' francuzskoj korolevy. Gercog byl fakticheskim pravitelem Anglii, hozyainom etih ostrovov, oblechennym pochti neogranichennoj vlast'yu. I segodnya noch'yu on pustit v hod vsyu svoyu vlast' bez ostatka, chtoby ostanovit' sobstvennyh vragov i vragov korolevy, skol' by izoshchreny i iskusny te ni byli. Segodnya postradaet nemalo nevinnyh lyudej, segodnya on prichinit ushcherb mnogim. Segodnya tysyachi vol'norozhdennyh anglichan uvidyat, chto ih prava i svobody rastoptany. No kakoe eto imeet znachenie? Ego svetlosti gercogu Bekingemu neobhodimo ispravit' svoyu oploshnost'. - Bumagu i chernila, - prikazal on stoyavshemu s razinutym rtom kamerdineru. - A potom pozovite syuda gospodina ZHerb'e. Razbudite Lejsi i Toma, nezamedlitel'no prishlite ih ko mne. Ob®yavite, chto mne ponadobyatsya goncy. Rasporyadites', chtoby oni sobralis' v put' i sideli v sedle ne pozdnee, chem cherez polchasa. Rasteryannyj kamerdiner otpravilsya ispolnyat' poruchenie, a gercog vzyalsya za pero i prinyalsya pisat'. Nautro anglijskie kupcy uznali, chto porty Britanii zakryty po veleniyu korolya, kak soobshchil ego ministr, gercog Bekingem, i chto prinimayutsya (a v yuzhnyh portah uzhe prinyaty) mery po zaderzhaniyu u beregov ostrova vseh sudov, bol'shih i malyh. Suda dolzhny stoyat' v portah vplot' do ob®yavleniya voli Ego Velichestva. Uzh ne vojna li? - sprashival rasteryannyj narod. Uznaj prostoj lyud pravdu, rasteryannost' ego, veroyatno, eshche bol'she usugubilas' by, hotya i priobrela by neskol'ko inoj ottenok. Goncy neslis' vo ves' opor (navernyaka gorazdo bystree, chem lyuboj poslanec, ishchushchij ubezhishcha vo Francii), i blokada portov, sootvetstvenno, byla osushchestvlena ochen' bystro. I vot vse vorota Anglii na zamke; almaznye podveski, ot kotoryh zavisit chest' francuzskoj korolevy, nikuda ne denutsya. Tem vremenem odin iz yuvelirov v pote lica zamenyal ukradennye kamni novymi, stol' iskusno poddelyvaya ih, chto nikto ne smog by otlichit' kopiyu ot originala. |toj rabotoj rukovodili Bekingem i ZHerb'e. Vskore ona byla zakonchena, i iz ust'ya Temzy vyskol'znul korabl', imevshij razreshenie bditel'nyh blyustitelej korolevskih ukazov na vyhod v more. On vzyal kurs na Kale, gde uzhe nachinali vsluh vyskazyvat' nedoumenie v svyazi s tem, chto anglijskie suda vdrug perestali zahodit' v port. V Kale s korablya soshel ZHerb'e. On poskakal pryamo v Parizh, vezya francuzskoj koroleve poddel'nye podveski vzamen teh, kotorye ona poslala Bekingemu. CHerez dvadcat' chetyre chasa s anglijskih portov byla snyata blokada, i torgovlya vnov' stala svobodnoj i besprepyatstvennoj. No imenno etih dvadcati chetyreh chasov ne hvatilo Rishel'e i ego agentu, grafine Karlajlskoj. Ego vysokopreosvyashchenstvu ostavalos' lish' gorevat' ob upushchennoj vozmozhnosti, upushchennoj tol'ko potomu, chto kakoj-to anglijskij vyskochka byl nadelen neogranichennoj vlast'yu v svoej strane. No i eto eshche ne konec istorii. Pylkij i bezrassudnyj Bekingem teper' hotel lyuboj cenoj dobrat'sya do predmeta svoego vozhdeleniya. On voznamerilsya ehat' vo Franciyu, chtoby vstretit'sya s korolevoj. Poskol'ku put' v etu stranu byl emu zakazan, gercog reshil vlomit'sya tuda siloj, projdya krovavoj dorogoj vojny. Pust' strana lezhit v ruinah, prozyabaya v razore i nishchete, pust' l'etsya krov'. V konce koncov ego poshlyut tuda vesti mirnye peregovory, i on ne upustit etu vozmozhnost'. Veroyatno, mezhdu Angliej i Franciej sushchestvovali treniya, odnako ih vpolne mozhno bylo uladit' putem peregovorov. No radi svidaniya s korolevoj... Povodom k vojne (ves'ma nadumannym) stali protestanty La-Rosheli, podnyavshie myatezh protiv svoego korolya. K nim na podmogu i otplyl Bekingem vo glave anglijskih ekspedicionnyh sil. Sud'ba ugotovila etomu voinstvu zloklyucheniya i razgrom. Ego potrepannye ostatki s pozorom vozvratilis' v Angliyu, narod kotoroj voznenavidel gercoga pushche prezhnego. I eto eshche myagko skazano. Bekingem otpravilsya iskat' utesheniya k lyudyam, po-nastoyashchemu lyubivshim ego - k korolyu i svoej prekrasnoj supruge. No porazhenie ne sbilo s nego spes' i ne ubavilo reshimosti dobit'sya svoej celi. On prinyalsya otkryto snaryazhat' novuyu ekspedicionnuyu armiyu, niskol'ko ne zabotyas' o tom, chto vrazhdebnyj emu, polnyj nenavisti, mnogostradal'nyj narod uzhe ropshchet i vot-vot podnimet bunt. Kakoe emu delo do voli naroda? On hochet zavoevat' lyubimuyu zhenshchinu, i plevat' emu na to, chto v Evrope po ego vine vspyhnet pozhar vojny, prol'yutsya reki krovi, budut vpustuyu rastracheny ogromnye bogatstva. Teper' Bekingema nenavideli povsemestno i uzhe otnyud' ne bezmolvno, kak ran'she. Druz'ya gercoga, opasavshiesya, chto skoro narod perejdet ot slov k delu, prizyvali Bekingema prinyat' mery predostorozhnosti i sovetovali nosit' dlya pushchej bezopasnosti kol'chu. No gercog, po-prezhnemu samouverennyj i yazvitel'nyj, lish' zloradno poteshalsya nad nimi. - Kakaya v tom nuzhda? - prezritel'no otvechal on dobrohotam. - Rimskogo duha bol'she net! No tut on zabluzhdalsya. Kak-to utrom, posle zavtraka, kogda Bekingem vyhodil iz portsmutskoj rezidencii na Haj-strit, otkuda rukovodil poslednimi prigotovleniyami k svoej krajne nepopulyarnoj v narode ekspedicii, k nemu priblizilsya Dzhon Felton. |tot chelovek dobrovol'no vyzvalsya sygrat' rol' orudiya narodnogo mshcheniya. Podojdya k Bekingemu, Felton po samuyu rukoyatku vsadil emu v grud' kinzhal, blagochestivo voskliknuv pri etom: - Da szhalitsya Gospod' nad dushoyu tvoej! Prinimaya vo vnimanie vse obstoyatel'stva dela, veroyatno sleduet priznat', chto ubijca (a vmeste s nim i narod) imel vse osnovaniya obratit'sya k Bogu s etoj mol'boj. 9 TROPOJ IZGOYA Padenie lorda Klarendona Plotno zakutavshis' v plashch, chtoby uberech'sya ot ledyanogo dyhaniya zimnej nochi, gruznyj gospodin v letah ostorozhno spuskalsya po mokrym i skol'zkim stupenyam pristani. Mertvenno-belyj svet rozhka otrazhalsya v mutnoj zelenoj vode, blikami igral na morskih vodoroslyah. Tyazhelo opirayas' na protyanutuyu matrosom ruku, starik soshel v podzhidavshuyu ego shlyupku, kotoraya podprygivala na vysokih temnyh volnah. Otpornyj kryuk chirknul po kamnyu, sudenyshko otvalilo ot pristani. Vesla pogruzilis' v vodu, i shlyupka skol'znula vo t'mu, derzha kurs na dva ogromnyh kormovyh ognya, merno raskachivavshihsya na fone chernogo pokrova nochi. Sidevshij na korme pochtennyj gospodin obernulsya, chtoby brosit' poslednij vzglyad na Angliyu, kotoruyu tak lyubil, kotoroj sluzhil i kotoroj upravlyal. No uvidel on tol'ko fonar', da eshche krug tusklogo sveta na shodnyah prichala. On vzdohnul i snova povernulsya licom k dvum ognyam, plyasavshim nad nevidimym vo t'me korpusom korablya, kotoromu predstoyalo vezti |dvarda Hajda, grafa Klarendona i v nedavnem proshlom Lorda-Kanclera Britanii, v dalekoe izgnanie. |dvard Hajd vspominal eto proshloe tak zhe, kak umirayushchij oglyadyvaetsya na verenicu prozhityh let. Kar'era ego pogibla, i on mog spokojno okinut' myslennym vzorom tridcat' let predannogo sluzheniya rodine i velikie sversheniya, epoha kotoryh nachalas' dlya nego eshche v gody carstvovaniya Karla I, kogda |dvard uchilsya na fakul'tete prava v Temple. On verno sluzhil korolyu Karlu, stol' verno, chto, kogda zlaya sud'ba vynudila royalistov predprinyat' shagi po spaseniyu princa Uel'sskogo ot Kromvelya, imenno |dvardu Hajdu poruchili napravit' mal'chika na tropu stranstvij. Tak chto u grafa uzhe byl opyt izgoya, on poznal etu gor'kuyu dolyu v dni, kogda Karl II byl bednym bezdomnym otverzhennym skital'cem. Menee stojkij i predannyj chelovek, vozmozhno, brosil by sluzhbu, ne sulivshuyu nikakogo dohoda, tem bolee, chto |dvard Hajd ne byl obdelen talantami. No on verno sluzhil Styuartam, neustanno i uporno otstaival ih interesy i v konce koncov, pustiv v hod vse svoe masterstvo gosudarstvennogo deyatelya, dobilsya vosstanovleniya etoj dinastii v pravah na anglijskij prestol. I chem voznagradili ego carstvennye osoby za vernost' i samootverzhennyj trud v izgnanii? YAkov Styuart, gercog Jorkskij, obeschestil doch' lorda Klarendona. Poistine korolevskaya nagrada! Hajd ne slozhil ruki i posle togo, kak sdelal vozmozhnoj Restavraciyu; imenno on vzyal na sebya trudnuyu zadachu soedineniya novoj i staroj politicheskih linij v smutnye vremena. A kogda vyyasnilos', chto sobytiya razvivayutsya sovsem ne tak, kak togo zhelaet Angliya, Hajdu prishlos' stat' kozlom otpushcheniya. Na nego, kak na glavu administracii, vzvalili otvetstvennost' dazhe za te dejstviya pravitel'stva, protiv kotoryh on goryacho, no tshchetno vozrazhal v Sovete. Dazhe v tom, chto Karl prodal Dyunkerk francuzam i promotal poluchennye den'gi, obvinili Hajda. A zaodno i v bezdetnosti korolevy. Prichina etogo poslednego obvineniya zaklyuchalas' v tom, chto gercog Jorkskij iskupil svoyu vinu pered docher'yu Hajda, zhenivshis' na nej. Gercog byl naslednikom prestola, i narod, vsegda gotovyj poverit' v samuyu neveroyatnuyu chush', byl ubezhden, chto Hajd, zhelavshij posadit' na tron svoih vnukov, special'no zhenil Karla na besplodnoj zhenshchine. Kogda podnyavshiesya vverh po Temze gollandcy sozhgli svoi korabli v CHeteme, i londoncy uzhe slyshali vrazheskuyu kanonadu, narod ob®yavil Hajda predatelem. Povergnutaya v uzhas tolpa slepo zhazhdala krovi i ne zhelala schitat'sya s dovodami razuma. CHern' pobila okna v dome Hajda, razorila ego sad i soorudila viselicu pered vorotami roskoshnogo osobnyaka na severnom krayu Pikadilli. |dvard Hajd, graf Klarendon i Lord-Kancler Anglii, umel zavoevat' lyubov' svoih priblizhennyh, no ne obladal kachestvami, neobhodimymi, chtoby sniskat' deshevuyu populyarnost' u tolpy. Da on i ne zhazhdal etoj populyarnosti. On byl chelovekom strogih nravov, ser'eznym i rassuditel'nym, i poetomu ego nenavideli pridvornye povesy Karla. Nabozhnost' i principial'nost' priveli k tomu, chto puritane nachali podozrevat' Hajda v fanatizme, a priverzhennost' k edinonachaliyu v politike besila chlenov palaty Obshchin, kotorye vse kak odin terpet' ego ne mogli. Da i kak inache? Ved' vremena samoderzhaviya proshli. I vse zhe Hajd mog by protivostoyat' vseobshchej nepriyazni, proyavi Karl hotya by toliku toj vernosti i predannosti druzhbe, kakuyu v svoe vremya vykazal lord Klarendon po otnosheniyu k nemu. Pravda, v techenie kakogo-to nedolgogo sroka korol' prodolzhal nazyvat' sebya drugom grafa. Vozmozhno, oni ostavalis' by druz'yami do konca, ne vmeshajsya v etu istoriyu zhenshchiny. Kak utverzhdaet Ivlin, opisavshaya eti sobytiya v dnevnike, padenie etogo cheloveka bylo delom ruk "shutov i damochek dlya uveselenij". Istoriya padeniya Klarendona ochen' zaputanna, i ee ne najti v shkol'nyh uchebnikah. Po suti dela, istoriya eta odnovremenno sluzhit istoriej zhenit'by korolya Karla i zhizneopisaniem Katariny Braganza, etoj neschastnoj malen'koj bezobraznoj korolevy, na dolyu kotoroj vypalo rovno stol'ko stradanij, skol'ko vypadaet ih zhenshchine, stavshej zhenoj "sultana" v strane, obychai i nravy kotoroj ne predusmatrivayut sushchestvovaniya garema. Esli Klarendon i ne byl vdohnovitelem etogo braka, on, vo vsyakom sluchae, odobril matrimonial'noe predlozhenie portugal'cev, kotorye hoteli zaklyuchit' soyuz s Angliej dlya zashchity ot hishchnicheskih posyagatel'stv Ispanii. Na nego proizvelo vpechatlenie predlozhennoe pridanoe - 500 tysyach funtov sterlingov nalichnymi; Tanzher, pozvolyavshij anglichanam gospodstvovat' na Sredizemnom more, i ostrov Bombej. Hajd eshche ne mog predvidet', chto obladanie Bombeem i svoboda torgovli v Vostochnyh Indiyah, kotoruyu Portugaliya do sih por revnivo sohranyala za soboj, sdelayut Angliyu sposobnoj skolotit' velikuyu Indijskuyu imperiyu. No i odnih kommercheskih preimushchestv bylo vpolne dostatochno, chtoby sdelat' etot brak zhelatel'nym dlya Anglii. Katarina Braganza otplyla v Angliyu, i 19 maya 1662 goda Karl v soprovozhdenii blistatel'noj svity vstretil svoyu nevestu v Portsmute. Korol' byl na redkost' predstavitel'nym muzhchinoj, vysokim (shest' futov rostu), hudoshchavym, elegantnym i energichnym. Neprivlekatel'nost' iskazhennyh grubovatyh chert ego lica sglazhivalas' bleskom vypuklyh prishchurennyh temnyh glaz i plenitel'noj ulybkoj. I oblik, i povadka korolya byli graciozny, rech' pravil'na, a obvorozhitel'naya izyskannost' maner svidetel'stvovala o sibaritskom dobrodushii. No izyskannost' i dobrodushie uletuchilis', edva korol' uvidel svoyu budushchuyu suprugu. Dvadcatichetyrehletnyaya Katarina byla do neleposti mala rostom, s neproporcional'no vytyanutym tulovishchem i koroten'kimi nozhkami. V svoej staromodnoj dikovinnoj yubke ona kazalas' kolenopreklonennoj, kogda stoyala ryadom s Karlom. Cvet lica u nee byl boleznenno-zheltyj, i prekrasnyh glaz okazalos' yavno nedostatochno, chtoby skrasit' ego vopiyushchuyu neprivlekatel'nost'. CHernye volosy Katariny byli ulozheny samym nelepym obrazom, vzbity v vysokuyu kopnu i ukrasheny po bokam golovy bantami, pohozhimi na malen'kie kryl'ya. Vryad li stoit udivlyat'sya tomu, chto veselyj korol', priveredlivyj slastolyubec i tonkij cenitel' zhenskoj krasoty, shagavshij navstrechu neveste, vdrug budto spotknulsya i na mig zamer kak vkopannyj. - Gospodi! - pomorshchivshis', brosil on stoyavshemu ryadom |teridzhu. - Oni privezli mne letuchuyu mysh', a ne zhenshchinu! Odnako lishennaya ocharovaniya devushka privezla horoshee pridanoe, a Karl otchayanno nuzhdalsya v den'gah. - YA polagayu, - skazal on chut' pogodya Klarendonu, - mne pridetsya proglotit' etu chernuyu korku. Kak inache slopat' varen'e, kotorym ona namazana? Ser'eznye glaza Lorda-Kanclera smotreli na korolya pochti surovo, kogda on holodnym delovitym tonom perechislyal blaga, kotorye prineset etot brak. On ne osmelivalsya upreknut' svoego gospodina za grubye shutki, no ne zhelal i smeyat'sya vmeste s nim. Klarendon byl slishkom chesten, chtoby zanimat'sya podhalimazhem. K Katarine nemedlenno pristavili, po slovam Grammona, shesteryh strashilishch, kotorye nazyvali sebya frejlinami, i guvernantku, okazavshuyusya sushchim chudovishchem. V soprovozhdenii etoj svity ona otpravilas' v Hempton-Kort, gde i proshel medovyj mesyac. Zdes' neschastnaya zhenshchina, po ushi vlyublennaya v gracioznogo, dlinnonogogo i hudogo kak shchepka muzha, kakoe-to vremya prozhila v obmanchivom rayu. No razocharovanie ne zastavilo sebya zhdat'. Blagodarya pridanomu Katarina stala korolevoj Anglii, no vskore ponyala, chto zanimaet polozhenie zheny "de yure". Mezhdu tem Karl razvlekalsya, kak hotel, s zhenami "de fakto", i ego nyneshnyaya supruga "de fakto", vladychica serdca korolya i pervaya dama ego garema, byla prekrasnoj megeroj po imeni Barbara Vil'ers, zhenoj pokladistogo Rodzhera Palmera, grafa Kaslmena. Kak eto vsegda byvaet v takih sluchayah, nashlos' nemalo dobrohotov, kotorye, rukovodstvuyas' lyubov'yu k ohvachennoj illyuziyami koroleve i zabotoj o nej, pospeshili sorvat' shory s ee glaz. Oni soobshchili Katarine ob otnosheniyah Ego Velichestva s miledi Kaslmen, - otnosheniyah, zarodivshihsya eshche v te vremena, kogda Karl byl bezdomnym skital'cem. Sudya po vsemu, izvestie gluboko vzvolnovalo bednyazhku, no nastoyashchaya beda eshche zhdala ee vperedi. Priehav v Uajtholl, ona uvidela spisok svoih frejlin, i pervym v nem stoyalo imya gospozhi Kaslmen. Gordost' neschastnoj malen'koj zhenshchiny vosstala protiv takogo oskorbleniya. Katarina vymarala Barbaru iz spiska i povelela nikogda ne dopuskat' favoritku korolya k svoej osobe. No koroleva ne prinyala v raschet Karla. Pri vsem svoem druzhelyubii, pri vsej svetskoj izyskannosti i veselosti, korol' byl ne lishen cinizma, i cinizm etot v polnoj mere proyavilsya v obraze ego dejstvij v sozdavshemsya polozhenii. Karl samolichno privel svoyu smazlivuyu favoritku k koroleve i predstavil ee supruge v prisutstvii vseh pridvornyh, kotorye, nesmotrya na sobstvennoe rasputstvo, v izumlenii vzirali na eto bezobraznoe izdevatel'stvo nad dostoinstvom carstvennoj osoby. Posledstviya ego prevzoshli samye mrachnye ozhidaniya. Katarina zastyla, kak budto ee udarili. Ee lico delalos' vse blednee, poka ne priobrelo seryj cvet; cherty ego iskazilis'; glaza napolnilis' slezami ot gor'koj obidy i uyazvlennoj gordosti. A potom iz nozdrej ee vnezapno hlynula krov': ne vynesya gorya, koroleva upala v obmorok, i portugal'skie pridvornye damy podhvatili ee obmyakshee telo. Podnyalsya perepoloh. Vospol'zovavshis' im, Karl retirovalsya i uvolok za soboj lyubovnicu. On ponimal, chto v sluchae promedleniya dazhe umenie s legkost'yu vyhodit' suhim iz vody ne pomozhet emu sohranit' dostoinstvo. Stavit' takoj eksperiment povtorno, razumeetsya, bylo nel'zya. Odnako poskol'ku korol' vozzhelal, chtoby grafinya Kaslmen byla vozvedena v rang odnoj iz frejlin korolevy (ili, vernee, potomu, chto etogo vozzhelala ee svetlost', a Karl v rukah ee svetlosti stanovilsya podatlivym, kak vosk), emu prishlos' by vtolkovyvat' zhene, chto, po ego mneniyu, horosho dlya suprugi korolya, a chto ploho. Ubezhdat' Katarinu dolzhen byl Klarendon: Karl reshil vozlozhit' etu zadachu na nego. No Kancler, stol' dolgo i ispravno igravshij rol' Mentora pri Telemahe, schel nuzhnym ob®yasnit'sya s korolem i nastavit' ego na put' istinnyj v morali, kak prezhde nastavlyal v politike. Klarendon otklonil predlozhenie stat' posrednikom i dazhe pytalsya ubedit' Ego Velichestvo v tom, chto izbrannaya im liniya povedeniya poprostu nepristojna. - Sir, komu zhe, kak ne Ee Velichestvu, reshat', kto iz frejlin budet prisluzhivat' ej v opochival'ne, a kto ne budet, - govoril Klarendon korolyu. - I, priznat'sya, v dannom sluchae ya vovse ne udivlen ee resheniem. - I tem ne menee, milord, zayavlyayu vam, chto eto ee reshenie budet otmeneno. - Kem, Sir? - ochen' ser'ezno sprosil korolya Kancler. - Ee Velichestvom, razumeetsya. - Pod davleniem, kotoroe, po zamyslu Vashego Velichestva, dolzhen okazat' na korolevu ya, - otvechal Klarendon tonom nastavnika, kakim privyk razgovarivat' s korolem, kogda tot eshche byl rebenkom. - V te vremena, kogda strasti ne zatmevali vash razum, Sir, vy sami osuzhdali dejstviya, na kotoryh teper' nastaivaete. Ne vy li, Sir, goryacho poricali svoego kuzena, korolya Lui, za to, chto on navyazal koroleve mademuazel' de Val'er? Vy, razumeetsya, pomnite, kakih veshchej nagovorili togda korolyu Lui. Karl ne zabyl nelestnyh zamechanij, kotorye teper' byli vpolne primenimy k nemu samomu. Korol' pochuvstvoval, chto emu ob®yavili shah, i zakusil gubu. No v skorom vremeni (nesomnenno, vnyav nastyrnym uveshchevaniyam miledi Kaslmen) on vozobnovil nastuplenie i otpravil Kancleru pis'mo s trebovaniyami bezogovorochnogo povinoveniya. "Pustite v hod vse svoe iskusstvo, - pisal Karl, - daby dobit'sya togo, chego, ya uveren, trebuet moya chest'. I kto by ni vystupal nedrugom miledi Kaslmen v oznachennom dele, chelovek etot stanet moim vragom na vsyu zhizn'. V etom ya klyanus' i dayu slovo". Milord Klarendon ne teshil sebya illyuziyami otnositel'no roda lyudskogo. On imel vozmozhnost' izuchit' etot mir v samyh raznyh proyavleniyah i znal ego vdol' i poperek. Tem ne menee pis'mo korolya stalo dlya nego gor'koj pilyulej. Vsem, chto imel Karl, vklyuchaya ego nyneshnee polozhenie, on byl obyazan Klarendonu. I tem ne menee ne postesnyalsya napisat' etu obidnuyu frazu: "Kto by ni vystupal nedrugom miledi Kaslmen v oznachennom dele, chelovek etot stanet moim vragom na vsyu zhizn'". Vse proshlye zaslugi Klarendona utratyat smysl i znachenie, esli on otkazhetsya ispolnit' nyneshnee nedostojnoe trebovanie Karla. Stoit zlobnoj rasputnice vymolvit' odno-edinstvennoe slovo, i vse ego sversheniya i trudy na blago korolya nemedlenno budut predany zabveniyu. Klarevdon proglotil obidu i poprosil audiencii u korolevy, daby vypolnit' missiyu, kotoruyu on vsecelo osuzhdal. On pustil v hod dovody, neubeditel'nost' kotoryh byla stol' zhe ochevidna dlya Katariny, kak i dlya nego samogo. Plodovityj avtor uvlekatel'nyh svetskih hronik, mister Pepis, obeskurazhenno pishet v svoem dnevnike, chto nautro ves' dvor obsuzhdal scenu, razygravshuyusya nakanune noch'yu v korolevskih pokoyah. Ih Velichestva tak bushevali, chto kriki byli slyshny v sosednih pomeshcheniyah. Mozhno ponyat' neschastnuyu malen'kuyu zhenshchinu, stradavshuyu ot oskorbleniya, broshennogo ej Karlom ustami lorda Klarendona. Mozhno ponyat' napadki, s kotorymi ona obrushilas' na carstvennogo supruga, obvinyaya ego ne tol'ko v otsutstvii lyubvi, no v v neuvazhenii k svoej osobe, proyavlyat' kotoroe on byl prosto obyazan. A Karl, radi ispolneniya umysla, vnushennogo emu prekrasnoj megeroj, ot kotoroj on ne v silah byl otkazat'sya, zabyl o sveem druzhelyubii i nabrosilsya na zhenu s krikami. V konce koncov on prigrozil ej eshche bol'shim pozorom: on otpravit Katarinu obratno v Portugaliyu, esli ona ne smiritsya s temi izdevatel'stvami, kotorym podvergaetsya zdes', v Anglii. To li ugroza vozymela dejstvie, to li kakie-to inye dovody, no Karl dobilsya svoego. Katarina Braganza smirila gordynyu i podchinilas'. I podchinenie eto bylo polnym i bezogovorochnym. Miledi Kaslmen ne tol'ko voshla v opochival'nyu korolevy kak frejlina, no i v samom skorom vremeni dobilas' raspolozheniya Katariny, chem vyzvala vseobshchee nedoumenie i dala pishchu peresudam. Favoritka oderzhala triumfal'nuyu pobedu, kotoraya dobavila ej naglosti. Osobenno yarko eta naglost' proyavilas' v nepriyazni k Kancleru, tochka zreniya kotorogo byla izvestna Barbare so slov korolya. Vpolne ponyatno, chto ona voznenavidela Klarendona, voznenavidela lyuto i zlobno. |to estestvenno dlya zhenshchin takogo poshiba. Ispolnennyj holodnogo prezreniya, Klarendon ne obrashchal vnimaniya na nepriyazn' favoritki, v itoge ona nenavidela ego eshche sil'nee. I, razumeetsya, nashlis' te, kto razdelyal etu ee nenavist'. Beznravstvennye pridvornye, ch'ya nepriyazn' k surovomu Lordu-Kancleru podogrevalas' ego prezreniem k nim. I vot pridvornye sgovorilis' nizvergnut' grafa Klarendona s ego p'edestala. Klarendon pol'zovalsya vliyaniem na korolya, i vse popytki podorvat' eto vliyanie okazalis' tshchetnymi: Karl ponimal, skol' cenen dlya nego Lord-Kancler. Ponimal on takzhe, chem vdohnovlyayutsya proiski vragov. Togda pridvornyj sbrod prinyalsya staratel'no i kovarno obrabatyvat' tolpu, sozdavaya opredelennoe obshchestvennoe mnenie, kotoroe pravil'nee bylo by nazvat' obshchestvennoj slepotoj. Neobrazovannaya chern' - samaya plodorodnaya pochva dlya semyan skandala, i eto ponimayut vse, kto stremitsya uyazvit' velikogo cheloveka. Navernyaka i miledi, i dvor v znachitel'noj stepeni povinny v poyavlenii na vorotah doma Klarendona provokacionnoj listovki, v kotoroj ego obvinyali v konfuzah s Dyunkerkom, Tanzherom i v besplodii korolevy. Ee svetlost' vpolne mogla schest' nepopulyarnost' Klarendona svidetel'stvom svoego triumfa. I triumf etot polnost'yu sootvetstvoval tomu, chego ona zhelala. No Karl byl tem, chem on byl, i, sledovatel'no, chastye (pust' i mimoletnye) pristupy revnosti i bespokojstva otravlyali grafine zhizn', postoyanno napominaya ej o neprochnosti polozheniya korolevskoj favoritki, zhenshchiny, kotoraya vsecelo zavisit ot kaprizov i blazhej cheloveka, obespechivshego ej eto polozhenie. I vot nastal ee chernyj den'. Den', kogda Barbara vdrug ponyala, chto ee vliyaniyu na carstvennogo lyubovnika prishel konec, kogda i mol'by, i upreki ne mogli bolee tronut' ego dushu. Otchasti vinoj tomu ee sobstvennoe neblagorazumie. No v gorazdo bol'shej stepeni - devushka, shestnadcatiletnee ditya, miloe, svezhee, yunoe zolotovolosoe sozdanie, eshche nahodivshee utehu v kuklah i inyh detskih igrunkah, no uzhe obladavshee ostrym zhivym umom, obrazovannost'yu i yasnost'yu mysli, ne izbalovannoe ni avgustejshim vnimaniem, ni soznaniem togo, chto prevrashchaetsya v lakomyj kusochek. Sozdaniem etim byla miss Frenses Styuart, doch' lorda Blentajra, tol'ko chto prebyvshaya ko dvoru i stavshaya frejlinoj Ee Velichestva. Zaglyanite v dnevniki vostorzhennogo Pepisa, i vy uznaete, skol' gluboko porazila ego krasota etoj devushki. Kak-to raz on uvidel ee v parke, garcuyushchej ryadom s korolem v soprovozhdenii celogo sonma dam, sredi kotoryh byla i miledi Kaslmen, utrativshaya, po slovam Pepisa, "vsyakuyu veselost'". Byl v istorii takoj mig, kogda miss Styuart edva ne stala korolevoj Anglii. I hotya ej ne udalos' dostich' takih vysot, profil' ee byl zapechatlen na anglijskih monetah i krasuetsya na nih ponyne (i smotryatsya, nado skazat', luchshe, chem lik lyuboj zakonnoj korolevy) v obraze Britanii, simvolicheskoj zhenshchiny, olicetvoryayushchej stranu. Imenno miss Styuart posluzhila model'yu hudozhniku. Karl ne tayas' domogalsya ee. V takih delah on nikogda ne zabotilsya o soblyudenii vneshnih prilichij. Korol' byl nastol'ko nastyren, chto vsyak, kto dobivalsya audiencii u nego zimoj 1666 goda, obychno sprashival, prihodya v Uajtholl, gde nahoditsya Ego Velichestvo - naverhu ili vnizu. "Vnizu" oznachalo - v pokoyah mass Styuart na pervom etazhe dvorca, gde Karl byl zavsegdataem. A poskol'ku dvor vsegda sleduet za monarhom i smeetsya, kogda ulybaetsya korol', miloe ditya vskore okazalos' chem-to vrode vladychicy pridvornyh, valom valyavshih v ee chertogi. Damy i kavalery prihodili tuda poflirtovat' i pospletnichat', poigrat' v karty ili prosto zasvidetel'stvovat' pochtenie. Kak-to yanvarskim vecherom za ogromnym stolom v roskoshnoj gostinoj miss Styuart sobralas' kompaniya shchegolej v shurshashchem atlase i pyshnyh parikah i dam s zavitymi volosami i obnazhennymi plechami. Obshchestvo teshilos' igroj v basset. Ozhivlennaya beseda to i delo preryvalas' vzryvami smeha; belye usypannye perstnyami ruki tyanulis' za kartami ili k kuchkam zolota, to i delo peremeshchavshimsya vo stolu v zavisimosti ot prevratnostej izmenchivoj kartochnoj fortuny. Miledi Kaslmen, sidevshaya mezhdu |teridzhem i Rochesterom, igrala molcha. Vzglyad ee byl mrachen, guby plotno szhaty. Da, nynche vecherom ona proigrala okolo polutora tysyach funtov, no Barbara byla rastochitel'na, azartna i legko rasstavalas' s den'gami. Ej sluchalos' proigryvat' i v desyat' raz bol'she, ne utrachivaya pri etom sposobnosti ulybat'sya. Tak chto prichinoj ee durnogo nastroeniya byla vovse ne igra Barbara nebrezhno brosala karty, ej nikak ne udavalos' sosredotochit'sya, i prekrasnye grustnye glaza grafini neotryvno glyadeli v protivopolozhnyj konec dlinnoj komnaty. Tam za malen'kim stolikom v okruzhenii poludyuzhiny poves sidela miss Styuart, zanyataya kartochnoj igroj sovsem drugogo sorta. Devushka nikogda ne igrala na den'gi, i karty byli nuzhny ej, tol'ko chtoby stroit' iz nih domiki. Sejchas ona byla zanyata vozvedeniem kartochnogo zamka, v chem ej pomogali kavalery. Za stroitel'stvom vnimatel'no nablyudal ego svetlost' gercog Bekingem, bol'shoj iskusnik po chasti lyubogo zodchestva na zybkoj pochve. V storonke, blizhe k ochagu, stoyalo ogromnoe kreslo iz zolochenoj kozhi, v kotorom razvalilsya korol', prazdno sledivshij za malen'koj kompaniej. Po ego smuglomu ugryumomu licu bluzhdala slabaya ulybka. Odnoj rukoj monarh rasseyanno poglazhival malen'kogo spanielya, svernuvshegosya klubochkom u nego na kolenyah. CHernokozhij mal'chik v yarkom, ukrashennom per'yami tyurbane i dlinnom bagrovom kamzole, rasshitom zolotom (v komnate bylo troe ili chetvero negrityanskih slug), podal korolyu kubok moloka s vinom i pryanostyami na zolotom podnose. Korol' podnyalsya, ottolknul negritenka i, zazhav pod myshkoj spanielya, dvinulsya cherez komnatu k stolu miss Styuart. Oni byli vdvoem: vse ostal'nye ubralis', zametiv priblizhenie korolya, kak udirayut shakaly, kogda k nim podhodit lev. Poslednim s vidimoj neohotoj ushel ego svetlost' gercog Richmond, rasfufyrennyj nekazistyj chelovechek hrupkogo teloslozheniya. Karl stoyal i smotrel na miss Styuart. Ih razdelyal stol, na kotorom vysilsya kartochnyj zamok. Dama priglasila Ego Velichestvo polyubovat'sya tvoreniem milorda Bekingema. F-f-f-f! - dunul Ego Velichestvo, i sooruzhenie s shelestom prevratilos' v grudu kart. - Simvol korolevskogo mogushchestva? - s derzkim vyzovom progovorila devica. - Razrushenie daetsya vam legche, chem sozidanie, Sir. - Nu, vy chudachka! Brosaete mne vyzov? CHto zh, ya s legkost'yu dokazhu, chto vy zabluzhdaetes'. - Pozhalujsta, dokazyvajte. Vot karty. - Karty! Fi! Pust' Bekingem teshitsya kartochnymi zamkami. Ne takoj zamok postroyu ya dlya vas, esli prikazhete. - YA prikazhu Ego Korolevskomu Velichestvu? Bog moj! Da eto edva li ne gosudarstvennaya izmena. - Ne bol'shaya, chem ta, kotoruyu vy sovershaete, zahvativ vashego korolya v rabstvo, - glaza ego stranno blesnuli. - Tak chto, postroit' vam zamok, ditya moe? Devica vzglyanula na nego i otvernulas'. Ee veki zadrozhali, iz ust vyrvalsya vzdoh. Ona byla smushchena i vzvolnovana. - Zamok, kotoryj Vashe Velichestvo vozvedet dlya kogo-libo, krome korolevy, dolzhno byt', okazhetsya tyur'moj. Frenses podnyalas' i, ustremiv vzor v dal'nij konec komnaty, perehvatila negoduyushchij vzglyad prekrasnyh glaz otverzhennoj favoritki. - U miledi Kaslmen takoj vid, slovno ona boitsya, chto sud'ba ne blagovolit k nej, - skazala devushka tak prostodushno, chto Karl ne ponyal, est' li v ee slovah tajnyj podtekst. - Mozhet byt', pojdem posmotrim, kak u nee idet igra? - dobavila Frenses, zab'yu ob etikete, i korol' vnov' usomnilsya, a ne namerenno li ona prenebregaet prilichiyami. On, razumeetsya, ustupil. On vsegda vel sebya tak s krasotkami, v osobennosti s temi, kotorymi poka ne obladal. No podcherknutaya uchtivost', s kotoroj on vel Frenses cherez zalu, byla ne bolee chem maskoj, pod kotoroj korol' skryval dosadu: tak uzh poluchalos', chto on vse vremya ustupal Frenses Styuart, i eto zlilo ego. Ona umela obmanut' ego svoim trizhdy proklyatym napusknym dobrodushiem, svoimi vneshne prostymi vyskazyvaniyami, kotorye namertvo vrezalis' v ego razum i prichinyali tantalovy muki. "Zamok, kotoryj Vashe Velichestvo vozvedet dlya kogo-libo, krome korolevy, dolzhno byt', okazhetsya tyur'moj". CHto zhe ona hotela etim skazat'? Mozhet byt', ona pozvolit vozvesti dlya sebya zamok lish' posle togo, kak on sdelaet ee korolevoj? Mysl' eta presledovala Karla, ne vyhodila u nego iz golovy, terzala razum. On znal o sushchestvovanii partii, vrazhdebnoj gercogu Jorkskomu i Klarendonu. Partiya eta boyalas', chto gercog unasleduet prestol, a posle nego na tron syadet vnuk Klarendona, poskol'ku Katarina Braganza besplodna. Sledovatel'no, eta partiya ochen' zhelala by razvoda Karla. V sushchestvovanii etoj partii, po ironii sud'by, byla v znachitel'noj stepeni povinna miledi Kaslmen. Ona nenavidela Klarendona i vslepuyu iskala oruzhie, kotorym mogla porazit' Kanclera. V hode etih poiskov ona esli i ne vydumala, to, vo vsyakom sluchae, pomogla rasprostranit' glupoe klevetnicheskoe utverzhdenie, chto-de Klarendon narochno vybral Karlu v zheny besplodnuyu zhenshchinu, daby obespechit' detyam svoej docheri prestolonasledie. No Barbara nikogda ne dumala, chto eta kleveta rikoshetom udarit po nej samoj. Imenno eto i proizoshlo. Favoritka i predpolozhit' ne mogla, chto partiya, navyazyvayushchaya korolyu razvod, vozniknet kak raz v mig ego strastnogo uvlecheniya nepristupnoj i prostodushno-hitroj Frenses Styuart. Derzkij i besstrashnyj Bekingem lovko dobilsya roli rupora etoj partii. Predlozhenie razvestis' oshelomilo Karla: on i sam, veroyatno, vtajne ispytyval takoj soblazn, i vot teper' ego mechta okazalas' oblechennoj v slova. Korol' hmuro vzglyanul na Bekingema. - Ne zrya ya svyato veril, chto ty - samyj bol'shoj hitrec v Anglii, - zayavil on. Derzkij shchegol' rassharkalsya. - Dumayu, chto dlya vashego poddannogo ya dostatochno soobrazitelen, Sir. Karl, kotorogo vsegda bylo legche ubedit' dobroj shutkoj, chem ser'eznym dovodom, zasmeyalsya svoim myagkim barhatistym smehom. No tut zhe opyat' vzdohnul i zadumchivo nahmurilsya. - Greshno bylo by delat' bednyazhku neschastnoj tol'ko potomu, chto ona - moya zhena i ne mozhet imet' ot menya detej. |to ne ee vina. On byl plohim muzhem, no lenivo-dobrodushnyj nrav ne pozvolyal korolyu osushchestvit' svoi zhelaniya cenoj boli i gorya, prichinyaemyh koroleve. CHtoby takoe stalo vozmozhnym, petlyu iskusheniya nado bylo zatyanut' eshche na paru uzlov. I eto, sama togo ne vedaya, sdelala Frenses Styuart. Ne znaya, kak izbavit'sya ot nazojlivyh domogatel'stv Karla, ona v konce koncov ob®yavila o svoem namereniya udalit'sya ot dvora, daby osvobodit'sya ot oburevavshih ee soblaznov i polozhit' konec neudobstvam, kotorye ona nevol'no sozdaet koroleve svoim prisutstviem. K etomu zayavleniyu Frenses prisovokupila eshche odno: ona tak otchayanno nuzhdaetsya, chto gotova vyjti zamuzh za lyubogo dzhentl'mena, imeyushchego poltory tysyachi funtov godovogo dohoda i gotovogo okazat' ej takuyu chest'. Karl, razumeetsya, perepugalsya. On pytalsya podkupit' Frenses posulami lyubyh vladenij i titulov, kakie ej ugodno budet pozhelat'. Vse eto predlagalos' ej za schet naroda i s takoj zhe legkost'yu, s kakoj prezhde korol' brosal ej na koleni dragocennye ukrasheniya ili nadeval na shejku zhemchuzhnye ozherel'ya stoimost'yu v tysyachu shest'sot funtov. No posuly ne vozymeli dejstviya, i Karl, dovedennyj chut' li ne do otchayaniya etoj bezuprechnoj dobrodetel'yu, teper' mog pojti na povodu u nastyrnyh sheptunov, prizyvavshih ego k razvodu i povtornomu braku. Mog by, ne prilozhi miledi Kaslmen ruku k etomu delu. Ee svetlost', ochutivshayasya blagodarya uvlecheniyu korolya miss Styuart v holodnoj udushlivoj atmosfere prenebrezheniya, granichivshego s pozorom, navernyaka s gorech'yu ponyala, chto zhelanie poteshit' svoyu nenavist' k Kancleru obernulos' vo vred ej samoj. V chas chernogo otchayaniya, kogda nadezhda pochti umerla, favoritka vdrug sdelala odno otkrytie. Tochnee, ego sdelal korolevskij pazh, neprimetnyj gospodin CHiffinch, Lord-Hranitel' Lestnicy CHernogo Hoda i Verhovnyj Evnuh Korolevskogo Garema. Na zayavlenie miss Styuart o gotovnosti vyjti zamuzh za lyubogo dzhentl'mena, imeyushchego poltory tysyachi godovogo dohoda, pylko otkliknulsya gercog Richmond. Davno vlyublennyj v nee, gercog uvidel, kakaya emu predostavlyaetsya vozmozhnost', i uhvatilsya za nee. Kak sledstvie, on zachastil k miss Styuart, no hodil k nej tajkom, opasayas' vyzvat' nedovol'stvo korolya. Uznav ob etom ot CHiffincha, svoego nadezhnogo informatora, miledi Kaslmen pochuvstvovala, chto nastal udobnyj moment. Ona vospol'zovalas' im holodnym vecherom v konce fevralya 1667 goda. Prishedshij k miss Styuart s vizitom Karl spustilsya vniz dovol'no pozdno, kogda, po ego raschetam, ona dolzhna byla prebyvat' v odinochestve. No sluzhanka soobshchila korolyu, chto gospozha ne prinimaet, poskol'ku golovnaya bol' vynuzhdaet ee ostavat'sya v opochival'ne. Ego Velichestvo vernulsya naverh v ochen' skvernom raspolozhenii duha i zastal v svoih pokoyah ispolnennuyu vrazhdebnosti miledi Kaslmen, kotoruyu CHiffinch provel po chernoj lestnice. Uvidev ee, Karl zastyl v ocepenenii. - Nadeyus', mne budet pozvoleno zasvidetel'stvovat' pochtenie Vashemu Velichestvu, - nasmeshlivo progovorila Barbara. - Ved' etot angelochek Styuart zapretila vam videt'sya so mnoj v moem zhilishche. YA prishla vyrazit' svoe soboleznovanie po povodu vseh teh ogorchenij i rasstrojstv, kotorye prinosit vam nevidannoe dosele celomudrie zhestokoserdnoj Styuart. - SHutit' izvolite, madam? - ledyanym tonom molvil Karl. - Otnyud', - parirovala gost'ya. - YA ne namerena brosat' vam uprekov, pozoryashchih menya. I uzh tem bolee ne sklonna proshchat' sebe nichem ne opravdannoj slabosti, kol' skoro vashe postoyanstvo i vernost' mne lishayut menya vsyacheskoj podderzhki i zashchity. Po-vidimomu, ee svetlost' byla shchedro nadelena umeniem izdevat'sya nad lyud'mi. - V takom sluchae pozvol'te sprosit', zachem vy pozhalovali? - CHtoby raskryt' vam glaza, ibo mne nevynosimo videt', kak vy stanovites' posmeshishchem sobstvennogo dvora! - Madam! - O, konechno, vy ne znaete, chto nad vami poteshayutsya, chto Styuart napropaluyu durachit vas svoim pritvorstvom, ne znaete, chto ona, otkazyvayas' pustit' vas k sebe, pridumyvaet vsyacheskie otgovorki. Ej, yakoby, nezdorovitsya! A mezhdu tem, sejchas v ee pokoyah torchit gercog Richmond. - |to lozh'! - s negodovaniem voskliknul korol'. - YA i ne proshu vas verit' mne na slovo. Idemte so mnoj, i ya spasu vas ot nelepoj roli zhertvy obmana, kotoruyu otvela vam eta verolomnaya koketka. Barbara vzyala upirayushchegosya monarha za ruku i molcha povela ego tem zhe putem, kakim on nedavno vernulsya v svoi pokoi. Korol' shel neohotno, no zhenshchina ne obrashchala na eto vnimaniya. Pered dver'yu v apartamenty svoej sopernicy ona ostavila Karla odnogo, no zaderzhalas' v konce galerei, daby ubedit'sya, chto on voshel k Frenses. Vnutri ego vstretili neskol'ko frejlin miss Styuart. Oni vezhlivo i s dolzhnym pochteniem pregradili emu put', a odna iz devushek polushepotom soobshchila, chto s teh por, kak korol' ushel, ih hozyajke stalo znachitel'no huzhe, no sejchas, blagodarenie Gospodu, ona uzhe v posteli i krepko spit. - YA dolzhen voochiyu ubedit'sya v etom, - otvechal korol'. Odna iz zhenshchin prizhalas' spinoj k dveri, vedushchej vo vnutrennie komnaty, poetomu Ego Velichestvo besceremonno shvatil ee za plechi i otpihnul v storonu. On raspahnul dver' i zaprosto voshel v yarko osveshchennuyu spal'nyu. Miss Styuart vozlezhala na krasivoj krovati pod baldahinom. No, vopreki tomu, chto emu soobshchili, vovse ne spala, tem bolee "krepko". Ona polusidela na podushkah, i vid u nee byl otnyud' ne boleznennyj. Naoborot, bylo zametno, chto ona pyshet zdorov'em. Ona byla ochen' horosha v prozrachnoj nochnoj sorochke, a ee zolotye lokony rassypalis' i nispadali na plechi. I ona byla ne odna. Ryadom, opirayas' na podushki, sidel chelovek, kotorogo mozhno bylo by prinyat' za lichnogo vracha. No tol'ko s pervogo vzglyada. Pri blizhajshem rassmotrenii srazu stalo yasno, chto eto - gercog Richmond. Smugloe lico korolya poshlo pyatnami, skuchayushchij vzor mgnovenno utratil tomnost'. Tem, kto horosho znal Ego Velichestvo, mogli by podumat', chto sejchas on udalitsya, otpustiv odno iz teh polnyh edkoj izdevki i bezobidnogo cinizma zamechanij, kotorye on privyk vremya ot vremeni brosat' svoim priblizhennym. No korol' byl slishkom vzbeshen, chtoby payasnichat', i polnost'yu utratil samoobladanie. Istoriya ne sohranila dlya nas slov, proiznesennyh Karlom v tot mig. My znaem lish', chto on vyskazal svoe negodovanie v takih vyrazheniyah, kakih ot nego eshche nikto ne slyhal, i chto ego svetlost'; ispugavshis' korolevskogo gneva, ocepenel i ne vymolvil ni slova v otvet. Okna spal'ni vyhodili na Temzu, i korol' obratil svoj vzor tuda zhe. Richmond byl hil i tshchedushen, a Karl - silen i vspyl'chiv. Ego svetlost' predpochel otstupit' cherez dver', poka Ego Velichestvu ne prishlo v golovu vyprovodit' ego cherez okno. On retirovalsya, ostaviv damu odin na odin s razgnevannym monarhom. Dal'nejshie sobytiya razvivalis' ne sovsem tak, kak hotelos' Karlu. Miss Styuart byla rasserzhena ne men'she, chem on, i, vopreki ozhidaniyam korolya, vovse ne sobiralas' opravdyvat'sya. - Ne soblagovolit li Vashe Velichestvo bolee vrazumitel'no ob®yasnit' mne, na kakom osnovanii ya dolzhna vyslushivat' vse eti upreki? - s vyzovom sprosila ona, i vopros etot razom ohladil ego gnevnyj pyl. Korol' mgnovenno preobrazilsya. On ustavilsya na devushku, ne znaya, chto skazat'. CHelyust' u nego otvisla. - Esli mne vozbranyaetsya prinimat' u sebya takogo znatnogo gospodina, kak gercog Richmond, kotoryj prihodit ko mne s samymi chestnymi i ser'eznymi namereniyami, znachit, ya - rabynya v svobodnoj strane. Ne pripomnyu, chtoby ya davala kakie-libo obyazatel'stva, prepyatstvuyushchie mne otdat' svoyu ruku tomu, kogo ya sochtu dostojnym etogo. No raz mne ne pozvoleno postupat' tak vo vladeniyah Vashego Velichestva, znajte, chto ne najdetsya na svete sily, sposobnoj pomeshat' mne vozvratit'sya vo Franciyu i udalit'sya v monastyr', chtoby vkusit' dushevnogo pokoya, v kotorom mne otkazano pri vashem dvore! Ona rasplakalas', i korol' vkonec smutilsya. Prekloniv kolena, on prinyalsya vymalivat' u nee proshchenie za nanesennuyu obidu. No devica byla ne raspolozhena proshchat'. - Esli Vashe Velichestvo velikodushno soglasitsya ostavit' menya v pokoe, - zayavila ona, - eto dast emu vozmozhnost' ne nanesti zatyanuvshimsya prebyvani