chudovishchem -- piratom L'Ollone -- i svoimi posleduyushchimi "podvigami" dokazal, chto ne zrya provel vremya v ego shkole. Sredi "beregovogo bratstva" teh vremen vryad li nashelsya by bol'shij negodyaj, nezheli Levaser. Kapitan Blad, chuvstvuya otvrashchenie k avantyuristu, vse zhe ne mog otricat', chto ego predlozheniya otlichayutsya smelost'yu i izobretatel'nost'yu i chto sovmestno s nim mozhno bylo by predprinyat' bolee ser'eznye operacii, chem te, kotorye byli pod silu kazhdomu iz nih v otdel'nosti. Odnoj iz takih operacij, predlagaemyh Levaserom, byl plan napadeniya na bogatyj gorod Marakajbo, lezhavshij vdali ot morskogo berega. Dlya etogo nabega trebovalos' ne menee shestisot chelovek, a ih, konechno, nel'zya bylo perevezti na dvuh imevshihsya sejchas u nih korablyah. Blad ponimal, chto bez dvuh-treh predvaritel'nyh rejdov, cel'yu kotoryh yavilsya by zahvat nedostayushchih korablej, ne obojdesh'sya. Hotya Levaser ne ponravilsya Bladu i on ne zahotel srazu zhe brat' na sebya kakie-libo obyazatel'stva, no predlozheniya avantyurista pokazalis' emu zamanchivymi. On soglasilsya obdumat' ih i dat' otvet. Hagtorp i Volverston, ne razdelyavshie lichnoj nepriyazni Blada k etomu francuzu, okazali sil'noe davlenie na svoego kapitana, i v konce koncov Levaser i Blad zaklyuchili dogovor, podpisannyj ne tol'ko imi, no, kak eto bylo prinyato, i vybornymi predstavitelyami obeih komand. Dogovor, pomimo vsego prochego, predusmatrival, chto vse trofei, zahvachennye kazhdym iz korablej, dazhe v tom sluchae, esli oni budut dejstvovat' ne v sovmestnom boyu, a vdali drug ot druga, dolzhny strogo uchityvat'sya: korabl' ostavlyal sebe tri pyatyh doli zahvachennyh trofeev, a dve pyatyh obyazan byl peredat' drugomu korablyu. |ti doli v sootvetstvii s zaklyuchennym dogovorom sledovalo chestno delit' mezhdu komandami kazhdogo korablya. V ostal'nom vse punkty dogovora ne otlichalis' ot obychnyh, vklyuchaya punkt, po kotoromu lyuboj chlen komandy, priznannyj vinovnym v krazhe ili ukrytii lyuboj chasti trofejnogo imushchestva, dazhe esli by stoimost' utaennogo ne prevyshala odnogo peso, dolzhen byl byt' nemedlenno poveshen na ree. Zakonchiv vse eti predvaritel'nye dela, korsary nachali gotovit'sya k vyhodu v more. No uzhe v kanun samogo otplytiya Levaser edva ne byl zastrelen strazhnikami, kogda perebiralsya cherez vysokuyu stenu gubernatorskogo sada, dlya togo chtoby nezhno rasproshchat'sya s vlyublennoj v nego mademuazel' d'Ozheron. Emu ne udalos' dazhe povidat' ee, tak kak po prikazu ostorozhnogo papy strazhniki, sidevshie v zasade sredi gustyh dushistyh kustarnikov, dvazhdy v nego strelyali. Levaser udalilsya, poklyavshis', chto posle vozvrashcheniya vse ravno dob'etsya svoego. |tu noch' Levaser spal na bortu svoego korablya, nazvannogo im, s harakternoj dlya nego sklonnost'yu k kriklivosti, "La Fudr", chto v perevode oznachaet "molniya". Zdes' zhe na sleduyushchij den' Levaser vstretilsya s Bladom, polunasmeshlivo privetstvuya ego kak svoego admirala. Kapitan "Arabelly" hotel utochnit' koe-kakie detali sovmestnogo plavaniya, iz kotoryh dlya nas predstavlyaet interes tol'ko ih dogovorennost' o tom, chto, esli v more -- sluchajno ili po neobhodimosti -- im pridetsya razdelit'sya, oni poskoree dolzhny budut snova vstretit'sya na Tortuge. Zakonchiv nedolgoe soveshchanie, Levaser ugostil svoego admirala obedom, i oni podnyali bokaly za uspeh ekspedicii. Pri etom Levaser proyavil takoe userdie, chto napilsya pochti do poteri soznaniya. Pod vecher Piter Blad vernulsya na svoj korabl', krasnyj fal'shbort kotorogo i pozolochennye ambrazury sverkali v luchah zahodyashchego solnca. Na dushe u nego bylo nespokojno. YA uzhe otmechal, chto on neploho razbiralsya v lyudyah, i nepriyatnoe vpechatlenie, proizvedennoe na nego Levaserom, vyzyvalo opaseniya, uvelichivavshiesya po mere priblizheniya vyhoda v more. On skazal ob etom Volverstonu, vstretivshemu ego na bortu "Arabelly": -- CHert by vas vzyal, brodyagi! Ugovorili vy menya zaklyuchit' etot dogovor. Vryad li iz nashego sodruzhestva vyjdet tolk. No gigant, nasmeshlivo prishchuriv edinstvennyj nalityj krov'yu glaz, ulybnulsya i, vydvinuv vpered svoyu massivnuyu chelyust', zametil: -- My svernem sheyu etomu psu, esli on popytaetsya nas predat'. -- Da, konechno, esli k tomu vremeni u nas budet vozmozhnost' sdelat' eto, -- skazal Blad i, uhodya v svoyu kayutu, dobavil: -- Utrom, s nachalom otliva, my vyhodim v more. Glava XIV. "PODVIGI" LEVASERA Utrom, za chas do otplytiya, k bortu "La Fudr" podoshla malen'kaya tuzemnaya lodka -- legkoe kanoe. V nej sidel mulat v korotkih shtanah iz nevydelannoj kozhi i s krasnym odeyalom na plechah, sluzhivshim emu plashchom. Vskarabkavshis', kak koshka, po verevochnomu trapu na bort, mulat peredal Levaseru slozhennyj v neskol'ko raz gryaznyj klochok bumagi. Kapitan razvernul izmyatuyu zapisku s nerovnymi, prygayushchimi strochkami, napisannymi docher'yu gubernatora: Moj vozlyublennyj! YA nahozhus' na gollandskom brige [50] "Dzhongrouv". On skoro dolzhen vyjti v more. Moj otec-tiran reshil razluchit' nas navsegda i pod opekoj moego brata otpravlyaet menya v Evropu. Umolyayu vas o spasenii! Osvobodite menya, moj geroj! Pokinutaya vami, no goryacho lyubyashchaya vas Madlen. |ta strastnaya mol'ba do glubiny dushi rastrogala "goryacho lyubimogo" geroya. Nahmurivshis', on okinul vzglyadom buhtu, ishcha v nej gollandskij brig, kotoryj dolzhen byl ujti v Amsterdam s gruzom kozh i tabaka. V malen'koj, okruzhennoj skalami gavani briga ne bylo, i Levaser v yarosti nabrosilsya na mulata s trebovaniem soobshchit', kuda devalsya korabl'. Vmesto otveta mulat drozhashchej rukoj ukazal na penyashcheesya more, gde belel nebol'shoj parus. On byl uzhe daleko za rifami, kotorye sluzhili estestvennymi strazhami citadeli. -- Brig tam, -- probormotal on. -- Tam?! -- Lico francuza poblednelo; neskol'ko minut on pristal'no vsmatrivalsya v more, a zatem, ne sderzhivaya bolee svoego merzkogo temperamenta, zaoral: -- A gde ty shlyalsya do sih por, chertova obrazina? Pochemu tol'ko sejchas yavilsya? Komu pokazyval eto pis'mo? Otvechaj! Perepugannyj neponyatnym vzryvom yarosti, mulat szhalsya v komok. On ne mog dat' kakogo-libo ob®yasneniya, dazhe esli by ono u nego i bylo, tak kak ego paralizoval strah. Zlobno oskaliv zuby, Levaser shvatil mulata za gorlo i, dvazhdy tryahnuv, s siloj otshvyrnul k bortu. Udarivshis' golovoj o planshir, mulat upal i ostalsya nepodvizhnym. Iz poluotkrytogo rta pobezhala strujka krovi. -- Vybrosit' etu dryan' za bort! -- prikazal Levaser svoim lyudyam, stoyavshim na shkafute. -- A zatem podnimajte yakor'. My idem v pogonyu za gollandcem. -- Spokojno, kapitan. V chem delo? I Levaser uvidel pered soboj shirokoe lico lejtenanta Kauzaka, plotnogo, korenastogo i krivonogogo bretonca, kotoryj spokojno polozhil emu ruku na plecho. Peresypaya svoj rasskaz nepristojnoj bran'yu, Levaser soobshchil emu, chto on nameren predprinyat'. Kauzak pokachal golovoj: -- Gollandskij brig? Net, eto ne pojdet! Nam nikto etogo ne pozvolit. -- Kakoj d'yavol mozhet mne pomeshat'? -- vne sebya ne to ot gneva, ne to ot izumleniya vskrichal Levaser. -- Prezhde vsego tvoya sobstvennaya komanda. Nu, a krome nee, est' eshche kapitan Blad. -- Kapitana Blada ya ne boyus'... -- A ego sleduet boyat'sya. On obladaet prevoshodstvom v sile, v moshchi ognya i v lyudyah, i, dumaetsya mne, on skoree potopit nas, chem pozvolit nam razdelat'sya s gollandcami. YA ved' rasskazyval tebe, chto u etogo kapitana svoi vzglyady na kaperstvo. -- Da?! -- procedil Levaser, zaskrezhetav zubami. Ne spuskaya glaz s dalekogo parusa, on zadumalsya, no nenadolgo. Soobrazitel'nost' i iniciativa, podmechennye kapitanom Bladom, pomogli emu tut zhe najti vyhod iz polozheniya. On proklinal v dushe svoe sodruzhestvo s Bladom i obdumyval, kak emu obmanut' kompan'ona. Kauzak byl prav: Blad ni za chto ne pozvolit napast' na gollandskoe sudno. No ved' eto mozhno sdelat' i v otsutstvie Blada. Nu, a posle togo, kak vse zakonchitsya, on vynuzhden budet soglasit'sya s Levaserom, tak kak sporit' uzhe budet pozdno. Ne proshlo i chasa, kak "Arabella" i "La Fudr" podnyali yakorya i vyshli v more. Kapitan Blad byl udivlen, chto Levaser povel svoj korabl' neskol'ko inym kursom, no vskore "La Fudr" leg na ranee dogovorennyj kurs, kotorogo derzhalos', kstati skazat', i odetoe belosnezhnymi parusami sudno, begushchee k gorizontu. Gollandskij brig byl viden v techenie vsego dnya, hotya k vecheru on umen'shilsya do edva zametnoj tochki v severnoj chasti bezbrezhnogo vodnogo kruga. Kurs, kotorym dolzhny byli sledovat' Blad i Levaser, prolegal na vostok, vdol' severnogo poberezh'ya ostrova Gaiti. Vsyu noch' "Arabella" tshchatel'no priderzhivalas' etogo napravleniya, no, kogda zanyalas' zarya sleduyushchego dnya, ona okazalas' odna. "La Fudr" pod pokrovom temnoty, podnyav na reyah vse svoi parusa, povernul na severo-vostok. Kauzak eshche raz pytalsya vozrazit' protiv samovol'stva Levasera. -- CHert by tebya pobral! -- otvetil zanoschivyj kapitan. -- Sudno ostaetsya sudnom, bezrazlichno -- gollandskoe ono ili ispanskoe. Nasha zadacha -- eto zahvat korablej, i komande dostatochno etogo ob®yasneniya. Ego lejtenant ne skazal nichego. No, znaya o soderzhanii pis'ma, privezennogo pokojnym mulatom, i ponimaya, chto predmetom vozhdelenij Levasera yavlyaetsya ne korabl', a devushka, on mrachno pokachal golovoj. Odnako prikaz kapitana est' prikaz, i, kovylyaya na svoih krivyh nogah, lejtenant poshel otdavat' neobhodimye rasporyazheniya. Na rassvete "La Fudr" okazalsya na rasstoyanii mili ot "Dzhongrouva". Brat mademuazel' d'Ozheron, opoznavshij korabl' Levasera, vstrevozhilsya ne na shutku i vnushil svoe bespokojstvo kapitanu gollandskogo sudna. Na "Dzhongrouve" podnyali dopolnitel'nye parusa, pytayas' ujti ot "La Fudr". Levaser, chut' svernuv vpravo, gnalsya za gollandcem do teh por, poka ne smog dat' predupreditel'nyj vystrel poperek kursa "Dzhongrouva". Gollandec, povernuvshis' kormoj, otkryl ogon', i nebol'shie pushechnye yadra so svistom pronosilis' nad korablem Levasera, nanosya neznachitel'nye povrezhdeniya parusam. I poka korabli shli na sblizhenie, "Dzhongrouvu" udalos' sdelat' tol'ko odin bortovoj zalp. Pyat' minut spustya abordazhnye kryuki krepko vcepilis' v bort "Dzhongrouva", i korsary s krikami nachali pereprygivat' s paluby "La Fudr" na shkafut gollandskogo sudna. Kapitan "Dzhongrouva", pobagrovev ot gneva, podoshel k piratu. Gollandca soprovozhdal elegantnyj molodoj chelovek, v kotorom Levaser uznal svoego budushchego shurina. -- Kapitan Levaser! -- skazal gollandec. -- |to neslyhannaya naglost'! CHto vam nuzhno na moem korable? -- Mne nuzhno tol'ko to, chto u menya ukrali. No kol' skoro vy pervymi nachali voennye dejstviya: otkryv ogon', povredili "La Fudr" i ubili pyat' chelovek iz moej komandy, to vash korabl' budet moim voennym trofeem. Stoya u peril kormovoj rubki, mademuazel' d'Ozheron, zataiv dyhanie, voshishchalas' svoim vozlyublennym. Vlastnyj, smelyj, on kazalsya ej v etu minutu voploshcheniem geroizma. Levaser, uvidev devushku, s radostnym krikom brosilsya k nej. Na ego puti okazalsya gollandskij kapitan, protyanuvshij ruki, chtoby zaderzhat' pirata. Levaser, gorevshij neterpeniem poskoree obnyat' svoyu vozlyublennuyu, vzmahnul alebardoj, i gollandec upal s raskroennym cherepom. Neterpelivyj lyubovnik perestupil cherez trup i pomchalsya v rubku. Mademuazel' d'Ozheron v uzhase otpryanula ot peril. |to byla vysokaya, strojnaya devushka, obeshchavshaya stat' voshititel'noj zhenshchinoj. Pyshnye chernye volosy obramlyali ee gordoe lico cveta slonovoj kosti. Vyrazhenie vysokomeriya eshche sil'nee podcherkivalos' nizko opushchennymi vekami bol'shih chernyh glaz. Levaser vzbezhal naverh i, otbrosiv v storonu okrovavlennuyu alebardu, shiroko raskryl ob®yatiya, namerevayas' prizhat' k grudi svoyu vozlyublennuyu. No, popav v ob®yatiya, iz kotoryh ej uzhe trudno bylo vyrvat'sya, ona s®ezhilas' ot straha, i grimasa uzhasa iskazila ee lico, sognav s nego obychnoe vyrazhenie vysokomeriya. -- O, nakonec-to ty moya! Moya, nesmotrya ni na chto! -- napyshchenno voskliknul ee geroj. No ona, upirayas' rukami v ego grud', pytalas' ottolknut' ego i edva slyshno progovorila: -- Zachem, zachem vy ego ubili? Ee geroj gromko zasmeyalsya i, podobno bozhestvu, kotoroe milostivo snishodit k prostomu smertnomu, s pafosom proiznes: -- On stoyal mezhdu nami! Pust' ego smert' posluzhit simvolom i preduprezhdeniem dlya vseh, kto osmelitsya stat' mezhdu nami! |tot blestyashchij i shirokij zhest tak ocharoval Madlen, chto ona, otbrosiv v storonu svoi strahi, perestala soprotivlyat'sya i pokorilas' svoemu geroyu. Perebrosiv devushku cherez plecho, on pod torzhestvuyushchie kriki svoih lyudej legko perenes svoyu dragocennuyu noshu na "La Fudr". Ee otvazhnyj brat mog by pomeshat' etoj romanticheskoj scene, esli by Kauzak so svojstvennoj emu predupreditel'nost'yu ne uspel sbit' ego s nog i krepko svyazat' emu ruki. A zatem, poka kapitan Levaser naslazhdalsya v kayute ulybkami svoej damy, lejtenant zanyalsya podrobnym uchetom plodov pobedy. Gollandskuyu komandu posadili v barkas i veleli ubirat'sya k d'yavolu. K schast'yu, gollandcev okazalos' ne bolee tridcati chelovek, i barkas, hotya i peregruzhennyj, mog ih vmestit'. Zatem Kauzak, osmotrev gruz, ostavil na "Dzhongrouve" svoego starshinu i chelovek dvadcat' lyudej, prikazav im sledovat' za "La Fudr" napravlyavshimsya na yug -- k Podvetrennym ostrovam. Nastroenie u Kauzaka bylo otvratitel'noe. Risk, kotoromu oni podvergalis', zahvativ gollandskij brig i sovershiv nasilie nad chlenami sem'i gubernatora Tortugi, sovsem ne sootvetstvoval cennosti ih dobychi. Ne skryvaya svoego razdrazheniya, on skazal ob etom Levaseru. -- Derzhi svoe mnenie pri sebe! -- otvetil emu kapitan. -- Neuzheli ty dumaesh', chto ya takoj idiot, kotoryj suet golovu v petlyu, ne znaya zaranee, kak ee ottuda vytashchit'? YA postavlyu gubernatoru Tortugi takie usloviya, chto on ne smozhet ih ne prinyat'. Vedi korabl' k ostrovu Vihren Magra. My sojdem tam i na beregu uladim vse. Da prikazhi dostavit' v kayutu etogo shchenka d'Ozherona. I Levaser vernulsya v kayutu k dame svoego serdca. Tuda zhe vskore priveli i ee brata. Kapitan pripodnyalsya s mesta, chtoby vstretit' ego, nagnuvshis' pri etom iz opaseniya udarit'sya golovoj o potolok kayuty. Mademuazel' d'Ozheron takzhe vstala. -- Zachem eto? -- sprosila ona, ukazyvaya na svyazannye ruki brata. -- Ves'ma sozhaleyu ob etoj vynuzhdennoj neobhodimosti, -- skazal Levaser. -- Mne samomu hochetsya polozhit' etomu konec. Pust' gospodin d'Ozheron dast slovo... -- Nikakogo slova ya ne dam! -- voskliknul poblednevshij ot gneva yunosha, ne ispytyvavshij nedostatka v hrabrosti. -- Nu, vot vidish', -- pozhal plechami Levaser, kak by vyrazhaya etim svoe sozhalenie. -- Anri, eto zhe glupo! -- voskliknula devushka. -- Ty vedesh' sebya ne kak moj drug. Ty... -- Moya malen'kaya glupyshka... -- otvetil ej brat, hotya slovo "malen'kaya" sovsem ne podhodilo k nej, tak kak ona byla znachitel'no krupnee ego. -- Malen'kaya glupyshka, neuzheli ya mog by schitat' sebya tvoim drugom, esli by unizilsya do peregovorov s etim merzavcem-piratom? -- Spokojno, molodoj petushok! -- zasmeyalsya Levaser, no ego smeh ne sulil nichego priyatnogo. -- Podumaj, sestra, -- govoril Anri, -- poglyadi, k chemu privela tebya glupost'! Neskol'ko chelovek uzhe pogiblo po milosti etogo chudovishcha. Ty ne otdaesh' sebe otcheta v svoih postupkah. Neuzheli ty mozhesh' verit' etomu psu, rodivshemusya v kanave i vyrosshemu sredi vorov i ubijc?.. On mog dobavit' eshche koe-chto, no Levaser udaril yunoshu kulakom v lico. Kak i mnogie drugie, on ochen' malo interesovalsya pravdoj o sebe. Mademuazel' d'Ozheron podavila gotovyj vyrvat'sya u nee krik, a ee brat, shatayas' ot udara, s rassechennoj guboj, prislonilsya k pereborke. No duh ego ne byl slomlen; on iskal glazami vzglyad sestry, i na blednom ego lice poyavilas' ironicheskaya ulybka. -- Smotri, -- spokojno zametil d'Ozheron. -- Lyubujsya ego blagorodstvom. On b'et cheloveka, u kotorogo svyazany ruki. Prostye slova, proiznesennye tonom krajnego prezreniya, razbudili v Levasere gnev, vsegda dremavshij v nesderzhannom, vspyl'chivom francuze. -- A chto by ty sdelal, shchenok, esli by tebe razvyazali ruki? -- I, shvativ plennika za vorot kamzola, on neistovo nachal ego tryasti. -- Otvechaj mne! CHto by ty sdelal, pustozvon, merzavec, podlec... -- I vsled za etim hlynul potok slov, znacheniya kotoryh mademuazel' d'Ozheron ne znala, no vse zhe mogla ponyat' ih gryaznyj i gnusnyj smysl. Ona smertel'no poblednela i vskriknula ot uzhasa. Opomnivshis', Levaser raspahnul dver' i vyshvyrnul ee brata iz kayuty. -- Bros'te etogo merzavca v tryum! -- prorevel on, zahlopyvaya dver'. Vzyav sebya v ruki, Levaser, zaiskivayushche ulybayas', povernulsya k devushke. No blednoe lico ee okamenelo. Do etoj minuty ona pripisyvala svoemu geroyu nesushchestvuyushchie dobrodeteli; sejchas zhe vse, chto ona uvidela, napolnilo ee dushu smyateniem. Vspomniv, kak on zverski ubil gollandskogo kapitana, ona srazu zhe ubedilas' v spravedlivosti slov, skazannyh ee bratom ob etom cheloveke, i na lice ee otrazilis' uzhas i otvrashchenie. -- Nu, chto ty, moya dorogaya? CHto s toboj? -- govoril Levaser, priblizhayas' k nej. Serdce devushki boleznenno szhalos'. Prodolzhaya ulybat'sya, on podoshel k nej i s siloj prityanul ee k sebe. -- Net... net!.. -- zadyhayas', zakrichala ona. -- Da, da! -- peredraznivaya ee, smeyalsya Levaser. |ta nasmeshka pokazalas' ej uzhasnee vsego. On grubo tashchil ee k sebe, umyshlenno prichinyaya bol'. Otchayanno soprotivlyayas', devushka pytalas' vyrvat'sya iz ego ob®yatij, no on, rassvirepev, nasil'no poceloval ee, i s ego lica sleteli poslednie ostatki maski geroya. -- Glupyshka, -- skazal on. -- Imenno glupyshka, kak nazval tebya tvoj brat. Ne zabyvaj, chto ty zdes' po svoej vole. So mnoj igrat' nel'zya! Ty znala, na chto shla, poetomu bud' blagorazumna, moya koshechka! -- I on poceloval ee snova, no na sej raz chut' li ne s prezreniem i, otshvyrnuv v storonu, dobavil: -- CHtob ya bol'she ne videl takih serdityh vzglyadov, a to tebe pridetsya pozhalet' ob etom! Kto-to postuchal v dver' kayuty. Levaser otkryl ee i uvidel pered soboj Kauzaka. Lico bretonca bylo mrachno. On prishel dolozhit', chto v korpuse korablya, povrezhdennogo gollandskim yadrom, obnaruzhena tech'. Vstrevozhennyj Levaser otpravilsya vmeste s nim osmotret' povrezhdenie. Poka stoyala tihaya pogoda, proboina ne predstavlyala opasnosti, no dazhe nebol'shoj shtorm srazu zhe mog izmenit' polozhenie. Prishlos' spustit' za bort matrosa, chtoby on prikryl proboinu parusinoj, i privesti v dejstvie pompy... Nakonec na gorizonte pokazalos' dlinnoe nizkoe oblako, i Kauzak ob®yasnil, chto eto samyj severnyj ostrov iz gruppy Virginskih ostrovov. -- Nado poskorej dojti tuda, -- skazal Levaser. -- Tam my otstoimsya i pochinim "La Fudr". YA ne doveryayu etoj udushlivoj zhare. Nas mozhet zahvatit' shtorm... -- SHtorm ili koe-chto pohuzhe, -- burknul Kauzak. -- Ty vidish'? -- I on ukazal rukoj cherez plecho Levasera. Kapitan obernulsya, i u nego perehvatilo dyhanie. Ne dal'she kak v pyati milyah on uvidel dva bol'shih korablya, napravlyavshihsya k nim. -- CHert by ih pobral! -- vyrugalsya on. -- A vdrug oni vzdumayut nas presledovat'? -- sprosil Kauzak. -- My budem drat'sya, -- reshitel'no skazal Levaser. -- Gotovy my k etomu ili net -- vse ravno. -- Smelost' otchayaniya, -- skazal Kauzak, ne skryvaya svoego prezreniya, i, chtoby eshche bol'she podcherknut' ego, plyunul na palubu. -- Vot chto sluchaetsya, kogda v more vyhodit iznyvayushchij ot lyubvi idiot! Nado vzyat' sebya v ruki, kapitan! Iz etoj durackoj istorii s gollandcem my tak prosto ne vykrutimsya. S etoj minuty iz golovy Levasera vyleteli vse mysli, svyazannye s mademuazel' d'Ozheron. On hodil po palube, neterpelivo poglyadyvaya to na dalekuyu sushu, to na medlenno, no neumolimo priblizhavshiesya korabli. Iskat' spaseniya v otkrytom more bylo bespolezno, a pri nalichii techi v ego korable i nebezopasno. On ponimal, chto draki ne minovat'. Uzhe k vecheru, nahodyas' v treh milyah ot poberezh'ya i namerevayas' otdat' prikaz gotovit'sya k boyu, Levaser chut' ne upal v obmorok ot radosti, uslyhav golos matrosa s nablyudatel'nogo posta na machte. -- Odin iz dvuh korablej -- "Arabella", -- dolozhil tot. -- A drugoj, naverno, trofejnyj. Odnako eto priyatnoe soobshchenie ne obradovalo Kauzaka. -- CHas ot chasu ne legche! -- provorchal on mrachno. -- A chto skazhet Blad po povodu nashego gollandca? -- Pust' govorit vse, chto emu ugodno! -- zasmeyalsya Levaser, vse eshche nahodyas' pod vpechatleniem ogromnogo oblegcheniya, ispytannogo im. -- A kak byt' s det'mi gubernatora Tortugi? -- On ne dolzhen o nih znat'. -- No v konce koncov on zhe uznaet. -- Da, no k tomu vremeni, chert voz'mi, vse budet v poryadke, tak kak ya dogovoryus' s gubernatorom. U menya est' sredstvo zastavit' d'Ozherona dogovorit'sya so mnoj. Vskore chetyre korablya brosili yakorya u severnogo berega Vihren Magra. |to byl lishennyj rastitel'nosti, bezvodnyj, krohotnyj i uzkij ostrovok dlinoj v dvenadcat' mil' i shirinoj v tri mili, naselennyj tol'ko pticami i cherepahami. V yuzhnoj chasti ostrova bylo mnogo solyanyh prudov. Levaser prikazal spustit' lodku i v soprovozhdenii Kauzaka i dvuh svoih oficerov pribyl na "Arabellu". -- Nasha nedolgaya razluka okazalas', kak ya vizhu, ves'ma pribyl'noj, -- privetstvoval Levasera kapitan Blad, napravlyayas' s nim v svoyu bol'shuyu kayutu dlya podvedeniya itogov. "Arabelle" udalos' zahvatit' "Sant'yago" -- bol'shoj ispanskij dvadcatishestipushechnyj korabl' iz Puerto-Riko, kotoryj vez 120 tonn kakao, 40 tysyach peso i razlichnye cennosti stoimost'yu v 10 tysyach peso. Dve pyatyh etoj bogatoj dobychi, soglasno zaklyuchennomu dogovoru, prinadlezhali Levaseru i ego komande. Den'gi i cennosti byli tut zhe podeleny, a kakao reshili prodat' na ostrove Tortuga. Nastupila ochered' Levasera otchitat'sya v tom, chto sdelal on; i, slushaya hvastlivyj rasskaz francuza, Blad postepenno mrachnel. Soobshchenie kompan'ona vyzvalo rezkoe neodobrenie Blada. Glupo bylo prevrashchat' druzhestvennyh gollandcev v svoih vragov iz-za takoj bezdelicy, kak tabak i kozhi, stoimost' kotoryh v luchshem sluchae ne prevyshala dvadcati tysyach peso. No Levaser otvetil emu tak zhe, kak nezadolgo pered etim Kauzaku, chto korabl' ostaetsya korablem, a im nuzhny suda dlya namechennogo pohoda. Byt' mozhet, potomu, chto etot den' byl udachnym dlya kapitana Blada, on pozhal plechami i mahnul rukoj. Zatem Levaser predlozhil, chtoby "Arabella" i zahvachennoe eyu sudno vozvratilis' na Tortugu, razgruzili tam kakao, a Blad naverboval dopolnitel'no lyudej, blago sejchas ih uzhe bylo na chem perevezti. Sam Levaser, po ego slovam, hotel zanyat'sya neobhodimym remontom svoego korablya, a zatem napravit'sya na yug, k ostrovu Saltatyudos, udobno raspolozhennomu na 11' severnoj dolgoty. Zdes' Levaser byl nameren ozhidat' Blada, chtoby vmeste s nim ujti v nabeg na Marakajbo. K schast'yu dlya Levasera, kapitan Blad ne tol'ko soglasilsya s ego predlozheniem, no i zayavil o svoej gotovnosti otplyt' nemedlenno. Edva lish' ushla "Arabella", kak Levaser zavel svoi korabli v laguny i prikazal razbit' na beregu palatki, v kotoryh dolzhna zhit' komanda korablya na vremya remonta "La Fudr". Vecherom k zahodu solnca veter usililsya, a zatem pereshel v sil'nyj shtorm, soprovozhdaemyj uraganom. Levaser byl rad tomu, chto uspel vyvezti lyudej na bereg, a korabli vvesti v bezopasnoe ubezhishche. Na minutu on zadumalsya bylo nad tem, kakovo sejchas prihodilos' kapitanu Bladu, popavshemu v etot uzhasnyj shtorm, no tut zhe otognal eti mysli, tak kak ne mog pozvolit' sebe, chtoby oni dolgo ego bespokoili. Glava XV. VYKUP Utro sleduyushchego dnya bylo velikolepno. V prozrachnom i bodryashchem posle shtorma vozduhe chuvstvovalsya solonovatyj zapah ozer, donosivshijsya s yuzhnoj chasti ostrova. Na peschanoj otmeli Vihren Magra, u podnozhiya belyh dyun, ryadom s parusinovoj palatkoj Levasera razygryvalas' strannaya scena. Sidya na pustom bochonke, francuzskij pirat byl zanyat resheniem vazhnoj problemy: on razmyshlyal, kak obezopasit' sebya ot gneva gubernatora Tortugi. Vokrug nego, kak by ohranyaya svoego vozhaka, slonyalos' chelovek shest' ego oficerov; pyatero iz nih -- neotesannye ohotniki v gryaznyh kozhanyh kurtkah i takih zhe shtanah, a shestoj -- Kauzak. Pered Levaserom stoyal molodoj d'Ozheron, a po bokam u nego -- dva poluobnazhennyh negra. Na d'Ozherone byla sorochka s kruzhevnymi oborkami na rukavah, satinovye korotkie pantalony i na nogah krasivye bashmaki iz dublenoj kozlinoj kozhi. Kamzol s nego byl sorvan, ruki svyazany za spinoj. Milovidnoe lico molodogo cheloveka osunulos'. Zdes' zhe na peschanom holmike v nelovkoj poze sidela ego sestra. Ona byla ochen' bledna i pod maskoj vysokomeriya tshchetno pytalas' skryt' dushivshie ee slezy. Levaser dolgo govoril, obrashchayas' k d'Ozheronu, i nakonec s napusknoj uchtivost'yu zayavil: -- Polagayu, mes'e, chto teper' vam vse yasno, no, vo izbezhanie nedorazumenij, povtoryayu: vash vykup opredelyaetsya v dvadcat' tysyach peso, i, esli vy dadite slovo vernut'sya syuda, mozhete otpravlyat'sya za nimi na ostrov Tortuga. Na poezdku ya dayu vam mesyac i predostavlyayu vse vozmozhnosti tuda dobrat'sya. Mademuazel' d'Ozheron ostanetsya zdes' zalozhnicej. Vryad li vash otec sochtet etu summu chrezmernoj, ibo v nee vhodit cena za svobodu syna i stoimost' pridanogo docheri. CHert menya poberi, no mne kazhetsya, chto ya slishkom skromen! Ved' o gospodine d'Ozherone hodyat sluhi, chto on chelovek bogatyj. D'Ozheron-mladshij, podnyav golovu, besstrashno vzglyanul pryamo v lico piratu: -- YA otkazyvayus' -- kategoricheski i bespovorotno! Ponimaete? Delajte so mnoj, chto hotite. I bud'te vy proklyaty, gryaznyj pirat bez sovesti i bez chesti! -- O, kakie slova! -- usmehnulsya Levaser. -- Kakoj temperament i kakaya glupost'! Vy ne podumali, chto ya mogu s vami sdelat', esli vy budete uporstvovat' v svoem otkaze? A u menya est' vozmozhnost' zastavit' lyubogo upryamca soglasit'sya. I krome togo, sovetuyu pomnit', chto chest' vashej sestry nahoditsya u menya v zaloge. Nu, a esli vy zabudete vernut'sya s pridanym, to ne schitajte menya nechestnym, esli ya zabudu zhenit'sya na Madlen. I Levaser, osklabyas', podmignul molodomu cheloveku, zametiv, chto lico brata Madlen peredernulos' ot uzhasa. D'Ozheron brosil dikij vzglyad na sestru i uvidel v ee glazah otchayanie. Otvrashchenie i yarost' snova ovladeli molodym chelovekom. -- Net, sobaka! Net! Tysyachu raz net! -- Glupo uporstvovat', -- holodno, bez malejshej zloby, no s izdevatel'skim sozhaleniem zametil Levaser. V ego rukah vilas' i dergalas' bechevka, po vsej dline kotoroj on mehanicheski zavyazyval krepkie uzelki. Podnyav ee nad soboj, on proiznes: -- Znaete, chto eto takoe? |to chetki boli. Posle znakomstva s nimi mnogie upryamye eretiki prevratilis' v katolikov. |ti chetki pomogayut cheloveku stat' blagorazumnym, tak kak ot nih glaza vylezayut na lob. -- Delajte, chto vam ugodno! Levaser shvyrnul bechevku odnomu iz negrov, kotoryj na letu pojmal ee i bystro zakrutil vokrug golovy plennika. Mezhdu bechevkoj s uzlami i golovoj on vstavil nebol'shoj kusok metalla, kruglyj i tonkij, kak chubuk trubki. Tupo ustavivshis' na svoego kapitana, negr ozhidal ego znaka nachinat' pytku. Levaser vzglyanul na svoyu zhertvu. Lico d'Ozherona stalo svincovo-blednym, i na lbu, ponizhe bechevki, vystupili kapli pota. Mademuazel' d'Ozheron vskriknula i hotela podnyat'sya, no, uderzhivaemaya strazhami, so stonom opustilas' na pesok. -- Obrazum'tes' i izbav'te svoyu sestru ot maloprivlekatel'nogo zrelishcha, -- medlenno skazal Levaser. -- Nu chto takoe v konce koncov ta summa, kotoruyu ya nazval? Dlya vashego otca eto sushchij pustyak. Povtoryayu eshche raz: ya slishkom skromen. No esli uzh skazano -- dvadcat' tysyach peso, pust' tak i ostanetsya. -- S vashego pozvoleniya, ya hotel by znat', za chto vy naznachili summu v dvadcat' tysyach peso? Vopros etot byl zadan na skvernom francuzskom yazyke, no chetkim i priyatnym golosom, v kotorom, kazalos', zvuchali edva primetnye notki toj zloj ironii, kotoroj tak shchegolyal Levaser. Levaser i ego oficery udivlenno oglyanulis'. Na samoj verhushke dyuny na fone temno-sinego neba otchetlivo vyrisovyvalas' izyashchnaya figura vysokogo, strojnogo cheloveka v chernom kamzole, rasshitom serebryanymi galunami. Nad shirokimi polyami shlyapy, prikryvavshej smugloe lico kapitana Blada, yarkim pyatnom vydelyalsya temno-krasnyj plyumazh iz strausovyh per'ev. Vyrugavshis' ot izumleniya, Levaser podnyalsya s bochonka, no tut zhe vzyal sebya v ruki. On predpolagal, chto kapitan Blad, esli emu udalos' vyderzhat' vcherashnij shtorm, dolzhen byl nahodit'sya sejchas daleko za gorizontom, na puti k Tortuge. Legko skol'zya po osypayushchemusya pesku, v kotorom po shchikolotku provalivalis' ego sapogi iz myagkoj ispanskoj kozhi, kapitan Blad spustilsya na otmel'. Ego soprovozhdal Volverston i s nim chelovek dvenadcat' iz komandy "Arabelly". Podojdya k oshelomlennoj ego poyavleniem gruppe lyudej, Blad snyal shlyapu, otvesil nizkij poklon mademuazel' d'Ozheron, a zatem povernulsya k Levaseru. -- Dobroe utro, kapitan! -- skazal on, srazu zhe pristupaya k ob®yasneniyu prichin svoego vnezapnogo poyavleniya. -- Vcherashnij uragan vynudil nashi korabli vozvratit'sya. U nas ne bylo inogo vyhoda, kak tol'ko ubrat' parusa i otdat'sya na volyu stihii. A shtorm prignal nas obratno. K doversheniyu neschast'ya, grot-machta "Sant'yago" dala treshchinu, i ya rad byl sluchayu postavit' ego na yakor' v buhtochku zapadnogo berega ostrova, v dvuh milyah otsyuda. Nu, a zatem my reshili peresech' etot ostrov, chtoby razmyat' nogi i pozdorovat'sya s vami... A kto eto? -- I on ukazal na plennikov. Levaser zakusil gubu i peremenilsya v lice, no, sderzhavshis', vezhlivo otvetil: -- Kak vidite, moi plenniki. -- Da? Vybroshennye na bereg vcherashnim shtormom, a? -- Net! -- Levaser, vzbeshennyj etoj yavnoj nasmeshkoj, s trudom sderzhivalsya. -- Oni -- s gollandskogo briga. -- Ne pripomnyu, chtoby vy ran'she upominali o nih. -- A zachem vam eto znat'? Oni -- moi lichnye plenniki. |to moe lichnoe delo. Oni -- francuzy. -- Francuzy? -- I svetlye glaza kapitana Blada vpilis' snachala v Levasera, a potom v plennikov. D'Ozheron vzdrognul ot pristal'nogo vzglyada, no vyrazhenie uzhasa ischezlo s ego lica. |to vmeshatel'stvo, yavno neozhidannoe kak dlya muchitelya, tak i dlya zhertvy, vnezapno zazhglo v serdce molodogo cheloveka ogonek nadezhdy. Ego sestra, shiroko raskryv glaza, ustremilas' vpered. Kapitan Blad, mrachno nahmuryas', skazal Levaseru: -- Vchera vy udivili menya, nachav voennye dejstviya protiv druzhestvennyh nam gollandcev. A sejchas vyhodit, chto dazhe vashi sootechestvenniki dolzhny vas osteregat'sya. -- Ved' ya zhe skazal, chto oni... chto eto moe lichnoe delo. -- Ah, tak! A kto oni takie? Kak ih zovut? Spokojnoe, vlastnoe, slegka prezritel'noe povedenie kapitana Blada vyvodilo iz sebya vspyl'chivogo Levasera. Na ego lice medlenno vystupili krasnye pyatna, vzglyad stal naglym, pochti ugrozhayushchim. On hotel otvetit', no plennik operedil ego: -- YA -- Anri d'Ozheron, a eto -- moya sestra. -- D'Ozheron? -- udivilsya Blad. -- Ne rodstvennik li moego dobrogo priyatelya -- gubernatora ostrova Tortuga? -- |to moj otec. -- Da sohranyat nas vse svyatye! Vy chto, Levaser, sovsem soshli s uma? Snachala vy napadaete na nashih druzej -- gollandcev, potom berete v plen dvuh svoih sootechestvennikov. A na poverku vyhodit, chto eti molodye lyudi -- deti gubernatora Tortugi, ostrova, kotoryj yavlyaetsya edinstvennym nashim ubezhishchem v etih moryah... Levaser serdito prerval ego: -- V poslednij raz povtoryayu, chto eto moe lichnoe delo! YA sam otvechu za eto pered gubernatorom Tortugi. -- A dvadcat' tysyach peso? |to tozhe vashe lichnoe delo? -- Da, moe. -- Nu, znaete, ya sovsem ne nameren soglashat'sya s vami. -- I kapitan Blad spokojno uselsya na bochonok, na kotorom nedavno sidel Levaser. -- Ne budem zrya tratit' vremya! -- skazal on rezko. -- YA otchetlivo slyshal predlozhenie, sdelannoe vami etoj ledi i etomu dzhentl'menu. Dolzhen takzhe napomnit' vam, chto my s vami svyazany sovershenno strogim dogovorom. Vy opredelili summu ih vykupa v dvadcat' tysyach peso. Sledovatel'no, eta summa prinadlezhit vashej i moej komandam, v teh dolyah, kakie ustanovleny dogovorom. Nadeyus', vy ne stanete etogo otricat'. A samoe nepriyatnoe i pechal'noe -- eto to, chto vy utaili ot menya chast' trofeev. Takie postupki, soglasno nashemu dogovoru, karayutsya, i, kak vam izvestno, dovol'no surovo. -- Ogo! -- naglo zasmeyalsya Levaser, a zatem dobavil: -- Esli vam ne nravitsya moe povedenie, to my mozhem rastorgnut' nash soyuz. -- Ne preminu eto sdelat', -- s gotovnost'yu otvetil Blad. -- No my rastorgnem ego tol'ko togda i tol'ko tak, kak ya najdu nuzhnym, i eto sluchitsya nemedlenno posle vypolneniya vami uslovij soglasheniya, zaklyuchennogo nami pered otpravleniem v plavanie. -- CHto vy imeete v vidu? -- Postarayus' byt' predel'no kratkim, -- skazal kapitan Blad. -- YA ne budu kasat'sya nedopustimosti voennyh dejstvij protiv gollandcev, zahvata francuzskih plennikov i riska navlech' gnev gubernatora Tortugi. YA prinimayu vse dela v takom vide, v kakom ih nashel. Vy sami naznachili summu vykupa za etih lyudej v dvadcat' tysyach peso, i, naskol'ko ya ponimayu, ledi dolzhna perejti v vashu sobstvennost'. No pochemu ona dolzhna prinadlezhat' vam, kogda, po nashemu oboyudnomu soglasheniyu, etot trofej prinadlezhit vsem nam? Lico Levasera stalo mrachnee grozovoj tuchi. -- Tem ne menee, -- dobavil Blad, -- ya ne nameren otnimat' ee u vas, esli vy ee kupite. -- Kuplyu ee? -- Da, za tu zhe summu, kotoraya vami naznachena. Levaser s trudom sderzhival bushevavshuyu v nem yarost', pytayas' kak-to dogovorit'sya s irlandcem: -- |to summa vykupa za muzhchinu, a vnesti ee dolzhen gubernator Tortugi. -- Net, net! Vy ob®edinili etih lyudej i, dolzhen priznat'sya, sdelali eto kak-to stranno. Ih stoimost' opredelena imenno vami, i vy, razumeetsya, mozhete ih poluchit' za ustanovlennuyu vami summu. Vam pridetsya zaplatit' za nih dvadcat' tysyach peso, i eti den'gi dolzhny byt' podeleny sredi nashih komand. Togda nashi lyudi, byt' mozhet, snishoditel'no otnesutsya k narusheniyu vami soglasheniya, kotoroe my vmeste podpisali. Levaser zlo rassmeyalsya: -- Vot kak?! CHert poberi! |to neplohaya shutka. -- Polnost'yu s vami soglasen, -- zametil kapitan Blad. Smysl etoj shutki zaklyuchalsya dlya Levasera v tom, chto kapitan Blad s dyuzhinoj svoih lyudej osmelilsya yavit'sya syuda, chtoby zapugat' ego, hotya on, Levaser, mog by legko sobrat' zdes' do sotni svoih golovorezov. Odnako pri etih svoih podschetah Levaser upustil iz vidu odno vazhnoe obstoyatel'stvo, kotoroe pravil'no uchel ego protivnik. I kogda Levaser, vse eshche smeyas', povernulsya k svoim oficeram, chtoby priglasit' ih posmeyat'sya za kompaniyu, on uvidel to, ot chego ego napusknaya veselost' mgnovenno pomerkla. Kapitan Blad iskusno sygral na alchnosti avantyuristov, pobuzhdavshej ih zanimat'sya remeslom piratov. Levaser prochel na ih licah polnoe soglasie s predlozheniem Blada podelit' mezhdu vsemi vykup, kotoryj ih vozhak dumal sebe prisvoit'. Golovorez na minutu zadumalsya i, myslenno klyanya zhadnost' svoih lyudej, vovremya soobrazil, chto on dolzhen dejstvovat' ostorozhno. -- Vy ne ponyali menya, -- skazal on, podavlyaya v sebe beshenstvo. -- Vykup, kak tol'ko on budet poluchen, my podeli