uv ruku, kotoruyu on pokorno poceloval. - Tak vot kakim vy stali?! - Andre-Lui pokrasnel ot gordosti, tak kak v ee tone zvuchalo udovletvorenie. Kazalos', on perenessya na shestnadcat' let nazad, v Gavrijyak, i snova stal malen'kim bretonskim mal'chikom. Ona obernulas' k Aline. - Kak oshibalsya Kanten! On byl by rad snova uvidet' ego, ne tak li? - Tak rad, sudarynya, chto ukazal mne na dver', - skazal Andre-Lui. - Ah! - nahmurilas' ona, vse eshche ne otryvaya ot nego temnyh zadumchivyh glaz. - My dolzhny chto-to sdelat', Alina. Konechno, on ochen' serdit, no ya budu prosit' za vas, Andre-Lui, a ya - horoshij advokat. On poblagodaril i otklanyalsya. - YA s blagodarnost'yu ostavlyayu svoe delo v vashih rukah. Moe pochtenie, sudarynya. I poluchilos' tak, chto, nesmotrya na nedruzhelyubnyj priem, okazannyj emu krestnym, Andre-Lui nasvistyval pesenku, v to vremya kak zheltyj ekipazh unosil ego v Parizh, na ulicu Sluchaya. Vstrecha s gospozhoj de Plugastel' obodrila ego, a obeshchanie vmeste s Alinoj vystupit' v ego zashchitu pridalo uverennosti, chto vse obojdetsya. On ne oshibsya, tak kak v chetverg okolo poludnya v akademii poyavilsya gospodin de Kerkad'yu. ZHil', mal'chik-sluga, soobshchil Andre-Lui etu novost', i tot, srazu zhe prervav urok, snyal masku i vyshel kak byl - v kozhanom nagrudnike, zastegnutom do podborodka, s rapiroj pod myshkoj - v skromnuyu gostinuyu, gde ego ozhidal krestnyj. Malen'kij sen'or de Gavrijyak vstretil ego stoya, i vid u nego byl voinstvennyj. - Menya zamuchili pros'bami prostit' tebya, - ob®yavil on vyzyvayushchim tonom, zhelaya podcherknut', chto soglasilsya na eto, tol'ko chtoby pokonchit' s nadoevshimi pristavaniyami. Odnako slova krestnogo nichut' ne obmanuli Andre-Lui. On ponyal, chto sen'or pritvoryaetsya, chtoby otstupit' v polnom boevom poryadke. - YA blagoslovlyayu teh, kto za menya prosil, - kto by eto ni byl. Vy snova delaete menya schastlivym, krestnyj. Andre-Lui vzyal protyanutuyu ruku i, povinuyas' privychke mal'chisheskih let, poceloval ee. |to byl simvolicheskij akt polnogo podchineniya, a takzhe vosstanovleniya uz pokrovitelya i pokrovitel'stvuemogo so vsemi vytekayushchimi pravami i obyazannostyami. Nikakie slova tak ne pomogli by emu zaklyuchit' mir s etim chelovekom, kotoryj lyubil ego. Lico gospodina de Kerkad'yu eshche bol'she porozovelo, guby zadrozhali, i on prosheptal ohripshim golosom: - Moj dorogoj mal'chik! - Zatem opomnilsya, otkinul nazad krupnuyu golovu i nahmuril brovi. Golos ego vnov' stal rezkim, kak obychno. - Nadeyus', ty priznaesh', chto vel sebya uzhasno i byl krajne neblagoroden? - Razve eto ne zavisit ot tochki zreniya? - vozrazil Andre-Lui, no ton ego byl primiritel'nym. - |to zavisit ot fakta, a ne ot tochki zreniya. Menya ugovorili smotret' na etot fakt skvoz' pal'cy, no ya nadeyus', chto ty nameren ispravit'sya. - YA... ya obyazatel'no budu vozderzhivat'sya ot politiki, - skazal Andre-Lui, i eto bylo samoe bol'shoe, chto on mog obeshchat', ne krivya dushoj. - |to uzhe koe-chto. - Krestnyj pozvolil sebe smyagchit'sya teper', kogda byla sdelana ustupka ego spravedlivomu negodovaniyu. - Kreslo, sudar'? - Net, net. YA zaehal, chtoby vmeste s toboj nanesti vizit. Tem, chto ya soglasilsya snova prinyat' tebya, ty vsecelo obyazan gospozhe de Plugastel'. YA hochu, chtoby ty s®ezdil poblagodarit' ee. - U menya zdes' est' dela... - nachal bylo Andre-Lui, zatem ostanovilsya. - Nevazhno! YA vse ustroyu. Minutu. - I on povernulsya, chtoby idti v akademiyu. - A chto u tebya za dela? Ty sluchajno ne uchitel' fehtovaniya? - Gospodin de Kerkad'yu okinul vzglyadom kozhanyj nagrudnik i rapiru. - YA - vladelec etoj akademii, akademii pokojnogo Bertrana dez Ami. Segodnya eto samaya procvetayushchaya shkola fehtovaniya v Parizhe. Gospodin de Kerkad'yu podnyal brovi. - I ty - ee vladelec? - Uchitel' fehtovaniya. YA unasledoval akademiyu posle smerti dez Ami. On ostavil gospodina de Kerkad'yu razmyshlyat' nad svoimi slovami i ushel, chtoby otdat' rasporyazheniya i pereodet'sya. - Itak, vot pochemu ty teper' nosish' shpagu, - zametil gospodin de Kerkad'yu, kogda oni sadilis' v podzhidavshij ekipazh. - Da, a takzhe potomu, chto v nashe vremya nelishne imet' pri sebe oruzhie. - I ty hochesh' skazat', chto chelovek, zarabatyvayushchij na zhizn' takim v obshchem-to blagorodnym remeslom, kotoroe prinosit dohody blagodarya dvoryanstvu, mozhet yakshat'sya s melkimi advokatishkami i gryaznymi pamfletistami, kotorye seyut razdor i nepovinovenie? - Vy zabyvaete, sudar', chto ya sam - melkij advokatishka, kakovym stal soglasno vashim zhelaniyam. Gospodin de Kerkad'yu hmyknul i ponyuhal tabak. - Ty govoril, akademiya procvetaet? - vskore sprosil on. - Da. U menya dva pomoshchnika, i ya mog by nanyat' tret'ego. |to tyazhelaya rabota. - No znachit, ty horosho obespechen. - Da, ne zhaluyus'. U menya gorazdo bol'she, chem mne nuzhno. - V takom sluchae ty smozhesh' vnesti svoj vklad v vyplatu gosudarstvennogo dolga, - s®yazvil dvoryanin, ochen' dovol'nyj, chto zlo, kotoroe Andre-Lui pomogal seyat', otzovetsya i na nem. Zatem razgovor pereshel na gospozhu de Plugastel'. Naskol'ko ponyal Andre-Lui, gospodin de Kerkad'yu ves'ma neodobritel'no otnosilsya k predstoyashchemu vizitu po prichine, neyasnoj Andre-Lui. Odnako grafinyu otlichalo svoevolie, i ej nel'zya bylo ni v chem otkazat'. Gospodin de Plugastel' nahodilsya v Germanii, no sobiralsya skoro vernut'sya. Iz etogo neostorozhnogo priznaniya legko mozhno bylo zaklyuchit', chto gospodin de Plugastel' - odin iz teh emissarov, kotorye, vedya intrigu, snovali mezhdu korolevoj Francii i ee bratom, avstrijskim imperatorom. |kipazh ostanovilsya pered krasivym osobnyakom v predmest'e Sen-Deni, na uglu ulicy Raya. Vyloshchennyj lakej provel ih v malen'kij buduar, ves' v pozolote i parche, kotoryj vyhodil na terrasu nad sadom, predstavlyavshim soboj park v miniatyure. Zdes' ih ozhidala gospozha de Plugastel'. Ona vstala, otpuskaya moloduyu osobu, chitavshuyu ej vsluh, i poshla im navstrechu. Ona protyanula obe ruki, privetstvuya kuzena Kerkad'yu: - YA opasalas', chto vy ne sderzhite slovo, tak kak ne nadeyalas', chto vam udastsya privezti ego. - Ulybayas', ona privetlivo vzglyanula na Andre-Lui. Molodoj chelovek galantno otvetil: - Pamyat' o vas, sudarynya, stol' gluboko zapechatlelas' v moem serdce, chto ugovory byli by izlishni. - O, l'stec! - proiznesla gospozha de Plugastel' i zhestom ostanovila ego. - Nam nado nemnogo pobesedovat', Andre-Lui, - skazala ona s ser'eznost'yu, slegka vstrevozhivshej ego. Oni seli, i nekotoroe vremya razgovor vrashchalsya vokrug obshchih tem, kotorye, vprochem, v osnovnom kasalis' Andre-Lui, ego zanyatij i vozzrenij. I vse eto vremya hozyajka izuchala ego dobrymi, pechal'nymi glazami, poka on snova ne pochuvstvoval bespokojstvo. Intuiciya podskazyvala Andre-Lui, chto ego privezli syuda s kakoj-to inoj cel'yu, nezheli ta, o kotoroj soobshchili. Nakonec, kak budto ob etom zaranee sgovorilis' - a nelovkij sen'or de Gavrijyak byl sovershenno ne sposoben pritvoryat'sya, - krestnyj vstal i pod predlogom, chto hochet osmotret' sad, vyshel na terrasu, beluyu kamennuyu balyustradu kotoroj obvivala geran', gorevshaya alym ognem. Spustivshis' vniz, on ischez sredi listvy. - Teper' my mozhem pogovorit' bolee otkrovenno, - skazala gospozha de Plugastel'. - Idite syuda, syad'te ryadom so mnoj. - Ona ukazala mesto na kanape. Andre-Lui podoshel, pravda s chuvstvom nekotoroj nelovkosti. - Vy znaete, - skazala ona myagko, polozhiv na ego ruku svoyu, - chto ochen' durno sebya veli i vash krestnyj imeet vse osnovaniya gnevat'sya? - Sudarynya, bud' eto tak, ya byl by samym neschastnym iz vseh smertnyh. - I on ob®yasnilsya tak zhe, kak v voskresen'e pered svoim krestnym. - Moj postupok byl vyzvan tem, chto v strane, gde paralizovano pravosudie, eto byl edinstvennyj sposob ob®yavit' vojnu podlomu negodyayu, ubivshemu moego luchshego druga. |to zhestokoe, zverskoe ubijstvo nevozmozhno bylo nakazat' zakonnym putem. No malo togo, pozzhe - prostite za otkrovennost', sudarynya, - on obol'stil zhenshchinu, na kotoroj ya sobiralsya zhenit'sya. - Ah, Bozhe moj! - voskliknula ona. - Prostite. YA znayu, chto eto uzhasno. Naverno, vy GEONI maete, chto ya perezhil. Poslednyaya istoriya, v ko-goroj ya zameshan, - skandal v Teatre Fejdo, vyzvavshij besporyadki v Nante, - byla sprovocirovana imenno etim. - Kem ona byla, eta devushka? Kak eto pohozhe na zhenshchin, podumal on. Ih vsegda interesuet nesushchestvennoe. - |ta bednaya durochka byla aktrisoj. Ee imya - mademuazel' Bine. YA ne zhaleyu o nej. V to vremya ya byl akterom v truppe ee otca, kuda popal posle togo sluchaya v Rene. YA vynuzhden byl skryvat'sya ot pravosudiya - ved' vo Francii ono obrashcheno protiv neschastnyh, kotorye neznatny. Itak, u menya bylo dostatochno prichin, chtoby sprovocirovat' skandal v teatre. - Bednyj mal'chik, - nezhno skazala ona. - Tol'ko. zhenskoe serdce sposobno ponyat', skol'ko vy vystradali. Poetomu ya legko mogu prostit' vam vse. No teper'... - Ah, sudarynya, vy ne ponyali. Esli by segodnya ya dumal, chto tol'ko lichnye motivy zastavlyayut menya uchastvovat' v svyatom dele likvidacii privilegij, ya, naverno, pokonchil by s soboj. Moe istinnoe opravdanie - v neiskrennosti teh, kto hotel prevratit' sozyv General'nyh shtatov v fars. - A mozhet byt', v takom voprose razumno byt' neiskrennim? - Razve mozhet neiskrennost' byt' razumnoj? - O da, mozhet, pover'te mne! YA vdvoe starshe vas i znayu zhizn'. - YA by skazal, sudarynya, chto nerazumno to, chto oslozhnyaet sushchestvovanie, a nichto tak ne oslozhnyaet ego, kak neiskrennost'. - No ya uverena, Andre-Lui, chto u vas ne stol' prevratnye predstavleniya, chtoby ne ponimat' neobhodimost' pravyashchego klassa v lyuboj strane? - Nu konechno. No vlast' neobyazatel'no dolzhna peredavat'sya po nasledstvu. - A kakim zhe inym sposobom? On otvetil ej sentenciej: - CHeloveka, sudarynya, sozdaet ego rabota, i pust' prava nasleduyutsya tol'ko ot takogo roditelya. V takom sluchae vsegda budet preobladat' luchshaya chast' nacii, i gosudarstvo dostignet velikih uspehov. - Znachit, vy ne pridaete proishozhdeniyu nikakogo znacheniya? - Nikakogo, sudarynya, - inache menya ogorchilo by moe sobstvennoe. Na lice ee vystupil yarkij rumyanec, i on ispugalsya, ne oskorbil li ee bestaktnost'yu. No vopreki ego ozhidaniyam upreka ne posledovalo. Gospozha de Plugastel' tol'ko sprosila: - A ono vas ne ogorchaet? I nikogda ne ogorchalo, Andre? - Nikogda, sudarynya. YA dovolen. - I vy nikogda... nikogda ne sozhaleli, chto ne znali roditel'skoj lyubvi? On rassmeyalsya, ne prinimaya ee zhalost', v kotoroj ne nuzhdalsya. - Naprotiv, sudarynya, ya sodrogayus' pri odnoj mysli, chto by oni iz menya sdelali, i blagodaren sud'be za to, chto sam sebya sformiroval. Ona s minutu grustno smotrela na nego, potom ulybnulas' i krotko pokachala golovoj. - Vam ne otkazhesh' v samouverennosti. Odnako mne hotelos' by, chtoby vy vzglyanuli na veshchi pod inym uglom. Sejchas otkryvayutsya velikie vozmozhnosti dlya molodogo cheloveka s umom i talantom. YA mogla by vam pomoch', i esli by vy soglasilis', to s moej pomoshch'yu mogli by pojti ochen' daleko. "O da, vy by pomogli mne popast' na viselicu, otpraviv v Avstriyu s takoj zhe predatel'skoj missiej ot imeni korolevy, s kakoj tam nahoditsya gospodin de Plugastel', - podumal on. - Konechno, takim obrazom ya dostig by ves'ma vysokogo polozheniya". Vsluh on otvetil tak, kak trebovala vezhlivost': - YA blagodaren vam, sudarynya. Vidite li, poskol'ku ya - za te idealy, kotorye vam izlozhil, to ne smog by sluzhit' delu, prepyatstvuyushchemu ih voploshcheniyu v zhizn'. - Vas vvodyat v zabluzhdenie predrassudki i lichnye obidy, Andre-Lui. Neuzheli vy pozvolite im vstat' na puti vashej kar'ery? - Dazhe esli by to, chto ya nazyvayu idealami, bylo by predrassudkami, razve chestno s moej storony idti protiv nih, v to vremya kak ya ih priderzhivayus'? - Ah, esli by ya mogla ubedit' vas, chto vy zabluzhdaetes'! YA mogu sdelat' tak mnogo dlya togo, chtoby vashi talanty nashli dostojnoe primenenie! Na sluzhbe korolya vy by skoro preuspeli. Podumajte ob etom, Andre-Lui, a zatem kak-nibud' eshche pobeseduem. On otvetil s holodnoj vezhlivost'yu: - Boyus', sudarynya, chto eto nichego by ne izmenilo. Tem ne menee blagodaryu vas za ves'ma lestnoe dlya menya uchastie. K svoemu neschast'yu, ya uzhasno upryam. - A kto zhe krivit dushoj sejchas? - O, sudarynya, neiskrennost' takogo roda nikogo ne vvodit v zabluzhdenie. I tut iz sada vnov' poyavilsya gospodin de Kerkad'yu i s nekotoroj nervoznost'yu zayavil, chto emu pora vozvrashchat'sya v Medon i no puti on zavezet svoego krestnika na ulicu Sluchaya. - Vy dolzhny snova privezti ego, Kanten, - skazala grafinya, kogda oni proshchalis'. - Vozmozhno, kak-nibud', - tumanno otvetil gospodin de Kerkad'yu i uvlek za soboj krestnika. V karete on napryamik sprosil Andre-Lui, o chem govorila gospozha de Plugastel'. - Ona byla ochen' dobra - slavnaya zhenshchina, - zadumchivo skazal Andre-Lui. - CHert poberi, ya zhe ne sprashivayu, kakoe u tebya slozhilos' mnenie o nej. YA sprosil, chto ona tebe skazala. - Ona staralas' vnushit' mne, chto moi vzglyady oshibochny. Govorila o velikih delah, kotorye ya mog by sovershit', i lyubezno predlozhila pomoshch', esli ya voz'mus' za um. No poskol'ku chudes ne byvaet, ya ne stal ee obnadezhivat'. - Ponyatno. A ne govorila li ona chto-nibud' eshche? Krestnyj skazal eto takim povelitel'nym tonom, chto Andre-Lui povernulsya i vzglyanul na nego. - A vy ozhidali, chto ona skazhet chto-nibud' eshche? - O net. - V takom sluchae ona opravdala vashi nadezhdy. - Kak? O, tysyacha chertej! Pochemu ty ne mozhesh' govorit' po-chelovecheski, chtoby tebya mozhno bylo ponyat', ne lomaya golovu? Gospodin de Kerkad'yu vorchal vsyu dorogu do ulicy Sluchaya, ili, vo vsyakom sluchae, tak pokazalos' Andre-Lui. Nakonec on umolk i sidel teper' v ugryumoj zadumchivosti. - Ty mozhesh' vskore zaehat' k nam v Medon, - skazal on Andre-Lui pri rasstavanii. - No zapomni, pozhalujsta: esli ty hochesh', chtoby my ostalis' druz'yami, - nikakoj revolyucionnoj politiki! Glava VII. POLITIKI Kak-to utrom, v avguste, Le SHapel'e poyavilsya v akademii na ulice Sluchaya v soprovozhdenii cheloveka s neobychnoj vneshnost'yu. Ego ispolinskoe teloslozhenie i obezobrazhennoe lico pokazalis' Andre-Lui znakomymi. |tomu cheloveku bylo slegka za tridcat'. Glaza u nego byli nebol'shie i yasnye, skuly shirokie, nos krivoj, kak budto slomannyj udarom, a rot pochti besformennyj iz-za shrama (v detstve byk bodnul ego v lico). Kak budto etogo bylo malo, chtoby sdelat' ego naruzhnost' ottalkivayushchej, lico nosilo sledy ospy. Odet on byl nebrezhno: dlinnyj alyj kamzol, dohodivshij pochti do lodyzhek, gryaznye pantalony iz olen'ej kozhi i sapogi s otvorotami. Vorot rubashki, ne osobenno chistoj, raspahnut, galstuk polurazvyazan, muskulistaya sheya polnost'yu raskryta i vysitsya na moshchnyh plechah kak stolb. V levoj ruke - trost', skoree pohodivshaya na dubinu, k konusoobraznoj shlyape prikreplena kokarda. U neznakomca byl vlastnyj vid, krupnaya golova otkinuta nazad, kak budto on postoyanno brosal vyzov. Le SHapel'e predstavil ego Andre-Lui s bol'shoj ser'eznost'yu: - |to gospodin Danton, nash kollega-advokat, predsedatel' Kluba kordel'erov, o kotorom vy, veroyatno, slyshali. Razumeetsya, Andre-Lui o nem slyshal. Da i kto zhe v to vremya ne slyshal? K tomu zhe on vspomnil, gde videl Dantona: eto byl tot samyj chelovek, kotoryj otkazalsya snyat' shlyapu v Komedi Fransez vo vremya predstavleniya "Karla IX", prohodivshego stol' burno. S interesom rassmatrivaya ego teper', Andre-Lui razmyshlyal o tom, otchego tak poluchaetsya, chto vse ili pochti vse yarye storonniki novovvedenij pereboleli ospoj. Mirabo, zhurnalist Demulen, filantrop Marat, malen'kij advokat iz Arrasa Robesp'er, etot uzhasnyj Danton - vse oni nosili na lice sledy ospy. A net li zdes' svyazi? - prishlo emu v golovu. Ne vyzyvaet li zabolevanie ospoj posledstviya moral'nogo poryadka, privodyashchie k podobnym vzglyadam? Andre-Lui stryahnul prazdnye razmyshleniya, tochnee, ih spugnul gromovoj golos Dantona: - |tot... SHapel'e rasskazal mne o vas. On govorit, chto vy - ... patriot. Andre-Lui porazil top, no eshche bol'she - nepristojnosti, kotorymi gigant, ne morgnuv glazom, peresypal svoyu rech', vpervye obrashchayas' k neznakomomu cheloveku. On rassmeyalsya, ibo ne ostavalos' nichego inogo. - Esli on vam tak skazal, to nemnogo preuvelichil. YA dejstvitel'no patriot, no chto do ostal'nogo, skromnost' vynuzhdaet menya otricat' eto. - Da vy, kazhetsya, shutnik, - zagremel gost', odnako rassmeyalsya, i ot smeha zadrozhali stekla. - Ne obizhajtes' na menya. Uzh takov ya. - Ochen' zhal', - otvetil Andre-Lui. Otvet obeskurazhil korolya rynkov. - CHto? CHto takoe, SHapel'e? On zadiraet nos, etot tvoj drug?! SHCHegolevatyj bretonec, kotoryj ryadom so svoim sputnikom vyglyadel nastoyashchim frantom, svoej pryamotoj ne ustupal grubosti Dantona, hotya i obhodilsya bez skvernosloviya. On pozhal plechami, otvechaya Dantonu: - Prosto emu ne nravyatsya vashi manery, chto vovse ie udivitel'no: oni uzhasny. - Ah, vot kak! Vse vy odinakovy... bretoncy! Odnako perejdem k delu. Vy uzhe slyshali, chto proizoshlo v Sobranii vchera? Net? Bozhe moj! Gde zhe vy zhivete? L vy ne slyshali, chto etot negodyaj, kotoryj nazyvaet sebya korolem Francii, na dnyah pozvolil projti po francuzskoj zemle avstrijskim vojskam, shedshim unichtozhit' teh, kto boretsya za svobodu v Bel'gii? Vy sluchajno ne slyshali ob etom? - Da, - holodno otvetil Andre-Lui, s trudom skryvaya razdrazhenie, voznikshee iz-za vyzyvayushchego povedeniya Dantona. - YA slyshal ob etom. - O! I chto zhe vy dumaete po etomu povodu? - Gigant stoyal pered nim podbochenyas'. Andre-Lui obernulsya k Le SHapel'e: - YA ne sovsem ponimayu. Vy priveli etogo gospodina, chtoby on ustraival mne ekzamen? - CHert poderi! Da on kolyuchij, kak dikobraz! - zaprotestoval Danton. - Net-net, - primiritel'no otvetil SHapel'e, pytayas' smyagchit' nepriyatnoe vpechatlenie, proizvedennoe ego sputnikom. - My nuzhdaemsya v vashej pomoshchi, Andre. Danton schitaet, chto vy - tot chelovek, kotoryj nam nuzhen. Poslushajte... - Da skazhite emu vse sami, - soglasilsya Danton. - Vy s nim govorite na odnom zhemannom... yazyke. Mozhet byt', vas on pojmet. Le SHapel'e prodolzhal, ne obrashchaya vnimaniya na to, chto ego perebili. - Takim obrazom, korol' narushil neosporimye prava strany, zanyatoj sozdaniem konstitucii, kotoraya sdelaet ee svobodnoj. |to vdrebezgi razbilo vse filantropicheskie illyuzii, kotorye my vse eshche pitali. Nekotorye zahodyat tak daleko, chto ob®yavlyayut korolya vragom Francii. No, konechno, eto uzh slishkom. - Kto tak govorit? - zakipel Danton i uzhasayushche vyrugalsya v znak polnogo nesoglasiya. Le SHapel'e otmahnulsya ot nego i prodolzhal: - Vo vsyakom sluchae, vse eto, vmeste vzyatoe, snova vzbudorazhilo Sobranie. Mezhdu tret'im sosloviem i privilegirovannymi - otkrytaya vojna. - A razve kogda-nibud' bylo inache? - Pozhaluj, net, no teper' eta vojna priobrela novyj harakter. Veroyatno, vy slyshali o dueli mezhdu Lametom i gercogom de Kastri? - Pustyachnoe delo. - Po svoim rezul'tatam. Odnako vse moglo okonchit'sya sovsem inache. Mirabo zadirayut i oskorblyayut teper' na kazhdom zasedanii. No on hladnokrovno zanimaetsya svoim delom. Drugie ne stol' osmotritel'ny i otvechayut oskorbleniem na oskorblenie, udarom na udar, i na duelyah prolivaetsya krov'. Fehtovalyciki-aristrokraty prevratili dueli v sistemu. Andre-Lui kivnul. On dumal o Filippe de Vil'morene. - Da, - skazal on, - uznayu ih staryj tryuk, takoj zhe prostoj i pryamoj, kak oni sami. YA udivlyayus' tol'ko, chto oni ne dodumalis' do etoj sistemy ran'she. V pervye dni General'nyh shtatov, v Versale, ona mogla by proizvesti bolee sil'noe vpechatlenie, a teper' oni nemogo opozdali. - No oni hotyat naverstat' upushchennoe vremya - tysyacha chertej! - zaoral Danton. - |ti zadiry-fehtoval'shchiki, eti duelyanty-ubijcy tak i syplyut vyzovami v bednyag advokatov, kotorye umeyut fehtovat' tol'ko gusinymi per'yami. |to nastoyashchee ubijstvo. A vot esli by ya prolomil svoej palkoj odnu-dve aristokraticheskie bashki i svernul neskol'ko shej etimi samymi pal'cami, zakon poslal by menya boltat'sya na viselice. I eto strana, kotoraya boretsya za svobodu! Da bud' ya proklyat! Mne dazhe ne razreshayut v teatre ostavat'sya v shlyape! A oni-eti!.. - On prav, - skazal Le SHapel'e. - Takoe polozhenie stanovitsya nevynosimym. Dva dnya nazad gospodin d'Ambli prigrozil Mirabo trost'yu pered vsem Sobraniem. Vchera gospodin de Fossen obratilsya k svoemu sosloviyu, prizyvaya k ubijstvu. "Pochemu by nam ne napast' na etih merzavcev so shpagoj v ruke? " - sprosil on. Da, on vyrazilsya imenno tak! - |to gorazdo proshche, chem sozdavat' zakony, - skazal Andre-Lui. - Lagron, deputat ot Anseni na Laure, otvetil emu - my ne rasslyshali, chto imenno. Kogda on pokidal Manezh, odin iz zabiyak grubo oskorbil ego. Lagron vsego-navsego prolozhil sebe dorogu loktyami, no kakoj-to molodchik kriknul, chto ego udarili, i vyzval Lagrona. Segodnya rano utrom oni dralis' na Elisejskih polyah*, i Lagron byl ubit: emu spokojno, ne spesha votknuli shpagu v zhivot. Ego protivnik dralsya, kak uchitel' fehtovaniya, a u bednogo Lagrona dazhe ne bylo svoej sobstvennoj shpagi - prishlos' odolzhit', chtoby pojti na duel'. Andre-Lui, dumavshego o Vil'morene, istoriya kotorogo povtoryalas' vplot' do mel'chajshih podrobnostej, ohvatilo volnenie. On szhal kulaki, stisnul zuby. Malen'kie glazki Dantona sledili za nim pristal'nym vzglyadom. - Itak, chto vy dumaete? Polozhenie obyazyvaet? Delo v tom, chto my tozhe dolzhny obyazat' ih, etih... My dolzhny otplatit' im toj zhe monetoj, unichtozhit' ih. Nado stolknut' etih ubijc v bezdnu nebytiya ih zhe sredstvami. - No kak? - Kak? CHert poderi! Razve ya ne skazal? - Dlya etogo-to nam i nuzhna vasha pomoshch', - vstavil Le SHapel'e. - U vas, veroyatno, est' sposobnye ucheniki, a sredi nih - te, kotorye pitayut patrioticheskie chuvstva. Ideya Dantona zaklyuchaetsya v tom, chtoby nebol'shaya gruppa etih uchenikov vo glave s vami horoshen'ko prouchila zadir. Andre-Lui nahmurilsya. - A kakim imenno obrazom, polagaet gospodin Danton, eto mozhno osushchestvit'? Gospodin Danton neistovo vyskazalsya sam: - A tak: my provedem vas v Manezh v chas, kogda v Sobranii okanchivaetsya zasedanie, i pokazhem shest' glavnyh krovopuskatelej. Togda vy smozhete ih oskorbit' ran'she, chem oni uspeyut oskorbit' kogo-to iz predstavitelej. A na sleduyushchee utro samim... krovopuskatelyam pustyat krov' secundum artem [po vsem pravilam iskusstva (lat. )], togda i ostal'nym budet nad chem prizadumat'sya. V sluchae neobhodimosti lechenie mozhno povtorit' vplot' do polnogo vyzdorovleniya. Esli zhe vy ub'ete etih... tem luchshe. On ostanovilsya, na zheltovatom lice vystupila kraska: on byl vzvolnovan svoej ideej. Andre-Lui s nepronicaemym vidom pristal'no smotrel na nego. - Nu, chto vy na eto skazhete? - Pridumano ves'ma horosho. - I Andre-Lui otvernulsya i vzglyanul v okno. - I eto vse, chto vy mozhete skazat'? - YA ne skazhu vam, chto eshche dumayu po etomu povodu, poskol'ku vy menya, veroyatno, ne pojmete. Vas, gospodin Danton, v kakoj-to mere izvinyaet to, chto vy menya ne znaete. No kak mogli vy, Izaak, privesti syuda etogo gospodina s podobnym predlozheniem? Le SHapel'e smutilsya. - Priznayus', ya kolebalsya, - nachal on opravdyvat'sya. - No gospodin Danton ne poveril mne na slovo, chto vam mozhet prijtis' ne po vkusu takoe predlozhenie. - Ne poveril! - zavopil Danton, perebivaya ego. On rezko povernulsya k Le SHapel'e, razmahivaya bol'shimi rukami. - Vy skazali mne, chto vash priyatel' - patriot. Patriotizm ne znaet ugryzenij sovesti. I vy nazyvaete etogo zhemannogo uchitelya tancev patriotom? - A vy by, sudar', soglasilis' radi patriotizma stat' ubijcej? - Konechno, soglasilsya by - razve vy ne slyshali? YA zhe skazal, chto s udovol'stviem davil by ih svoej dubinkoj, kak... bloh! - CHto zhe vam meshaet? - CHto mne meshaet? Da to, chto menya povesyat. YA zhe govoril! - Nu i chto s togo? Vy zhe patriot! Pochemu by vam ne prygnut' v propast', podobno Kurciyu*, raz vy verite, chto vasha smert' prineset pol'zu vashej strane? Gospodin Danton nachal proyavlyat' priznaki razdrazheniya: - Potomu chto moej strane prineset bol'she pol'zy moya zhizn'. - Pozvol'te zhe i mne, sudar', teshit' sebya analogichnoj tshcheslavnoj mysl'yu. - A chto zhe vam ugrozhaet? Vy by sdelali svoe delo, prikryvayas' duel'yu, - kak postupayut oni. - A vam ne prihodilo v golovu, sudar', chto zakon vryad li budet schitat' obychnym duelyantom uchitelya fehtovaniya, ubivshego svoego protivnika, - osobenno esli budet dokazano, chto etot uchitel' sam sprovociroval duel'? - Ah, vot ono chto! Tysyacha chertej! - Gospodin Danton nadul shcheki i proiznes s ispepelyayushchim prezreniem: - Tak vot v chem delo! Vy prosto boites'! - Mozhete schitat', esli ugodno, chto ya boyus' sdelat' tajkom to, chto takoj hvastlivyj patriot, kak vy, boitsya sdelat' otkryto. Est' u menya i drugie prichiny, no s vas dovol'no i etoj. Danton zadohnulsya, potom vyrugalsya bolee izoshchrenno, chem ran'she. - Vy pravy!.. - priznal on k izumleniyu Andre-Lui. - Vy pravy, a ya ne prav. YA takoj zhe nikudyshnyj patriot, kak vy, i k tomu zhe trus. - I on prizval v svideteli ves' Panteon*. - Tol'ko, vidite li, ya koe-chto stoyu, i esli menya shvatyat i povesyat - uvy! Sudar', my dolzhny najti kakoj-to drugoj vyhod. Izvinite za vtorzhenie. Proshchajte! - On protyanul svoyu ruchishchu. Le SHapel'e stoyal v zameshatel'stve, udruchennyj. - Pojmite menya, Andre. Prostite, chto... - Pozhalujsta, ni slova bol'she. Zahodite ko mne poskoree. YA by ugovoril vas ostat'sya, no uzhe b'et devyat' chasov i sejchas pridet pervyj uchenik. - Da ya by i ne otpustil ego, - skazal Danton. - My s nim eshche dolzhny reshit' zadachu, kak unichtozhit' gospodina de Latur d'Azira i ego druzej. - Kogo? Vopros prozvuchal rezko, kak vystrel. Danton uzhe povernulsya k dveri, no ostanovilsya, udivlennyj tonom, kotorym Andre-Lui proiznes vopros. Oni s Le SHapel'e snova obernulis'. - YA skazal, gospodina de Latur d'Azira. - Kakoe otnoshenie on imeet k vashemu predlozheniyu? - On? Da ved' on - glavnyj krovopuskatel'. Le SHapel'e dobavil: - |to on ubil Lagrona. - On ne prinadlezhit k chislu vashih druzej, ne tak li? - pointeresovalsya Danton. - Tak vy hotite, chtoby ya ubil Latur d'Azira? - ochen' medlenno sprosil Andre-Lui, kak chelovek, myslenno chto-to vzveshivayushchij. - Vot imenno, - otvetil Danton. - I tut potrebuetsya ruka mastera, mogu vas uverit'. - Nu chto zhe, eto menyaet delo, - skazal Andre-Lui, dumaya vsluh. - Ves'ma soblaznitel'no. - Nu tak za chem zhe delo stalo?.. - Ispolin snova shagnul k nemu. - Pogodite! - podnyal ruku Andre-Lui, zatem, opustiv golovu, otoshel k oknu. Le SHapel'e i Danton, obmenyavshis' vzglyadami, stoyali v ozhidanii, poka Andre-Lui razmyshlyal. Snachala on dazhe udivilsya, pochemu sam ne izbral podobnyj put', chtoby zakonchit' davnishnyuyu istoriyu s gospodinom de Latur d'Azirom. CHto pol'zy s togo, chto on stal iskusnym fehtoval'shchikom, esli ne otomstit za Vil'morena i ne zashchitit Alinu ot ee sobstvennogo chestolyubiya. Ved' tak legko bylo razyskat' Latur d'Azira, nanesti emu smertel'noe oskorblenie i takim obrazom dobit'sya svoego. Segodnya eto bylo by ubijstvom - ubijstvom stol' zhe kovarnym, kak rasprava Latur d'Azira nad Filippom de Vil'morenom. Odnako teper' roli peremenilis', i Andre-Lui shel by na duel', ne somnevayas' v ee ishode. S moral'nymi preponami on bystro spravilsya, odnako ostavalis' yuridicheskie. Vo Francii vse eshche sushchestvoval zakon, kotoryj Andre-Lui tshchetno pytalsya privesti v dejstvie protiv Latur d'Azira. Odnako etot zakon momental'no srabotal by v analogichnom sluchae protiv nego samogo. I tut vnezapno, slovno po naitiyu, on uvidel vyhod, kotoryj privel by k vysshej spravedlivosti. Andre-Lui stalo yasno, kak dobit'sya, chtoby naglyj i samouverennyj vrag sam natknulsya na ego shpagu i k tomu zhe schitalsya by zachinshchikom dueli. Andre-Lui snova povernulsya k posetitelyam. On byl ochen' bleden, v bol'shih temnyh glazah poyavilsya kakoj-to strannyj blesk. - Naverno, trudno budet najti zamenu bednomu Lagronu, - zametil on. - Nashi zemlyaki vryad li pospeshat zapyat' eto mesto, chtoby popast' na shpagu Privilegii. - Da, konechno, - unylo otvetil Le SHapel'e, zatem, vidimo dogadavshis', o chem dumaet drug, voskliknul: - Andre! A ty by?.. - Imenno ob etom ya dumal - ved' takim obrazom ya by poluchil zakonnoe mesto v Sobranii. Esli vashim Latur d'Aziram ugodno budet zadirat' menya - nu chto zhe, ih krov' padet na ih sobstvennye golovy. YA, razumeetsya, i ne podumayu rasholazhivat' etih gospod. - On ulybnulsya. - YA vsego-navsego plut, pytayushchijsya byt' chestnym, - vechnyj Skaramush, tvorenie sofistiki. Tak vy dumaete, Anseni vystavil by menya svoim predstavitelem? - Vystavil by svoim predstavitelem Omnes Omnibus'a? - Le SHapel'e rassmeyalsya, i na lice ego otrazilos' neterpenie. - Anseni budet vne sebya ot gordosti. Pravda, eto ne Ren ili Nant, kak moglo byt', zahoti vy ran'she. Odnako takim obrazom vy budete predstavlyat' Bretan'. - Mne pridetsya ehat' v Anseni? - Vovse ne obyazatel'no. Odno pis'mo ot menya municipalitetu - i vy utverzhdeny. Ne nuzhno nikuda ehat'. Para nedel' - samoe bol'shee - i delo sdelano. Itak, resheno? Andre-Lui na minutu zadumalsya. A chto delat' s akademiej? Mozhno dogovorit'sya s Ledyukom i Galoshem, chtoby oni prodolzhali zanyatiya, a on budet tol'ko rukovodit'. V konce koncov Ledyuk teper' prekrasno znaet svoe delo, i na nego vpolne mozhno polozhit'sya. V sluchae neobhodimosti mozhno nanyat' tret'ego pomoshchnika. - Da budet tak, - nakonec proiznes Andre-Lui. Le SHapel'e pozhal emu ruku i prinyalsya prostranno pozdravlyat', poka ego ne perebil stoyavshij u dveri gigant v alom kamzole. - A kakoe otnoshenie eto imeet k nashemu delu? - sprosil on. - Oznachaet li eto, chto kogda vy budete predstavitelem, to bez ugryzenij sovesti protknete markiza? -- Esli markiz sam naprositsya - v chem ya ne somnevayus'. - Da, raznica est', - usmehnulsya gospodin Danton. - U vas izobretatel'nyj um. - On obernulsya k Le SHapel'e. - Kem, vy govorili, on byl snachala? Advokatom, ne tak li? - Da, ya byl advokatom, a zatem figlyarom. - I vot rezul'tat! - Pozhaluj. A znaete li, my s vami ne tak uzh nepohozhi. - CHto? - Kogda-to, podobno vam, ya podstrekal drugih ubit' cheloveka, kotoromu zhelal smerti. Vy, razumeetsya, skazhete, chto ya byl trusom. CHelo giganta pomrachnelo, i Le SHapel'e uzhe prigotovilsya vstat' mezhdu nimi. No tuchi rasseyalis', i na raskaty oglushitel'nogo smeha v dlinnom zale otozvalos' eho. - Vy ukololi menya vtoroj raz, prichem v to zhe samoe mesto. O, vy zdorovo fehtuete. My stanem druz'yami. Moj adres - ulica Kordel'erov. Lyuboj... negodyaj skazhet vam, gde zhivet Danton. Demulen zhivet etazhom nizhe. Zaglyanite k nam kak-nibud' vecherom. U nas vsegda najdetsya butylka dlya druga. Glava VIII. DU|LYANTY-UBIJCY Markiz, otsutstvovavshij bolee nedeli, nakonec vernulsya na svoe mesto na pravoj storone v Nacional'nom sobranii. Pozhaluj, nam uzhe sleduet nazyvat' ego byvshim markizom de Latur d'Azirom, tak kak delo bylo v sentyabre 1790 goda, cherez dva mesyaca posle togo, kak po predlozheniyu Le SHapel'e - etogo bretonskogo levellera* - byl prinyat dekret, otmenivshij institut nasledstvennogo dvoryanstva. Bylo resheno, chto znatnost' tak zhe ne dolzhna peredavat'sya po nasledstvu, kak pozor, i chto tochno tak zhe, kak klejmo viselicy ne dolzhno pozorit' potomstvo prestupnika, vozmozhno dostojnoe, gerb, proslavlyayushchij togo, kto sovershil velikoe deyanie, ne dolzhen ukrashat' ego potomkov, vozmozhno nedostojnyh. Takim obrazom, famil'nye dvoryanskie gerby byli vybrosheny na svalku vmeste s prochim hlamom, kotoryj ne zhelalo terpet' prosveshchennoe pokolenie filosofov. Graf Lafajet, podderzhavshij eto predlozhenie, vyshel iz Sobraniya prosto gospodinom Mot'e, velikij tribun graf Mirabo stal gospodinom Riketti, a markiz de Latur d'Azir -- gospodinom Lesarkom. |to bylo sdelano pod goryachuyu ruku nakanune velikogo nacional'nogo prazdnika Federacii na Marsovom pole, i, nesomnenno, te, kto poddalsya obshchemu poryvu, gor'ko raskayalis' na sleduyushchee utro. Itak, poyavilsya novyj zakon, kotoryj poka chto nikto ne udosuzhilsya provesti v zhizn'. Odnako eto k slovu. Itak, kak ya skazal, byl sentyabr', i v tot pasmurnyj, dozhdlivyj den' syrost' i mrak, kazalos', pronikli v dlinnyj zal Manezha, gde na vos'mi ryadah zelenyh skamej, raspolozhennyh voshodyashchimi yarusami, razmestilos' okolo vos'misot--devyatisot predstavitelej treh soslovij, sostavlyavshie naciyu. Debatirovalsya vopros, dolzhen li organ, kotoryj smenit Uchreditel'noe sobranie, rabotat' sovmestno s korolem. Obsuzhdalos' takzhe, sleduet li etomu organu byt' postoyannym i dolzhen li on imet' odnu ili dve palaty. Na tribune byl abbat Mori*, syn sapozhnika, kotoryj v to protivorechivoe vremya imenno poetomu byl glavnym oratorom pravoj. On ratoval za prinyatie dvuhpalatnoj sistemy po anglijskomu obrazcu. Segodnya on byl eshche mnogoslovnee i skuchnee, chem obychno, i argumentaciya ego vse bol'she priobretala formu propovedi, a tribuna Nacional'nogo sobraniya vse sil'nee pohodila na kafedru propovednika. Odnako chleny Sobraniya vse men'she pohodili na prihozhan -- oni stanovilis' vse bespokojnee pod etim neissyakaemym potokom vysprennego slovoizverzheniya. Naprasno chetyre sluzhitelya s tshchatel'no napudrennymi golovami, v chernyh atlasnyh pantalonah, s cep'yu na grudi i pozolochennymi shpagami na boku kruzhili po zalu, hlopaya v ladoshi i prizyvaya k poryadku: - Tishina! Po mestam! Tshchetno zvonil v kolokol'chik predsedatel', sidevshij za stolom, pokrytym zelenoj materiej, naprotiv tribuny. Abbat Mori slishkom dolgo govoril, i k nemu poteryali interes. Nakonec-to ponyav eto, on zakonchil, i gul golosov stal obshchim, a zatem rezko oborvalsya. Vocarilos' molchanie, vse zhdali, golovy povernulis', a shei vytyanulis'. Dazhe gruppa sekretarej za kruglym stolom, raspolozhennym nizhe pomosta predsedatelya, stryahnula obychnuyu apatiyu, chtoby vzglyanut' na molodogo cheloveka, vpervye podnyavshegosya na tribunu Sobraniya. -- Gospodin Andre-Lui Moro, preemnik pokojnogo deputata |mmanyuelya Lagrona ot Anseni v departamente Luary. Gospodin de Latur d'Azir vyshel iz sostoyaniya mrachnoj rasseyannosti, v kotoroj prebyval. Preemnik deputata, kotorogo on ubil, v lyubom sluchae zainteresoval by ego. Mozhete sebe predstavit', kak usililsya ego interes, kogda, uslyshav znakomoe imya, on v samom dele uznal molodogo negodyaya, kotoryj vechno stanovilsya emu poperek puti, tak chto markiz uzhe sozhalel, chto sohra- nil emu zhizn' dva goda nazad v Gavryajyake. Gospodinu de Latur d'Aziru pokazalos', chto poyavlenie molodogo cheloveka na meste Lagrona -- ne prostoe sovpadenie, a pryamoj vyzov. Markiz vzglyanul na Andre-Lui skoree s udivleniem, chem s gnevom, i oshchutil kakoe-to smutnoe, pochti prorocheskoe bespokojstvo. I dejstvitel'no, novyj deputat, samo poyavlenie kotorogo bylo vyzovom, zayavil o sebe v vyrazheniyah, ne ostavlyavshih i teni somneniya v ego namereniyah: -- YA predstayu pered vami kak preemnik togo, kto byl ubit tri nedeli tomu nazad. Takoe nachalo, prikovavshee k Andre-Lui vseobshchee vnimanie, srazu zhe vyzvalo krik negodovaniya pravoj. On sdelal pauzu i vzglyanul na nih s legkoj ulybkoj -- na redkost' samouverennyj molodoj chelovek. -- Gospodin predsedatel', mne kazhetsya, chto deputaty pravoj ne prinimayut moi slova. Nichego udivitel'nogo: gospoda pravoj, kak izvestno, ne lyubyat pravdy. Razdalsya rev. CHleny levoj vyli ot smeha, a chleny pravoj ugrozhayushche vopili. Sluzhiteli snovali po zalu, vzvolnovannye, vopreki obyknoveniyu, hlopali v ladoshi i tshchetno prizyvali k poryadku. Predsedatel' pozvonil v kolokol'chik. Golos Latur d'Azira privstavshego s mesta, perekryl shum: -- Figlyar! Tut ne teatr! -- Da, sudar', tut ohotnich'e ugod'e dlya zadir-fehtoval'shchikov, -- posledoval otvet, i shum usililsya. Novyj deputat v ozhidanii tishiny oziralsya po storonam. On zametil obodryayushchuyu usmeshku Le SHapel'e, sidevshego nepodaleku, i spokojnuyu odobritel'nuyu ulybku Kersena -- znakomogo bretonskogo deputata. Neskol'ko poodal' on uvidel krupnuyu golovu Mirabo, otkinutuyu nazad, -- tot nablyudal za nim s nekotorym udivleniem, slegka nahmuryas'. Emu brosilos' v glaza blednoe lico advokata iz Arrasa -- Robesp'era, ili de Robesp'era, kak teper' nazyval sebya malen'kij snob, prisvoiv aristokraticheskoe "de" v kachestve prerogativy cheloveka, vydayushchegosya v sovetah strany. Skloniv nabok tshchatel'no zavituyu golovu, deputat ot Arrasa vnimatel'no izuchal oratora v lornet, a ochki v rogovoj oprave, v kotoryh on chital, byli sdvinuty na lob. Tonkie guby Robesp'era byli rastyanuty v ulybke tigra, vposledstvii stol' znamenitoj i vyzyvavshej takoj strah. Postepenno shum zamer, tak chto stali slyshny slova predsedatelya, kotoryj ser'ezno obratilsya k molodomu cheloveku, stoyavshemu na tribune: -- Sudar', esli vy hotite, chtoby vas uslyshali, pozvol'te posovetovat' vam ne vesti sebya vyzyvayushche. -- Zatem on obratilsya k zalu: -- Gospoda, esli my hotim prodolzhat', ya poprosil by vas sderzhivat' svoi chuvstva, poka orator ne zakonchit rech'. YA popytayus' podchinit'sya, gospodin predsedatel', predostaviv gospodam pravoj zanimat'sya provokaciyami. YA sozhaleyu, esli to nemnogoe, chto ya skazal, prozvuchalo vyzyvayushche, odnako ya ne mog ne upomyanut' izvestnogo deputata, mesto kotorogo nedostoin zanimat', a takzhe umolchat' o sobytii, vyzvavshem priskorbnuyu neobhodimost' zameny. Deputat Lagron byl chelovekom redkogo blagorodstva i samootverzhennosti. Ego vdohnovlyala vysokaya cel' -- vypolnit' dolg pered svoimi vyborshchikami i pered etim Sobraniem. On obladal tem, chto ego protivniki nazyvali opasnym darom krasnorechiya. Latur d'Azira peredernulo ot etoj znakomoj frazy -- ego sobstvennoj frazy, kotoruyu on upotrebil, chtoby ob®yasnit' svoi dejstviya v istorii s Filippom de Vil'morenom i kotoruyu emu postoyanno shvyryali v lico s mrachnoj ugrozoj. I tut razdalsya golos ostroumnogo Kazalesa -- samogo bol'shogo nasmeshnika v partii privilegirovannyh, kotoryj vospol'zovalsya pauzoj v rechi oratora. -- Gospodin predsedatel', -- ochen' ser'ezno sprosil on, -- ne sovsem yasno, dlya dego podnyalsya na tribunu novyj deputat: chtoby prinyat' uchastie v debatah po povodu struktury zakonodatel'nogo sobraniya ili chtoby proiznesti nadgrobnuyu rech' nad pokojnym deputatom Lagronu? Na etot raz burnomu vesel'yu predalis' deputaty pravoj, poka ih ne ostanovil Andre-Lui: -- |tot smeh nepristoen! -- V takoj istinno gall'skoj manere on brosil perchatku v lico privilegirovannym, ne zhelaya dovol'stvovat'sya polumerami. Smeh mgnovenno smolk, ustupiv mesti bezmolvnoj yarosti. On torzhestvenno prodolzhal: -- Vsem vam izvestno, kak umer Lagron. CHtoby upomyanut' ego smert', trebuetsya muzhestvo, a chtoby smeyat'sya pri ee upominanii, nuzhno obladat' kachestvami, kotorye ya zatrudnyayus' opredelit'. Esli ya zagovoril o ego konchine, to lish' v silu neobhodimosti, ob®yasnyaya svoe poyavlenie sredi vas. Teper' moj chered nesti ego noshu. U menya net ni sily, ni muzhestva, ni mudrosti Lagrona, no ya budu nesti etu noshu so vsej otpushchennoj mne siloj, muzhestvom i mudrost'yu. YA nadeyus', chto te, kto nashel sredstvo zastavit' umolknut' ego krasnorechivyj golos, je pribegnut k takomu zhe sredstvu, chtoby zastavit' zamolchat' menya. S levoj storony razdalis' slabye aplodismenty, a s pravoj -- prezritel'nyj smeh. -- Rodomon! -- pozval ego kto-to. Andre-Lui vzglyanul v tom napravlenii, otkuda donessya etot golos, -- tam sidela gruppa duelyantov-ubijc -- i ulybnulsya. Ego guby bezzvuchno prosheptali: - Net, moj drug - Skaramush. Skaramush, lovkij, opasnyj malyj, idushchij k svoej celi izvilistymi putyami. - Vsluh on prodolzhal: - Gospodin predsedatel', sredi nas est' takie, kto ne ponimaet, chto my sobralis' zatem, chtoby sozdat' zakony, s pomoshch'yu kotoryh Franciej mozhno budet spravedlivo upravlyat' i vytashchit' ee iz bolota bankrotstva, gde ona mozhet uvyaznut'. Da, est' takie, kto zhazhdet krovi, a ne zakonov, i ya ser'ezno preduprezhdayu ih, chto oni sami zahlebnutsya v krovi, esli ne otkazhutsya ot sily v pol'zu razuma. |ta fraza tozhe probudila vospominaniya u Latur d'Azira. Povernuvshis', on obratilsya k svoemu kuzenu SHabrijannu, sidevshemu ryadom: - Opasnyj negodyaj etot ublyudok iz Gavrijyak