osobenno esli ukrasheny pestrymi podvyazkami i otdelkoj, podobrannoj v cvet kostyuma. - Prevoshodno, prevoshodno, - otozvalsya Lemborn. - Da tvoi toshchie lyazhki, kotorye prosvechivayut skvoz' razrezy krahmal'nogo batista i gaza, - toch'-v-toch' slovno bab'e vereteno, kogda s nego napolovinu smotana pryazha! - Vot ya i govoryu... - prodolzhal lavochnik, slabaya golova kotorogo uzhe nachala kruzhit'sya. - No gde zhe on, etot podlyj raznoschik? Zdes' tol'ko chto byl raznoschik, chert poberi... Hozyain! Kuda, k d'yavolu, provalilsya etot raznoschik? - On tam, gde polozheno byt' cheloveku blagorazumnomu, mister Goldtred, - otozvalsya Dzhajls Gozling. - Zapersya u sebya v komnate, podschityvaet segodnyashnyuyu vyruchku i zagotovlyaet tovary na zavtra. - Bud' on proklyat, vyzhiga! - voskliknul lavochnik. - Pravo slovo, neploho bylo by porastryasti ego korob! Uzh eti mne brodyachie zhuliki: shlyayutsya po strane i tol'ko podryvayut torgovlyu nashego brata, osedlogo kupca. V Berkshire est' nemalo dobryh molodcov, hozyain, i raznoschik eshche mozhet povstrechat'sya s nimi na bol'shoj doroge. - |ge, - otvetil traktirshchik so smehom, - i tot, kto vstretitsya s nim, najdet v nem dostojnogo protivnika, ibo etot raznoschik - zdorovyj paren'. - Zdorovyj? - peresprosil Goldtred. - Zdorovyj? - peredraznil hozyain. - Da, klyanus' petuhom i sorokoj, on takoj zhe zdorovennyj malyj, kak tot, chto otdul Robina Guda, ob etom i v pesne poetsya: Svoj mech Robin Gud i vyhvatil tut, I raznoschik shvatil svoj mech; I tak byl izbit im Robin Gud, - Nu, prosto ni vstat', ni lech'! - K chertyam ego, merzavca, propadi on propadom! - skazal lavochnik. - Raz uzh on iz takih, net smysla s nim svyazyvat'sya! A teper' skazhi mne, Majk, chestnyj moj Majk, kak nositsya gollandskoe polotno, kotoroe ty u menya vyigral? - Spasibo; kak vidish', ochen' horosho, mister Goldtred. V znak blagodarnosti predlagayu tebe vypit' eshche. Napolni-ka nam grafin, bufetchik! - Bol'she tebe ne vyigrat' gollandskogo polotna na takoe pari, druzhishche Majk, - promolvil lavochnik. - Biryuk Toni Foster rugaet tebya na chem svet stoit i bozhitsya, chto vpred' tebya i na porog ne pustit, potomu chto ot tvoih bogohul'stv krysha v hristianskom dome mozhet ruhnut'! - Neuzhto tak i skazal etot parshivyj, licemernyj skryaga? - zaoral Lemborn. - Nu, tak on segodnya zhe yavitsya syuda, v dom moego dyadyushki, i vyslushaet zdes' moi prikazaniya. YA vyzvonyu emu takuyu propoved', chto on podumaet, budto sam d'yavol tryaset ego za shivorot tol'ko za to, chto on slushaet menya! - Nu net, eto uzh ty perehvatil! - skazal lavochnik. - Toni Foster pribezhit na tvoj svist? Uvy, starina Majk, stupaj-ka luchshe prospis'! - Vot chto ya skazhu tebe, suhoparyj bolvan! - zapal'chivo voskliknul Lemborn. - Stavlyu pyat'desyat zolotyh protiv pyati pervyh polok tvoej lavki so vsem dobrom, schitaya snizu ot okoshka, chto ya zastavlyu Toni Fostera yavit'sya syuda, v traktir, prezhde chem kruzhka uspeet trizhdy obojti nas. - Net, na takoe pari ya ne pojdu, - skazal lavochnik, slegka protrezvev ot predlozheniya, kotoroe yavno ukazyvalo, chto Lemborn slishkom blizko znakom s tajnikami ego lavki. - Na takoe pari ya ne soglasen; no, esli hochesh', stavlyu pyat' zolotyh protiv pyati, chto Toni Foster ne vyberetsya iz domu i ne pojdet v traktir posle vechernej molitvy ni radi tebya, ni radi kogo by to ni bylo. - Idet! - reshil Lemborn. - Nu, dyadyushka, derzhi zaklady i zovi kogo-nibud' iz tvoih mal'chishek-cedil'shchikov: pust' nemedlya sletaet v Kamnor-holl, peredast etu zapisku misteru Fosteru i skazhet, chto ya, ego zemlyak Majkl Lemborn, hochu pobesedovat' s nim zdes', v zamke moego dyadyushki, po delu chrezvychajnoj vazhnosti. Leti vo ves' opor, mal'chugan, potomu chto solnce uzhe saditsya, a negodyaj zavalivaetsya spat' vmeste s kurami, chtoby sberech' svechnoe salo... Brys'! Gonec pustilsya v put', - a priyateli prodolzhali pit' i veselit'sya, poka on ne vernulsya s otvetom, chto mister Foster sejchas pridet. - Vyigral, vyigral! - zakrichal Lemborn, brosayas' k zakladu. - Net, podozhdem: pust' snachala on yavitsya, - vozrazil lavochnik, pregrazhdaya emu dorogu. - Kakogo cherta! On uzhe u poroga, - nastaival Lemborn. - CHto on skazal tebe, mal'chik? - S pozvoleniya vashej milosti, - otvetil gonec, - on vysunulsya iz okna s ruzh'em v rukah, a kogda ya so strahom i trepetom peredal vashe poruchenie, on sostroil kisluyu rozhu i zayavil, chto vasha milost' mozhet otpravlyat'sya v zagrobnye sfery. - Inymi slovami - v preispodnyuyu, - skazal Lemborn. - Tuda on otpravlyaet vseh, kto ne vhodit v kongregaciyu. - Sovershenno verno, - podtverdil mal'chishka. - YA upotrebil drugoe vyrazhenie, kak bolee poetichnoe. - Soobrazitel'nyj yunec! - zametil Majkl. - Na, hlebni, ottochi svoyu poeticheskuyu svistul'ku... A chto eshche skazal Foster? - On pozval menya obratno i velel peredat', chto, esli u vas est' chto skazat', vy mozhete prijti k nemu sami. - A dal'she chto? - On prochel pis'mo, slegka zavolnovalsya i sprosil, ne pod hmel'kom li vasha milost', na chto ya otvetil, chto vy govorili nemnozhko po-ispanski, kak chelovek, pobyvavshij na Kanarskih ostrovah. - Poshel von! Ah ty nepolnaya pivnaya kruzhka, otrod'e zhul'nicheskogo scheta! - vskipel Lembori. - Proch' otsyuda! Net, postoj, a chto on skazal eshche? - Provorchal, chto esli ne pojdet, to vasha milost' togo i glyadi vyboltaet vse, chto sleduet derzhat' za zubami. Poetomu on vzyal svoyu potrepannuyu shlyapu, potertyj sinij plashch i, kak ya uzhe govoril, nezamedlitel'no pribudet syuda. - A ved' v ego slovah est' dolya istiny, - procedil pro sebya Lembori. - Bashka moya opyat' sygrala so mnoj skvernuyu shutku. Odnako - corragio, {Smelej (ital.).} pust' prihodit! YA tak dolgo shatalsya po belu svetu ne dlya togo, chtoby boyat'sya Toni Fostera, p'yan ya ili net. A nu-ka, tashchi syuda kuvshin holodnoj vody; sejchas ya okreshchu svoj heres! Poka Lemborn, kotorogo priblizhenie Fostera zastavilo neskol'ko prijti v sebya, zanimalsya prigotovleniyami k vstreche s nim, Dzhajls Gozling nezametno prokralsya k raznoschiku: tot v volnenii rashazhival vzad i vpered po komnate. - Vy tak vnezapno pokinuli kompaniyu, - obratilsya hozyain k gostyu. - Eshche by ne pokinut', kogda sredi vas poyavilsya d'yavol, - otvetil raznoschik. - S vashej storony ne ochen'-to lyubezno tak chestit' moego plemyannika, - zametil Gozling, - i mne ne sledovalo by dazhe otvechat' vam, no, po pravde govorya, Majka i vpryam' mozhno priznat' sataninskim otrod'em. - Da net, ya govoryu ne ob etom hvastlivom buyane, a o vtorom, kotoryj, kak mne izvestno... No kogda oni uedut? Zachem priehali? - Ej-bogu, na eti voprosy ya vam otvetit' ne mogu, - skazal traktirshchik. - No poslushajte, ser, vy privezli mne podarok ot dostojnogo mistera Tresiliana - slavnyj kameshek... On vynul kol'co, poglyadel na nego i, pryacha snova v koshelek, dobavil, chto eto slishkom shchedraya nagrada za te uslugi, kotorye on v silah okazat' dostojnomu daritelyu. Gozling ob®yasnil takzhe, chto nahoditsya u vseh na vidu i emu ne podobaet vmeshivat'sya v chuzhie dela. On uzhe govoril, chto emu nichego ne udalos' razuznat', ne schitaya togo, chto ledi po-prezhnemu zhivet v Kamnor-holle v strozhajshem uedinenii i chto tem, komu sluchajno udavalos' videt' ee, ona kazalas' grustnoj i podavlennoj svoim odinochestvom. - No sejchas, - dobavil on, - esli vy zhelaete poradovat' vashego hozyaina, vam predstavlyaetsya redchajshij sluchaj. Toni Foster napravlyaetsya syuda, a Majklu Lembornu dostatochno ponyuhat' eshche flyagu vina - i nikakoj korolevskij prikaz ne sdvinet ego s mesta. Takim obrazom, oni zastryanut tut na chas-drugoj. Tak vot, esli vy zahvatite s soboj korob, chto posluzhit dlya vas luchshim opravdaniem, to, mozhet, vam i udastsya ulomat' storozha i on, znaya, chto hozyaina net doma, vpustit vas. Pust' on pozvolit vam predlozhit' tovary samoj ledi, i togda vy smozhete razuznat' o nej bol'she, chem sumeyu skazat' vam ya ili kto drugoj. - Vy pravy, ej-bogu pravy, - otvetil Uejlend, ibo eto byl on. - Prevoshodnyj sovet, no, po-moemu, neskol'ko opasnyj. A vdrug Foster neozhidanno vernetsya? - Ochen' vozmozhno, - podtverdil hozyain. - Ili vdrug, - prodolzhal Uejlend, - ledi ne zahochet menya videt'? - I eto vozmozhno, - soglasilsya Dzhajls Gozling. - Udivlyayus', chto mister Tresilian tak zabotitsya o zhenshchine, kotoroj do nego i dela net. Kak v tom, tak i v drugom sluchae ya mogu popast' vprosak, a potomu mne ne ochen'-to nravitsya vash sovet. - Soglasites', odnako, lyubeznyj mister sluga, chto delo eto kasaetsya vashego hozyaina, a ne menya; vam luchshe znat', chem vy riskuete, a uzh tem bolee - gotovy li vy pojti na takoj risk. No vam nechego zhdat', chto drugie osmelyatsya sdelat' to, na chto ne reshaetes' vy. - Pogodi, pogodi, - prerval ego Uejlend, - skazhi mne tol'ko odno... tot starik tozhe edet v Kamnorholl? - Dumayu, chto da, - skazal hozyain. - Ih sluga govoril, chto dolzhen dostavit' tuda ih pozhitki; no el' podejstvoval na slugu tak zhe, kak Kanarskoe na Majkla. - Dovol'no, - reshitel'no zayavil Uejlend. - YA rasstroyu kozni etogo starogo zlodeya. Ego gnusnaya rozha perestaet vnushat' mne strah, i vo mne rastet lyutaya nenavist'. Pomogi mne vzvalit' na spinu moj korob, lyubeznyj hozyain... Beregis', staryj Al'bumazar, v tvoem goroskope est' zloveshchij znak, i nahoditsya on v sozvezdii Bol'shoj Medvedicy. S etimi slovami on vzvalil na plechi svoyu noshu, vyshel, v soprovozhdenii hozyaina, cherez bokovuyu kalitku "CHernogo medvedya" i samoj nezametnoj tropinkoj napravilsya v Kamnor-holl. Glava XX Krest'yanin. U etih raznoschikov imeetsya takoe, sestrica, takoe, chego ty i voobrazit' ne mozhesh'. "Zimnyaya skazka", akt IV, sc. 3 {*} {* Perevod V. Levika.} Stremyas' vypolnit' nastoyatel'noe trebovanie grafa blyusti ego tajnu, a takzhe po prichine sobstvennoj nelyudimosti i skuposti, |ntoni Foster, sudya, po ego obrazu zhizni, staralsya ne tol'ko ogradit' sebya ot nazojlivogo lyubopytstva okruzhayushchih, no i voobshche izbegal davat' pishchu dlya kakih by to ni bylo razgovorov. Tak, naprimer, vmesto mnogochislennoj chelyadi dlya lichnyh ego nadobnostej i dlya ohrany zamka on postaralsya, naskol'ko eto bylo vozmozhno, umen'shit' chislo slug. Takim obrazom, kogda v zamke ne bylo sputnikov grafa ili Varni, edinstvennymi slugami v dome byli starik i dve pozhilye zhenshchiny, zanyatye uborkoj pokoev grafini. Imenno odna iz etih staruh otkryla dver', kogda postuchalsya Uejlend, i v otvet na ego pros'bu razreshit' pokazat' svoi tovary damam razrazilas' potokom brani na kakom-to grubom dialekte. Raznoschik nashel sredstvo prekratit' etot krik, sunuv ej v ruku serebryanyj chetyrehpensovik i posuliv materii na chepec, esli ledi kupit chto-nibud' iz ego tovarov. - Sam bog tebya poslal, moj-to chepec uzhe sovsem prohudilsya. Tashchi-ka svoj korob v sad - von, vidish', ona tam gulyaet. Staruha dejstvitel'no provodila raznoschika v sad i, ukazav na staruyu, razrushennuyu besedku, zasheptala: - Von tam ona, glyadi, von tam. Nakupit, verno, vsyakoj vsyachiny - naryady ona lyubit. "A vyputyvat'sya mne, vidno, pridetsya samomu, - podumal Uejlend, uslyshav, kak staruha zahlopnula za nim kalitku. - No pobit' oni menya ne pob'yut, a ubit' za takoj neznachitel'nyj prostupok ne posmeyut, da i vecher k tomu zhe slishkom svetlyj. Byla ne byla, pojdu. Hrabryj general nikogda ne dumaet ob otstuplenii, poka ne pobezhden. V staroj besedke ya vizhu dvuh zhenshchin; no kak obratit'sya k nim?.. Postoj-ka! Uil SHekspir, bud' moim drugom v nuzhde! Nachnu-ka ya s pesenki Avtolika". I priyatnym golosom, s podobayushchej razvyaznost'yu, on zapel populyarnuyu pesenku iz p'esy: - Polotno - kak sneg belo, Krep - kak vorona krylo, SHal', perchatki myagche roz. Maski na lico i nos. {*} {* Perevod V. Levika.} - CHto za neobychnoe zrelishche posylaet nam sud'ba, Dzhenet? - sprosila ledi. - Naverno, odin iz etih torgovcev tshcheslaviem - raznoschikov, - stepenno otvetila Dzhenet, - kotorye predlagayut svoi suetnye tovary eshche bolee suetnymi sposobami... Udivlyayus', kak eto staraya Dorkas vpustila ego. - Nam povezlo, devochka, - skazala grafinya. - My vedem zdes' pechal'nuyu zhizn', i eto pomozhet nam skorotat' unylye chasy. - Ah, miledi, no kak zhe moj otec? - On ne moj otec, Dzhenet, i, polagayu, ne moj gospodin. Govoryu tebe, pozovi etogo cheloveka syuda, ya hochu chto-nibud' kupit' u nego. - Net, - vozrazila Dzhenet, - vashej svetlosti stoit lish' zaiknut'sya v sleduyushchem pis'me, i vam prishlyut vse, chto tol'ko mozhno najti v Anglii. Kak by nam ne nazhit' bedy... Umolyayu vas, dorogaya miledi, pozvol'te mne vyprovodit' etogo cheloveka! - Pozovi ego syuda... Ili net, postoj, perepugannaya durochka, ya sama pozovu ego i izbavlyu tebya ot nagonyaya. - Ah, miledi, ne vyshlo by chego pohuzhe, - pechal'no promolvila Dzhenet, v to vremya kak ledi uzhe zvala raznoschika: - Idi syuda, dobryj chelovek! Raskroj svoj korob; i esli u tebya najdutsya horoshie tovary - znachit, tebya privel schastlivyj sluchaj: ya poluchu udovol'stvie, a ty - vygodu. - CHto budet ugodno vashej svetlosti? - sprosil Uejlend, raskryvaya svoj korob i vystavlyaya napokaz ego soderzhimoe s takim provorstvom, slovno byl rozhden dlya etogo. Vprochem, emu i v samom dele sluchalos' zanimat'sya torgovlej v dni skitanij; teper' zhe on rashvalival svoi tovary s mnogosloviem nastoyashchego torgovca i proyavil dazhe izvestnuyu lovkost' v trudnom iskusstve naznacheniya cen. - CHto mne budet ugodno? - peresprosila ledi. - Pozhaluj, esli prinyat' vo vnimanie, chto za poslednie polgoda ya ne kupila ni odnogo yarda polotna ili batista, ni dazhe samoj skromnoj bezdelushki po sobstvennomu vyboru, to umestnee budet sprosit': chto ty mozhesh' predlozhit' mne? Otlozhi dlya menya etot batistovyj vorotnichok i paru rukavchikov, pelerinki iz zolotoj mishury, podbitye krepom, i etu korotkuyu nakidku vishnevogo sukna, otdelannuyu zolotymi petlyami i pugovicami. Ona pryamo voshititel'na, pravda, Dzhenet? - Net, miledi, - otozvalas' Dzhenet, - esli vy hotite znat' moe skromnoe mnenie, ya skazhu vam, chto ona slishkom pyshna, chtoby byt' izyashchnoj. - Nu, raz ty nichego luchshe ne pridumala, - skazala grafinya, - to v nakazanie za svoi slova, milochka, ty sama budesh' nosit' ee; i vot uvidish', chto zolotye pugovki, kotorye dovol'no massivny, uteshat tvoego otca i primiryat ego s vishnevym cvetom nakidki. Smotri tol'ko, kak by on ne otporol ih i ne otpravil v larec, chtoby oni sostavili kompaniyu zolotym monetam, kotorye on tam zaper! - Ah, vasha svetlost', poshchadite moego bednogo otca! - Stoit li nam oberegat' ego, raz on sam dostatochno berezhliv, - vozrazila ledi. - Odnako vernemsya k nashim naryadam. YA voz'mu sebe etot golovnoj ubor i serebryanuyu shpil'ku, otdelannuyu zhemchugom. Otlozhi zaodno, Dzhenet, dva plat'ya iz krasnovato-korichnevoj tkani dlya Dorkas i |lison - pust' bednym staruham budet teplo zimoj. Kstati, net li u tebya duhov, ili aromaticheskih ladanok, ili kakih-nibud' horoshen'kih flakonchikov, tol'ko samyh modnyh? "Bud' ya vzapravdu raznoschikom, ya by, pozhaluj, vyshel v kupcy, - dumal Uejlend, pytayas' vypolnit' trebovaniya, kotorymi ona zasypala ego s uvlecheniem zhenshchiny! davno lishennoj takogo priyatnogo zanyatiya. - No kak zastavit' ee hot' na minutu ser'ezno zadumat'sya?" Rashvalivaya svoyu otbornejshuyu kollekciyu duhov i blagovonij, on srazu privlek ee vnimanie, zametiv, chto eti tovary vzdorozhali pochti vdvoe protiv prezhnego, tak kak graf Lester delaet grandioznye prigotovleniya, chtoby prinyat' korolevu i dvor v svoem roskoshnom zamke Kenilvort. - Ah! - vyrvalos' u grafini. - Znachit, eto pravda, Dzhenet? - Konechno, gospozha, - otvetil Uejlend, - i ya udivlyayus', chto novost' eta eshche ne dostigla sluha vashej svetlosti. Koroleva Anglii budet nedelyu pirovat' i veselit'sya u blagorodnogo grafa vo vremya svoej letnej poezdki po strane, i mnogie govoryat, chto Angliya poluchit korolya, a Elizaveta Anglijskaya - da hranit ee bog! - supruga, prezhde chem puteshestvie eto okonchitsya. - Oni lgut, negodyai! - vyrvalos' u grafini. - Radi boga, miledi, sudite sami, - skazala Dzhenet, zadrozhav ot tyagostnogo predchuvstviya, - mozhno li pridavat' znachenie spletnyam raznoschikov? - Da, Dzhenet, verno! - voskliknula grafinya. - Ty spravedlivo napomnila mne ob etom. Takie sluhi, porochashchie dobroe imya slavnejshego i blagorodnejshego pera Anglii, mogut rasprostranyat'sya tol'ko sredi lyudej nizkih, beschestnyh i prezrennyh! - Provalit'sya mne na etom meste, miledi, esli ya zasluzhil vashe neudovol'stvie! - voskliknul Uejlend Smit, vidya, chto gnev obrashchaetsya protiv nego. - YA povtoril tol'ko to, chto govoryat drugie. K etomu vremeni grafinya ovladela soboj i, vstrevozhennaya preduprezhdayushchimi znakami Dzhenet, postaralas' skryt' svoe razdrazhenie. - Zabud' ob etom, dobryj chelovek, - skazala ona, - ya prosto ne v sostoyanii byla poverit', chto nasha koroleva mozhet izmenit' svoj obraz zhizni devstvennicy, stol' dorogoj dlya nas, ee poddannyh. Skazhi-ka luchshe, chto za snadob'e u tebya tak tshchatel'no ulozheno v serebryanoj shkatulochke? - sprosila ona, slovno zhelaya peremenit' razgovor i rassmatrivaya soderzhimoe larca, v raznyh otdeleniyah kotorogo hranilis' duhi i vsyakie zel'ya. - Zdes', gospozha, u menya zel'e ot rasstrojstva, na kotoroe, ya veryu, u vashej svetlosti nikogda ne budet povoda zhalovat'sya. Prinimaya v techenie nedeli kazhdyj den' porciyu etogo snadob'ya velichinoj s goroshinu, vy ukreplyaete svoe serdce protiv chernogo neduga, proishodyashchego ot odinochestva, melanholii, nerazdelennoj lyubvi, obmanutyh nadezhd... - Ty prosto glup, lyubeznyj, - rezko oborvala ego grafinya. - Ili ty polagaesh', chto mozhesh' plesti mne vsyakij vzdor iz-za togo, chto ya pokupayu tvoi negodnye tovary po zhul'nicheskim cenam? Slyhano li, chtoby dushevnye stradaniya iscelyalis' sredstvami, prednaznachennymi dlya tela? - S vashego milostivogo razresheniya, - skazal Uejlend, - ya chestnyj chelovek i prodaval tovary po chestnoj cene. CHto zhe kasaetsya etogo dragocennejshego snadob'ya, to, rasskazyvaya o ego svojstvah, ya ved' ego vam ne navyazyval, tak zachem zhe mne bylo lgat'? YA ne utverzhdayu, chto ono mozhet iscelit' ukorenivshuyusya bolezn' dushi, nad kotoroj vlastny tol'ko bog i vremya, a govoryu lish', chto eto zel'e izbavlyaet ot serdechnoj toski, ot melanholii, tomyashchej dushu. YA uzhe mnogih vylechil etim sredstvom i pri dvore i sredi gorozhan, a sovsem eshche nedavno pomog misteru |dmundu Tresilianu, uvazhaemomu dzhentl'menu iz Kornuella, kotoryj, govoryat, iz-za neschastnoj lyubvi vpal v takuyu melanholiyu, chto druz'ya opasalis' dazhe za ego zhizn'. On umolk, i ledi nekotoroe vremya tozhe ne proiznosila ni slova, a potom sprosila tonom, kotoromu tshchetno pytalas' pridat' vyrazhenie ravnodushiya i spokojstviya: - Dzhentl'men, o kotorom ty govorish', teper' chuvstvuet sebya horosho? - Neploho, gospozha, - otvetil Uejlend, - po krajnej mere na telesnye nedugi ne zhaluetsya. - Voz'mu-ka i ya nemnogo etogo zel'ya, Dzhenet, - skazala grafinya. - U menya tozhe inogda byvayut pristupy chernoj melanholii. - Net, gospozha, ne nado, - zaprotestovala Dzhenet. - Kto poruchitsya, chto lekarstva, kotorye prodaet etot chelovek, bezvredny? - YA sam poruchus', - otozvalsya Uejlend i, vzyav porciyu zel'ya, proglotil ee u nih na glazah. Grafinya kupila to, chto ostalos', i dal'nejshie vozrazheniya Dzhenet tol'ko ukrepili ee nastojchivost'. Ona dazhe prinyala pervuyu dozu i srazu zhe ob®yavila, chto na serdce u nee stalo legche, a na dushe spokojnee - rezul'tat, sushchestvovavshij, vidimo, tol'ko v ee voobrazhenii. Zatem grafinya sobrala pokupki i brosila svoj koshelek Dzhenet, velev ej podschitat' summu i uplatit' raznoschiku. Sama zhe, slegka ustav ot razvlecheniya, kotoroe vnachale dostavila ej beseda s nim, pozhelala emu dobroj nochi i bezzabotno napravilas' k domu, lishiv, takim obrazom, Uejlenda vozmozhnosti pogovorit' s nej naedine. Odnako on reshil poprobovat' ob®yasnit'sya hotya by s Dzhenet. - Devushka, - skazal on, - sudya po tvoemu licu, ty lyubish' svoyu gospozhu. Ona ochen' nuzhdaetsya v uslugah predannogo druga. - YA i sluzhu ej, - otvetila Dzhenet. - No v chem delo? - Devushka, ya ne sovsem tot, kem kazhus', - prodolzhal raznoschik, ponizhaya golos. - Tem men'she osnovanij schitat' tebya chestnym chelovekom. - Naprotiv, - otvetil Uejlend, - ved' ya ne raznoschik. - Uhodi otsyuda sejchas zhe, ili ya pozovu na pomoshch', - vskrichala Dzhenet. - - Ah, esli by moj otec vernulsya poskoree! - Ne speshi, chtoby posle ne prishlos' kayat'sya. YA odin iz druzej tvoej gospozhi. Ej nuzhno imet' ih kuda bol'she, a ty sobiraesh'sya pogubit' dazhe teh, kakie u nee est'. - Pochem ya znayu, chto ty govorish' pravdu? - Vzglyani mne v lico, - skazal Uejlend Smit. - Razve po moim glazam ne vidno, chto ya chestnyj chelovek? I v samom dele, lico ego, hotya i ne otlichalos' krasotoj, yasno vyrazhalo ostryj um i nahodchivost', chto v sochetanii s zhivymi blestyashchimi glazami, horosho ocherchennym rtom i priyatnoj ulybkoj chasto pridaet blagorodstvo i privlekatel'nost' chertam obydennym i nepravil'nym. Dzhenet lukavo posmotrela na nego i otvetila: - Hot' ty i hvalish'sya svoej chestnost'yu, druzhok, a ya ne privykla chitat' i sudit' po licam, vse zhe, dumaetsya, est' v tebe chto-to ot raznoschika, a chto-to ot pluta. - Mozhet byt', i tak, - zasmeyalsya Uejlend Smit. - No segodnya vecherom ili zavtra syuda s tvoim otcom pribudet odin starik: u nego besshumnaya postup' koshki, zlobnyj i mstitel'nyj vzglyad krysy, laskovaya vkradchivost' spanielya, mertvaya hvatka doga. Osteregajsya ego radi svoej gospozhi i radi sebya samoj. Pomni, milaya Dzhenet: on tait yad zmei pod pritvornoj krotost'yu golubya. CHto umyshlyaet on protiv vas, ya ugadat' ne mogu, no smert' i bolezn' neizmenno sleduyut za nim po pyatam. Ne govori nichego ob etom svoej gospozhe. Opyt mne podskazyvaet, chto strah pered bedoj tak zhe opasen, kak i sama beda. No posledi, chtoby ona prinimala moe snadob'e, - on ponizil golos i tiho, no vyrazitel'no prosheptal ej v samoe uho: - tak kak eto - protivoyadie protiv otravy. Tss... Oni vhodyat v sad! I v samom dele, shumnye, veselye vozglasy i gromkaya rech' poslyshalis' u kalitki. Vstrevozhennyj imi, Uejlend Smit prygnul v gushchu razrosshegosya kustarnika, a Dzhenet otskochila k besedke, chtoby ostat'sya nezamechennoj i hotya by pripryatat' pokupki, sdelannye u mnimogo raznoschikam valyavshiesya tam na polu. Dzhenet, odnako, bespokoilas' naprasno. Ee otec, starik storozh i sluga lorda Lestera, vmeste s astrologom v krajnem smyatenii s shumom vvalilis' v sad, pytayas' uspokoit' Lemborna, golova kotorogo okonchatel'no poddalas' vlasti vinnyh parov. On prinadlezhal k chislu teh neudachnikov, kotorye, otvedav spirtnogo, ne zasypayut kak drugie p'yanicy, a, razgoryachennye vinom, prodolzhayut pit' eshche dolgoe vremya, poka ne prihodyat v sostoyanie neuderzhimogo beshenstva. Podobno mnogim propojcam, Lemborn ne tol'ko ne utratil dara rechi, sposobnosti dvigat'sya i dejstvovat', a, naprotiv, govoril osobenno gromko i slovoohotlivo, vybaltyvaya vse to, chto v drugoe vremya bolee vsego zhelal by sohranit' v tajne. - Kak! - oral vo vse gorlo Majkl. - Mne ni priveta, ni ugoshcheniya! Da ved' ya privel v tvoyu vethuyu sobach'yu konuru samu fortunu v obraze etogo posobnika d'yavola, kotoryj umeet prevrashchat' cherepicy v ispanskie zolotye monety! |j ty, Toni Podzhigaj Hvorost, papist, puritanin, licemer, skryaga, rasputnik, d'yavol, skopishche vseh grehov chelovecheskih, klanyajsya ponizhe i velichaj togo, kto vvel v tvoj dom samogo Mammonu, kotorogo ty tak pochitaesh'! - Radi boga, - progovoril Foster, - govori tishe! Stupaj v dom: budet tebe i vino i vse, chego pozhelaesh'. - Net, staryj projdoha, ya budu pit' zdes', - gremel neuemnyj buyan, - zdes', al fresco, {Na svezhem vozduhe (ital.).} kak govoryat v Italii. Net, net, ya ne budu pit' s etim d'yavolom-otravitelem v dome, chtoby ne zadohnut'sya ot parov mysh'yaka i rtuti. Negodyaj Varni nauchil menya ostorozhnosti, - Vo imya samogo d'yavola, tashchi emu vina! - skazal alhimik. - Aga! I ty, chestnyj drug, gotov ego dlya menya pripravit', verno? Ty by uzh menya ugostil i kuporosom, i chemericej, i kislotoj, i dvadcat'yu drugimi d'yavol'skimi zel'yami, kotorye burlili by v moej bashke, kak varevo v kotle ved'm, kogda oni vyzyvayut d'yavola. Sam podavaj mne flyazhku, starina Toni Podzhigaj Hvorost, da poholodnej, - ne nado mne vina, podogretogo na kostre, gde zhgut episkopov! Pogodi-ka, pust' Lester stanet korolem, esli emu ohota, ladno! A Varni, zlodej Varni - velikim vizirem, - chto zh, prevoshodno! No kem zhe togda budu ya? Konechno, imperatorom... Imperator Lemborn! YA poglyazhu na etu otmennuyu krasotku, kotoruyu oni tut zamurovali sebe na potehu. Pust' segodnya zhe noch'yu podast mne chashu vina i nadenet na menya nochnoj kolpak! Na koj chert cheloveku dve zheny, bud' on hot' dvadcat' raz graf? Otvechaj mne, Toli, starina! Ah ty rasputnyj, licemernyj pes, gospod' vycherknul tebya iz knigi zhizni, no ty izo vseh sil staraesh'sya snova zalezt' v nee. Ty, staryj szhigatel' episkopov, bogoprotivnyj fanatik, otvechaj! - YA vsazhu v nego nozh po samuyu rukoyatku, - probormotal Foster drozhashchim ot yarosti golosom. - Radi boga, nikakogo nasiliya! - voskliknul astrolog. - Ne stoit obrashchat' na nego vnimaniya. Poslushaj-ka, lyubeznyj Lemborn, hochesh' vypit' so mnoj za zdorov'e blagorodnogo grafa Lestera i mistera Richarda Varni? - Hochu, moj staryj Al'bumazar, hochu, moj vernyj postavshchik krysinogo yada! YA by poceloval tebya, moj chestnyj narushitel' Lex Julia, {Zakona YUlii (lat.).} kak govoryat v Lejdene, esli by ot tebya tak otvratitel'no ne neslo seroj i prochej aptechnoj dryan'yu. Soglasen, p'em za zdorov'e Varni i Lestera - dvuh blagorodnejshih, vysokoj dushi lyudej i gnusnejshih, pronyrlivyh, vozgordivshihsya, kovarnyh, chestolyubivyh zlodeev. Ladno, ya ne skazhu bol'she nichego, no ottochu svoj kinzhal o serdce togo, kto otkazhetsya vypit' so mnoj! Itak, gospoda... S etimi slovami Lemborn osushil kubok, kotoryj protyanul emu astrolog i kotoryj soderzhal ne vino, a chistyj spirt. Oborvav rugatel'stvo na polovine, on vyronil iz ruk pustuyu chashu, shvatilsya za shpagu, no okazalsya ne v silah vytashchit' ee, poshatnulsya i upal, beschuvstvennyj i nepodvizhnyj, na ruki slugi, kotoryj uvolok ego v komnatu i ulozhil v postel'. V obshchej sumatohe Dzhenet, drozha kak osinovyj list, nezametno dobralas' do spal'ni svoej gospozhi, no reshila hranit' v tajne ot grafini uzhasnye podozreniya, kotorye zarodil v nej p'yanyj bred Lemborna. Ee opaseniya, poka eshche neyasnye, soglasovalis', odnako, so slovami raznoschika, i ona podderzhala svoyu gospozhu v namerenii prinimat' hvalenoe lekarstvo, hotya pri drugih obstoyatel'stvah nepremenno stala by otgovarivat' ee. Ni odna iz etih podrobnostej ne uskol'znula ot sluha Uejlenda, kotoryj gorazdo luchshe znal, kak tolkovat' ih. On ispytyval glubokuyu zhalost' k prekrasnoj grafine, kotoruyu vpervye videl v lone schastlivoj sem'i i kotoraya stala teper' igrushkoj v rukah shajki negodyaev. Negodovanie ego vspyhnulo eshche sil'nee, kogda on uslyshal golos svoego byvshego hozyaina, k kotoromu v ravnoj stepeni ispytyval nenavist' i strah. Odnako on gordilsya i svoim sobstvennym umeniem i izobretatel'nost'yu. I, kak ni velika byla opasnost', on reshil proniknut' etoj noch'yu v samuyu glubinu tajny, chtoby pomoch' neschastnoj zhenshchine, esli eto eshche bylo vozmozhno. Neskol'ko slov, obronennyh Lembornom, zastavili Uzjlenda usomnit'sya v tom, chto Varni dejstvoval na svoj strah i risk, uhazhivaya i dobivayas' lyubvi etogo prelestnogo sozdaniya. Revnostnyj sluga davno uzhe sniskal reputaciyu posobnika lorda v ego lyubovnyh intrigah, i Uejleid Smit podumal, ne mozhet li sam Lester okazat'sya zdes' glavnym zainteresovannym licom. On, konechno, ne mog podozrevat', chto graf vstupil v brak. No dazhe mimoletnaya intrizhka s takoj osoboj, kak |mi Robsart, byla tajnoj velichajshej vazhnosti, i razoblachenie ee moglo reshitel'nym obrazom podorvat' vlast' favorita nad Elizavetoj. - Esli Lester poboitsya presech' tolki lyubymi sposobami, - skazal sebe Uejlend, - to okolo nego najdutsya lyudi, kotorye okazhut emu etu uslugu, ne ozhidaya ego soglasiya. Esli ya vmeshayus' v etu istoriyu, nuzhno budet nadet' na sebya nepronicaemuyu masku, kak delal moj prezhnij hozyain, kogda bralsya za izgotovlenie manny Satany. Itak, zavtra ya pokidayu Dzhajlsa Gozlinga i budu menyat' svoj put' i stoyanki tak zhe chasto, kak presleduemaya sobakami lisica. Hotelos' by kstati uvidet' eshche raz i etu malen'kuyu puritanochku. Pravo, ona slishkom horoshen'kaya i smyshlenaya dlya docheri takogo merzavca, kak Toni Podzhigaj Hvorost. Dzhajls Gozling yavno obradovalsya proshchaniyu s Uejlendom. Traktirshchik ponimal, kak opasno stanovit'sya na puti lyubimca grafa Lestera, i chestnosti ego edva li hvatilo by na vypolnenie etoj zadachi do konca. Vot pochemu on byl ves'ma dovolen, kogda tyazhelaya nosha svalilas' s ego plech; tem ne menee on vyrazil zhelanie i gotovnost' v sluchae neobhodimosti okazat' misteru Tresilianu ili ego poslancu lyubye uslugi, sovmestimye s ego polozheniem traktirshchika. Glava XXI ...Tshchitsya Vskochit' v sedlo naprasno chestolyub'e I nabok valitsya... "Makbet" {*} {* Perevod YU. Korneeva.} Vsya Angliya govorila o velikolepii priblizhayushchihsya prazdnestv v Kenilvorte, i lyudi svozili tuda vse, chto moglo sposobstvovat' pyshnosti i blesku gotovyashchegosya priema Elizavety v dome ee proslavlennogo favorita: vse, chto predlagala rodina i chto dostavlyalos' iz-za granicy. Tem vremenem Lester, kazalos', s kazhdym dnem vse bol'she zavoevyval milost' korolevy. On neizmenno vossedal ryadom s nej v Sovete, ego blagosklonno vyslushivali vo vremya pridvornyh uveselenij, emu razreshalas' dazhe druzheskaya intimnost' s neyu - na nego byli ustremleny vzory vseh, kto hotel na chto-to nadeyat'sya pri dvore; inostrannye posly osypali ego samymi l'stivymi zavereniyami v glubokom uvazhenii k nemu so storony ih monarhov - on kazalsya alter ego {Vtorym "ya" (lat.).} velikoj Elizavety, kotoraya, kak predpolagali vse, lish' vybirala vremya i zhdala udobnogo sluchaya, chtoby, sochetavshis' brakom, razdelit' s nim svoyu derzhavnuyu vlast'. No, nahodyas' na vershine uspeha, etot baloven' sud'by i lyubimec monarhini byl, veroyatno, samym neschastnym chelovekom v korolevstve, kotoroe, kazalos', prinadlezhalo emu. Kak korol' duhov, on byl voznesen vysoko nad svoimi druz'yami i podchinennymi i videl mnogo takogo, chego oni ne mogli videt'. On prevoshodno znal harakter svoej povelitel'nicy; eto obstoyatel'noe i glubokoe znakomstvo s ee prichudami, v sochetanii s ego nezauryadnym umom i vydayushchejsya vneshnost'yu, podnyali Lestera tak vysoko v glazah Elizavety. No imenno potomu, chto harakter korolevy byl emu tak horosho izvesten, on na kazhdom shagu opasalsya vnezapnoj i bezogovorochnoj nemilosti. Lester byl podoben locmanu, obladayushchemu kartoj, kotoraya ukazyvaet emu vse osobennosti ego puti; no na nej oboznacheno tak mnogo melej, podvodnyh rifov i vsyacheskih opasnostej, chto chem bol'she on sledit za nimi trevozhnym vzglyadom, tem bol'she ubezhdaetsya, chto izbezhat' ih mozhno lish' chudom. V samom dele, v haraktere korolevy Elizavety moguchij muzhskoj um stranno uzhivalsya s chisto zhenskimi prichudami. Poddannye v polnoj mere pol'zovalis' dobrodetelyami korolevy, kotorye daleko prevoshodili ee slabosti; no pridvornym i priblizhennym chasto prihodilos' snosit' vnezapnye i neponyatnye kaprizy i vspyshki ee podozritel'nogo i despotichnogo nrava. Ona byla zabotlivoj mater'yu svoego naroda, no v to zhe vremya istinnoj docher'yu Genriha VIII. Hotya perezhitye v yunosti stradaniya i blestyashchee obrazovanie podavili i smyagchili unasledovannyj eyu nrav "zhestokogo korolya", oni ne istrebili ego v nej do konca. Ser Dzhon Herrington, ostroumnyj krestnik korolevy, nasmotrevshijsya i na ee ulybki i na hmurye vzglyady, rasskazyvaet: "Nrav ee zachastuyu byl podoben laskovomu veterku, kotoryj veet s zapada letnim utrom; on byl nezhnym i osvezhayushchim dlya vseh. Rech' ee zavoevyvala, serdca. I vdrug pri malejshem oslushanii ona sposobna byla tak peremenit'sya, chto ne ostavalos' somnenij v tom, ch'ya ona doch'. Ulybka ee byla solnechnym siyaniem, v luchah kotorogo kazhdomu hotelos' sogret'sya, no vnezapno nabegali tuchi i razdavalsya udar groma, porazhavshij vseh bez razbora". |to nepostoyanstvo haraktera, kak horosho znal Lester, bylo glavnym obrazom strashno dlya teh, komu vypadala na dolyu simpatiya korolevy i kto zavisel bol'she ot ee lichnogo otnosheniya, chem ot teh uslug, kotorye mog okazat' ee prestolu. Otnoshenie k Berli ili Uolsingemu, daleko ne stol' nezhnoe, kak k nemu, bylo osnovano - i Lester prekrasno ponimal eto - na trezvom ubezhdenii Elizavety, a ne na ee pristrastii i poetomu svobodno ot neustojchivosti i krushenij, neizbezhno soputstvuyushchih tem, kogo vydvinuli lichnoe obayanie i SHyubov' zhenshchiny. Koroleva cenila etih vydayushchihsya, mudryh gosudarstvennyh deyatelej tol'ko za te sovety, kotorye oni podavali, i te dovody, s pomoshch'yu kotoryh otstaivali svoi mneniya v Sovete. Uspeh zhe prodvizheniya Lestera zavisel ot legkovesnyh i mimoletnyh kaprizov i nastroenij, kotorye prepyatstvuyut ili sposobstvuyut prodvizheniyu izbrannika v milosti ego gospozhi, da eshche takoj, kotoraya vse vremya boitsya zabyt' o chuvstve sobstvennogo dostoinstva i podvergnut' opasnosti svoj avtoritet korolevy, pozvolyaya sebe predavat'sya chuvstvam zhenshchiny. Lester otchetlivo soznaval, s kakimi trudnostyami sopryazheno ego mogushchestvo, "slishkom bol'shoe, chtoby uderzhat' ili ustupit' ego". On s trevogoj iskal sredstv uderzhat'sya v etom shatkom polozhenii, a inogda vyiskival sposoby blagopoluchno spustit'sya s vysot, no i v tom i v drugom videl slishkom malo nadezhdy na uspeh. V takie momenty mysli grafa neizmenno obrashchalis' k tajnomu braku s |mi i ego posledstviyam. S gorech'yu uprekaya sebya i neschastnuyu grafinyu, on pripisyval etomu oprometchivomu shagu, sovershennomu v pylu togo, chto teper' on nazyval nerazumnoj strast'yu, i nevozmozhnost' uprochit' svoyu vlast' i neizbezhnost' skorogo padeniya. V tyazhelye minuty raskayaniya on razmyshlyal: "Lyudi govoryat, chto ya mogu zhenit'sya na Elizavete i stat' korolem Anglii. Vse podtverzhdaet takie predpolozheniya. Brak etot vospevaetsya v balladah, v to vremya kak chern' brosaet v vozduh shapki... Ob etom pogovarivayut v shkolah, peresheptyvayutsya v priemnyh, cerkovnye propovedniki blagoslovlyayut etot brak s kafedr, o nem molyatsya v kal'vinistskih cerkvah za granicej, tolkuyut dazhe zdes', v zale Soveta. I eti derzkie sluhi ne oprovergayutsya ni edinym uprekom, ni obidoj, ni zamechaniem ili hotya by obychnym zhenskim zayavleniem, chto ona hotela by zhit' i umeret' korolevoj-devstvennicej. Ee rechi stali eshche lyubeznee, chem prezhde, hotya ona znaet o sluhah, rasprostranyaemyh za granicej; ee postupki - milostivee, vzglyady - nezhnee, kazhetsya, ona ne zhelaet nichego inogo, kak sdelat' menya korolem Anglii i podnyat' nad buryami pridvornyh milostej, rasschityvaya, chto ya sam protyanu ruku i voz'mu koronu imperii, slavu vselennoj! I teper', kogda ya smelo mog by protyanut' svoyu ruku, ona skovana tajnoj nerastorzhimoj cep'yu... A vot lezhat pis'ma |mi! - vosklical on, s razdrazheniem hvatayas' za nih. - Ona trebuet priznat' ee otkryto, vozdat' dolzhnuyu spravedlivost' sebe i ej i uzh ne znayu, chego eshche. Kazhetsya, ya i tak pogubil sebya, a ona ubezhdena, chto Elizaveta primet eto izvestie s likovaniem materi, uslyshavshej o schastlivom brake mnogoobeshchayushchego syna! |to ona, doch' Genriha, ne znavshego poshchady v svoem gneve, ni granic - v strasti, ona uvidit, chto obmanuta, dovedena igroj strastej chut' li ne do gotovnosti priznat'sya v lyubvi k poddannomu, a on okazalsya zhenatym! Elizaveta uznaet, chto ee proveli, kak provodit besputnyj pridvornyj derevenskuyu prostushku! Vot togda my uvidim, na svoyu pogibel', chto znachit furens quid faemina! {Beshenaya, hot' i zhenshchina! (lat.).} Zatem on umolkal i zval Varni, k sovetu kotorogo pribegal teper' chashche chem kogda-libo, potomu chto pomnil, kak vosstaval Varni protiv ego tajnogo braka. Besedy ih obychno svodilis' k muchitel'nym obsuzhdeniyam togo, kakim obrazom predstavit' grafinyu v Kenilvorte. V techenie nekotorogo vremeni v rezul'tate etih soveshchanij prazdnestva otkladyvalis' so dnya na den'. No nakonec prishlos' prinyat' reshenie bezotlagatel'no. - Elizaveta ne uspokoitsya, poka ne uvidit |mi, - skazal Lester. - To li u nee zarodilis' podozreniya, to li Sasseks napomnil ej o proshenii Tresiliana, to li zdes' zameshan eshche kakoj-nibud' tajnyj vrag - ne znayu. No vo vremya samyh blagosklonnyh razgovorov, kotorye ona vedet so mnoj, ona chasto vozvrashchaetsya k istorii |mi Robsart. Pravo, ya dumayu, chto |mi - eto rab v kolesnice, pomeshchennyj tuda moej zloj sud'boj, chtoby razbit' i sokrushit' moj triumf, kogda on dostignet naivysshej tochki. Pridumaj, Varni, kak preodolet' etu nerazreshimuyu trudnost'. Dlya togo chtoby ottyanut' eti proklyatye prazdnestva, ya ispol'zoval kazhdyj predlog, kakoj tol'ko mog vydvinut', soblyudaya hotya by ten' prilichiya, no segodnyashnyaya beseda postavila pod ugrozu vse. Ona zayavila mne laskovo, no reshitel'no: "My bol'she ne daem vam vremeni na prigotovleniya, milord, chtoby vy okonchatel'no ne razorilis'. V subbotu devyatogo iyulya my budem u vas v Kenilvorte. My ubeditel'no prosim vas ne zabyt' ni odnogo iz namechennyh gostej i nashih priblizhennyh i osobenno etu vetrenicu |mi Robsart. Nam zhelatel'no vzglyanut' na zhenshchinu, kotoraya mogla otvergnut' poetichnogo mistera Tresiliana radi vashego slugi Richarda Varni". Poslushaj, Varni, prizovi na pomoshch' vsyu svoyu izobretatel'nost', kotoraya tak chasto vyruchala nas; opasnost', predskazannaya moim goroskopom, sejchas navisla nado mnoj, - eto tak zhe verno, kak to, chto menya zovut Dadli. - Nel'zya li kakim-nibud' sposobom ubedit' miledi korotkoe vremya igrat' nezametnuyu rol', na kotoruyu ee vynuzhdayut obstoyatel'stva? - sprosil posle nekotorogo kolebaniya Varni. - Kak! Grafinya nazovetsya tvoej zhenoj? |to nesovmestimo ni s moej, ni s ee chest'yu! - Uvy, milord! Odnako Elizaveta schitaet ee imenno moej zhenoj; oprovergnut' ee mnenie - znachit raskryt' vse. - Pridumaj chto-nibud' drugoe, Varni, - voskliknul graf v velichajshem volnenii, - eta vydumka nikuda ne goditsya! Esli dazhe soglashus' ya, ne soglasitsya ona. Govoryu tebe, Varni, esli ty sam ne znaesh', chto eta doch' zahudalogo dvoryanina iz Devonshira ne menee gorda, chem sama koroleva Elizaveta. |mi vo mnogom ustupchiva, no tam, gde delo kasaetsya ee chesti, u nee poyavlyayutsya i stojkost' i harakter, i dejstvuet ona s bystrotoj molnii. - My ispytali eto, milord, inache ne okazalis' by v takom polozhenii. No ya ne znayu, chto mozhno eshche predlozhit'. Mne kazhetsya, chto za schast'e sdelat'sya vashej zhenoj, podvergnuv vas tem samym opasnosti, ona dolzhna chto-to predprinyat' i otvratit' etu opasnost'. - Nevozmozhno, - otozvalsya graf, mahnuv rukoj, - ya znayu: ni sila, ni mol'by ne zastavyat ee prinyat' tvoe imya hotya by na chas. - Polozhenie i vpryam' trudnoe, - suho skazal Varni i, ne ostanavlivayas' na etoj teme, dobavil: - Predpolozhim, my najdem kogo-nibud', kto mog by sojti za nee. Takie shtuki prodelyvalis' pri dvorah monarhov ne menee pronicatel'nyh, chem koroleva Elizaveta. - CHistejshee bezumie, Varni, - otvetil graf. - Tresilian totchas zhe obnaruzhit obman, i razoblachenie stanet neizbezhnym. - Tresiliana mozhno udalit' ot dvora, - zametil nepreklonnyj Varni, - Kakim sposobom? - Est' mnogo sredstv, s pomoshch'yu kotoryh takoj vel'mozha, kak vy, milord, mozhet ubrat' so sceny togo, kto suet nos v vashi dela i, soprotivlyayas' vam, idet na bol'shoj risk. - I rechi ne mozhet byt' o chem-libo podobnom, Varni, - pospeshno otozvalsya graf.