likim znatokom kotoroj byl Skott. Poema "Deva ozera" - obrazec poemy istoricheskoj, polnoj realij i podlinnyh faktov. V osnove ee dejstvitel'noe sobytie, konec doma Duglasov, slomlennyh posle dolgoj bor'by surovoj rukoyu korolya Iakova II, glavnogo geroya poemy Skotta. |tot zhanr istoricheskoj poemy, bogatoj realisticheskimi kartinami i zhivymi pejzazhami, polnee vsego voploshchen v poeme "Marmion", kotoraya, kak i "Vlastitel' ostrovov", povestvuet o bor'be shotlandcev protiv anglijskih zavoevatelej, i osobenno v poeme "Rokbi". Ot "Rokbi" otkryvaetsya pryamoj put' k istoricheskomu romanu Skotta. Neskol'ko vstavnyh pesen iz etoj poemy pomeshcheny v nastoyashchem tome i dayut predstavlenie o mnogogolosom, gluboko poeticheskom zvuchanii "Rokbi". Drugie zhanry predstavleny "Videniem dona Roderika" i "Garol'dom Besstrashnym". "Videnie" - politicheskaya poema, perenosyashchaya v son vestgotskogo korolya Ispanii Roderiha kartiny budushchih sobytij istorii Ispanii, vplot' do epopei narodnoj vojny protiv francuzov, za kotoroj Skott sledil so vsem vnimaniem britanskogo patriota i vraga Napoleona. "Garol'd Besstrashnyj" - otnositel'no menee interesnaya poema, napisannaya po motivam skandinavskih sag. Pervye poemy Skotta predshestvovali poyavleniyu i triumfu poem Bajrona. {Podrobnee ob etom sm.: V. ZHirmunskij, Pushkin i Bajron, L. 1924.} V istorii evropejskoj romanticheskoj liroepicheskoj poemy rol' Skotta ochen' velika i, k sozhaleniyu, pochti zabyta. Nebol'shaya poema "Pole Vaterloo" napisana po svezhim sledam velikoj bitvy, razygravshejsya zdes'. Nel'zya ne sopostavit' kartinu srazheniya v etoj nerovnoj, no vo mnogom novatorskoj poeme Skotta s dvumya drugimi obrazami bitvy pri Vaterloo, sozdannymi ego sovremennikami - s "Odoj k Vaterloo" Roberta Sauti i strofami, posvyashchennymi Vaterloo v tret'ej pesni "Stranstvovanij CHajld-Garol'da", Sauti v etoj ode prevzoshel samogo sebya po chasti oficial'nogo britanskogo patriotizma i elejnogo nizkopoklonstva pered liderami Svyashchennogo soyuza. Bajron sozdal potryasayushchee obobshchennoe izobrazhenie poboishcha, tem bolee porazhayushchego svoej simvolikoj, chto emu predposlana ves'ma realisticheskaya kartina Bryusselya, razbuzhennogo kanonadoj u Katr-Bra - predvest'em bitvy pri Vaterloo. Skott pytalsya dat' istoricheski osmyslennuyu kartinu sobytiya, kotoroe - na ego vzglyad, vpolne zakonomerno - oborvalo put' cheloveka, imevshego vse zadatki stat' velikim, no pogubivshego sebya i svoyu stranu. Osobenno vazhny strofy, posvyashchennye anglijskim soldatam, podlinnym geroyam bitvy, stojko umiravshim vplot' do togo momenta, kogda podhod armii Blyuhera dramaticheski reshil ishod srazheniya. Ponyatie "my", zvuchashchee v etoj poeme Skotta, oboznachaet ego predstavlenie o edinstve nacii, vyrazhennom v tot den' v ee zheleznoj vole k pobede. Russkomu chitatelyu poemy Skotta ne mozhet ne brosit'sya v glaza intonaciya, sblizhayushchaya nekotorye luchshie strofy "Polya Vaterloo" s "Borodinom" Lermontova. |to oshchushchenie yavnoj blizosti delaet "Pole Vaterloo" dlya russkogo chitatelya osobenno interesnym - pri ochevidnom prevoshodstve "Borodina", etogo velikogo, narodnogo po svoemu soderzhaniyu proizvedeniya. SHli gody. Poyavlyalis' roman za romanom Skotta, Vyros |bbotsford - proslavlennaya rezidenciya shotlandskogo charodeya. A on ne perestaval pisat' stihi, o chem svidetel'stvuyut i pesni, poyavlyayushchiesya v ego dramah (dramy Skotta napisany tozhe stihami), i stihotvoreniya 1810-h i 1820-h godov, mnogie iz kotoryh predstavleny v nashem tome. V 1830 godu Skott pereizdal svoj sbornik "Pesni shotlandskoj granicy", snabdiv ego prostrannym predisloviem pod zaglaviem "Vvodnye zamechaniya o narodnoj poezii i o razlichnyh sbornikah britanskih (preimushchestvenno shotlandskih) ballad" (sm. t. 20 nastoyashch. izdaniya). V nem byla ne tol'ko istoricheskaya spravka ob izuchenii ballady v Anglii i osobenno v SHotlandii: eto predislovie dyshit glubokoj poetichnost'yu, zhivoj, tvorcheskoj lyubov'yu k tomu, o chem pishet staryj hudozhnik. Val'ter Skott ostalsya poetom do poslednih let svoej zhizni. RAZNYE STIHOTVORENIYA  Pobednaya pesn' Otryvok iz dramy Skotta "Dom Aspenov", kotoraya, kak svidetel'stvuet v predislovii k nej Skott, pisalas', ochevidno, v samom konce XVIII v. (1799?), kogda molodoj poet byl uvlechen Gete, Gerderom i SHillerom i nemeckim srednevekov'em. V predislovii 1829 g. k izdaniyu etoj p'esy Skott ne skryvaet togo, chto v to vremya on byl pod sil'nym vliyaniem nemeckoj dramaturgii "Buri i natiska", i rassmatrivaet "Dom Aspenov" kak proizvedenie vo mnogom podrazhatel'noe. Dejstvie proishodit v sem'e Aspenov v Bavarii. Umirayushchij bard Str. 678. Telissin, Merlin, L'yuarch, Mejlor - imena bardov i kudesnikov, izvestnyh v predaniyah drevnih kel'tov. Pesnya pazha Otryvok iz poemy "Marmion" (III, 10). Lohinvar Otryvok iz poemy "Marmion" (V, 12). K lune Otryvok iz poemy "Rokbi" (I, 33). "Mila Brajngel'skih top' lesov..." Otryvok iz poemy "Rokbi" (III, 16). "O deva! ZHrebij tvoj zhestok..." Otryvok iz poemy "Rokbi" (III, 28). Allen-e-dejl Otryvok iz poemy "Rokbi" (III, 30). Kiparisovyj venok Otryvok iz poemy "Rokbi" (V, 13). Arfa Otryvok iz poemy "Rokbi" (V, 18). Proshchanie Otryvok iz poemy "Rokbi" (V, 23). Inok Otryvok iz poemy "Rokbi" (V, 27). Reznya v Glenko Stihotvorenie eto, v otlichie ot ballad, napisano na istoricheskuyu temu. Poet rasskazyvaet o podlinnom sobytii, imevshem mesto v 1692 g. V stihotvorenii yasno skazyvayutsya simpatii Skotta k shotlandskomu naseleniyu, poraboshchaemomu anglijskimi zavoevatelyami. Proshchanie s Makkenzn V osnove stihotvoreniya lezhit gel'skaya ballada, voshodyashchaya k sobytiyam 1718 g., kogda graf Sifort, odin iz vozhdej klana Makkenzi, byl vynuzhden pokinut' rodinu posle neudachnogo vosstaniya, podnyatogo im vo imya dinastii Styuartov, Dzhok iz Hezeldina Kak soobshchaet Skott, "pervaya strofa etoj ballady - drevnyaya". Ostal'nye napisany v 1816 g. "dlya antologii mistera Kembela" - sbornika stihov izvestnyh v nachale veka anglijskih poetov. Klyatva Nory Napisano dlya toj zhe antologii po motivam starinnoj gel'skoj pesni, o chem Skott pishet v primechanii, ogovarivaya otlichie svoego stihotvoreniya ot originala. Voennaya pesnya klana Makgregor Skott zamechaet, chto pesnya napisana na starinnuyu, "ochen' dikuyu i vse eshche zhivushchuyu melodiyu". Proshchal'naya rech' mistera Kembla Napisano dlya edinburgskogo kruzhka druzej i pochitatelej vydayushchegosya aktera Dzhona Kembla (1757-1823), izvestnogo ispolnitelya shekspirovskih rolej, blizkogo znakomogo Skotta i cenitelya ego dramaturgicheskih opytov. Stihotvorenie posvyashcheno spektaklyu "Makbet", v kotorom Kembl igral zaglavnuyu rol', izbrav ee special'no dlya proshchaniya s shotlandskimi zritelyami i voshitiv eshche raz edinburgskuyu publiku, vysoko cenivshuyu etogo aktera. Posle etogo spektaklya, v aprele 1817 goda, Kembl uehal iz |dinburga. Proshchal'noe poslanie Skotta poyavilos' togda zhe, v aprele 1817 goda. Pohoronili pesn' Mak-Krimmona Skott soobshchaet, chto Mak-Krimmon - nasledstvennyj volynshchik pri lerde Mak-Leode - sochinil etu pesn' pered osobenno opasnym pohodom svoego klana, iz kotorogo ne nadeyalsya vernut'sya zhivym. Donald Kerd vernulsya k vam Stihotvorenie, blizkoe k narodnoj pesne, vosproizvodyashchee ee metriku i strofiku. Proshchanie s muzoj Obrazec svetskoj liriki Skotta. So vremenem "Proshchanie" stalo populyarnym romansom, polozhennym na muzyku shotlandskim kompozitorom Dzhordzhem Kinlok of Kinlok. "Idem my s vojny..." Pesnya iz p'esy "Okindrejn, ili |rshirskaya tragediya" (I, 1), "Zakat okrasil glad' ozer..." Pesnya iz dramy "Proklyatie Devorgojla" (I, 1). "My s detstva srodnilis' s trevozhnoj truboyu..." Pesnya iz dramy "Proklyatie Devorgojla" (I, 1), "Tverda ruka i zorok glaz..." Pesnya iz dramy "Proklyatie Devorgojla" (I, 1). "Kak by vetry ni gudeli..." Pesnya iz dramy "Proklyatie Devorgojla" (I, 2). "Kogda druz'ya sojdutsya v krug..." Pesnya iz dramy "Proklyatie Devorgojla" (II, 2). R. Samarin