inu, zapertomu v tryume. Vsled za etim zagorelyj bosonogij sub®ekt v gryaznoj rubahe, shirokih sitcevyh bryukah i s zabintovannoj golovoj spustilsya v barku i napravil ee v storonu ispanskih korablej, provozhaemyj bespokojnymi vzglyadami s korsarskogo fregata. Prichaliv k bortu flagmana, torgovec nachal gromoglasno reklamirovat' svoj tovar, no eto ne dalo nikakogo rezul'tata. Grobovoe molchanie na korable kazalos' ves'ma mnogoznachitel'nym. Nakonec, na palube poslyshalis' shagi, i chasovoj v shleme, sklonivshis' nad fal'shbortom, prikazal torgovcu ubirat'sya k d'yavolu so svoimi fruktami. -- Esli by ty ne byl takim durakom, to davno by ponyal, chto na bortu nikogo net, -- dobavil on ves'ma neostorozhnuyu, hotya i uzhe izlishnyuyu informaciyu. Zamyslovato vyrugavshis' v otvet, torgovec napravil barku k molu, vylez na bereg i zashel podkrepit'sya v pridorozhnuyu tavernu, bitkom nabituyu ispancami s admiral'skoj eskadry. Derzha v ruke kruzhku s vinoj, on nezametno zatesalsya v gruppu ispanskih moryakov, zhaluyas' na blizkoe sosedstvo piratov i zlobno kritikuya admirala za to, chto on pozvolil korsaram ostat'sya na ostrovke u vhoda v gavan' vmesto togo, chtoby vyshvyrnut' ih von. Beglaya ispanskaya rech' torgovca ne vyzvala ni u kogo podozrenij, a ego goryachaya nenavist' k piratam srazu zhe zavoevala emu simpatii. -- Admiral zdes' ni pri chem, -- zaveril ego starshina. -- On by i razgovarivat' ne stal s etimi sobakami. Vo vsem vinovat etot rohlya -- gubernator |span'oly. On razreshil remontirovat' im zdes' svoj korabl'. -- Esli by ya byl admiralom Kastilii, -- zayavil torgovec, -- to, klyanus' Presvyatoj Devoj, ya by dejstvoval na svoj strah i risk. Razdalsya druzhnyj hohot, i tolstyj ispanec hlopnul torgovca po spine. -- Admiral togo zhe mneniya, priyatel', -- Nesmotrya na nereshitel'nost' gubernatora, -- podhvatil drugoj moryak. -- Potomu-to my i torchim na beregu, -- zakonchil tretij. Sobrav otdel'nye frazy v edinoe celoe, torgovec poluchil polnuyu kartinu agressii, kotoraya gotovilas' protiv korsarov. Ispancam tak prishelsya po dushe sobesednik, chto proshlo nemalo vremeni, prezhde chem on vybralsya iz taverny i vozobnovil torgovlyu. Kogda zhe on nakonec prichalil k bortu "San-Felipe", to ego barka tashchila na buksire druguyu, ves'ma vmestitel'nuyu. Bystro vskarabkavshis' po trapu, on uvidel Volverstona, kotoryj oblegchenno vzdohnul i serdito posmotrel na nego. -- Kakogo cherta tebe ponadobilos' na beregu, Piter? Ty slishkom chasto suesh' golovu v petlyu. -- Rezul'tat stoil riska, kotoryj, kstati, byl ne tak uzh velik, -- ulybnulsya kapitan Blad. -- YA ubedilsya v spravedlivosti svoego doveriya k donu Ilario. Tol'ko blagodarya tomu, chto on -- chelovek slova, nam ne pererezhut glotki segodnya noch'yu. Esli by on dal soglasie nanyat' lyudej iz garnizona, kak togo zhelal don Klemente, my by nichego ne uznali do teh por, poka by ne bylo slishkom pozdno. No tak kak on otkazal, don Klemente zaklyuchil soyuz s takim zhe lzhivym negodyaem, kak on sam, -- s markizom Rikonete. I oni vdvoem sostavili lovkij plan tajkom ot dona Ilario. Poetomu markiz i vyzval svoi komandy na bereg, chtoby derzhat' ih nagotove. Oni namereny proplyt' v lodkah cherez zapadnyj proliv, vysadit'sya na nezashchishchennyj yugo-zapadnyj bereg ostrovka, a zatei vtihomolku prolezt' na bort "San-Felipe" i pererezat' nam glotki, poka my spim. |tim zajmutsya po krajnej mere chetyresta chelovek -- prakticheski kazhdyj mamen'kin synok s eskadry. Admiral hochet obespechit' sebe znachitel'nyj pereves. -- A vas zdes' vsego vosem'desyat rebyat! -- Volverston besheno vrashchal edinstvennym glazom. -- No my preduprezhdeny. My mozhem povernut' pushki i raznesti ih vdrebezgi. Blad pokachal golovoj. -- |togo nel'zya sdelat' nezametno. A esli oni uvidyat, kak my dvigaem pushki, to pojmut, chto my chto-to pronyuhali i izmenyat plany, chto menya ni v koej mere ne ustraivaet. -- Ne ustraivaet? Interesno, chto zhe togda tebya ustraivaet? -- Esli ya razglyadel lovushku, to naibolee logichno ispol'zovat' ee protiv samogo lovca. Ty zametil, chto ya privel vtoruyu barku? Po sorok chelovek mozhno spryatat' na dne kazhdoj barki; ostal'nye mogut plyt' v chetyreh lodkah, kotorymi my raspolagaem. -- Plyt'? Kuda plyt'? Ty nameren udirat', Piter? -- Da, no ne dal'she, chem togo trebuet moj zamysel. Blad chetko produmal svoj plan. Do polunochi ostavalsya tol'ko odin chas, kogda on pogruzil v lodki svoih lyudej. I dazhe posle etogo oni ne speshili otchalivat'. Kapitan zhdal do teh por, poka tishinu nochi ne narushil otdalennyj skrip uklyuchin, oznachayushchij, chto ispancy dvinulis' po uzkomu prolivu k zapadnomu beregu ostrovka. Kogda nakonec Blad dal signal k otplytiyu, i "San-Felipe" byl ostavlen vragu, gotovyashchemusya zahvatit' ego pod pokrovom nochi. CHas spustya ispancy vysadilis' na ostrovok. Odni pospeshili zavladet' pushkami, drugie dvinulis' k trapam. Ispancy hranili grobovoe molchanie, poka ne ochutilis' na bortu "SanFelipe", gde oni nachali gromkimi vozglasami podbadrivat' drug druga. K ih udivleniyu, shum ne razbudil etih piratskih sobak, kotorye okazalis' nastol'ko doverchivymi, chto dazhe ne vystavili chasovyh. Polnoe otsutstvie priznakov zhizni na zahvachennom korable sbilo ispancev s tolku. Vnezapno temnotu nochi razorvali yazyki plameni so storony gavani, i bortovoj zalp dvadcati pushek obrushilsya na "San-Felipe". Oglashaya vozduh proklyatiyami, perepugannye ispancy brosilis' proch' s korablya, kotoryj nachal tonut'. Ohvachennye bezumnoj panikoj pered etoj neponyatnoj atakoj, oni ustroili draku okolo mostikov, stremyas' kak mozhno skoree ochutit'sya v otnositel'noj bezopasnosti na ostrovke i dazhe ne dumaya o tom, kem byl proizveden etot smertonosnyj zalp. Markiz Rikonete, vysokij toshchij chelovek, izo vseh sil staralsya vosstanovit' poryadok. -- Prekratite eto bezobrazie, vy, sobaki! Ego oficery brosilis' v tolpu i s pomoshch'yu udarov i brani v kakoj-to mere priveli matrosov v chuvstvo. K tomu vremeni, kak "San-Felipe" pogruzilsya na vosem' sazhenej, ispancy, vysadivshiesya na bereg i nakonec ochnuvshiesya, stoyali nagotove, ozhidaya dal'nejshih sobytij. No chego imenno ozhidat', ne znali ni oni, ni markiz, kotoryj v beshenstve gromoglasno treboval u neba i ada ob®yasneniya proishodyashchego. Vskore ego trebovaniya byli udovletvoreny. V nochnoj t'me pokazalis' neyasnye ochertaniya ogromnogo korablya, kotoryj medlenno dvigalsya po napravleniyu k Pasti Drakona. Plesk vesel svidetel'stvoval o tom, chto sudno verpovali[1] iz gavani, a poslyshavshijsya vskore skrip blokov -- o tom, chto na nem podnimayut parusa. Vglyadyvavshiesya v temnotu markiz i don Klemente srazu zhe vse ponyali. Poka oni poveli moryakov eskadry zahvatyvat' korabl', na kotorom, kak oni dumali, nahodilis' vse korsary, poslednie, v svoyu ochered', zahvatili sudno admirala, predvaritel'no vyyasniv, chto na nem nikogo net, i obratili ego pushki protiv ispancev na "San-Felipe". I teper' eti proklyatye piraty na velikolepnom flagmanskom korable "Mariya Gloriosa" vyshli v more pod samym nosom admirala. Admiral i eks-gubernator merzko skvernoslovili do teh por, poka don Klemente vnezapno ne vspomnil o pushkah, kotorye derzhali pod obstrelom proliv, i kotorye Blad ostavil, nesomnenno, zaryazhennymi, tak kak eti orudiya v boyu ne uchastvovali. Pedroso nemedlenno soobshchil admiralu o tom, chto on eshche v sostoyanii pobit' piratov ih zhe oruzhiem. |to izvestie srazu zhe vdohnulo v markiza entuziazm. -- Klyanus', -- zavopil on, -- chto eti sobaki ne ujdut iz San-Domingo, dazhe esli mne pridetsya potopit' svoj sobstvennyj korabl'! Nemedlenno k pushkam! Admiral v soprovozhdenii sotni ispancev spotykayas' pobezhal k bataree. Oni dobralis' do nee kak raz v tot moment, kogda "Mariya Gloriosa" vhodila v Past' Drakona. Men'she chem cherez pyat' minut ona dolzhna byla okazat'sya v predelah dosyagaemosti pushek. SHest' orudij stoyali nagotove zaryazhennymi; promahnut'sya na takom blizkom rasstoyanii bylo nevozmozhno. -- Kanonir -- ryavknul markiz. -- Nemedlenno otprav' v ad etogo proklyatogo pirata. Kanonir totchas vzyalsya za delo. Szadi blesnul svet -- ispancy iz ruk v ruki peredavali potajnoj fonar'. S pomoshch'yu fonarya kanonir zazheg zapal'nyj shnur i pereshel k sleduyushchej pushke. -- Podozhdi, -- prikazal markiz. -- Podozhdi, poka korabl' ne okazhetsya na linii pricela. No pri svete fonarya kanonir srazu zhe ponyal, chto iz etogo ne vyjdet nichego horoshego. S proklyatiem on podbezhal k sleduyushchej pushke, osvetil fonarem ee zapal'noe otverstie i tut zhe pobezhal dal'she. Tak kanonir perebegal ot odnogo orudiya k drugomu, poka ne dobralsya do poslednego. Posle etogo on dvinulsya v obratnuyu storonu s fonarem v odnoj ruke i s bryzzhushchim ognem zapalom v drugoj, shagaya tak medlenno, chto markiz prishel v beshenstvo. 1 Verpovat' -- dvigat' sudno, zavozya na lodke vpered yakor' (verp), i podtyagivat' potom k nemu korabl' na kanate. -- Skoree, bolvan! Strelyaj! -- vzrevel on. -- Vzglyanite sami, vashe prevoshoditel'stvo. -- Kanonir osvetil fonarem zapal'noe otverstie blizhajshej pushki. -- Zabito ershom, to zhe samoe i v drugih pushkah. Admiral izlil svoj gnev v takih koloritnyh vyrazheniyah, kotorye mogut prijti na um tol'ko ispancu. -- On ni o chem ne zabyl, etot proklyatij piratskij pes! Mushketnaya pulya, metko pushchennaya s fal'shborta kakim-to korsarom, razbila fonar' vdrebezgi. Vsled za etim vzryv sataninskogo hohota donessya s paluby "Marii Gloriosy", kotoraya shla cherez Past' Drakona, napravlyayas' v otkrytoe more. SAMOZVANEC I Bystrota, kak izvestno, vo vse vremena yavlyalas' odnim iz reshayushchih faktorov uspeha v voennyh dejstviyah na sushe i na more. |to horosho usvoil kapitan Blad, bol'shinstvo operacij kotorogo byli tak zhe vnezapny, kak napadenie yastreba na dobychu. Nahodyas' v zenite slavy, Blad dejstvoval nastol'ko mobil'no, chto ispancy iskrenne verili v ego kontakty s satanoj, utverzhdaya, chto tol'ko chelovek, prodavshij dushu d'yavolu, mozhet tak pobezhdat' vremya. Iskrenne zabavlyayas' dohodivshimi do nego sluhami o sverh®estestvennom mogushchestve, kotorym nadelyali ego suevernye ispancy, Blad staralsya po vozmozhnosti obrashchat' eti sluhi sebe na pol'zu, vnushaya eshche bol'shij strah svoim vragam. No kogda vskore posle zahvata v San-Domingo "Marii Gloriosy" -- moshchnogo flagmanskogo korablya eskadry admirala ispanskogo voenno-morskogo flota v Karibskom more markiza Rikonete -- kapitan uslyshal obstoyatel'nyj rasskaz o tom, kak on na sleduyushchee utro posle vyhoda iz San-Domingo napal na Kartahenu[1], nahodyashchuyusya na rasstoyanii dvuhsot mil', to eto navelo ego na mysl', chto odna-dve fantasticheskie istorii o ego pohozhdeniyah, doshedshie do nego za poslednee vremya, mogli imet' bolee sushchestvennoe osnovanie, nezheli prostoj sueverie. 1 Kartahena -- portovyj gorod na territorii nyneshnej Kolumbii, v to vremya prinadlezhavshij Ispanii. V pridorozhnoj taverne v Kristianstade[1], na ostrove Sen-Krua, kuda "Mariya Gloriosa" (koshchunstvenno pereimenovannaya v "Andaluzskuyu devchonku") zashla za drovami i vodoj, Blad sluchajno uslyshal povestvovanie ob uzhasah, kotorye vytvoryali on i ego komanda vo vremya rejda na Kartahenu. Blad zabrel v etu tavernu, razgulivaya po gorodu bez opredelennoj celi, chto bylo odnoj iz ego izlyublennyh privychek. V takih pribezhishchah moryakov so vsego sveta vsegda mozhno byla pocherpnut' poleznye svedeniya. Emu ne v pervyj raz sluchalas' obzavodit'sya informaciej o samom sebe, odnako nikogda eshche ona ne nosila takogo neobychnogo haraktera. Rasskazchikom byl krupnyj ryzhevolosoj i krasnolicyj gollandec, vladelec torgovogo sudna s beregov SHel'dy, po imeni Klaus, so smakom opisyvayushchij grabezhi, nasiliya, izbieniya, a takzhe ubijstvo dvuh gorodskih kommersantov -- chlenov Francuzskoj Vest-Indskoj kompanii. Blad bez priglasheniya zatesalsya v etu gruppu, namerevayas' uznat' pobol'she. Ego prisutstvie bylo vstrecheno s radushiem, vyzvannym kak elegantnost'yu kostyuma, tak i spokojnoj, vlastnoj maneroj derzhat'sya. -- Moe pochtenie, gospoda. -- Po-francuzski kapitan Blad govoril ne tak beglo, kak po-ispanski, chemu sposobstvovali dva goda, provedennye v tyur'me sevil'skoj inkvizicii, no vse zhe dostatochno uverenno. Bez lishnih ceremonij usevshis' na taburetku, on postuchal po gryaznomu sosnovomu stolu, podzyvaya traktirshchika. -- Kogda, vy skazali, eto proizoshlo? -- Desyat' dnej nazad, -- otvetil gollandec. -- Ne mozhet byt'. -- Blad pokachal golovoj, tryahnuv lokonami parika. -- YA tochno znayu, chto desyat' dnej nazad kapitan Blad byl v San-Domingo. Krome togo, vryad li on mog postupat' tak zlodejski, kak vy opisyvali. Klaus, neotesanyj sub®ekt, chej harakter byl pod stat' cvetu ego volos i fizionomii, vyslushal oproverzhenie bez osobogo vostorga. -- Piraty est' piraty. Vse oni drug druga stoyat. -- I, kak by demonstriruya svoe otvrashchenie, on plyunul na posypannyj peskom pol. -- Na etu temu ya ne stanu s vami sporit'. No tak kak mne tochno izvestno, chto desyat' dnej nazad kapitan Blad byl v San-Domingo, to, sledovatel'no, on ne mog nahodit'sya v to zhe samoe vremya v Kartahene. 1 Kristianstad -- gorod na ostrove Sen-Krua