li govorili, chto ona libo mertva, libo vot-vot umret? On zametil, kak Elizaveta bledneet, zametil strah v ee temnyh i obychno takih smelyh glazah. No mgnovenie spustya strah ustupil mesto razdrazheniyu, svojstvennomu ee vspyl'chivoj nature. - CHto vy hotite etim skazat', chert voz'mi? - vskrichala koroleva i prodolzhala, ne dozhidayas' otveta: - Bednyazhka byla bol'na i nemoshchna i, dolzhno byt', skoro zachahla by. Doznanie, nesomnenno, pokazhet, chto neschastnyj sluchaj, lish' upredivshij estestvennyj ishod, ob®yasnyaetsya sostoyaniem ee zdorov'ya. Posol myagko pokachal golovoj, naslazhdayas' zameshatel'stvom korolevy, blazhenstvuya ot togo, chto emu vydalas' vozmozhnost' bol'no ranit' zhenshchinu, otvergshuyu ego povelitelya, nakazat' tu, kogo on s polnym osnovaniem schital vinovnoj storonoj. - Vashe Velichestvo, boyus', vas neverno osvedomili na etot schet. Neschastnaya otlichalas' prekrasnym zdorov'em i prozhila by eshche mnogo let. Po krajnej mere, tak ya ponyal slova sera Vil'yama Sesila, ot kotorogo obychno ishodyat samye dostovernye svedeniya. Koroleva stisnula ruku posla. - Tak vy peredali emu moi slova? - Vozmozhno, eto bylo ne sovsem blagorazumno. No otkuda ya mog znat'? - tut on na mig umolk. - YA lish' vyskazal emu dosadu po povodu vashego resheniya, kasayushchegosya ercgercoga. Resheniya, kotoroe ya vryad li mogu poschitat' mudrym, esli vy pozvolite mne takuyu derzost'. Elizaveta ponyala, chto ej predlagayut sdelku, i v nej totchas zhe prosnulas' podozritel'nost'. - Vy prevyshaete vashi polnomochiya, milord, - oborvala ona posla i otvernulas'. Odnako tem zhe vecherom koroleva zaperlas' vdvoem s Dadli i prinyalas' pridirchivo rassprashivat' ego obo vsem proisshedshem. Milord byl voploshchennaya strastnost'. - Prizyvayu Nebesa v svideteli! - voskliknul on, kogda Elizaveta prozrachno nameknula na to, chto on pomog svoej zhene otpravit'sya na tot svet. - YA nikoim obrazom ne povinen v sluchivshemsya. YA prosil Blaunta, otpravivshegosya v Kamnor, provesti rassledovanie, nevziraya na imena i zvaniya. I esli vyyasnitsya, chto proizoshlo nechto hudshee, chem prostoe neschast'e, ubijca budet boltat'sya v petle. Elizaveta obnyala ego za sheyu i polozhila golovu na plecho Roberta. - O, Robin, Robin, mne tak strashno, - zhalobno progovorila ona. Vpervye na ego pamyati ona byla gotova rasplakat'sya. SHli dni, i strahi ponemnogu razveivalis'. Nakonec sud v Kamnore, sobravshijsya s bol'shim opozdaniem i postoyanno pobuzhdaemyj milordom ko vse novym iznuritel'nym doprosam, vynes verdikt: "najdena mertvoj", chto izbavlyalo ego svetlost' (kotoryj, kak izvestno, byl v Vindzore, kogda pogibla ego supruga) ot vsyakoj otvetstvennosti. |to izvestie pridalo hrabrosti i koroleve, i milordu; teper' oni uzhe ne delali sekreta iz svoego namereniya vskore vstupit' v brak. Odnako mnogim takoe reshenie suda pokazalos' neudovletvoritel'nym. Ono ne ubedilo lyudej, horosho znavshih milorda i zhelavshih pozvolit' emu pozhat' plody svoego zlodeyaniya. Samymi znatnymi iz etih lyudej byli |randel (i sam pretendovavshij na ruku korolevy), Norfolk i Pembrok. A za nimi stoyalo nesmetnoe mnozhestvo prostolyudinov. Nepriyazn' k lordu Dadli, uzhe davno tlevshaya pod spudom, nakonec vspyhnula i vyrvalas' naruzhu, prichem ogon' razduvali takie krasnorechivye propovedniki, kak Lever, kotoryj so vseh londonskih kafedr osudil planiruemuyu zhenit'bu i ne skupilsya na mrachnye nameki na dejstvitel'nuyu prichinu gibeli |mi Dadli. To, o chem doma govorilos' lish' obinyakom, otkryto obsuzhdalos' za granicej. V Parizhe Mariya Styuart risknula vsluh vyskazat' zhestokuyu dogadku, kotoruyu Elizaveta byla vynuzhdena derzhat' pri sebe: "Koroleva Anglii, - zayavila ona, - hochet vyjti zamuzh za svoego konyuha, ubivshego zhenu, chtoby osvobodit' dlya nee mesto". Tem ne menee, Elizaveta uporstvovala v svoem namerenii stat' zhenoj Dadli, i eto prodolzhalos' do konca sentyabrya, kogda trezvomyslyashchij Sesil nameknul ej, chto v strane tleet ogonek smuty. Razumeetsya, koroleva gnevno obrushilas' na lorda, no tot uporno stoyal na svoem. - Vy pomnite, chto ostaetsya tak nazyvaemyj vopros o prorochestve, kak vyrazhaetsya episkop Akvilskij, - govoril on ej. - Bozhe moj! Neuzheli etot negodyaj boltaet yazykom? - A chego eshche mogli Vashe Velichestvo ozhidat' ot cheloveka, ch'i vydumki idut ot uyazvlennogo samolyubiya? On uzhe rastrezvonil na ves' svet, chto za den' do togo, kak ledi Robert slomala sebe sheyu, vy zayavili, budto ona ili mertva, ili vot-vot umret. A ishodya iz etogo, de Kvadra utverzhdaet, chto Vashe Velichestvo zaranee znali o prestupnom zamysle. - Zaranee znala o prestupnom zamysle! - koroleva edva ne zadohnulas' ot gneva, a potom vdrug prinyalas' rugat'sya tak zhe neistovo, kak eto delal staryj korol' Garri v pripadkah samoj mrachnoj yarosti. - Madam! - voskliknul Sesil, potryasennyj ee goryachnost'yu. - YA lish' peredayu vam to, chto govorit posol. |to vovse ne moi slova. - No vy verite emu? - Net, madam. Inache sejchas menya ne bylo by zdes'. - A kto-nibud' iz moih poddannyh verit? - Oni vozderzhivayutsya ot suzhdenij i vyzhidayut, nadeyas', chto posleduyushchie sobytiya pomogut im uznat' pravdu. - To est'? - Esli de Kvadra i ostal'nye pravy v svoih predpolozheniyah otnositel'no vashih pobuzhdenij, sushchestvuet opasnost', chto vashi poddannye poveryat im. - Boga radi, vyrazhajtes' yasnee. CHto eto za predpolozheniya? Sesil v polnoj mere vnyal etoj pros'be. - Oni svodyatsya k tomu, chto milord ubil svoyu zhenu, chtoby vstupit' v brak s Vashim Velichestvom, i chto Vashe Velichestvo znali ob etom, - smelo otvetil lord i prodolzhal, ne pozvoliv koroleve dat' volyu gnevu: - Vy eshche mozhete spasti svoyu chest', madam. Ona v opasnosti, no sposob est'. Tol'ko odin sposob. Esli vy ostavite vsyakie mysli o brake s serom Robertom, Angliya poverit, chto de Kvadra i izhe s nim - lzhecy. Esli zhe vy stanete uporstvovat' v svoem namerenii, to podtverdite istinnost' ego zayavlenij i sobstvennymi glazami uvidite, chto neizbezhno posleduet za etim. Da, ona uzhe videla eto. I boyalas'. Spustya neskol'ko chasov posle besedy s lordom Sesilom ona soobshchila emu, chto ne namerena vyhodit' zamuzh za Dadli. Strah pomog ej sohranit' chest', pozhertvovav serdechnoj privyazannost'yu i otkazavshis' ot braka s edinstvennym chelovekom, kotoryj mog by stat' ee muzhem. Rana zatyanulas' neskoro. Koroleva podumyvala o brake, no ee ispolnennyj zhelaniya vzor to i delo obrashchalsya na ocharovatel'nogo lorda Roberta, stavshego vposledstvii grafom Lejchesterskim. Kak-to raz, spustya let shest' posle smerti |mi, snova povili razgovory o namerenii Elizavety vyjti za nego zamuzh, no eti razgovory priveli k vozrozhdeniyu sluhov o prichinah gibeli ledi Robert i bystro soshli na net. I prizrak neschastnoj ubiennoj zhenshchiny vse vremya stoyal mezhdu nimi, ne pozvolyaya Elizavete utolit' stremlenie serdca, a Robertu - chestolyubie. Veroyatno, etim otchasti i ob®yasnyaetsya polnoe gorechi zayavlenie Elizavety, kogda ona uznala o tom, chto Mariya Styuart rodila rebenka: "SHotlandskaya koroleva dala zhizn' zakonnomu synu, a ya tak i ostalas' besplodnoj!" 7 S|R IUDA Istoriya o tom, kak byl predan ser Uolter Rejli Kogda ser Uolter vozvratilsya iz svoej zloschastnoj ekspedicii v |l'dorado, v Plimute ego vstrechal ser L'yuis Stakli, chto vpolne estestvenno, poskol'ku ser L'yuis byl ne tol'ko vice-admiralom Devona, no takzhe luchshim drugom i krovnym rodstvennikom sera Uoltera. Esli ponachalu u sera Uoltera i byli somneniya, v kakom kachestve - rodstvennika ili vice-admirala - vstrechaet ego ser L'yuis, to serdechnost' ob®yatij i radushnyj priem v dome sera Kristofera Hara, stoyavshem nepodaleku ot porta, rasseyali eti somneniya i vnov' vosplamenili otchayavshuyusya dushu puteshestvennika ognem nadezhdy. On videl, chto ser L'yuis otnositsya k nemu prezhde vsego po-rodstvennomu, chto bylo osobenno vazhno v etot tyazhkij period ego napolnennoj sobytiyami i vstrechami zhizni, kogda on bolee vsego nuzhdalsya v podderzhke rodstvennika i druzheskom sovete. Vy, nesomnenno, znaete istoriyu sera Uoltera. Ego lichnost' stala odnim iz yarchajshih ukrashenij epohi carstvovaniya korolevy Elizavety i mogla by pridat' eshche bol'shij blesk pravleniyu korolya YAkova, ne bud' Ego Svinyachestvo (titul, kotorym nagradila YAkova ego koroleva) stol' malodushen i sumej on ocenit' ogromnye dostoinstva etoj lichnosti. Pridvornyj, filosof, v ravnoj mere i myslitel', i chelovek dejstviya, Rejli byl v to zhe vremya i zamechatel'nym pisatelem, i odnim iz samyh velikih moreplavatelej svoego veka - poslednim ostavshimsya v zhivyh predstavitelem blistatel'noj pleyady lyudej, k kotoroj prinadlezhali takzhe Frensis Drejk, Flobisher i Hokins i kotoraya prinesla Anglii gospodstvo na moryah, svedya na net moshch' i uyazviv gordynyu ispanskoj nacii. Imya Rejli, kak i imya Drejka, gordelivo gremelo na ves' mir k chesti i slave Anglii; ego nenavideli i strashilis' korol' Filipp i vse ego poddannye. A vot korol' shotlandskij, chelovek nechistoplotnyj i porochnyj, sdelal vid, chto emu neznakomo eto velikoe imya, kotoroe budet zhit', poka zhiva Angliya. Kogda blistatel'nyj pridvornyj predstal pered korolem (a v svoi pyat'desyat let ser Uolter byl eshche krasiv, staten i odevalsya s bol'shoj izyskannost'yu), YAkov iskosa vzglyanul na nego i osvedomilsya u svoih priblizhennyh, kto eto takoj. Poluchiv otvet, korol'-ostryak burknul: - YA chto-to slushal o tebe. YAkov chasten'ko pribegal k nepravil'nym oborotam rechi, stremyas' takim obrazom proslyt' ostroumnym chelovekom. Povadka korolya ne sulila nichego horoshego. I dejstvitel'no, vskore ser Uolter, etot velikij i doblestnyj chelovek, byl arestovan po lozhnomu obvineniyu v gosudarstvennoj izmene, podvergnut grubomu obrashcheniyu i oskorbleniyam so storony prodazhnyh sudej i, nesmotrya na to, chto ego ostroumie i chistoserdechie ne ostavili kamnya na kamne ot pred®yavlennogo emu obvineniya, prigovoren k smerti. Korol' reshilsya na eto, odnako pojti chut' dal'she i privesti v ispolnenie prigovor ne posmel. Togda u sera Uoltera bylo v Anglii mnogo druzej, da i blistatel'nye podvigi ego byli slishkom svezhi v pamyati naroda. Kazn' geroya mogla byt' chrevata ser'eznymi posledstviyami dlya samogo korolya YAkova. K tomu zhe, korol' dostig po krajnej mere odnoj iz svoih celej: po prigovoru suda obshirnye vladeniya sera Uoltera byli konfiskovany, i etu zemlyu, ukradennuyu u cheloveka, byvshego gordost'yu Anglii, YAkov namerevalsya otdat' v dar odnomu iz svoih zolotyh tel'cov, odnomu iz teh lyudishek, chto sostavlyali ee pozor. - YA obeshchal etu zemlyu Karru, ya obeshchal! - naglo i razdrazhenno otvechal YAkov tem, kto vozrazhal protiv konfiskacii. V techenie trinadcati let s 1603 goda, kogda byl vynesen smertnyj prigovor, sera Uoltera soderzhali v Tauere. Posle korotkogo strogogo odinochnogo zaklyucheniya on stal pol'zovat'sya nekotoroj svobodoj: ego poseshchali lyubimaya supruga i druz'ya, sredi kotoryh byl i Genrih, princ Uel'skij, kotoryj reshitel'no i odnoznachno zayavil, chto ni odin chelovek na svete, krome ego prezrennogo papashi, ne stal by derzhat' v kletke takuyu pticu. Ser Uolter korotal vremya, zanimayas' naukoj i literaturoj, kropotlivo dovodya do sovershenstva svoi ocherki i sozdavaya ochen' znachitel'nyj trud "Istoriya mira". No k nemu uzhe ispodvol' podkradyvalas' starost'. Niskol'ko ne pritushiv ogonek predpriimchivosti v dushe etogo iskatelya priklyuchenij, ona, tem ne menee, zastavila ego oshchutit', chto zhizn' prohodit, i vselyala chuvstvo trevozhnogo neterpeniya. Imenno eto chuvstvo i vynudilo sera Uoltera nakonec predprinyat' popytku obresti svobodu. Ne nadeyas' na miloserdie YAkova, Rejli reshil sygrat' na ego korystolyubii. Na protyazhenii vsej svoej zhizni, s togo dnya, kogda on obratil na sebya vnimanie korolevy, brosiv k ee nogam svoj plashch, budto kover, ser Uolter naryadu s dostoinstvom mudreca i velichiem geroya sohranyal cherty iskatelya priklyuchenij - lovkost' i umenie pol'zovat'sya udachnym stecheniem obstoyatel'stv. Udachnoe stechenie obstoyatel'stv zaklyuchalos' sejchas v oskudenii korolevskoj kazny, o kotorom emu obinyakom soobshchil pri poseshchenii ministr Uinvud. Ser Uolter totchas zhe zayavil, chto emu izvesten zolotoj rudnik v Gviane, kotoruyu nazyvali ispanskim |l'dorado. Vernuvshis' v 1595 godu iz ekspedicii v Gvianu, ser Uolter tak pisal ob etoj strane: "Zdes' prostoj soldat budet srazhat'sya za zoloto, a ne za zhalkie groshi, voznagrazhdaya sebya zolotymi slitkami shirinoj v polfuta, togda kak v drugih vojnah on gibnet vsego lish' za dovol'stvie da nishchenskoe zhalovanie. Te komandiry, kotorye b'yutsya za chest' i dostatok, najdut zdes' bol'she bogatyh i krasivyh gorodov, bol'she hramov, ukrashennyh zolotymi statuyami, bol'she grobnic, napolnennyh dragocennostyami, chem nashli v svoe vremya Kortes v Meksike i Pisarro v Peru". Uinvud napomnil Rejli, chto mnogochislennye ekspedicii, otpravlyavshiesya vposledstvii na poiski zolota, ne sumeli nichego obnaruzhit'. - |to potomu, - vozrazil ser Uolter, - chto avantyuristy nichego ne znali ni o strane, ni o tom, kak zaruchit'sya doveriem tuzemcev. Bud' mne pozvoleno poehat' tuda, ya by podaril Anglii Gvianu v tom zhe kachestve, v kakom Ispaniya poluchila Peru. |ti slova, peredannye nuzhdavshemusya v den'gah YAkovu, raspalili alchnost' korolya. Kogda zhe Rejli dobavil, chto gotov byl by peredat' pyatuyu chast' vseh bogatstv korone, ne trebuya pri etom ni finansovoj podderzhki, ni pomoshchi snaryazheniem, ego totchas zhe osvobodili iz uzilishcha i razreshili gotovit'sya k pohodu. Druz'ya ne otkazali Uolteru Rejli v pomoshchi, i v marte 1619 goda on otpravilsya na poiski |l'dorado, vozglaviv eskadru iz chetyrnadcati korablej s prekrasno podobrannymi komandami i vsem neobhodimym dlya dolgogo plavaniya. Grafy |randel i Pembrok poruchilis' za to, chto Rejli vozvratitsya v Angliyu. Sud'ba okazalas' neblagosklonnoj k nemu s samogo nachala. Neschast'ya presledovali ekspediciyu. Gondomar, ispanskij posol v Uajtholle, proslyshal, chto zatevaetsya kakoe-to delo, i predupredil svoego korolya. Ispanskie korabli zanyali takie pozicii, chtoby ne dat' seru Uolteru vypolnit' svoe obeshchanie ne vstupat' ni v kakoe vzaimodejstvie s silami korolya Filippa. I voznikli treniya. Stolknovenie proizoshlo nedaleko ot gorodka Manoa, kotoryj ispancy schitali klyuchom k strane, kuda pytalis' proniknut' anglichane. Sredi ubityh byli gubernator Manoa, brat Gondomara, i starshij syn sera Uoltera. K Rejli, zhdavshemu protiv ust'ya Orinoko, vernulis' ego otstupayushchie razbitye nagolovu sily. Strashnye vesti o sluchivshemsya oznachali, chto ekspediciya poterpela polnyj proval. Vpav edva li ne v isstuplenie, rasstroennyj gibel'yu syna ser Uolter obrushilsya na svoih kapitanov s takimi rezkimi uprekami, chto nachal'nik ekspedicii Kejmis, zapershis' v svoej kayute, zastrelilsya iz karmannogo pistoleta. Vspyhnul bunt, i kapitan Uitni, kotoromu Rejli doveryal bol'she, chem vsem ostal'nym, napravil svoj korabl' k beregam Anglii. S nim ushli eshche shest' sudov flotilii, kotoraya k tomu vremeni uspela umen'shit'sya do dvenadcati edinic. Slomlennyj sluchivshimsya, ser Uolter medlenno poplyl vsled za nimi s ostavshimisya vernymi emu pyat'yu korablyami. CHto proku speshit'? Ved' v Anglii ego zhdet opala, a mozhet byt', i gibel'. On znal, v kakoj zavisimosti ot Ispanii nahodilsya YAkov, delavshij stavku na brakosochetanie svoego naslednika s ispanskoj princessoj; znal, kak lyuto nenavidyat ego v Ispanii i s kakim krasnorechiem budet obvinyat' ego Gondomar, dvizhimyj zhelaniem otomstit' za smert' svoego brata. Ser Uolter zhdal samogo hudshego, i poetomu tak obradovalsya, kogda, vozvrativshis', uvidel ryadom s soboj krovnogo rodstvennika, na ch'i sovet i pomoshch' on smozhet operet'sya b etot samyj chernyj chas svoej zhizni. Sidya pozdnim vecherom v biblioteke doma sera Kristofera Hara, Rejli podrobno povedal kuzenu o svoih zloklyucheniyah i podelilsya durnymi predchuvstviyami. - YA v rasteryannosti, - posetoval on. Stakli v zadumchivosti poterebil svoyu borodku. Emu pochti nechego bylo skazat' kuzenu v uteshenie. Nakonec, on progovoril: - Nikto ne ozhidal, chto ty vernesh'sya, Uolter. - Ne ozhidal? - sklonennaya golova Rejli rezko otkinulas' nazad, v glazah, tak i ne potusknevshih s godami, zasverkali ogon'ki negodovaniya. - Razve sovershil ya v zhizni svoej hot' odin postupok, dayushchij osnovaniya polagat', budto ya sposoben prenebrech' slovom chesti? YA prekrasno soznaval, chto mogu podvergnut'sya opasnosti, a kapitan King vpolne mog napravit' korabl' k beregam Francii, gde ya nashel by radushnyj priem i pristanishche. No soglasit'sya na eto oznachalo by predat' milordov |randela i Pembroka, kotorye poruchilis' korolyu, chto ya vernus'. ZHizn' eshche doroga mne, hotya mne trizhdy po dvadcat', i dazhe bol'she, no chest' vse-taki dorozhe. On umolk, a chut' pogodya sprosil kuzena, sprosil potomu, chto zhizn' po-prezhnemu byla doroga emu: - CHto korol' nameren sdelat' so mnoj? - Nu kto mozhet znat', chto na ume u korolya? I vse zhe ya ne dumayu, chto tvoi dela sovsem uzh plohi. U tebya mnogo druzej, pervym sredi kotoryh, hotya, nado priznat'sya, i samym bednym, ya schitayu sebya. Otdohni nemnogo, a potom my ne toropyas' dvinemsya v London, ostanavlivayas' po puti v domah tvoih druzej, i popytaemsya zaruchit'sya ih podderzhkoj. Rejli posovetovalsya s kapitanom Kingom, grubovato-dobrodushnym ryzheborodym moryakom, predannym emu dushoj i telom. - |to predlozhenie sera L'yuisa? - molvil otvazhnyj morskoj volk. - A ser L'yuis - vice-admiral Devona, ne tak li? Ne poruchili li emu, chasom, eskortirovat' vas v London? Kapitan yavno ne podpal pod obayanie druzhelyubnogo Stakli. Ser Uolter voznegodoval. On nikogda ne byl slishkom vysokogo mneniya o svoem rodstvennike i v proshlom ne podderzhival s nim tesnoj druzhby. Tem ne menee on byl dalek i ot togo, chtoby razdelit' podozreniya kapitana. Daby ubedit' Kinga, chto on nespravedliv k seru L'yuisu, Rejli v prisutstvii kapitana zadal svoemu rodstvenniku pryamoj vopros. - Net, - otvechal ser L'yuis, - mne ne poruchali konvoirovat' tebya. No kak vice-admiral, ya mogu v lyuboj moment poluchit' takoe ukazanie. Dumayu, takoj prikaz vryad li postupit. Odnako, - pospeshno dobavil on, - esli eto proizojdet, ty mozhesh' rasschityvat' na moyu druzhbu. Prezhde vsego ya - tvoj rodstvennik, a uzh potom vice-admiral. Krasivoe muzhestvennoe lico sera Uoltera osvetilos' ulybkoj, i on s priznatel'nost'yu pozhal ruku svoemu kuzenu. Sozercavshij etu scenu kapitan King proburchal chto-to nevnyatnee i pozhal plechami. Sleduya sovetu kuzena, ser Uolter otpravilsya s nim v London. Ih soprovozhdali kapitan King, sluga Rejli Koterel i francuz po imeni Manuri, vpervye poyavivshijsya v plimutskom dome dnem ran'she. Stakli ob®yasnil, chto Manuri - ochen' darovityj eskulap, kotoryj lechit ego ot ves'ma banal'nogo, no ochen' nepriyatnogo neduga. Prodvigayas' vpered bez osoboj speshki, kak i sovetoval ser L'yuis, oni v konce koncov dostigli Brentforda. Esli b eto zaviselo tol'ko ot nego, ser Uolter plyl by eshche medlennee, poskol'ku po mere priblizheniya k stolice ego durnye predchuvstviya usilivalis'. On delilsya imi s Kingom, i pryamodushnyj kapitan dazhe ne pytalsya rasseyat' ego somneniya. - Vas, budto ovcu, vedut na zaklanie, - govoril on. - I vy, tochno ovca, idete na eto. Vam nado bylo vysadit'sya vo Francii, gde u vas druz'ya. Dazhe sejchas eshche ne pozdno. Eshche mozhno dostat' korabl'... - I pustit' ko dnu moyu chest', - rezko vozrazil ser Uolter na takoj sovet. Odnako na postoyalom dvore v Brentforde Rejli posetil chelovek, davshij emu shodnyj sovet, vyrazhennyj neskol'ko drugimi slovami. CHelovekom etim byl de CHesni, sekretar' francuzskogo posol'stva. V otvet na serdechnoe privetstvie Rejli francuz vyrazil glubokoe bespokojstvo po povodu ego aresta. - Vash vyvod slishkom pospeshen, - smeyas', otvetil emu ser Uolter. - Ms'e, eto otnyud' ne moi domysly. YA lish' peredayu vam poluchennye mnoyu svedeniya. - |to lozhnye svedeniya, ser. YA ne plennik. Vo vsyakom sluchae, poka, - skazal Rejli so vzdohom. - YA napravlyayus' v London po sobstvennoj vole, s moim drugom i rodstvennikom Stakli, chtoby predstavit' korolyu otchet o moem plavanii. - Po sobstvennoj vole? Vy edete po sobstvennoj vole? Tak vy ne plennik? Ha! - v korotkom smeshke de CHesni prozvuchala gor'kaya ironiya. - |to smeshno! Milord gercog Bekingemskij napisal ot imeni svoego korolya poslu Gondomaru, chto vy arestovany i budete vydany ispanskoj korone. Gondomar dolzhen dovesti do svedeniya Bekingema volyu korolya Filippa: zhelaet li on, chtoby vas vyslali v Ispaniyu, gde vy predstanete pered sudom Ego Katolicheskogo Velichestva, ili zhe hochet, chtoby vy byli podvergnuty nakazaniyu zdes'. A Tauer uzhe snova gotov prinyat' vas. I vy eshche utverzhdaete, chto ne plennik! Vy po sobstvennoj vole napravlyaetes' v London! Ser Uolter, ne obmanyvajte sebya! Stoit vam pribyt' v London, i vse budet koncheno. |ti vesti razveyali poslednie illyuzii sera Uoltera, no on v otchayanii prodolzhal ceplyat'sya za ih oskolki. Sekretar' posol'stva, dolzhno byt', oshibaetsya. - |to vy oshibaetes', ser Uolter, doverivshis' okruzhayushchim vas lyudyam, - stoyal na svoem francuz. Nahmurivshis', ser Uolter pristal'no vzglyanul na nego. - Vy imeete v vidu Stakli? - sprosil on, vozmushchennyj etim namekom. - Ser L'yuis - vash rodstvennik, - de CHesni pozhal plechami. - Vashu sem'yu vy dolzhny znat' luchshe, chem ya. No kto etot Manuri, soprovozhdayushchij vas? Otkuda on? CHto vy znaete o nem? Ser Uolter priznalsya, chto ne znaet nichego. - Zato ya mnogoe znayu, - skazal francuz. - On temnaya lichnost'. SHpion, kotoryj bez kolebanij prodast svoih druzej. I ya znayu, chto desyat' dnej nazad emu byli peredany bumagi s prikazom Tajnogo Soveta o vashem areste. Prednaznacheny eti bumagi lichno dlya nego, ili on dolzhen komu-to peredat' ih - ne tak uzh vazhno. Vazhno to, chto prikaz sushchestvuet. Order na vash arest est', i on v rukah odnogo iz soprovozhdayushchih vas lyudej. Mne k etomu dobavit' nechego. Kak ya uzhe skazal, vam luchshe znat' svoe sobstvennoe semejstvo. Odnako ya uveren, chto vas zatochat v Tauer, a potom kaznyat. No ya ne tol'ko postavil diagnoz, ya prines i lekarstvo. Posol poruchil mne predlozhit' v vashe rasporyazhenie francuzskoe parusnoe sudno i ohranu, kotoraya v celosti dostavit vas k komendantu Kale. Vo Francii vy najdete pokoj i pochet, vpolne vami zasluzhennye. Ser Uolter vskochil so stula i popytalsya goryacho vozrazit'. - |to nevozmozhno! - voskliknul on. - Nevozmozhno. YA dal slovo vernut'sya, a milordy |randel i Pembrok poruchilas' za menya. YA ne mogu dopustit', chtoby oni postradali. - Im nichto ne grozit, - zaveril ego de CHesni. On i pravda byl horosho osvedomlen. - Korol' YAkov ustupil trebovaniyam Ispanii otchasti iz straha, otchasti iz zhelaniya zhenit' svoego syna, princa Karla, na ispanskoj dofine. A posemu on ne sovershil nichego takogo, chto moglo by povredit' ego dobrym otnosheniyam s korolem Filippom. No, s drugoj storony, u vas est' druz'ya, kotoryh Ego Velichestvo tozhe pobaivaetsya. Bezhav, vy razreshite vse ego zatrudneniya. YA ne dumayu, chto begstvu budut prepyatstvovat', inache vam ne dali by sejchas plyt' bez ohrany i ne ostavili by pri vas shpagu. Nemalo vstrevozhennyj uslyshannym, ser Uolter tem ne menee tverdo i uporno derzhalsya toj linii povedeniya, kotoruyu schital edinstvenno vozmozhnoj dlya cheloveka chesti. Poetomu svoj razgovor s de CHesni on zavershil pros'boj peredat' blagodarnost' korolyu Francii i otkazom ot ego predlozheniya. Zatem on prizval k sebe kapitana Kinga. Vdvoem oni obsudili predlozhenie sekretarya. Pri etom King soglasilsya s namekom de CHesni na to, chto u sera L'yuisa est' order na arest. Ser Uolter totchas zhe poslal za kuzenom i napryamik obvinil ego v neiskrennosti. Ser L'yuis tak zhe otkryto priznal, chto order na arest dejstvitel'no u nego na rukah, a v otvet na broshennoe emu Kingom obvinenie v dvulichii vykazal ne gnev, a glubokuyu pechal'. On opustilsya na stul, obhvativ golovu rukami. - CHto ya mog sdelat'? CHto ya mog sdelat'? - povtoryal on. - Order privezli za minutu do nashego otplytiya. Snachala ya hotel skazat' tebe, no potom ubedil sebya, chto, sdelav eto, lish' naprasno tebya vstrevozhu, poskol'ku vse ravno ne smogu predlozhit' nikakoj pomoshchi. Ser Uolter ponyal, chto eto znachilo. - No razve ty ne govoril, - sprosil on, - chto prezhde vsego ty - moj rodstvennik i tol'ko potom vice-admiral? - Da, tak ono i est'. I hotya, pozvoliv tebe bezhat', ya poteryal by dolzhnost' vice-admirala, stoivshuyu mne shest'sot funtov, ya bez kolebanij sdelal by eto, kaby ne Manuri, kotoryj ne svodit glaz s nas oboih. V konce koncov on vse ravno pomeshal by nam. Vot pochemu ya polagal, chto vryad li stoit trevozhit' tebya, kol' skoro ya vse ravno ne mogu predlozhit' nikakogo vyhoda. - U francuza est' glotka, a glotku mozhno pererezat', - zayavil pryamodushnyj King. - Da, mozhno. No potom teh, kto eto sdelaet, mogut povesit', - otvechal ser L'yuis, prodolzhaya opravdyvat' svoe povedenie s takoj zheleznoj logikoj i ochevidnoj iskrennost'yu, chto sumel ubedit' sera Uoltera. Odnako Rejli v ne men'shej stepeni byl ubezhden i v tom, chto emu ugrozhaet gibel'. On sililsya chto-nibud' pridumat' i, kak vsegda v minuty krajnej opasnosti, nashel vyhod. Osnovnym prepyatstviem byl Manuri. No v svoe vremya on znaval nemalo takih lishennyh vsyakih nravstvennyh principov shpionov, gotovyh radi zolota na chto ugodno. Zato on ne vstrechal sredi nih ni odnogo takogo, kotorogo nel'zya bylo by perekupit'. Poetomu v tot zhe vecher on pozhelal ostat'sya naedine s Manuri v otvedennoj emu naverhu komnate, gde im nikto ne mog pomeshat'. Ne otryvaya vzglyada ot glaz Manuri, ser Uolter polozhil na stol szhatyj kulak i vnezapno razzhal ego, oslepiv francuza bleskom lezhashchego v ladoni brillianta. - Skazhite, Manuri, za moyu vydachu vam zaplatili tak zhe mnogo? Zagoreloe lico Manuri nemnogo poblednelo. |to byl smuglyj, hudoshchavyj i strojnyj chelovek, otlichavshijsya rezkost'yu chert. On posmotrel na zloveshche ulybayushchegosya sera Uoltera, zatem snova perevel vzglyad na brilliant, kotoryj igral vsemi cvetami radugi v plameni svechi. Dovol'no tochno oceniv ego stoimost', shpion pokachal golovoj. On uzhe opravilsya ot potryaseniya, vyzvannogo voprosom sera Uoltera. - Pozhaluj, chto vpolovinu men'she, - priznalsya on bez styda. - Togda, byt' mozhet, sluzhenie mne vy sochtete bolee vygodnym? - sprosil ser Uolter. - |tot brilliant - tomu porukoj. Glaza shpiona alchno sverknuli. On oblizal guby. - No kakim obrazom? - sprosil on. - Budu kratok. YA ponimayu, chto pochti ugodil v rasstavlennye seti. Mne nuzhno vremya dlya ustrojstva pobega, no ego uzhe pochti ne ostaetsya. Vy znaete tolk v zel'yah, kak skazal mne moj rodstvennik. Mozhete li vy dat' mne takoe snadob'e, kotoroe vvedet v zabluzhdenie vrachej, i oni reshat, budto ya pri smerti? Manuri prizadumalsya. - Navernoe... navernoe, smogu, - skazal on posle korotkogo molchaniya. - I sohranit' mne vernost' za, skazhem, dva takih kamnya? Prodazhnyj plut razinul rot ot izumleniya. |to byla ne prosto shchedrost', eto byla rastochitel'nost'. Nakonec Manuri ovladel soboj i poklyalsya vse ispolnit'. - Vot, voz'mite, - ser Uolter pododvinul dragocennyj kamen' poblizhe k francuzu, kotoryj provorno protyanul ruku i shvatil ego. - Schitajte eto zadatkom. Vtoroj poluchite, kogda my ih okolpachim. Nautro vyyasnilos', chto ser Uolter ne mozhet prodolzhat' put'. Kogda Koterel prishel pomoch' emu odet'sya, on uvidel, chto hozyaina nepreryvno rvet i shataet, kak p'yanogo. Sluga pobezhal za serom L'yuisom, i, vernuvshis' k Rejli vdvoem, oni zastali togo na chetveren'kah na polu, gryzushchim trostnikovuyu cinovku. Lico ego priobrelo sinevato-lilovyj ottenok i bylo perekosheno do neuznavaemosti, na lbu blestela isparina. Stakli, ochen' vstrevozhennyj, velel Koterelu vnov' ulozhit' hozyaina v postel' i postavit' emu priparki, chto i bylo sdelano. Odnako i na drugoj den' nikakogo uluchsheniya ne nastupilo, a na tretij delo prinyalo eshche bolee ugrozhayushchij oborot. Kozha na lbu, rukah i grudi sera Uoltera vospalilas', pokryvshis' uzhasnymi bagrovymi pyatnami. Tak podejstvovala sovershenno bezvrednaya vo vseh drugih otnosheniyah maz', kotoruyu ser Uolter poluchil ot francuzskogo lekarya. Uvidev kuzena obezobrazhennym i nepodvizhno lezhashchim na krovati, Stakli prishel v uzhas. Vice-admiralu i prezhde dovodilos' videt' strashnye proyavleniya bubonnoj chumy. Ne mog on oshibit'sya i teper'. On postaralsya kak mozhno bystree udalit'sya, chtoby ne dyshat' otravlennym vozduhom komnaty svoego rodstvennika, i vyzval vrachej v nadezhde vyslushat' ih diagnoz i predpisaniya. Vrachi - ih bylo troe - prishli, no ne vykazali nikakogo zhelaniya priblizhat'sya k bol'nomu. Vzglyanuv na nego izdali, oni srazu zhe sdelali vyvod, chto u neschastnogo bubonnaya chuma v isklyuchitel'no zaraznoj forme. Odin iz nih nastol'ko rashrabrilsya, chto reshil proverit' pul's metavshegosya v bredu bol'nogo. Slabost' pul'sa podtverdila diagnoz. Bolee togo, ruka sera Uoltera raspuhla i byla holodna. Razumeetsya, lekaryu bylo nevdomek, chto Rejli tugo obvyazal predplech'e shnurkom ot svoego kinzhala. Postaviv diagnoz, vrachi udalilis', posle chego ser L'yuis poslal donesenie o bolezni Tajnomu Sovetu. Vecherom togo zhe dnya kapitan King, gluboko ogorchennyj izvestiem, prishel provedat' svoego hozyaina. V komnatu ego vpustil Manuri, kotoryj, kak lekar', uhazhival za bol'nym. K izumleniyu moryaka, on zastal sera Uoltera sidyashchim na krovati i issleduyushchim pri pomoshchi ruchnogo zerkala svoe lico, uzhasnyj vid kotorogo ne poddavalsya opisaniyu. Pri etom on ulybalsya kak chelovek, vpolne dovol'nyj svoej naruzhnost'yu. Nikakih priznakov lihoradochnogo bezumiya ne bylo i v pomine. V smeyushchihsya glazah sverkali um i lukavstvo. - A, King! - radostno privetstvoval Rejli kapitana. - Prorok David izobrazhal bezumie, "puskaya slyunu po borode svoej", chtoby tol'ko ne popast' v ruki vragov. I Brut, i drugie znamenitye lyudi opuskalis' do hitrostej. I hotya ser Uolter smeyalsya, bylo yasno, chto on ishchet opravdaniya svoemu ne ochen'-to dostojnomu povedeniyu. - Hitrost', - promolvil porazhennyj King. - Tak eto hitrost'? - Da. Pregrada na puti moih vragov, kotorye ustrashatsya priblizit'sya ko mne. King prisel u lozha svoego gospodina. - Luchshej pregradoj, ser Uolter, bylo by more, razdelyayushchee Angliyu i Franciyu. Stoilo vam posledovat' moemu sovetu, i nogi vashej uzhe ne bylo by na etoj neblagodarnoj zemle. - |to upushchenie eshche mozhno ispravit', - skazal ser Uolter. CHuvstvuya priblizhenie opasnosti, on vnov' i vnov' obdumyval slova de CHesni, utverzhdavshego, chto milordam |randelu i Pembroku nichto ne ugrozhaet v sluchae ego pobega, i prishel k vyvodu (k kotoromu i sam nachinal sklonyat'sya), chto de CHesni byl prav, i narushenie slova - ne takoj uzh bol'shoj greh pri dannyh obstoyatel'stvah. I vot teper', kogda bylo uzhe slishkom pozdno, Rejli ustupil nastoyaniyam kapitana Kinga i dal soglasie na pobeg vo Franciyu. King dolzhen byl, ne teryaya vremeni, zanyat'sya poiskami korablya. Odnako vskore vyyasnilos', chto nuzhda v bol'shoj speshke otpala, poskol'ku v Brentford prishlo rasporyazhenie korolya dostavit' sera Uoltera v ego sobstvennyj londonskij dom. Vest' prines Stakli, dobaviv, chto vidit v etom znak korolevskogo blagovoleniya. Odnako ser Uolter ne obmanyvalsya. On ponimal, chto istinnaya prichina takogo rasporyazheniya zaklyuchaetsya v strahe pered bubonnoj chumoj, kotoruyu on mog zanesti v Tauer. Itak, puteshestvie bylo prodolzheno, i sera Uoltera privezli v London, v ego sobstvennyj dom, gde i ostavili na popechenii lyubyashchego druga i rodstvennika. Tak kak Manuri sygral svoyu rol' i cel' byla dostignuta, ser Uolter ispolnil svoe obeshchanie, pozhalovav francuzu vtoroj brilliant. Na drugoj den' Manuri ischez, on byl uvolen so sluzhby za pomoshch', okazannuyu seru Uolteru. Stakli sam soobshchil ob etom Rejli. Nash horosho osvedomlennyj i ochen' obizhennyj Stakli, prishedshij k seru Uolteru, chtoby uznat', chem zhe on obmanul ego rycarskoe doverie nastol'ko, chto kuzen stal predprinimat' shagi k pobegu za ego spinoj. Neuzheli ser Uolter sovsem ne verit emu? Rejli gluboko zadumalsya. Glyadya na toshchuyu lukavuyu fizionomiyu Stakli, on razmyshlyal o nedoverii, kotoroe neizmenno ispytyval k nemu King, vspominal o postoyannoj nuzhde rodstvennika v den'gah, vozvrashchalsya myslenno k sobytiyam prezhnih let, prolivavshim istinnyj svet na postupki i harakter vice-admirala. Nakonec on ponyal, naskol'ko dvulichen i licemeren etot chelovek. Poetomu ser Uolter reshil derzhat' sebya s nim tochno tak zhe, kak prezhde derzhalsya s Manuri. Malyj korystolyubiv, a znachit, prodazhen. Esli on nastol'ko podl, chtoby prodat' rodstvennika, to ego mozhno perekupit', i togda on prodast s potrohami teh, kto kupil ego ran'she. - Net, net, - neprinuzhdenno brosil ser Uolter. - |to ne potomu, chto ne veryu tebe, drug moj. No ty - na sluzhbe, i, znaya o tvoej kristal'noj chestnosti, ya boyalsya postavit' tebya v dvojstvennoe polozhenie, posvyativ v dela, odno tol'ko znanie o kotoryh vynudilo by tebya sdelat' vybor mezhdu mnoj i tvoim sluzhebnym dolgom. V otvet Stakli razrazilsya proklyatiyami. Iz ego zhalob vyhodilo, chto on - samyj razneschastnyj i zloschastnyj chelovek na svete, a vse potomu, chto na ego plechi leglo takoe bremya. A ved' on - chelovek nebogatyj, ob etom kuzen ne dolzhen byl by zabyvat'. Razumeetsya, on ne ispol'zuet dobytye svedeniya, chtoby pomeshat' pobegu sera Uoltera vo Franciyu. No esli pobeg osushchestvitsya, on navernyaka poteryaet svoyu dolzhnost' vice-admirala i shest'sot funtov, kotorye za nee vylozhil. - O, ne bespokojsya, ty ne budesh' v ubytke, - zaveril ego ser Uolter. - YA etogo ne dopushchu. Klyanus' chest'yu, L'yuis, chto ty poluchish' tysyachu funtov ot moej zheny, kak tol'ko ya blagopoluchno vysazhus' vo Francii ili Gollandii. A poka, v kachestve zadatka, vot tebe cennaya bezdelka, - i on protyanul seru L'yuisu dragocennyj kamen', krupnyj rubin, inkrustirovannyj brilliantami. Uverivshis', chto ego finansovoe polozhenie ne uhudshitsya, ser L'yuis vyrazil gotovnost' vsecelo i bezzavetno pogruzit'sya v plany sera Uoltera i okazat' emu vsyu vozmozhnuyu pomoshch'. Pravda, pomoshch' eta vletala v kopeechku: nado bylo podkupat' to odnogo, to drugogo, oplachivat' rashody zdes' i tam. Estestvenno, izderzhki pokryval ser Uolter. Krome togo, emu prihodilos' vremya ot vremeni delat' podarki Stakli: tot yavno zhdal ih. I ser Uolter ne mog emu v etom otkazat'. Teper' on ne somnevalsya v pravote Kinga i ponimal, chto imeet delo s moshennikom, kotoryj norovit vytyanut' iz nego za svoi uslugi kak mozhno bol'she. No ego radovala ta pronicatel'nost', s kakoj on razgadal harakter svoego kuzena, i Rejli ne skupilsya na podachki, blagodarya kotorym mog izbezhat' kazni. V Londone ego vnov' navestil de CHesni i opyat' predlozhil ot imeni posla korabl' dlya begstva za granicu, ravno kak i druguyu neobhodimuyu pomoshch'. No prigotovleniya k pobegu byli uzhe zaversheny. Sluga Koterel soobshchil seru Uolteru, chto ego proverennyj bocman, nahodyashchijsya sejchas v Londone, vladeet kechem, dvuhmachtovym parusnym sudnom, kotoroe stoit na yakore v Tilberi; ono prevoshodno snaryazheno dlya takogo roda predpriyatiya i nahoditsya v polnom rasporyazhenii sera Uoltera. Pri soglasii kapitana Kinga bylo resheno vospol'zovat'sya etoj vozmozhnost'yu, i Koterel velel bocmanu gotovit' sudno k nemedlennomu vyhodu v more. Poetomu, a takzhe zhelaya izbezhat' nenuzhnoj komprometacii francuzskogo posla, ser Uolter s blagodarnost'yu otklonil predlozhenie. I vot, nakonec, nastal iyul'skij vecher, naznachennyj dlya begstva. Rejli, uzhe nekotoroe vremya ne pol'zovavshijsya maz'yu francuza i uspevshij pochti polnost'yu vosstanovit' svoj obychnyj oblik, ukryv dlinnye sedye volosy ispanskoj shlyapoj i spryatav lico v skladkah plashcha, podoshel k prichalu Uopping-Stejrz - zloveshchemu mestu kazni piratov i maroderov. Ego soprovozhdali Koterel, nesshij sakvoyazh s odezhdoj, i ser L'yuis s synom. Isklyuchitel'no iz zaboty o svoem dorogom druge i rodstvennike otec i syn Stakli ne mogli pokinut' ego do teh por, poka on v polnoj bezopasnosti ne otpravitsya v put'. Na verhnej ploshchadke trapa oni vstretili kapitana Kinga. Vnizu, kak i bylo uslovleno, ih zhdala shlyupka s sidevshim u rulya bocmanom. King privetstvoval ih s zametnym oblegcheniem. - Vy, verno, opasalis', chto my ne pridem, - skazal Stakli s usmeshkoj, namekaya na nedoverie k nemu, ne raz vyskazannoe kapitanom. - Polagayu, teper' vam sleduet otdat' mne dolzhnoe i priznat', chto ya vel sebya kak chestnyj chelovek. Beskompromissnyj King molcha vzglyanul na nego i pozhal plechami: on ne lyubil pustyh slov. - Nadeyus', vy ostanetes' takim i vpred', - holodno otvetil on. Oni spustilis' po skol'zkim stupenyam vniz k shlyupke. Bocman ottolknulsya, i sudenyshko poshlo proch' ot berega, uvlekaemoe morskim otlivom. Spustya minutu bditel'nyj King zametil eshche odnu shlyupku, vyshedshuyu na vodu yardah v dvuhstah vyshe po techeniyu reki. Vnachale grebcy v nej vrode by borolis' s techeniem, napravlyayas' k Londonskomu mostu, no potom shlyupka rezko razvernulas' i ustremilas' za nimi. King totchas zhe ukazal seru Uolteru na presledovatelej. - CHto eto? - rezko sprosil Rejli. - Neuzheli nas predali? Lodochniki, napugannye etimi slovami, pochti perestali gresti. - Povorachivajte nazad, - velel im ser Uolter. - YA ne zhelayu ponaprasnu podvergat' opasnosti svoih druzej. Edem obratno, domoj. - Net, pogodite, - mrachno otozvalsya Stakli, nablyudaya za presledovavshej ih shlyupkoj. - Im nas ne nastignut', dazhe esli ty i prav v svoih predpolozheniyah, hotya, po-moemu, dlya opasenij net nikakih osnovanij. Vpered! - On vyhvatil pistolet i zaoral na lodochnikov: - Na vesla! Navalis', sobaki, ili ya razryazhu v vas moj pistolet. Grebcy nalegli na vesla, i shlyupka poneslas' vpered. Odnako ser Uolter vse eshche byl polon durnyh predchuvstvij. On somnevalsya, razumno li idti prezhnim kursom teper', kogda ih vysledili. - Kto skazal, chto nas presleduyut? - razdrazhenno voskliknul ser L'yuis. - Zdes' ne kakaya-nibud' zahudalaya rechushka, kuzen, a bol'shaya vodnaya doroga, kotoroj pol'zuetsya ves' mir. Nado li polagat', chto lyubaya idushchaya v kil'vatere lodka nepremenno gonitsya za nami? CHert voz'mi, esli pugat'sya vsyakoj teni, nikogda nichego ne dovedesh' do konca. Proklyat'e! Net nichego huzhe, chem spasat' druga, kotoryj perepolnen strahom i somneniyami! Ser Uolter vozdal Stakli dolzhnoe za ego vyderzhku, i dazhe King prishel k ubezhdeniyu, chto nespravedlivo podozreval ego. Mezhdu tem lodochniki, podgonyaemye Stakli, grebli izo vseh sil, i shlyupka bystro mchalas' vpered, k nachinavshemu temnet' v sumerkah moryu. Na lodku, shedshuyu sledom za nimi, pochti perestali obrashchat' vnimanie. Tak k koncu otliva oni dostigli Grinvicha, no tut lodochniki snova brosili svoe delo: teper' im nado bylo preodolevat' prilivnoe techenie, da i ustali oni blagodarya Stakli sverh vsyakoj mery. Poetomu grebcy zayavili, chto do utra im v Grejvzend ne popast'. Posledovalo korotkoe soveshchanie. Nakonec ser Uolter prikazal vysadit' ego na bereg v Perflite. - |to samoe razumnoe, chto mozhno predprinyat', - promolvil bocman. - V Perflite my smozhem dostat' konej i doehat' do Tilberi. Stakli byl togo zhe mneniya, no bolee praktichnyj kapitan King s nimi ne soglasilsya. - |to bessmyslenno, - skazal on. - V takoj pozdnij chas my vryad li najdem konej. Oglyanuvshis', ser Uolter uvidel skvoz' prizrachnuyu opalovuyu dymku zakata vtoruyu shlyupku, priblizhavshuyusya k nim s podvetrennoj storony. Slyshalsya nestrojnyj gul golosov. - O chert! Nas predali! - voskliknul Rejli s gorech'yu. Stakli krepko vyrugalsya. Ser Uolter povernulsya k nemu. - Vysazhivaemsya na bereg, - korotko brosil on, - i vozvrashchaemsya domoj. - Da, navernoe, tak budet luchshe. Segodnya uzhe nichego ne sdelaesh', a esli menya shvatyat vmeste s toboj, to mne ne pozdorovitsya, - v golose ego slyshalos' unynie, fizionomiya vytyanulas' i poblednela. - Ty skazhesh', chto tol'