bon soir entrez, entrez" [Dobryj vecher, mes'e YAgoda, dobryj vecher, vhodite, vhodite (franc.).] krichali nam tancuyushchie. My voshli i uselis' na skam'yu u steny. Vse zhenshchiny v zale byli indianki, kak, vprochem, vse zhenshchiny v Montane v te vremena, esli ne schitat' neskol'kih belyh veselyh devic na priiskah v Heline i Virdzhiniya-Siti; no o nih luchshe ne govorit'. U indianok, kak ya zametil eshche utrom, kogda videl ih na naberezhnoj, byli priyatnye lica i horoshie figury; oni byli vysokogo rosta, plat'ya na nih sideli horosho, nesmotrya na otsutstvie korsetov; na nogah u nih byli mokasiny. |ti zhenshchiny byli sovsem ne pohozhi na prizemistyh, temnokozhih tuzemnyh obitatel'nic vostochnyh lesov, kotoryh ya vstrechal v SHtatah. S pervogo vzglyada mozhno bylo videt', chto eto gordye, ispolnennye dostoinstva zhenshchiny. No vse zhe oni byli veselo vozbuzhdeny, boltali i smeyalis', kak i sobravshiesya vmeste belye zhenshchiny. |to menya udivilo. YA chital, chto indejcy nerazgovorchivyj, mrachnyj, molchalivyj narod i redko ulybayutsya; ne mozhet byt' i rechi o tom, chto by oni smeyalis' i shutili svobodno, ne stesnyayas', kak deti. - Segodnya, - skazal mne YAgoda, - tanceval'nyj vecher, ustroennyj torgovcami i trapperami. Hozyaina net doma, a to by ya vas predstavil emu. CHto kasaetsya ostal'nyh, - on sdelal shirokij zhest, - to vse oni sejchas slishkom zanyaty, chtoby nachinat' ceremoniyu predstavleniya. ZHenshchinam ya vas ne mogu predstavit', tak kak oni ne govoryat po-anglijski. Odnako vy dolzhny potancevat' s nimi. - No esli oni ne govoryat na nashem yazyke, kak ya ih priglashu na tanec? - Podojdite k komu-nibud' iz nih, k toj, kotoruyu vy vyberete, i skazhite "ki-tak-staj pes-ka" - ne potancuete li so mnoj? YA nikogda ne byl zastenchivym ili robkim. Tol'ko chto okonchilas' kadril'. YA smelo podoshel k stoyavshej blizhe vseh zhenshchine, povtoryaya vse vremya slova priglasheniya, chtoby ne zabyt' ih, vezhlivo poklonilsya i skazal: "Ki-tak-staj pes-ka?" ZHenshchina zasmeyalas', kivnula, otvetila "a" i protyanula mne ruku. Pozzhe ya uznal, chto "a" - znachit "da". YA vzyal ee za ruku i povel, chtoby zanyat' mesto sredi stroyashchihsya dlya novoj kadrili par. Poka my zhdali nachala, ona neskol'ko raz zagovarivala so mnoj, no ya tol'ko tryas golovoj i povtoryal "ne ponimayu". Ona kazhdyj raz veselo smeyalas' i chto-to dolgo rasskazyvala svoej sosedke, drugoj molodoj zhenshchine s priyatnym licom. Ta tozhe smeyalas' i poglyadyvala na menya; po glazam bylo vidno, chto ona zabavlyaetsya; ya smutilsya i, kazhetsya, pokrasnel. Zaigrala muzyka. Moya partnersha, kak okazalos', tancevala legko i graciozno. YA zabyl o svoem smushchenii i naslazhdalsya kadril'yu, neobychnoj partnershej, neobychnoj muzykoj i vsej neobychnoj obstanovkoj. Kak eti dlinnovolosye, odetye v zamshu i obutye v mokasiny zhiteli prerij skakali, kakie delali piruety i glisse, kak podprygivali i letali po vozduhu! YA dumal o tom, smogu li ya kogda-nibud' nauchit'sya tancevat', kak oni, raz uzh zdes' takoj stil'. Vo vsyakom sluchae ya reshil popytat'sya, no snachala naedine. Kadril' konchilas'. YA hotel bylo usadit' svoyu partnershu, no ona podvela menya k YAgode, kotoryj tozhe tanceval, i chto-to ochen' bystro emu skazala. - |to missis Gnedoj Kon' (indejskoe imya ee muzha), - skazal on mne. - Ona priglashaet nas pojti vmeste s nej i ee muzhem pouzhinat'. My, konechno, prinyali priglashenie i posle neskol'kih tancev otpravilis' k Gnedomu Konyu. Menya eshche ran'she poznakomili s nim. Gnedoj Kon' byl ochen' vysokij, strojnyj muzhchina s temno-ryzhimi volosami, temno-ryzhimi bakenbardami i sinimi glazami. Pozzhe ya uznal, chto on obladal isklyuchitel'no schastlivym harakterom i sohranyal bodrost' v samyh tyazhelyh obstoyatel'stvah; eto byl iskrennij, gotovyj na zhertvy, drug teh, kogo on lyubil, i groza pytayushchihsya prichinit' emu zlo. Domom Gnedomu Konyu sluzhila otlichnaya, prostornaya indejskaya palatka iz vosemnadcati shkur, stoyavshaya u berega reki, ryadom s ego dvumya furgonami s brezentovymi verhami. [Indejskaya palatka - tipi - imeet konicheskuyu formu. Ostov ee obrazovyvali naklonno postavlennye po krugu shesty. Verhnie koncy ih svyazany remnem, a nizhnie votknuty v zemlyu. Sverhu ostov krylsya bizon'imi shkurami. Pri pereezdah tipi razbiralas' i perevozilas' na loshadyah.] ZHena Gnedogo Konya razvela ogon', vskipyatila vodu i vskore postavila pered nami goryachij chaj s ispechennymi v perenosnoj duhovke lepeshkami, zharenyj yazyk bizona i tushenye bizonovy yagody. My eli s bol'shim appetitom. Menya voshishchal komfort palatki: myagkoe lozhe iz bizon'ih shkur, na kotorom my sideli, naklonnye pletennye iz ivovyh prut'ev spinki po ego koncam, veselyj ochag posredine palatki, sumki iz syromyatnoj kozhi original'noj formy, raskrashennye i obshitye bahromoj, v kotoryh madam Gnedoj Kon' derzhala svoyu proviziyu i vsyakie veshchi. Vse bylo dlya menya novo, i vse mne ochen' nravilos'. My kurili, razgovarivali, i kogda nakonec Gnedoj Kon' skazal: "Vy, rebyata, luchshe by ostalis' perenochevat'", ya pochuvstvoval sebya sovershenno schastlivym. My zasnuli na myagkom lozhe, ukryvshis' myagkimi odeyalami, pod myagkoe zhurchanie rechnyh struj. Pervyj moj den' v prerii, dumal ya, byl poistine bogat sobytiyami, GLAVA II VOENNAYA HITROSTX VLYUBLENNOGO INDEJCA Resheno bylo, chto osen'yu, kogda nachinaetsya sezon torgovli s indejcami, ya prisoedinyus' k YAgode. Emu prinadlezhali bol'shoj oboz s upryazhkami bykov, na kotoryh on letom perevozil gruzy iz Fort-Bentona v poselki zolotoiskatelej. YAgoda schital, chto eto gorazdo vygodnee, chem zakupat' shkury olenej, vapiti i antilop, pochti edinstvennyj imeyushchij cennost' tovar, kakoj v eto vremya indejcy mogli predlagat' dlya obmena: shkury bizonov cenyatsya, tol'ko esli snyaty s zhivotnyh, ubityh s noyabrya po fevral' vklyuchitel'no. YA ne hotel ostavat'sya v Fort-Bentone. YA hotel ohotit'sya i stranstvovat' po etoj zemle, zalitoj solncem, dyshat' ee suhim, chistym vozduhom. Itak, ya kupil sebe postel', mnogo tabaku, patrony bokovogo ognya kalibra 11,2 mm dlya svoego ruzh'ya sistemy Genri, obuchennuyu loshad' dlya verhovoj ohoty na bizonov i sedlo i vyehal iz goroda s Gnedym Konem i ego obozom. Mozhet byt', esli by ya otpravilsya na priiski, moi finansovye uspehi okazalis' by bol'shimi. V Benton pribyli novye parohody, fort byl polon lyudej, ehavshih ottuda s tyazhelymi meshochkami zolotogo peska v izmyatyh chemodanah i zasalennyh meshkah. |ti lyudi sostavili sebe sostoyanie i napravlyalis' obratno v SHtaty, v "ugodnuyu bogu stranu". Ugodnaya bogu strana! Nikogda ya ne videl bolee prekrasnoj zemli, chem eti obshirnye solnechnye prerii i velichestvennye, vozvyshayushchie dushu svoej grandioznost'yu gory. YA rad, chto ne zabolel zolotoj lihoradkoj, inache ya, veroyatno, nikogda by ne uznal blizko etot kraj. Est' veshchi gorazdo bolee cennye, chem zoloto. Naprimer, zhizn', svobodnaya ot zabot i vsyakih obyazannostej; zhizn', kazhdyj den' i kazhdyj chas kotoroj prinosit s soboj svoyu chasticu udovol'stviya i udovletvoreniya, - vyrazhennuyu v radostnyh zanyatiyah i priyatnoj ustalosti. Esli by ya tozhe otpravilsya na poiski, to, vozmozhno, sostavil by sebe sostoyanie, vernulsya by v SHtaty i osel v kakoj-nibud' smertel'no skuchnoj derevne, gde samye interesnye sobytiya - cerkovnye prazdniki i pohorony. Furgony Gnedogo Konya, perednij i pricep s upryazhkoj iz vos'mi loshadej, byli tyazhelo nagruzheny proviziej i tovarami: Gnedoj Kon' otpravlyalsya na letnyuyu ohotu s klanom plemeni pikuni, Korotkimi SHkurami. |to-to i zastavilo menya srazu prinyat' ego priglashenie ehat' s nim. Mne predstavlyalas' vozmozhnost' poznakomit'sya s etim narodom. O chernonogih-pikuni napisano mnogo. YA ochen' podruzhilsya s shurinom Gnedogo Konya Lis-sis-ci-Skunsom. YA skoro nauchilsya pol'zovat'sya yazykom zhestov, i Skuns stal pomogat' mne izuchat' yazyk chernonogih, yazyk nastol'ko trudnyj, chto lish' nemnogie belye smogli osnovatel'no ovladet' im. YA mogu skazat', chto, tshchatel'no zapisyvaya to, chto uznaval pri izuchenii yazyka, i obrashchaya osoboe vnimanie na proiznoshenie i intonacii, ya nauchilsya govorit' na yazyke chernonogih ne huzhe, chem lyuboj iz znavshih ego belyh, - vozmozhno, za odnim ili dvumya isklyucheniyami. Kak ya naslazhdalsya etim letom, provedennym chastichno u podnozhiya gor Belt, chastichno na rekah Uorm-Spring-Krik i Dzhudit. YA uchastvoval v chastyh ohotah na bizonov, i mne udalos' ubit' nemalo etih krupnyh zhivotnyh, ohotyas' verhom na svoej bystronogoj, horosho obuchennoj loshadi. Vmeste so Skunsom ya ohotilsya na antilop, vapiti, olenej, gornyh baranov i medvedej. YA sidel chasami na gornyh sklonah ili na vershine kakogo-nibud' otdel'nogo holma, nablyudaya stada i gruppy brodivshih vokrug dikih zhivotnyh, smotrel na velichestvennye gory i obshirnuyu molchalivuyu preriyu i inogda shchipal sebya, chtoby udostoverit'sya, chto eto v samom dele ya, chto vse eto dejstvitel'nost', a ne son. Skunsu, po-vidimomu, vse eto ne moglo nadoest', kak i mne. On sidel ryadom so mnoj, glyadya na okruzhayushchee mechtatel'nym vzglyadom, i chasto vosklical "I-tam-a-pi" - eto slovo znachit "schast'e" ili "ya sovershenno dovolen". No ne vsegda Skuns chuvstvoval sebya schastlivym; byvali dni, kogda on hodil s vytyanutym ozabochennym licom i ne razgovarival so mnoj, tol'ko otvechal na voprosy. Kak-to v avguste, kogda on byl v takom nastroenii, ya sprosil, chto s nim. - So mnoj? Nichego, - otvetil on. Potom posle dolgogo molchaniya dobavil: - YA lgu, mne ochen' tyazhelo. YA lyublyu Pik-saki, i ona lyubit menya, no ona ne mozhet byt' moej: otec ne hochet vydat' ee za menya. Snova dolgoe molchanie. - Nu i chto zhe? - napomnil emu ya, tak kak on zabyl, chto hotel skazat' ili emu ne hotelos' govorit'. - Da, - prodolzhal on, - otec ee iz plemeni gro-vantrov, no mat' iz pikuni. [Gro-vantr, ili atsina, - indejskoe plemya, zhivshee k zapadu ot chernonogih na plato, neposredstvenno primykavshem k Skalistym goram. V opisyvaemoe SHul'cem vremya kul'tura atsina i drugih plemen plato byla ochen' shodna s kul'turoj indejcev prerij.] Davnym-davno moj narod pokrovitel'stvoval plemeni gro-vantrov, srazhalsya za nih, pomogal, oboronyat' ih stranu ot vseh vragov. No potom nashi plemena possorilis' i v techenie mnogih let voevali. Proshloj zimoj, byl zaklyuchen mir. YA togda vpervye uvidel Piksaki. Ona ochen' krasiva: vysokaya, s dlinnymi volosami; glaza u nee kak u antilopy, ruki i nogi malen'kie. YA chasto hodil v palatku ee otca, i kogda drugie ne obrashchali na nas vnimaniya, ona i ya smotreli drug na druga. Kak to vecherom, kogda ya stoyal u vhoda v palatku, ona vyshla vzyat' ohapku drov iz bol'shoj kuchi, lezhavshej ryadom. YA obnyal ee i poceloval, i ona obvila ruki vokrug moej shei i otvetila na moi pocelui. Tak ya uznal, chto ona menya lyubit. Dumaesh' li ty, - sprosil on s bespokojstvom, - chto ona postupila by tak, esli by ne lyubila menya? - Net, dumayu, chto ona tak by ne postupila. Lico ego prosvetlelo, i on prodolzhal: - V to vremya u menya bylo tol'ko dvenadcat' loshadej, no ya otoslal ih ee otcu i prosil peredat' emu, chto hochu zhenit'sya na ego docheri. On otoslal loshadej obratno i velel skazat' mne: "Moya doch' ne vyjdet za bednyaka", YA otpravilsya s voennym otryadom v pohod protiv plemeni krou, prignal domoj vosem' otbornyh loshadej. Potom prikupil eshche, i u menya v obshchem sobralos' tridcat' dve. Nedavno ya poslal snova druga s etimi loshad'mi v lager' gro-vantrov eshche raz prosit' otdat' mne devushku, kotoruyu ya lyublyu. On skoro vernulsya i privel obratno loshadej. Vot, chto skazal ee otec: "Moya doch' nikogda ne vyjdet zamuzh za Skunsa, tak kak pikuni ubili moego syna i moego brata". Mne nechego bylo skazat'. On reshitel'no vzglyanul na menya dva ili tri raza i nakonec skazal: - Gro-vantry stoyat sejchas na Missuri, okolo ust'ya vot etoj malen'koj reki (Dzhudit). YA sobirayus' vykrast' etu devushku u ee plemeni. Poedesh' so mnoj? - Da, - bystro otvetil ya, - ya poedu s toboj, no pochemu ya? Pochemu ty ne pozovesh' s soboj kogo-nibud' iz Nosyashchih Vorona; ty ved' prinadlezhish' k etomu obshchestvu? - Potomu, - otvetil on s prinuzhdennym smehom, - chto, mozhet byt', ne udastsya zapoluchit' devushku. Ona mozhet dazhe otkazat'sya sledovat' za mnoj, a togda moi druz'ya rasskazhut ob etom, i na moj schet postoyanno budut otpuskat' shutochki. No ty, esli menya postignet neudacha, nikogda ob etom ne rasskazhesh'. Odnazhdy vecherom, v sumerki, my potihon'ku pokinuli lager'. Nikto, krome Gnedogo Konya, ne znal o nashem ot容zde, dazhe zhena ego nichego ne znala. Ona, konechno, hvatilas' by brata i mogla by volnovat'sya; Gnedoj Kon' dolzhen byl skazat' ej, chto yunosha otpravilsya so mnoj na den'-dva v Fort-Benton. I kak dobryj Gnedoj Kon' hohotal, kogda ya skazal emu, kuda i zachem my edem! - Ha, ha, ha! Vot eto zdorovo. Novichok, prozhivshij zdes' vsego tri mesyaca, sobiraetsya pomoch' indejcu vykrast' nevestu! - Kogda chelovek perestaet schitat'sya novichkom? - sprosil ya. - Kogda on uzhe vse znaet i perestaet zadavat' glupye voprosy. CHto kasaetsya tebya, to, po-moemu, tebya perestanut nazyvat' "novichkom" let etak cherez pyat'. Bol'shinstvu trebuetsya okolo pyatnadcati na akklimatizaciyu, kak u vas govoritsya. No shutki v storonu, molodoj chelovek, ty vvyazyvaesh'sya v ochen' ser'eznoe delo. Smotri ne popadis' v peredelku. Derzhis' vse vremya poblizhe k svoej loshadi i pomni, chto luchshe udirat', chem drat'sya. I voobshche, priderzhivayas' etogo pravila, ty prozhivesh' dol'she. My vyehali iz lagerya, kogda stemnelo, tak kak v te vremena dnem bylo opasno ehat' po obshirnoj prerii lish' vdvoem. Mnogo voennyh otryadov razlichnyh plemen ryskalo po preriyam, ohotyas' za slavoj i bogatstvom v vide skal'pov i imushchestva neostorozhnyh puteshestvennikov. My vyehali iz doliny reki Dzhudit i napravilis' po ravnine na vostok. Ot容hav dostatochno daleko, chtoby mozhno bylo obognut' glubokie loshchiny, vyhodyashchie v rechnuyu dolinu, my povernuli i poskakali parallel'no techeniyu reki. U Skunsa na povodu bezhala bojkaya, no smirnaya pegaya loshadka, nav'yuchennaya odeyalami i bol'shim uzlom, zavernutym v otlichnuyu shkuru bizona i perevyazannym neskol'kimi remnyami. Uzel etot Skuns vynes iz lagerya nakanune vecherom i spryatal v kustah. Svetila velikolepnaya polnaya luna, i my mogli ehat' bystro, rys'yu ili galopom. My uspeli ot容hat' vsego na neskol'ko mil' ot lagerya, kak uslyhali rev bizonov. Bylo vremya gona, i byki nepreryvno reveli nizkim monotonnym revom, atakuya drug druga i srazhayas', to v odnoj, to v drugoj gruppe ogromnyh stad. Neskol'ko raz v techenie nochi my proezzhali blizko ot kakoj-nibud' gruppy; spugnutye zhivotnye ubegali v myagkom lunnom svete, i tverdaya zemlya gremela pod ih kopytami. SHum ih bega byl dolge eshche slyshen posle togo, kak oni uzhe skryvalis' iz vidu. Kazalos', chto vse volki kraya vyshli etoj noch'yu iz svoih logovishch: ih tosklivyj voj slyshalsya so vseh storon vblizi i vdali. Unylyj torzhestvennyj zvuk, tak nepohozhij na zadornyj layushchij fal'cet kojotov. Skuns vse skakal, podgonyaya loshad', ne oglyadyvayas' nazad. YA derzhalsya ryadom i nichego ne govoril, hotya schital, chto opasno ehat' slishkom bystro po prerii, izreshechennoj norami barsukov i melkih gryzunov. Kogda nakonec nachalo svetat', my okazalis' sredi vysokih porosshih sosnami holmov i grebnej v dvuh-treh milyah ot doliny reki Dzhudit. Skuns ostanovilsya i osmotrelsya, pytayas' razglyadet' dali, eshche okutannye predrassvetnoj polut'moj. - Kak vidno, - skazal on, - opasat'sya poka nechego. Bizony i beguny prerij (antilopy) spokojno pasutsya. No eto ne besspornyj priznak otsutstviya poblizosti nepriyatelya. Mozhet byt', v etot samyj moment kto-nibud' sidit na sosnah vot teh holmov i smotrit na nas. Edem skoree k reke - nado napoit' loshadej, i spryachemsya v lesu, v doline. My rassedlali loshadej v roshche topolej i iv i poveli ih poit'. Na mokroj peschanoj otmeli, tam, gde my podoshli k reke, vidnelis' mnogochislennye chelovecheskie sledy; oni kazalis' takimi zhe svezhimi, kak nashi sobstvennye. Vid sledov zastavil menya nastorozhit'sya; my oglyadelis' s bespokojstvom, derzha ruzh'ya nagotove, chtoby mozhno bylo srazu pricelit'sya. Na toj storone reki ne bylo lesa, a cherez roshchu na nashem beregu my tol'ko chto proshli: yasno bylo, chto te, kto ostavili eti sledy, ne nahodyatsya v neposredstvennoj blizosti ot nas. - Kri ili lyudi iz-za gor, - skazal Skuns, osmotrev sledy. - Nevazhno, kto imenno, vse oni nashi vragi. Nam nado byt' ostorozhnymi i vse vremya sledit' za tem, chto delaetsya vokrug; oni mogut byt' blizko. My napilis' vvolyu i ushli nazad v roshchu, gde privyazali nashih loshadej tak, chtoby oni mogli ponemnogu ob容dat' travu i dikij goroh, pyshno razrosshijsya pod derev'yami. - Otkuda ty znaesh', - sprosil ya, - chto sledy, kotorye my videli, ostavleny ne krou ili siu ili lyud'mi kakogo-nibud' drugogo plemeni prerij? - Ty ved' zametil, - otvetil mne Skuns, - chto sledy byli shirokie, okruglennye; mozhno bylo dazhe videt' otpechatki ih pal'cev. |to ottogo, chto lyudi eti byli obuty v mokasiny s myagkimi podoshvami: niz, kak i verh, ih mokasin sdelan iz vydelannoj olen'ej ili bizon'ej shkury. Takuyu obuv' nosyat tol'ko eti plemena; vse zhiteli prerij hodyat v mokasinah s tverdoj podmetkoj iz syromyatnoj kozhi. Do togo kak my uvideli sledy na peske, ya pochuvstvoval sil'nyj golod, no teper' ya tak userdno vsmatrivalsya v okruzhayushchee i prislushivalsya, ne priblizhaetsya li vrag, chto ni o chem drugom ne dumal. Kak ya zhalel, chto ne ostalsya v lagere, predostaviv molodomu indejcu samomu vykradyvat' svoyu devushku. - Obojdu roshchu i osmotryu mestnost', - skazal Skuns, - a potom my poedim. CHto zhe my budem est', dumal ya, otlichno znaya, chto my ne smeem ni ubit' dich', ni razvesti ogon', esli by dazhe u nas bylo myaso. No ya promolchal, i poka ego ne bylo, vnov' osedlal loshad', pomnya sovet moego druga - derzhat'sya k nej poblizhe. Skuns skoro vozvratilsya. - Voennyj otryad proshel cherez etu roshchu, - skazal on, - i ushel vniz po doline. Dnya cherez dva oni popytayutsya ukrast' loshadej u gro-vantrov. Nu, davaj est'. On razvyazal uzel, spryatannyj v shkure bizona, i razlozhil mnozhestvo veshchej: krasnoe i sinee sukno - na dva plat'ya; material byl anglijskij i prodavalsya primerno po 10 dollarov za yard; tut byli eshche busy, mednye kol'ca, shelkovye platki, krasno-oranzhevaya kraska, igolki, nitki, ser'gi - nabor veshchej, izlyublennyh indiankami. - Dlya nee, - govoril on, akkuratno otkladyvaya v storonu eti veshchi i dostavaya edu: cherstvyj hleb, sahar, vyalenoe myaso i nanizannye na nitku sushenye yabloki. - Ukral u sestry, - skazal on, - predvidel, chto nam, mozhet byt', nel'zya budet strelyat' dich' ili razvodit' ogon'. Den' tyanulsya dolgo. My spali poocheredno, vernee spal Skuns. YA zhe pochti i ne zadremal, tak kak vse vremya zhdal, chto na nas naletit voennyj otryad. Ved' ya byl v to vremya novichkom v etom dele, da i molodoj indeec tozhe. Posle togo, kak my utolili zhazhdu, nam sledovalo otpravit'sya na vershinu kakogo-nibud' holma i ostavat'sya tam celyj den'. Ottuda my mogli by izdaleka uvidet' priblizhenie nepriyatelya, i bystronogie loshadi legko unesli by nas za predely dosyagaemosti. Lish' po schastlivoj sluchajnosti nas ne zametili, kogda my v容zzhali v dolinu i topolevuyu roshchu, gde voennyj otryad mog by okruzhit' nas; otsyuda nam bylo by trudno ili dazhe nevozmozhno uskol'znut'. U Skunsa do sih por ne bylo opredelennogo plana pohishcheniya devushki. On govoril snachala, chto prokradetsya v lager' k ee palatke noch'yu, no eto, konechno, bylo riskovannoe predpriyatie. Esli by emu i udalos' dobrat'sya do palatki svoej devushki ne buduchi prinyatym za vraga, konokrada, to on mog razbudit' druguyu zhenshchinu, i togda podnyalsya by strashnyj shum. No i esli by on smelo yavilsya v lager' kak gost', to, nesomnenno, starik Bych'ya Golova, otec Devushki, razgadal by istinnuyu cel' ego poseshcheniya i tshchatel'no sledil by za svoej docher'yu. Teper' sdelannoe nami otkrytie, chto vniz po reke k lageryu gro-vantrov prodvigaetsya voennyj otryad, davalo Skunsu prostoj vyhod. - YA znal, chto moj duh-pokrovitel' menya ne ostavit bez pomoshchi, - skazal on vdrug dnem so schastlivym smehom, - i vot vidish', put', kotorym my pojdem, teper' yasen. My smelo v容dem v lager' i napravimsya k palatke velikogo vozhdya Tri Medvedya. YA skazhu, chto nash vozhd' poslal menya, chtoby predupredit' o dvizhenii k gro-vantram voennogo otryada, YA skazhu emu, chto my sami videli sledy na rechnyh otmelyah, Togda gro-vantry stanut sterech' svoih loshadej; oni ustroyat nepriyatelyu zasadu. Budet bol'shoe srazhenie, sumyatica. Vse muzhchiny brosyatsya v boj, i tut-to nastanet moj chas. YA pozovu Piksaki, my syadem na loshadej i ubezhim. Vsyu noch' my ehali bystro i na rassvete uvideli shirokij temnyj razrez, rassekayushchij ravninu, - tam tekla Missuri. Nakanune vecherom my perebralis' cherez Dzhudit i teper' prodvigalis' po shirokoj trope, izborozhdennoj glubokimi sledami volokush i kol'ev dlya palatok mnogochislennyh lagerej pikuni i gro-vantrov, kochuyushchih mezhdu velikoj rekoj i gorami k yugu ot nee. Solnce stoyalo eshche nevysoko, kogda my nakonec pod容hali k okajmlennoj sosnami doline reki i uvideli vnizu shirokuyu i dlinnuyu nizinu v ust'e Dzhudit. Trista ili dazhe bol'she belyh palatok gro-vantrov vidnelis' sredi zeleni topolevoj roshchi. Sotni loshadej paslis' v doline, porosshej polyn'yu i kustarnikami. Tut i tam galopom skakali vsadniki, peregonyaya tabuny na vodopoj ili lovya loshadej dlya ocherednoj ohotnich'ej vylazki. Hotya my byli eshche milyah v dvuh ot lagerya, do nas uzhe donosilsya ego neyasnyj shum, kriki, detskij smeh, penie, tresk barabanov. - Nu, - voskliknul Skuns, - vot i lager'. Sejchas nachnetsya strashnaya lozh'! - Zatem bolee ser'eznym tonom: - Smilostivis', velikoe Solnce! Smilostivis', podvodnoe sushchestvo, moe videnie! [V religioznyh vozzreniyah indejcev prerij bol'shuyu rol' igral kul't duhov-pokrovitelej, yavlyavshihsya vo sne v obraze razlichnyh zhivotnyh. Skuns videl vo sne kakoe-to podvodnoe sushchestvo i ono stalo ego duhom-pokrovitelem i sverh容stestvennym pomoshchnikom.] Pomogi mne poluchit' to, chego ya zdes' ishchu. Da, yunosha byl vlyublen. Amur gubit serdca krasnyh tak zhe, kak i belyh. I - skazat' li? - lyubov' krasnyh, kak pravilo, prochnee, vernee. My v容hali v lager', provozhaemye izumlennymi vzglyadami. Nam pokazali palatku vozhdya. My slezli s loshadej u vhoda, kakoj-to yunosha vzyal ih, i my voshli. V palatke bylo tri-chetyre gostya, s udovol'stviem zakusyvavshih v etot rannij chas i kurivshih. Vozhd' zhestom priglasil nas sest' na pochetnoe mesto, na ego lozhe v glubine palatki. On byl massivnyj, gruznyj muzhchina, tipichnyj predstavitel' plemeni gro-vantrov (bol'shih zhivotov). Trubku peredavali po krugu, i my v svoj chered zatyanulis' iz nee neskol'ko raz. Odin iz gostej rasskazyval chto-to. Kogda on konchil, vozhd' obratilsya k nam i sprosil na chistom yazyke chernonogih, otkuda my. V to vremya pochti vse starshee pokolenie gro-vantrov beglo govorilo na yazyke chernonogih, no chernonogie sovershenno ne umeli govorit' na yazyke gro-vantrov. YAzyk poslednih slishkom truden, chtoby kto-nibud', krome rodivshihsya i vyrosshih sredi gro-vantrov, mog emu nauchit'sya. - My priehali, - otvetil Skuns, - s ZHeltoj reki (reka Dzhudit), iz mestnosti vyshe ust'ya Teplogo rodnika (Uorm Spring). Moj vozhd', Bol'shoe Ozero, posylaet tebe etot podarok (pri etom Skuns vynul i peredal emu dlinnuyu pletenku tabaka) i prosit tebya kurit' s nim, kak s drugom. - Tak, - skazal Tri Medvedya, ulybayas' i otkladyvaya v storonu tabak, - Bol'shoe Ozero moj drug. My budem kurit' s nim. - Moj vozhd' poruchil mne takzhe peredat' tebe, chto ty dolzhen kak sleduet sterech' svoih loshadej, potomu chto nashi ohotniki obnaruzhili sledy voennogo otryada, napravlyayushchegosya v etu storonu. My sami, etot belyj, moj drug, i ya, tozhe napali na ih sledy. My videli ih vchera utrom na reke vyshe po techeniyu. Ih dvadcat' ili dazhe tridcat' chelovek peshih. Mozhet byt', segodnya noch'yu i uzh, konechno, ne pozzhe, chem zavtra noch'yu, oni napadut na vash tabun. Staryj vozhd' zadal mnogo voprosov; on sprashival, kakogo plemeni mozhet byt' etot otryad, gde imenno my videli sledy i tomu podobnoe. Skuns otvechal na vse kak mog. Zatem nam podali varenoe myaso, vyalenoe spinnoe salo bizona i pemmikan, i my pozavtrakali. Poka my eli, vozhd' razgovarival s drugimi gostyami. Skoro oni ushli, kak ya predpolozhil, soobshchit' drugim etu novost' i podgotovit' vnezapnoe napadenie na uchastnikov predstoyashchego nabega. Tri Medvedya ob座avil nam, chto ego palatka - nasha palatka i chto nashih loshadej pokormyat. Vnesli i slozhili u vhoda nashi sedla i uzdechki. YA zabyl upomyanut', chto Skuns spryatal svoj dragocennyj uzel daleko ot lagerya na nashej trope. Posle zavtraka my kurili, a vozhd' zadaval nam raznye voprosy, kasayushchiesya pikuni. Potom Skuns i ya proshlis' po lageryu i spustilis' na bereg reki. Po doroge on pokazal mne palatku svoego budushchego testya. Starik Bych'ya Golova byl znahar', i zhilishche ego snaruzhi bylo raspisano simvolami osoboj sily, dannoj emu v videniyah: izobrazheny byli chernoj kraskoj dva gromadnyh medvedya-grizli, a pod nimi kruglye krasnye luny. My posideli u reki, poglyadeli na plavayushchih v nej mal'chikov i yunoshej. No ya zametil, chto moj sputnik nablyudaet za zhenshchinami, kotorye vse vremya podhodili nabirat' vodu. Ochevidno, ta, kotoruyu on tak hotel uvidet', ne poyavilas', i my spustya nekotoroe vremya poshli obratno k palatke vozhdya. Pozadi palatki dve zhenshchiny dushili tolstogo chetyrehmesyachnogo shchenka. - Zachem oni ubivayut sobaku? - sprosil ya. - T'fu, - otvetil Skuns, skrivivshis', - eto ugoshchenie dlya nas. - Ugoshchenie dlya nas! - povtoril ya v izumlenii, - ty hochesh' skazat', chto oni sobirayutsya prigotovit' na obed etu sobaku, i dumayut, chto my budem ee est'? - Da, gro-vantry edyat sobak. Oni schitayut, chto sobach'e myaso luchshe myasa bizona i voobshche vsyakogo drugogo. Da, oni prigotovyat tushenoe sobach'e myaso i podadut ego nam v gromadnyh miskah; nam pridetsya est' ego, inache oni budut nedovol'ny. - YA k nemu ne pritronus', - voskliknul ya, - net, ya ni za chto k nemu ne pritronus'. - Net, ty dolzhen, ty budesh' ego est', esli ne hochesh' prevratit' nashih druzej vo vragov i, mozhet byt', - dobavil on grustno, - isportit' mne vozmozhnost' dobyt' to, zachem ya priehal. Prishlo vremya, kogda nam podali sobach'e myaso; ono kazalos' ochen' belym i, pravo, zapah ego ne byl nepriyatnym. No eto bylo sobach'e myaso. Ni razu v zhizni ya ne ispytyval ni pered chem takogo uzhasa, kak pered neobhodimost'yu otvedat' etogo myasa, odnako ya pochuvstvoval, chto dolzhen eto sdelat'. YA shvatil rebryshko, reshitel'no stisnul zuby, a potom proglotil byvshee na nem myaso, zhmuryas' i glotaya raz za razom, chtoby ono ne poshlo obratno. I ono ostalos' u menya v zheludke. YA zastavil sebya uderzhat' ego, hotya bylo mgnovenie, kogda neyasno bylo, chto pobedit - toshnota ili moya volya. Tak ya uhitrilsya s容st' malen'kij kusok iz podannogo mne myasa, nalegaya na pemmikan s yagodami, sluzhivshij chem-to vrode garnira. YA byl rad, kogda obed konchilsya. Da, ya byl chrezvychajno rad; proshlo mnogo chasov, poka moj zheludok prishel posle etogo v normu. [Pemmikan - vid konservirovannoj pishchi u indejcev Severnoj Ameriki: zatverdevshaya pasta iz vysushennogo na solnce i istolchennogo v poroshok myasa olenya ili bizona, smeshannogo s rastoplennym zhirom. Inogda primeshivalis' takzhe horosho rastertye dikie yagody.] Predpolagalos', chto nepriyatel' mozhet poyavit'sya etoj noch'yu. Poetomu, kak tol'ko stemnelo, pochti vse muzhchiny lagerya vzyali oruzhie i prokralis' skvoz' kustarniki k podnozhiyu holmov, rastyanuvshis' cep'yu vyshe i nizhe po reke i pozadi togo mesta, gde paslis' ih tabuny. Skuns i ya prigotovili i osedlali svoih loshadej; on skazal vozhdyu, chto v sluchae esli nachnetsya srazhenie, on, Skuns, syadet na konya i prisoedinitsya k lyudyam vozhdya. V nachale vechera moj tovarishch ushel; ya posidel eshche s chas i tak kak on ne vozvrashchalsya, leg na lozhe, ukrylsya odeyalom i, zasnuv skoro krepkim snom, prospal do utra. Skuns kak raz vstaval. Pozavtrakav, my vyshli i poshli pobrodit'. On rasskazal mne, chto emu udalos' nakanune vecherom shepnut' neskol'ko slov Piksaki, kogda ona vyshla za drovami, i chto ona soglasna bezhat' s nim, kogda nastupit vremya. On byl v prevoshodnom nastroenii i vo vremya nashej progulki po beregu reki ne mog uderzhat'sya ot voennyh pesen, kotorye chernonogie raspevayut, kogda oni schastlivy. Blizhe k poludnyu, kogda my vernulis' v palatku, vmeste s drugimi posetitelyami voshel vysokij, krepko slozhennyj chelovek so zlym licom. Skuns tolknul menya loktem, kogda voshedshij sel naprotiv i mrachno vzglyanul na nas. YA ponyal, chto eto Bych'ya Golova. Gustye i dlinnye volosy Bych'ej Golovy byli svernuty v piramidal'nuyu prichesku. Nekotoroe vremya on razgovarival o chem-to s Tremya Medvedyami i gostyami, a zatem, k moemu udivleniyu, nachal proiznosit' rech' na yazyke chernonogih; govoril on, obrashchayas' k nam s neprikrytoj nenavist'yu. - Vse eti rosskazni o priblizhenii voennogo otryada, - skazal on, - sploshnaya lozh'. Podumajte, Bol'shoe Ozero poslal ih skazat', chto ego lyudi videli sledy otryada. YA, konechno, znayu, chto pikuni trusy, no kogda ih mnogo, oni, navernoe, poshli by po sledam i napali na vraga. Net, nikakih sledov oni ne videli i nikakogo soobshcheniya ne peredavali. No ya dumayu, chto vrag pronik k nam i nahoditsya v nashem lagere; on prishel ne za nashimi loshad'mi, a za nashimi zhenshchinami. Proshloj noch'yu ya vel sebya kak durak. YA otpravilsya podsteregat' konokradov; ya zhdal vsyu noch', no nikto ne poyavilsya. Nynche noch'yu ya ostanus' v svoej palatke i budu podsteregat' pohititelej zhenshchin, i ruzh'e moe budet zaryazheno. Sovetuyu vam vsem postupit' tak zhe. Skazav svoyu rech', on vstal i bol'shimi shagami vyshel iz palatki, chto-to bormocha, navernoe, proklyatiya vsem pikuni, v osobennosti odnomu iz etogo plemeni. Starik Tri Medvedya s zhestkoj ulybkoj provodil ego vzglyadom i skazal Skunsu: - Ne obrashchaj vnimaniya na ego slova. On star i ne mozhet zabyt', chto tvoi edinoplemenniki ubili ego syna i brata. Drugie, - on gluboko vzdohnul, - drugie tozhe poteryali brat'ev i synovej v vojne s vashim plemenem, no my vse zhe zaklyuchili prochnyj mir. CHto bylo, to proshlo. Mertvyh ne vernut', no zhivye budut zhit' dol'she i schastlivee teper' posle prekrashcheniya bor'by i vzaimnyh grabezhej. - Ty govorish' pravil'no, - skazal Skuns. - Mir mezhdu nashimi plemenami - horoshee delo. YA ne hochu pomnit' skazannoe starikom. Zabud' ob etom i ty i steregi svoih loshadej, tak kak etoj noch'yu, navernoe, poyavitsya nepriyatel'. V sumerki my snova osedlali loshadej i privyazali ih k kolyshkam okolo palatki. Skuns nalozhil svoe sedlo na peguyu loshad' i ukorotil stremena. Na svoej loshadi on namerevalsya ehat' bez sedla. On skazal mne, chto Piksaki ves' den' probyla pod ohranoj zhen svoego otca, zhenshchin iz plemeni gro-vantrov. Starik, ne doveryaya ee materi iz plemeni pikuni, ne pustil Piksaki za drovami i vodoj dlya palatki. YA opyat' leg spat' rano, a moj sputnik, kak obychno, ushel. No na etot raz mne ne prishlos' spokojno spat' do utra. YA prosnulsya ot ruzhejnoj strel'by v prerii i sumatohi v lagere: lyudi s krikom bezhali k mestu srazheniya, zhenshchiny pereklikalis', vozbuzhdenno peregovarivalis', deti plakali i vizzhali. YA vybezhal k nashim loshadyam, stoyavshim na privyazi, zahvativ ruzh'ya, svoe i Skunsovo. U nego bylo otlichnoe ruzh'e sistemy Houkinsa, podarok Gnedogo Konya, zaryazhavsheesya bol'shimi pulyami (32 na funt). Vposledstvii ya uznal, chto starik Bych'ya Golova odin iz pervyh vybezhal spasat' svoih loshadej, kogda nachalas' strel'ba. Kak tol'ko on pokinul palatku, Skuns, lezhavshij nepodaleku v kustarnike, podbezhal k nej i okliknul svoyu lyubimuyu. Ona vyshla, za nej sledovala ee mat', nesshaya neskol'ko meshochkov. CHerez minutu oni podoshli k tomu mestu, gde ya stoyal. Obe zhenshchiny plakali. Skuns i ya otvyazali loshadej. - Skoree, - kriknul on, - skoree! On nezhno obhvatil plachushchuyu devushku, podnyal ee, posadil na sedlo i peredal ej povod'ya. - Slushaj, - govorila mat' s plachem, - ty budesh' s nej laskov? YA prizyvayu Solnce postupat' s toboj tak, kak ty budesh' postupat' s nej. - YA lyublyu ee i budu s nej laskov, - otvetil Skuns. Potom oborotivshis' k nam, - za mnoj, skoree. My pomchalis' po prerii, napravlyayas' k trope, po kotoroj v容hali v dolinu reki, i pryamo k mestu srazheniya, razgorevshegosya u podnozhiya holma. My slyshali vystrely i kriki, videli vspyshki, vyryvavshiesya iz ruzhejnyh stvolov. Na takoj oborot dela ya ne rasschityval; snova ya pozhalel, chto prinyal uchastie v etom pohode dlya pohishcheniya devushki. YA ne hotel mchat'sya tuda, gde letali puli, ya ne byl zainteresovan v etom srazhenii. No Skuns skakal vperedi, ego lyubimaya devushka vplotnuyu pozadi nego, i mne nichego ne ostavalos', kak sledovat' za nimi. Kogda my priblizilis' k mestu boya, moj tovarishch stal krichat': - Gde vragi? Ub'em ih vseh. Gde oni? Kuda oni popryatalis'? YA ponimal dlya chego on krichit. On ne hotel, chtoby gro-vantry prinyali nas po oshibke za kogo-nibud' iz uchastnikov nabega. No chto esli my natknemsya na kogo-nibud' iz napavshih na lager'? Strel'ba i kriki prekratilis'. Vperedi vse bylo tiho, no my znali, chto tam, v osveshchennom lunoj kustarnike, lezhat obe srazhayushchiesya storony, odni, pytayas' potihon'ku skryt'sya, drugie - obnaruzhit' ih, ne podvergaya sebya slishkom bol'shomu risku. Teper' ot nas do podnozhiya holma ostavalos' vsego lish' yardov sto, i ya uzhe dumal, chto my minovali opasnoe mesto, kak vdrug pryamo vperedi Skunsa sverknula vspyshka poroha na polke kremnevogo ruzh'ya, i iz dula ego vyrvalos' plamya vystrela. Loshad' Skunsa upala vmeste s nim. Nashi loshadi razom ostanovilis'. Devushka pronzitel'no zakrichala. - Oni ego ubili, - krichala ona, - na pomoshch', belyj, oni ego ubili! No ne uspeli my slezt' s loshadi, kak uvideli, chto Skuns vysvobodilsya, vskochil na nogi i vystrelil vo chto-to skrytoe ot nas kustarnikom. Poslyshalsya gluhoj ston, shoroh v kustarnike. Skuns odnim pryzhkom ochutilsya v zaroslyah i nanes komu-to tri ili chetyre sil'nyh udara stvolom ruzh'ya. Nagnuvshis', Skuns podnyal ruzh'e, iz kotorogo v nego strelyali. - Odin est', - kriknul on so smehom i, podbezhav ko mne, privyazal staroe kremnevoe ruzh'e k luke moego sedla. - Pust' budet u tebya, - skazal on, - poka my ne vyberemsya iz doliny. YA tol'ko sobralsya skazat' emu, chto glupo zaderzhivat'sya iz-za starogo kremnevogo ruzh'ya, kak ryadom s nami vyros kak iz-pod zemli starik Bych'ya Golova. Izvergaya potoki brani, on shvatil pod uzdcy loshad' Piksaki i stal staskivat' devushku s sedla. Ona krichala i krepko derzhalas' za sedlo. Skuns brosilsya na starika, povalil ego nazem', vyrval u nego iz ruk ruzh'e i otshvyrnul ego daleko v storonu. Zatem legko vsprygnul pozadi Piksaki, stisnul pyatkami boka loshadi, i my snova pomchalis'. Razgnevannyj otec bezhal za nami i krichal, navernoe, prizyvaya na pomoshch', chtoby pojmat' beglecov. My videli, chto k nemu priblizilos' neskol'ko chelovek gro-vantrov, no oni, vidimo, ne speshili i ne sdelali nikakih popytok zaderzhat' nas. Nesomnenno, vozglasy rasserzhennogo starika dali im klyuch k ponimaniyu obstanovki i konechno, vmeshivat'sya v ssoru iz-za zhenshchiny bylo nizhe ih dostoinstva. My neslis' vovsyu, podnimayas' po dlinnomu krutomu sklonu holma, i skoro perestali slyshat' zhaloby starika. Obratnyj put' v lager' pikuni zanyal u nas chetyre nochi. V doroge Skuns chast' vremeni ehal za moej spinoj, a chast' vremeni za spinoj devushki. Po puti my podobrali dragocennyj uzel, spryatannyj Skunsom. Priyatno bylo nablyudat' vostorg devushki, kogda ona razvyazala uzel i uvidela, chto v nem. V tot zhe den' na otdyhe ona sshila sebe plat'e iz krasnoj shersti, i ya mogu skazat' bez vsyakogo preuvelicheniya, chto ona byla ochen' horosha, kogda naryadilas' z eto plat'e i nadela kol'ca i ser'gi. Ona voobshche byla ochen' nedurna soboj, a vposledstvii ya ubedilsya v tom, chto i dushevnaya krasota ee ne ustupaet vneshnej. Ona byla vernoj i lyubyashchej zhenoj Skunsu. Opasayas' presledovaniya, my ehali domoj kruzhnym putem, vybiraya po vozmozhnosti samuyu gluhuyu tropu. Pribyv v lager', my uznali, chto starik Bych'ya Golova operedil nas na dva dnya. On byl teper' sovershenno ne pohozh na vysokomernogo zlobnogo starika, kakim byl u sebya doma. On prosto presmykalsya pered Skunsom, razglagol'stvoval o krasote i dobrodeteli svoej docheri i govoril o svoej bednosti. Skuns dal emu desyat' loshadej i kremnevoe ruzh'e, otobrannoe u indejca, ubitogo v noch' nashego pobega iz lagerya gro-vantrov. Bych'ya Golova rasskazal nam, chto sovershivshij nabeg otryad byl iz plemeni kri i chto gro-vantry ubili semeryh; otryadu ne udalos' ukrast' ni odnoj loshadi, tak neozhidanno bylo dlya nego napadenie. Bol'she ya ne uchastvoval v ekspediciyah dlya "pohishcheniya devushek, no v dni svoej yunosti, provedennoj v preriyah, sovershil, mne dumaetsya, ryad drugih, ne men'shih glupostej. GLAVA III TRAGEDIYA NA REKE MARAJAS Kak bylo uslovleno, ya prisoedinilsya k YAgode v konce avgusta i stal gotovit'sya soprovozhdat' ego v zimnej torgovoj ekspedicii. On predlozhil mne dolyu v svoem predpriyatii, no ya ne chuvstvoval sebya gotovym prinyat' eto predlozhenie, ya hotel sohranit' v techenie neskol'kih mesyacev absolyutnuyu svobodu i nezavisimost', chtoby uhodit' i prihodit' kogda zahochu, ohotit'sya, brodit' s indejcami, izuchat' ih obraz zhizni. My pokinuli Fort-Benton v pervyh chislah sentyabrya s obozom iz bych'ih upryazhek, kotoryj medlenno tashchilsya, podymayas' na holm iz rechnoj doliny, i nemnogim bystree plelsya po poburevshej, uzhe vysohshej prerii. Byki vsegda idut medlenno, a sejchas im k tomu zhe prihodilos' vezti tyazhelyj gruz. Porazitel'no, kakoj bol'shoj gruz tovarov vmeshchalsya v etih starinnyh "korablyah prerii". Oboz YAgody sostoyal iz chetyreh upryazhek s vosem'yu parami bykov v kazhdoj; oni vezli dvenadcat' furgonov, nagruzhennyh pyat'yudesyat'yu tysyachami funtov provizii, spirta, viski i tovarov. V oboze bylo chetyre pogonshchika bykov, nochnoj pastuh, kotoryj takzhe gnal za nami "rezerv" - zapasnyh bykov i neskol'ko verhovyh loshadej, - povar, tri cheloveka dlya postrojki brevenchatyh domov i pomoshchi v torgovle, zatem YAgoda s zhenoj i ya. Otryadu, otvazhivavshemusya v te vremena puteshestvovat' po prerii, sledovalo by byt' posil'nee, no my byli horosho vooruzheny, a k odnomu iz pricepnyh furgonov byla privyazana pushka s shestifuntovymi snaryadami. Schitalos', chto odin ee vid ili zvuk vystrela dolzhny vnushit' uzhas lyubomu vragu. My napravlyalis' v odno mesto na reke Marajas, priblizitel'no v soroka pyati milyah k severu ot Fort-Bentona. Mezhdu etoj rekoj i Missuri k severu ot Marajas do holmov Suitgrass-Hills i dalee vsya preriya byla korichnevoj ot bizonov. My napravlyalis' na Marajas eshche i potomu, chto ona byla izlyublennoj rekoj chernonogih, ustraivavshih zdes' svoi zimnie lagerya. Ee sovsem neglubokaya dolina zarosla lesom, a pod prikrytiem topolevyh roshch palatki indejcev byli horosho zashchishcheny ot naletayushchih vremenami s severa snezhnyh bur'; zdes' bylo v izobilii toplivo i rosla otlichnaya trava dlya loshadej. V doline Marajas i othodyashchih ot nee ovragah vodilos' mnogo olenej, vapiti i gornyh baranov; na shkury etih zhivotnyh vsegda byl spros. Letnyuyu odezhdu i obuv' plemya izgotovlyalo preimushchestvenno iz zamshi. Sentyabr' v prerii! V etih mestah sentyabr' - samyj luchshij mesyac v godu. Nochi v prerii prohladnye, s chastymi zamorozkami. No dnem teplo, chistyj vozduh tak svezh, tak bodrit vas, chto, kazhetsya, nikak im ne nadyshat'sya! Velichestvennyj izumitel'nyj prostor prerij, raskinuvshihsya krugom, i gory, vzdymayushchiesya so vseh storon, nikogda ne nadoedali mne. Na zapade temneli Skalistye gory; ih ostrye vershiny rezko vydelyalis' na golubom nebe. K severu vidnelis' tri vershiny holmov Suitgrass-Hills. Na vostoke smutno prostupali gory Ber-Po (Medvezh'i Lapy); k yugu, za Missuri, otchetlivo byli vidny porosshie sosnami gory Hajvud. A mezhdu etimi gorami, vokrug nih, za nimi rasstilalas' buraya molchalivaya preriya, useyannaya svoeobraznymi holmami s ploskimi vershinami, gluboko izrezannaya dolinami rek i mnogochislennymi, vyhodyashchimi v nih loshchinami. Est' lyudi, kotorye lyubyat les, gustye zarosli, gde blistayut uedinennye ozera i medlenno tekut tihie temnye reki. I pravda, v nih est' svoe ocharovanie. No tol'ko ne dlya menya. YA predpochitayu bespredel'nuyu preriyu s ee dalekimi gorami i odinokimi holmami, ee kan'ony s fantasticheskimi skalami, ee prelestnye doliny, manyashchie pod krov tenistyh roshch na beregah prozrachnyh rek. V lesu pole zreniya ogranicheno vsegda neskol'kimi yardami ili desyatkom-drugim yardov. No v prerii... chasto ya vzbiralsya na vershinu ploskogo holma ili na greben' i chasami sidel tam, glyadya na ogromnye prostranstva, prostirayushchiesya predo mnoj daleko-daleko do gorizonta ravniny po vs