Znaem my etih geroev, podkupayushchih Kishnaev dlya ubijstva! - On vspomnil, chto hotel nas povesit', - vmeshalsya Narindra, - i sam boitsya toj zhe uchasti. - Tak zhe verno, kak i to, chto ya syn svoego otca, on hochet pokazat' sebya stoikom, chtoby zatronut' chuvstvitel'nuyu strunku Serdara i tem spasti svoyu zhizn'... Uvidim, uvidim, no, po-moemu, on v sto raz bol'she Ram-SHudora zasluzhivaet verevki. Iz forta poslali vdogonku eshche neskol'ko yader, no, ubedivshis' v svoem bessilii pered bystrym hodom "Radzhi", kotoryj nahodilsya teper' vne vystrela, reshili prekratit' strel'bu. Tak kak vo vsem portu Puant de Galle ne okazalos' bol'she ni odnogo sudna, kotoroe mozhno bylo by otpravit' po ih sledam, nashi avantyuristy reshili ne zhdat' "Diany" i napravilis' v Goa. Oni bukval'no padali ot ustalosti posle celogo ryada nochej, provedennyh bez sna, a potomu Serdar, nesmotrya na vse svoe zhelanie totchas zhe vstupit' v reshitel'nyj razgovor so svoim vragom, vynuzhden byl ustupit' pros'be svoih tovarishchej i dat' im neskol'ko chasov otdyha. Resheno bylo poetomu otlozhit' do vechera torzhestvennoe zasedanie, na kotorom vse oni dolzhny byli prisutstvovat'. IV Sud chesti. - Ser Vil'yam Broun pered sudom. - Obvinitel'nyj akt. - Lovkaya zashchita. - Vazhnoe pokazanie. - Hitrost' Barbassona. - Bumazhnik sera Vil'yama Brouna. Den' proshel bez vsyakih priklyuchenij, i v uslovlennyj chas, posle togo kak Barbasson dal nuzhnye prikazaniya dlya dorogi, chtoby nichto ne meshalo im, Serdar i tovarishchi ego sobralis' v bol'shoj gostinoj yahty, prigotovlennoj dlya etogo sluchaya. - Druz'ya moi, - skazal Serdar, - vy predstavlyaete nastoyashchij sud, i ya priglashayu vas byt' moimi sud'yami; ya zhelayu, chtoby vy mogli vzvesit' vse, chto proizoshlo s toj i s drugoj storony, i reshit', na kakoj iz nih vse prava i spravedlivost'. Vse, chto vy po zrelom i spokojnom razmyshlenii najdete spravedlivym, chtoby ya ispolnil, - ya sdelayu bez straha i kolebaniya, klyanus' v tom moeyu chest'yu. Zabud'te vse, chto ya govoril vam v chasy dushevnogo izliyaniya, potomu chto radi Barbassona, kotoryj nichego ili pochti nichego ne znaet, ya dolzhen rasskazat' vse s samogo nachala. Barbasson byl izbran dvumya svoimi kollegami prezidentom voennogo suda, kak bolee sposobnyj dat' otpor seru Vil'yamu. Vse troe seli krugom stola, i togda po prikazaniyu ih priveli sera Vil'yama. Poslednij s prezreniem okinul vzglyadom sobravsheesya obshchestvo i, uznav Barbassona, totchas zhe otkryl slovesnuyu pal'bu, brosiv emu v lico sleduyushchuyu frazu. - Vot i vy, blagorodnyj gercog! Vy zabyli poznakomit' menya so vsemi vashimi titulami i ne pribavili k nim titulov atamana razbojnikov i prezidenta komiteta ubijc. - Gospoda eti ne vashi sud'i, ser Vil'yam Broun, - vmeshalsya Serdar, - i vy naprasno oskorblyaete ih. Oni moi sud'i... ya prosil ih ocenit' moe proshloe i skazat' mne, ne zloupotrebil li ya svoimi pravami, postupaya izvestnym obrazom po otnosheniyu k vam. Vy budete imet' delo tol'ko so mnoj, i esli ya prikazal dostavit' vas syuda, to lish' dlya togo, chtoby vy prisutstvovali pri moih ob®yasneniyah i mogli ulichit' menya v tom sluchae, esli kakaya-nibud' lozh' sorvetsya u menya s yazyka. - Po kakomu pravu pozvolyaete vy sebe... - Nikakih sporov na etoj pochve, ser Vil'yam, - prerval ego Serdar, golos kotorogo nachinal drozhat' ot gneva pri vide cheloveka, stol'ko let zastavlyavshego ego stradat'. - Govorit' o prave ne smeet tot, kto vchera eshche podkupal tugov ubit' menya... Klyanus' Bogom, zamolchite, ne smejte govorit' oskorblenij etim chestnym lyudyam, kotorye ne sposobny na podlyj postupok, inache ya prikazhu brosit' vas v vodu, kak sobaku! Barbasson ne uznaval Serdara, ne uznaval togo, kotoryj, po sobstvennomu vyrazheniyu ego, byl "mokraya kurica". On nichego ne ponimal potomu, chto nikogda ne imel sluchaya videt' Serdara, kogda vsya energiya ego podymalas' na zashchitu spravedlivosti, - a v dannyj moment delo shlo o tom, chtoby ne pozvolit' nizkomu negodyayu, sgubivshemu ego, oskorblyat' blizkih emu druzej. Vyslushav eto obrashchenie, ser Vil'yam opustil golovu i nichego ne otvechal. - Itak, vy menya ponyali, sudar', - prodolzhal Serdar, - sobstvennye svoi postupki predayu ya na sud svoih chestnyh tovarishchej... Bud'te pokojny, my s vami pogovorim potom licom k licu. Dvadcat' let zhdal ya etogo velikogo chasa, vy mozhete podozhdat' desyat' minut i zatem uznaete, chto ya, sobstvenno, ot vas hochu. I on nachal: "Druz'ya moi, vsledstvie obstoyatel'stv bolee blagopriyatnyh, byt' mozhet, chem togo zasluzhivali moi lichnye dostoinstva, ya uzhe v dvadcat' dva goda byl kapitanom, imel orden i byl prichislen k francuzskomu posol'stvu v Londone. Kak i vse moi kollegi, ya chasto poseshchal "Military and navy Club", t.e. voennyj i morskoj klub. Tam ya poznakomilsya s mnogimi anglijskim oficerami i v tom chisle s poruchikom "horse's guards" Vil'yamom Pirsom, kotoryj posle smerti ego otca i starshego brata unasledoval titul lorda Brouna i mesto v Palate Lordov. CHelovek etot byl moim blizkim drugom. YA rabotal v to vremya nad izucheniem beregovyh ukreplenij i zashchity portov. Mne razreshili cherpat' neobhodimye dlya menya svedeniya v arhivah admiraltejstva, gde nahoditsya mnozhestvo dragocennyh dokumentov po etomu predmetu; ya chasto vstrechalsya tam s poruchikom Pirsom, kotoryj byl togda ad®yutantom gercoga Kembridzhskogo, nachal'nika armii i flota i prezidenta soveta v admiraltejstve. Kak-to raz, pridya v biblioteku, ya zastal tam vseh chinovnikov v strashnom otchayanii; mne ob®yavili, chto vhod i chtenie v arhivah navsegda zapreshcheny inostrannym oficeram; - tut ya uznal, chto nakanune kto-to otkryl potajnoj shkap i pohitil ottuda vse sekretnye bumagi i v tom chisle plan zashchity Londona na sluchaj, esli by on byl osazhden dvumya ili tremya soyuznymi derzhavami. YA ushel ottuda sil'no vzvolnovannyj. Vecherom ko mne zashel Vil'yam Pirs s odnim iz svoih molodyh tovarishchej, kotorogo zvali Byurnsom; my dolgo razgovarivali o proisshestvii, tak sil'no vzvolnovavshem menya vvidu togo, glavnym obrazom, chto ya ne mog konchit' nachatoj mnoyu ves'ma vazhnoj raboty. Molodye lyudi soobshchili mne, chto mezhdu ukradennymi bumagami nahodilis' nastol'ko vazhnye dokumenty, chto, bud' vinovnikom etogo pohishcheniya anglijskij oficer, ego rasstrelyali by kak izmennika; zatem oni udalilis'. Ne znayu pochemu, tol'ko poseshchenie eto proizvelo na menya tyazheloe vpechatlenie. Oba pokazalis' mne krajne smushchennymi, sderzhannymi, chto voobshche ne bylo svojstvenno im; zatem, strannaya veshch', oni poprosili menya vdrug pokazat' im plany, risunki i raznye nabroski, kotorymi ya soprovozhdal svoi pis'mennye zanyatiya, togda kak ran'she nikogda etim ne interesovalis'. Oni ih vorochali, perevorachivali, skladyvali v karton, snova vynimali ottuda... Odnim slovom, veli sebya krajne neponyatnym obrazom. Kakovo zhe bylo moe udivlenie, kogda na sleduyushchij den' rano utrom ko mne yavilsya starshij sekretar' posol'stva v soprovozhdenii anglijskogo admirala i dvuh neznakomyh mne prilichno, v chernyj kostyum odetyh muzhchin, prinadlezhavshih, po-vidimomu, k vysshim chinam policii. - Lyubeznyj tovarishch, - skazal mne sekretar', - poseshchenie nashe isklyuchitel'no formal'noe i delaetsya po rasporyazheniyu poslannika s cel'yu polozhit' konec neblagovidnym tolkam po sluchayu pohishcheniya v admiraltejstve. - Menya! Menya! - probormotal ya, sovsem unichtozhennyj. - Menya obvinyayut! Posetiteli s lyubopytstvom sledili za moim smushcheniem, i ya uveren, chto ono proizvelo na nih hudoe vpechatlenie. Ah! Druz'ya moi, pravosudie slishkom mnogo pridaet znacheniya vneshnim proyavleniyam, chtoby srazu napast' na istinu. Ver'te mne, nikto tak hudo ne zashchishchaetsya v podobnyh sluchayah, kak lyudi nevinnye. Sekretar' otvel menya v storonu i skazal: - Uspokojtes', moj milyj, ya ponimayu vashe udivlenie, no delo v tom, chto sredi ischeznuvshih bumag nahoditsya perepiska anglijskogo poslannika po povodu smerti Pavla I, brosayushchaya strannyj svet na eto proisshestvie, v kotorom russkie obvinyali anglichan, a potomu pravitel'stvo delaet vse vozmozhnoe, chtoby pomeshat' etoj perepiske vyjti za predely gosudarstva. Vy rabotali v admiraltejstve v dvuh shagah ot potajnogo shkapa, a potomu ves'ma estestvenno, chto nahodites' v spiske teh lic, kotoryh zhelayut doprosit'. - Horosho, - otvechal ya, - pust' menya doprashivayut, no preduprezhdayu vas, chto ya nichego ne znayu; o proisshestvii ya uznal ot chinovnikov admiraltejstva, kotorye soobshchili mne takzhe o merah, prinyatyh posle pohishcheniya. - Vam pridetsya takzhe, - prodolzhal sekretar' so smushchennym vidom, - dopustit' nas k osmotru vashih bumag. - Tol'ko-to? - voskliknul ya, uverennyj v svoej nevinnosti. - Vse, chto u menya zdes', v vashem rasporyazhenii. - YA byl v etom uveren, - zametil sekretar'. - Gospoda, moj tovarishch - i on sdelal udarenie na etom slove - ne protivitsya ispolneniyu vashego dela. Ah, druz'ya moi, kak malo byl ya opyten togda! Mne sledovalo pribegnut' k diplomaticheskim tonkostyam, protiv kotoryh sam poslannik ne mog by nichego podelat'. Prezhde chem ministr inostrannyh del i voennyj ministr vo Francii prishli by k kakomu-nibud' resheniyu, a ono vo vseh sluchayah bylo by blagopriyatno dlya menya, ya imel by dostatochno vremeni, chtoby razrushit' zlye okovy, oputavshie menya... Uverennyj zhe v svoej chestnosti, ya pogubil sam sebya. CHto bylo dal'she? Mezhdu moimi risunkami chinovniki nashli dva samyh vazhnyh pis'ma iz znamenitoj pohishchennoj perepiski. Vsya scena momental'no izmenilas'... - Vy nas opozorili! - voskliknul sekretar' s prezritel'nym vidom. Unichtozhennyj etim nepredvidennym udarom, ya upal, kak gromom porazhennyj. Naprasno, kogda podnyalsya, negodoval ya, naprasno protestoval, rasskazyvaya o poseshchenii nakanune. - Ne dostavalo eshche etogo, - prerval menya sekretar', - obvinit' lyudej, prinadlezhashchih k samomu drevnemu dvoryanstvu Anglii. YA ponyal, kakaya glubokaya propast' razverzaetsya podo mnoyu... ya dolzhen tuda upast' - i nichto ne mozhet spasti menya ottuda... YA sokrashchayu svoj rasskaz... Dvadcat' let proshlo so vremeni etih sobytij, no ya do sih por pri odnoj mysli o nih ispytyvayu samye uzhasnye stradaniya... YA byl otpravlen vo Franciyu na usmotrenie voennogo pravitel'stva, nastoyatel'no trebovavshego moego nakazaniya, a potomu menya sudili voennym sudom. Tam ya sumel zashchishchat'sya... YA rasskazal vse podrobnosti poseshcheniya dvuh anglijskih oficerov i ih neob®yasnimogo povedeniya; ya soobshchil o tom fakte, chto tot iz dvuh oficerov, kotoryj sdelalsya vposledstvii lordom Brounom, uplatil neozhidanno bolee polumilliona dolgov. YA zakonchil svoyu rech' sleduyushchimi slovami: "|to delo, gospoda, stoilo, veroyatno, neskol'kih millionov i moglo soblaznit' mladshego syna znatnoj sem'i, ne imeyushchego nikakogo sostoyaniya. No chego mog zhelat' francuzskij oficer, kapitan dvadcati dvuh let, nagrazhdennyj ordenom i imeyushchij ezhegodnyj dohod v trista tysyach frankov... Oficer, kotoryj, kak ya uzhe dokazal vam, ne igral v karty, ne derzhal pari, ne uchastvoval v skachkah i rashodoval tol'ko desyatuyu chast' svoih dohodov? Na chto mne bylo zoloto Rossii, kotoraya budto by kupila eti nuzhnye ej bumagi"... YA govoril dva chasa, govoril otryvisto, vnushitel'no, s negodovaniem - i menya vyslushali... No byla odna sushchestvennaya ulika, kotoroj ya nikak ne mog unichtozhit', - prisutstvie dvuh pisem u menya. YA ubedil svoih sudej, no oni ne mogli opravdat' menya. Oni sdelali vse, chto mogli: ustranili obvinenie v krazhe so vzlomom i v prostoj krazhe, no tak kak obvinenie bylo neobhodimo vo izbezhanie ser'eznyh stolknovenij s Angliej, to mne pred®yavili obvinenie v zloupotreblenii doverennymi mne dokumentami, soderzhanie kotoryh bylo budto by mne soobshcheno, chto yavlyalos' krajnej nelepost'yu i v nravstvennom otnoshenii bylo ravnosil'no opravdaniyu. Posledstviya etogo byli dlya menya uzhasny; ya izbezhal tyur'my, no menya razzhalovali i otnyali orden Pochetnogo Legiona. Ne budu govorit' vam ob otchayanii svoej sem'i, ya mnogo rasskazyval vam ob etom v minuty svoego otchayaniya... YA hotel umeret', no mat' zaklinala menya zhit' i iskat' dokazatel'stv svoej nevinnosti dlya vosstanovleniya svoego chestnogo imeni. YA poklyalsya ej, chto ni pri kakih obstoyatel'stvah ne budu pokushat'sya na svoyu zhizn'. YA otpravilsya v London i, kak prizrak, kak ten', presledoval dvuh negodyaev, kotorye pogubili menya, nadeyas' rano ili pozdno najti chto-nibud' dlya ulicheniya ih v podlosti. YA byl bogat i mog brosat' zoloto, pokupat' predannyh sebe lyudej; ya dostig togo, chto zavel svoyu sobstvennuyu policiyu, kotoraya den' i noch' presledovala ih. Gore tomu, kotoryj sovershil by kakuyu-nibud' neostorozhnost', chej razgovor podslushali by, ibo dazhe u sten byli glaza i ushi. Negodyai, chuvstvuya sebya okruzhennymi nepronicaemoj set'yu shpionov i nadsmotrshchikov, obratilis' k vliyaniyu svoih rodnyh i dobilis', chtoby ih otpravili v Ost-Indskuyu armiyu. No ob etom ya uznal tol'ko, kogda poteryal ih iz vidu i ne mog najti ih sledov. Byl, odnako, odin chelovek, kotoryj znal, chto ya nevinoven, no ne mog ispravit' oshibki pravosudiya. Lord Ingraham, byvshij v to vremya anglijskim poslannikom v Rossii, sdelal po vremya intimnogo razgovora s odnim iz tamoshnih vysokih sanovnikov, kogda oni zagovorili o propazhe znamenitoj korrespondencii, sleduyushchee zayavlenie: - Klyanus' chest'yu, kapitan de Monmor de Monmoren nepovinen v tom, v chem ego uprekayut. Da budet blagoslovenno imya blagorodnogo lorda! On vsegda, pri vsyakom udobnom sluchae, zashchishchal menya, i moj otec, blagodarya emu, mog zakryt' glaza, snyav s menya proklyatie, kotoroe on prizval na moyu golovu; on byl v otchayanii, chto emu ne udastsya dozhit' do dnya moego opravdaniya. YA mog by konchit' na etom, druz'ya moi, no ya hochu poznakomit' vas eshche s odnim faktom, kotoryj yavlyaetsya glavnoj pobuditel'noj prichinoj, zastavivshej menya prosit' vas pomoch' mne v segodnyashnem akte pravosudiya. Odin iz dvuh negodyaev, kotorye pohitili perepisku i zatem, chtoby otvlech' ot sebya podozrenie, polozhili mne dva pis'ma v moi papki, - a imenno poruchik Byurns, poluchivshij zatem chin polkovnika i smertel'no ranennyj v krymskoj kampanii, - ne hotel umeret', imeya takoe prestuplenie na svoej sovesti. On napisal podrobnyj otchet o sluchivshemsya, ukazal svoego soobshchnika, sposob, s pomoshch'yu kotorogo oni otkryli potajnoj shkap, i kak pogubili menya; v konce on prosil u menya proshcheniya, chtoby, govoril on, poluchit' proshchenie verhovnogo Sudii, pered kotorym on gotovilsya predstat'... On prosil katolicheskogo svyashchennika, kotoryj prisutstvoval pri etom, i tot soglasilsya v kachestve svidetelya podpisat' etot otchet. Vil'yam Pirs, byvshij v to vremya generalom, komanduyushchim brigadoj, v kotoroj sluzhil Byurns, byl svidetelem ego raskayaniya. On boyalsya ego poricaniya, a potomu poruchil sledit' za nim i i reshitel'nuyu minutu dat' emu znat' obo vsem. V noch', posledovavshuyu za smert'yu polkovnika, eto vazhnoe priznanie, otdannoe na hranenie svyashchenniku, bylo ukradeno iz palatki poslednego v to vremya, kak on spal. Kem? Vy dolzhny dogadat'sya... generalom Pirsom, tepereshnim lordom Brounom". - |to lozh'! - prerval ego poslednij, ne proiznesshij ni edinogo slova vo vremya etogo dlinnogo rasskaza. - O! Tol'ko na eto iz vsego moego pokazaniya vy nashli vozmozhnost' vozrazit' mne? - sprosil Serdar s prezritel'noj ulybkoj. - Vot chto ulichit vas: soobshchenie svyashchennika, kotoryj, negoduya na sovershennuyu u nego krazhu, napisal obo vsem etom moej sem'e. I Serdar vynul iz svoego portfelya pis'mo i peredal ego Barbassonu. - Klyanus' chest'yu, - prodolzhal ser Vil'yam, - ya ne pohishchal priznanie Byurnsa, o kotorom vy govorite. I on sdelal instinktivnoe dvizhenie rukoj, kak by sobirayas' dostat' kakuyu-to bumagu. ZHest etot porazil Barbassona. - Nado budet posmotret'! - podumal on pro sebya. - CHest' sera Brouna! - voskliknul Serdar s nervnym smehom. - Ne igrajte takimi slovami! Komu zhe drugomu, krome vas, interesno bylo zavladet' etim pis'mom? Esli vy ne sami vzyali ego, to poruchili ukrast' komu-nibud' iz vashih upolnomochennyh. YA konchil, druz'ya moi! Vy znaete, chto on s teh por, opasayas' moej mesti, presledoval menya, kak dikogo zverya, unizhayas' do soyuza s tugami, lish' by ubit' menya. Mne tol'ko odno eshche ostaetsya sprosit' u vas: neuzheli dvadcat' let moih stradanij i prestuplenij etogo cheloveka nedostatochno dlya togo, chtoby opravdat' moe povedenie, i chto pravo zhizni i smerti, kotoroe ya prisvoil sebe, ne est' moe samoe obyknovennoe pravo zakonnoj zashchity? Posle neskol'kih minut soveshchaniya Barbasson otvechal torzhestvennym golosom: - Po edinodushnomu soglasiyu nashemu i po chistoj sovesti chelovek etot prinadlezhit vam, Serdar. - Blagodaryu, druz'ya moi, - otvechal Serdar, - eto vse, chego ya hotel ot vas. - I, obernuvshis' k seru Vil'yamu Brounu, on skazal emu: - Vy sejchas uznaete moe reshenie. YA ne mogu prosit' vas vozvratit' mne priznanie Byurnsa, kotoroe vy, konechno, unichtozhili; no ya imeyu pravo trebovat', chtoby vy napisali eto priznanie v tom vide, kak ono bylo sdelano, chtoby ne ostavalos' nikakogo somneniya v moej nevinnosti i v vashej vinovnosti i chtoby ya imel vozmozhnost' predstavit' ego voennomu sudu dlya otmeny prigovora, pozoryashchego menya. Tol'ko na etom uslovii i radi zheny vashej i detej mogu ya darovat' vam zhizn'... Napishite, o chem ya vas proshu, - i, kogda my priblizimsya k beregu Cejlona, lodka svezet vas na bereg. - Sledovatel'no, - vozrazil ser Vil'yam, - vy hotite otpravit' k zhene moej i moim detyam opozorennogo muzha i otca?.. Nikogda!.. Skoree smert'! - Ne vyvodite menya iz terpeniya, ser Vil'yam; byvayut minuty, kogda chelovek samyj krotkij stanovitsya besposhchadnym, neumolimym... i zabyvaet dazhe zakony chelovekolyubiya. - YA v vashej vlasti... much'te menya, ubejte menya, delajte so mnoj chto hotite, moe reshenie neprelozhno... YA sovershil v molodosti prestuplenie, bol'shoe prestuplenie, i ne otricayu etogo... ya gor'ko sozhaleyu ob etom i ne hochu, soslavshis' dazhe na Byurnsa, igravshego glavnuyu rol' vo vsem etom dele, umalit' znachenie etogo prestupleniya. No tak postydno otkazat'sya ot polozheniya, kotoroe ya zanimal, poteryat' chin generala i mesto v Palate Lordov, vernut'sya k zhene i detyam, chtoby oni s prezreniem vstretili menya, - zdes' on ne mog poborot' svoego volneniya i so slezami, kotorye vdrug orosili vse ego lico, zadyhayas' ot rydanij, zakonchil svoj monolog, - ne mogu soglasit'sya, nikogda ne soglashus'... Vy ne znaete, chto znachit byt' otcom, Frederik de Monmoren. - Beschestie syna bylo prichinoj smerti moego otca, ser Vil'yam! - Ne bud'te zhe na menya v pretenzii, esli ya hochu umeret', chtoby ne opozorit' svoih detej! Vyslushajte menya, i vy ne budete nastaivat' i voz'mete moyu zhizn', kotoruyu ya otdayu, chtoby iskupit' svoj greh. Da, ya byl negodyaem, no mne bylo dvadcat' let, my proigrali ogromnuyu summu, Byurns i ya; ya ne hochu, pover'te mne, oskorblyat' ego pamyati, umen'shaya svoyu vinu protiv vas, no dolzhen skazat' vse, kak bylo. On odin vzlomal shkap v admiraltejstve, on protiv moego zhelaniya soglasilsya na postydnyj torg, tolknuvshij ego na prestuplenie; ya vinoven tol'ko v tom, chto soglasilsya soprovozhdat' ego k vam, chtoby razdelit' s nim plody ego prestupleniya. Vy pochti ne byli znakomy s nim, i poseshchenie ego pokazalos' by vam strannym... |to, konechno, ne umen'shaet viny i prestuplenie ne zasluzhivaet izvineniya, no iskuplenie, kotorogo vy trebuete ot menya, vyshe moih sil... Neuzheli vy dumaete, chto i ya ne stradayu? Dvadcat' let zhivu ya s etim ugryzeniem sovesti; ya pytalsya predannost'yu svoej strane, chestnym ispolneniem svoih obyazannostej vojti, tak skazat', v soglashenie so svoeyu sovest'yu, no eto ne udalos' mne... I s teh por, kak vy bluzhdaete po vsemu miru, mysli moi, trepeshchushchie, bespokojnye, sleduyut za vami, i ya drozhu kazhduyu minutu, chto vot nastupit chas vozmezdiya. Ibo etogo chasa, chasa pravosudiya Bozh'ego, ya zhdu takzhe dvadcat' let, uverennyj, chto on nastupit, rokovoj, neumolimyj! Kakaya pytka! Lob neschastnogo pokrylsya krupnymi kaplyami pota, i chleny ego sudorozhno podergivalis'. Nevol'noe chuvstvo sostradaniya nachinalo ovladevat' Serdarom; velikodushnyj, on v etu minutu tem legche poddalsya etomu chuvstvu, chto ne bylo vozmozhnosti dumat', chtoby plennik igral komediyu, zaranee pridumannuyu im. - Vy govorite o sem'e vashej, porazhennoj vashim neschast'em! - prodolzhal neschastnyj sredi rydanij. - CHem bol'she vy pravy, tem bol'she ya dumayu o svoej... pomimo moih detej i vsego roda Brounov, moj pozor padet eshche na chetyre vetvi... mnogochislennyj rod Kempuellov iz SHotlandii, Kanarvonov iz grafstva Vallijskogo. - Kempuellov iz SHotlandii, govorite vy... Vy v rodstve s Kempuellami iz SHotlandii? - prerval ego Serdar s goryachnost'yu, kotoraya udivila vseh svidetelej etoj sceny. - Ledi Broun, - bormotal plennik, vybivshijsya iz sil, - urozhdennaya Kempuell, sestra milorda d'Arzhil', glavy roda, i polkovnika Lionelya Kempuella iz 4-go shotlandskogo polka, proslavivshegosya vo vremya osady Gourdvar-Sikri. Uslyshav eti slova, Serdar sudorozhno podnes ruku ko lbu... Mozhno bylo podumat', chto on boitsya poteryat' rassudok; glaza ego s bezumnym vzorom ustremilis' v prostranstvo... tysyachi samyh nesoobraznyh myslej zashevelilis' v mozgu... ZHena lorda Brouna urozhdennaya Kempuell? I mest' dolzhna porazit' ih... Vdrug tochno chernyj pokrov zaslonil emu glaza; on sdelal neskol'ko shagov vpered, razmahivaya rukami... krov' prilila emu k serdcu, k viskam, on zadyhalsya... Nakonec, pod vliyaniem kakoj-to vysshej sily on hriplo vskriknul i upal na ruki Ramy, kotoryj brosilsya, chtoby podderzhat' ego. Barbasson vne sebya hotel brosit'sya na plennika, no Narindra uderzhal ego znakom. - Ser Vil'yam Broun, - skazal mahrat gromovym golosom, - znaete vy, kto etot chelovek, kotorogo vy porazili v samoe serdce... znaete li? Poslednij, porazhennyj vsem proisshedshim, ne znal, chto emu otvechat', a potomu Narindra s ozhestocheniem brosil emu v glaza sleduyushchie slova: - |tot chelovek, molodost' kotorogo vy zagubili, zyat' Lionelya Kempuella, brata ledi Vil'yam Broun. CHerty lica neschastnogo srazu izmenilis'; on vsplesnul rukami i, rydaya, upal na koleni podle Serdara, lezhavshego bez soznaniya. - Podi-ty! - probormotal Barbasson skvoz' zuby. - Plach' slezami krokodila, ty mozhesh' postavit' pudovuyu svechu etomu sluchajnomu rodstvu, ibo, klyanus' Magometom, moim takzhe sluchajnym prorokom, bez etogo nichto ne pomeshalo by mne nadet' na tebya konoplyanyj galstuk i otpravit' v gosti k tvoemu drugu Ram-SHudoru. Ser Vil'yam Broun shvatil ruki Serdara, vse eshche lezhavshego nepodvizhno, i s vyrazheniem glubokogo gorya voskliknul: - Bozhe Velikij, da porazit Tvoe pravosudie vinovnogo, no poshchadi etogo cheloveka, tak mnogo stradavshego! Klyanus' pered vsemi vami, chto chest' ego budet vosstanovlena! - Neuzheli on govorit iskrenno? - skazal Barbasson, nachinaya kolebat'sya... Ba! Ne budem teryat' ego iz vidu! Pridya v sebya, Serdar dolgo smotrel na sera Vil'yama, vse eshche stoyavshego na kolenyah podle nego i oroshavshego slezami ego ruku. - O, ostav'te ee mne, - govoril ser Vil'yam s vyrazheniem otchayaniya, kazavshegosya na etot raz glubokim i iskrennim, - ne otnimajte ee u menya v znak proshcheniya, ya sdelayu vse, chego vy ni potrebuete ot menya. YA dal klyatvu v etom, kogda vy lezhali bez soznaniya, i kakovy by ni byli dlya menya posledstviya etogo, vasha chest' budet vosstanovlena. Serdar ne otnimal ruki, no i ne otvechal; vidno bylo po vsemu, chto v nem proishodit ta geroicheskaya bor'ba, iz kotoroj blagorodnye i velikodushnye lyudi vsegda vyhodyat pobeditelyami. Rama i Narindra, horosho znavshie harakter svoego druga, ni odnoj minuty ne somnevalis' v tom reshenii, kotoroe on primet, a takzhe v tom, chto na etot raz oni ne dolzhny meshat' Barbassonu. Govorya yazykom matrosov, poslednij byl "oprokinut vverh dnom" oborotom, kakoj prinimali sobytiya, i, chtoby ne prisutstvovat' pri tom, chto on nazyval slabost'yu haraktera, otpravilsya na kapitanskij mostik, chtoby brosit' vzglyad na manevry, kak skazal on Rame. Uhodya, on bormotal pro sebya: - Vse eto pritvorstvo!.. Vidal ya uzhe eto v Bol'shom teatre Marselya, kogda davali "Dva brata polyaka"... Pavlovskij hotel ubit' Pavlovskogo, kotoryj ukral u nego dokumenty... Tam tozhe byli ukradennye bumagi, i byl takzhe bolvan, ispolnyavshij komicheskuyu rol', tozhe Barbasson. V tu minutu, kogda Pavlovskij hochet pomilovat' Pavlovskogo, kotoryj ne hochet otdavat' emu bumagi, vot kak Vil'yam Broun, oni vdrug uznayut drug druga i prolivayut slezy na zhilete odin drugogo: "Moj brat!.. Moj brat! Prosti menya!.." A ZHenneval', kotoryj igral Pavlovskogo, brosilsya na koleni, kak Broun, vosklicaya: "Prosti! Prosti!" I Pavlovskij prostil Pavlovskogo, kak Serdar prostil Vil'yama Brouna. Vse eto bylo krasivo, chert voz'mi! No togda ya zaplatil vsego dvadcat' pyat' su, a segodnya ya raz desyat' chut' ne poteryal svoej shkury... Hvatit s menya i odnogo raza, ya uhozhu. I, dovol'nyj svoim monologom, provansalec otpravilsya na mostik; no chto by tam on ni govoril, kak ni staralsya pridat' vsemu smeshnoj vid, on byl gorazdo bol'she vzvolnovan, chem hotel pokazat'. Nesomnenno, chto nekotorye chuvstva, i osobenno rodstvennye, vsegda nahodyat otgolosok v serdce cheloveka, vsego naimenee raspolozhennogo chuvstvovat' ih, dazhe v tot moment, kogda ih izobrazhaet iskusnyj akter. Serdar, kak i predvidel Barbasson, ne zamedlil proiznesti eto slovo proshcheniya, kotoroe hotelo sorvat'sya s ego yazyka eshche nakanune, kogda on uvidel horoshen'kih docherej gubernatora. Net poetomu nichego udivitel'nogo, esli otkrytoe im rodstvo polozhilo konec ego kolebaniyam. - Da, ya proshchayu vas, - skazal on s glubokim vzdohom, - ya ostanus' proklyatym lyud'mi, avantyuristom, Serdarom... Zachem prizyvat' otchayanie i neschast'e na golovu molodyh devushek, kotorye eshche tol'ko nachinayut zhit', imeyut vse, chtoby byt' schastlivymi, i pervye ser'eznye mysli kotoryh budut, tak skazat', oskverneny prezreniem k otcu? - Net, Serdar! Delo tak postavleno v nastoyashchuyu minutu, chto ya ne primu etoj zhertvy, hotya by vsya sem'ya moya pogibla ot etogo... No mogu vam soobshchit', chto... zhertva vasha ne nuzhna. - CHto vy hotite skazat'? - Byurns v svoem priznanii ne govorit o soobshchnike; pered smert'yu on obvinyal tol'ko sebya i v vorovstve, i v tom, chto podbrosil pis'ma v vashu papku, ne schitaya sebya, veroyatno, vprave prizyvat' na menya pravosudie lyudej, kogda sam gotovilsya predstat' pered pravosudiem Boga. Vy mozhete opravdat' sebya, niskol'ko ne zameshivaya menya v eto delo... ya vse vremya hranil eto priznanie. - Byt' ne mozhet! - voskliknul Serdar s nevyrazimym vostorgom i schast'em. Zatem on s grust'yu pribavil, vzglyanuv na svoego prezhnego vraga: - Vy, dolzhno byt', ochen' nenavidite menya, esli ne hotite otdat' mne... - Net! Net! - prerval ego ser Vil'yam. - No posle togo, chto vy vystradali, ya ne veril vashemu proshcheniyu, i hotya priznanie Byurnsa ne moglo sluzhit' osnovaniem dlya obvineniya menya, no ya hotel izbezhat' skandala, kotoryj dolzhen byl neminuemo razrazit'sya, esli by vzdumali privlech' menya k otvetstvennosti... - A priznanie eto? - zhivo sprosil ego Serdar. - Ono zaperto v moem sobstvennom pis'mennom stole v Puant de Gall'... Nam stoit tol'ko vernut'sya, i zavtra zhe ono budet v vashem rasporyazhenii. Serdar ustremil na nego prodolzhitel'nyj vzglyad, kotoryj hotel, kazalos', proniknut' v samuyu dushu ego sobesednika. - Vy ne doveryaete mne? - sprosil ser Vil'yam, zametiv eto kolebanie. - Moya sestra priezzhaet cherez pyat'-shest' dnej, - otvechal Serdar, ne umevshij lgat', a potomu izbegavshij pryamogo otveta, - mne nekogda bol'she svorachivat' v storonu, esli ya hochu vovremya vstretit' ee... No, raz slovo proshcheniya sorvalos' s moego yazyka, ya ne budu bol'she uderzhivat' vas zdes'! Tochno molniya, sverknula radost' v glazah negodyaya, kotoryj vse eshche ne veril svoemu spaseniyu. Serdar eto zametil, no chuvstvo radosti bylo tak estestvenno v etom sluchae, chto on prodolzhal: - Segodnya vecherom, kogda prob'et polnoch', my proedem mimo ZHafnapatnama, poslednego singalezskogo porta; ya prikazhu vysadit' vas na zemlyu. I esli vy dejstvitel'no zasluzhivaete proshcheniya proshlogo... vy nemedlenno pereshlete mne eto priznanie po kanalu cherez Kovinda-SHetti, horosho izvestnogo sudohozyaina v Goa. Klyanus' vam, ser Vil'yam Broun, chto imya vashe ne budet upomyanuto na razbore dela, vozbuzhdennogo mnoyu po priezde vo Franciyu. - CHerez sorok vosem' chasov posle priezda moego v Puant de Gall' priznanie Byurnsa budet u Kovindy, - otvechal ser Vil'yam, kotoryj ne mog skryt' svoih chuvstv, nesmotrya na vsyu svoyu hitrost'. V etu minutu Barbasson otkryl dver'. - Parus! Travers vperedi! - skazal on. - YA dumayu, eto "Diana", kotoraya, prokativ poryadkom "Korolevu Viktoriyu", poseyala ee prespokojno po doroge i bezhit teper' na vseh parah k Goa. Vse pospeshili na mostik, chtoby udostoverit'sya v etom. Da, eto byla "Diana", kotoraya vidnelas' vdali na severe i so svoimi belymi parusami kazalas' ogromnym al'batrosom, nesushchimsya nad volnami. - Derzhites' blizhe k beregu, Barbasson! - skazal Serdar. - My vysadim sera Vil'yama v ZHafnapatname. - A! - otvechal provansalec, klanyayas' gubernatoru. - Vy lishaete nas svoego prisutstviya? - YA ochen' tronut vyrazheniem takogo sozhaleniya, - otvechal emu v ton ser Vil'yam. Serdar udalilsya so svoimi druz'yami... Barbasson podoshel k anglichaninu i, glyadya na nego v upor, skazal: - Smotrite pryamo na menya! Vy nasmeyalis' nad vsemi zdes', no est' chelovek, kotorogo vam ne udalos' provesti, i eto ya! - i on udaril sebya v grud'. - Esli by eto zaviselo ot menya, vy by eshche dva chasa tomu nazad tancevali shotlandskij dzhig u menya na reyah. - I on povernulsya k nemu spinoj. - Esli ty tol'ko popadesh'sya mne na Cejlone!.. - mrachno probormotal ser Vil'yam. Spasen! On byl spasen! Negodyaj ne mog verit' svoemu schast'yu; no zato kak horosho igral on svoyu rol'... sozhaleniya, ugryzeniya sovesti, nezhnosti, slezy, vse bylo tam... On otpravilsya k sebe v kayutu, chtoby na svobode predat'sya radosti, ovladevshej vsem sushchestvom ego; on sel na kraj kojki, skrestil ruki i, skloniv golovu, predalsya razmyshleniyam... Nikogda eshche ne podvergalsya on takoj opasnosti! Prihodilos' igrat' vo vsyu... malejshaya neostorozhnost', i on pogib... Kak lovko zatronul on chuvstvitel'nuyu strunu! I kak kstati otkrylos' eto rodstvo, o kotorom on ne znal... Tak sidel on i razmyshlyal, a glaza ego i golova vse bolee i bolee tyazheleli... On ochen' ustal posle nochi, provedennoj v kletke dlya panter, i malo-pomalu sklonilsya na kojku i zasnul. Provansalec ne teryal iz vidu ni odnogo iz ego dvizhenij i vse hodil vzad i vpered mimo poluotkrytoj kayuty (kak eto delayut vahtennye oficery, kotorye pol'zuyutsya chasami sluzhby, chtoby progulyat'sya), priuchaya sluh sera Vil'yama k ravnomernomu shumu svoih shagov. Poslednemu ne moglo prijti v golovu nikakoe podozrenie, potomu chto on zanimal edinstvennuyu kayutu na palube malen'koj yahty. Barbasson byl sebe na ume! Otlichayas' neobyknovenno izvorotlivym umom, kak eto my ne raz uzhe videli, on v tu minutu, kogda ser Vil'yam goryacho klyalsya, chto ne pohishchal priznaniya Byurnsa, zametil odin iz teh instinktivnyh zhestov, v kotoryh soznatel'naya volya ne prinimaet nikakogo uchastiya. Psiholog na svoj maner, Barbasson staralsya doiskat'sya prichiny takogo bessoznatel'nogo dvizheniya sera Vil'yama i zanyalsya celym ryadom svoeobraznyh vyvodov odnogo iz teh "maistres en revasseries"*, kotoryh Rable nazyvaet "des asttracteurs de guintessence"**. On takzhe popytalsya najti kvintessenciyu mysli, upravlyavshej rukoyu sera Vil'yama, - i zadal sebe vopros, ne nahodilos' li priznanie, o kotorom govoril Serdar, v bumazhnike samogo gubernatora. ______________ * Opytnyh, upornyh myslitelej. ** Bukval'no: izvlekateli kvintessencii. - Bumagi takogo roda, - govoril on sebe, - ne doveryayut mebeli, kotoruyu mozhno vzlomat' ili kotoraya mozhet sgoret'. K tomu zhe eto takogo roda veshchi, chto ih unichtozhayut rano ili pozdno, i s etoj cel'yu ih derzhat pri sebe, vsledstvie chego oni zabyvayutsya, dolgo zalezhivayutsya v karmanah. U menya i do sih por torchit v karmane starogo pal'to pis'mo Barbassona-otca, v kotorom on na pros'bu moyu o den'gah otvechaet mne proklyatiem, i eto let chetyrnadcat' tomu nazad... Zaklyuchenie. V tu minutu, kogda ser Vil'yam zasnul, poddavayas' strashnoj ustalosti, lovkaya ruka ostorozhno vytashchila iz ego karmana kozhanyj bumazhnik takoj velichiny, chto on ne mog niskol'ko zatrudnit' togo, kto ego nosil. |to byla ruka Barbassona; poddavayas' neodolimomu zhelaniyu proverit' svoi psihologicheskie zaklyucheniya, on reshil pribegnut' dlya etogo k nekotoromu opytu. V bumazhnike nahodilos' odno tol'ko pis'mo, napisannoe po-anglijski; Barbasson ne znal etogo yazyka, no on uvidel imya Frederika de Monmor de Monmorena, povtorennoe neskol'ko raz ryadom s imenem sera Vil'yama. S nervnym volneniem probezhal on poslednie strochki... tam okazalas' podpis': polkovnik Byurns. Provansal'cu etogo bylo dostatochno; on zaglushil krik radosti, slozhil pis'mo i spryatal ego v karman, a bumazhnik polozhil obratno tuda, otkuda vzyal; zatem on po-prezhnemu prodolzhal svoyu progulku, potiraya ruki ot udovol'stviya, k kotoromu ne primeshivalos' ni malejshego ugryzeniya sovesti... Ne vzyal li on ukradennyj predmet prosto-naprosto dlya togo tol'ko, chtoby vozvratit' ego zakonnomu vladel'cu? On kolebalsya minutu, ne znaya, chto emu predprinyat': ne vospol'zovat'sya li svoim otkrytiem, chtoby zastavit' Serdara pribegnut' k krutym meram? Naprasnyj trud; poslednij nikogda ne soglasitsya otpravit' zyatya svoej sestry kachat'sya v desyati futah ot zemli... CHto kasaetsya togo, chtoby ostavit' ego plennikom, nechego bylo i dumat'... Nu, chto delat' s nim po priezde v Goa? Posadit' v kletku i otvezti v Nuhurmur? Net, Serdar ne sdelaet etogo, rodstvo spasalo negodyaya. Da, nakonec, ne u nego li, u Barbassona, eto opravdanie, kotorogo dobivalis' v techenie dvadcati let; net, on luchshe otpravit Vil'yama Brouna iskat' drugogo mesta, gde ego povesyat, i Serdar budet emu blagodaren za to, chto on izbavil ego ot novoj muchitel'noj sceny i ot neobhodimosti prinyat' poslednee reshenie. I on reshil predostavit' veshcham idti svoim poryadkom. Priblizhalas' polnoch'; malen'kaya yahta bezhala po napravleniyu k zemle; vdali vidnelsya uzhe mayak i ogni damby ZHafnapatnama. Barbasson razbudil Serdara i ego druzej i vse vyshli na mostik; zatem on otpravilsya k seru Vil'yamu i obratilsya k nemu s tem zhe shutochnym tonom, kakim obyknovenno govoril s nim: - Vashe prevoshoditel'stvo pribyli k mestu svoego naznacheniya. - Blagodaryu, gospodin gercog, - otvechal anglichanin tem zhe tonom. - Ver'te mne, ya nikogda ne zabudu teh kratkih minut, kotorye ya provel na vashem sudne. - Ba! - otvechal Barbasson. - Blagodarnost' - takaya redkaya veshch' sredi chelovechestva!.. Tol'ko pozzhe vashe prevoshoditel'stvo pojmet vsyu vazhnost' uslugi, kotoruyu ya emu delayu segodnya! YAhta vhodila na rejd, i on bystro kriknul: - Slushaj! Spusti lodku! Gotov'sya! Rul' napravo! Stop! Vse prikazaniya ispolnyalis' s porazitel'noj tochnost'yu, i "Radzha", sdelav polukrug, srazu ostanovilsya po napravleniyu rulya, kotoryj postavil sudno kormoj k beregu, chtoby ono bylo gotovo nemedlenno dvinut'sya v otkrytoe more. YAhta ostanovilas' v dvadcati metrah ot berega; v desyat' sekund byla spushchena lodka, i Barbasson, pozhelavshij sam dostavit' na bereg blagorodnogo lorda, skazal emu, otvesiv glubokij poklon: - Lodka vashego prevoshoditel'stva gotova! - Ne zabud'te moih slov, Serdar, - skazal ser Vil'yam, - cherez dva dnya... u Kovindy-SHetti. - Esli vy sderzhite vashe slovo, ya postarayus' pozabyt' vse zlo, sdelannoe vami. - Ne hotite li dat' mne ruku v znak zabveniya proshlogo, Frederik de Monmoren? Serdar kolebalsya. - Nu, eto uzh net, vot eshche! - voskliknul Barbasson, stanovyas' mezhdu nimi: - Spuskajtes' v lodku, da pozhivee, ne to, klyanus' Magometom, ya otpravlyu vas vplav' na bereg! Barbasson prizyval Magometa tol'ko v minutu velichajshego gneva; gubernator ponyal po tonu ego golosa, chto kolebat'sya opasno, i, ne skazav ni edinogo slova, pospeshil v lodku. - I delo! - vzdohnul Barbasson, v svoyu ochered' zanimaya mesto v lodke. - Grebi! - kriknul on matrosam. V neskol'ko udarov lodka byla u naberezhnoj, i ser Vil'yam pospeshno prygnul na zemlyu. Tamozhnya nahodilas' ot nego v desyati shagah, i gubernatoru nechego bylo boyat'sya bol'she; prilozhiv ko rtu ruki vmesto rupora, on kriknul: - Frederik de Monmoren, ya uzh raz derzhal tebya v svoej vlasti, no ty bezhal; ty derzhal menya v svoih rukah, no ya uskol'znul iz nih, my, znachit, kvity!.. CH'ya voz'met? Do svidaniya, Frederik de Monmoren! - Negodyaj! - donessya s yahty zvuchnyj i gromkij golos. Togda Barbasson privstal v lodke i s velichestvennym zhestom poslal emu v svoyu ochered' privetstvie, skazannoe nasmeshlivym tonom: - Vil'yam Broun, predsmertnoe zaveshchanie polkovnika Byurnsa dostiglo svoego naznacheniya. - I, potryasaya v vozduhe bumagoj, kotoruyu on tak lovko pohitil, Barbasson kriknul svoim matrosam: - Nalegaj na vesla, rebyata! Druzhnee! Ser Vil'yam podnyal drozhashchuyu ruku k grudi i vytashchil bumazhnik... on okazalsya pustym. Negodyaj ispustil krik beshenstva, v kotorom nichego ne bylo chelovecheskogo, i tyazhelo ruhnul na pesok. On solgal, chtoby legche provesti Serdara: eto priznanie Byurnsa bylo strashnoj ulikoj dlya nego... ono soobshchalo "fakt", kotoryj stavil ne tol'ko chest' ego, no dazhe zhizn' v zavisimost' ot dobroj voli teh, kogo on oskorbil. Dnya chetyre spustya avantyuristy pribyli v Nuhurmur, gde ih zhdalo uzhasnoe izvestie. V Priezd v Nuhurmur. - Zloveshchee predchuvstvie. - Anandraen. - CHto sluchilos'? - Ischeznovenie Diany i ee sem'i. - Plenniki tugov. Kogda Serdar i ego sputniki vzobralis' na verhushku bol'shogo pika Veilor, carstvovavshego nad otrogami vseh okruzhayushchih gor, solnce nahodilos' v zenite, osveshchaya vo vsem ego velikolepii otkryvayushchijsya pered nimi landshaft. Priroda, zalitaya potokami solnca, zoloto kotorogo rassypalos' volnami po obshirnym lesam, vysokim goram s volnistymi ochertaniyami, ozeram, otlivayushchim zarevom pozhara, penistym kaskadam, kazhdaya kaplya kotoryh, sverkaya bril'yantom, skatyvalas' v propast', - vsya kazalas' teper' polnoj takogo velichiya i takoj neobyknovennoj krasoty, chto pri vzglyade na nee dazhe chelovek s naimenee poeticheskoj naturoj i tot ostanavlivalsya, porazhennyj vostorgom i osleplennyj celym ryadom chudes. On chuvstvoval, kak krugom nego so vseh storon podymayutsya bezmolvnye akkordy chudnogo gimna, kotoryj poety nazyvayut garmoniej prirody, imeyushchej dlya glaz to zhe znachenie, kakoe imeyut dlya uha beskonechnye sochetaniya zvuka. Kogda vy nahodites' pered licom takogo zrelishcha, u vas nevol'no probuzhdaetsya sozhalenie k nekotorym krasil'shchikam polotna, kotorye imeyut pretenziyu idealizirovat' prirodu, kak budto by mozhet sushchestvovat' ideal krasoty vne zhivoj prirody. - Kakoj chudnyj den'! - skazal Barbasson posle neskol'kih minut molchalivogo sozercaniya divnogo pejzazha, vyrazhaya takim obrazom chuvstva vseh svoih sputnikov. V tu zhe minutu Audzhali, vospitannyj sektantom Surii, tri raza vozdal "salam" solncu, stav odnim kolenom na zemlyu i protyanuv vpered hobot; zatem, uznav izdali ozero i ochertaniya Nuhurmura, on ot radosti ispustil dva krika, tihih dlya nego, no v obshchem napominayushchih soboj zvuki trombona. - Nu, uzh eto, moj tolstyj dyaden'ka, sovsem ne podhodit ko vsemu okruzhayushchemu, - skazal provansalec, - tebe sledovalo by vzyat' neskol'ko urokov garmonii u tvoego malen'kogo tovarishcha solov'ya. Vse totchas zhe dvinulis' v put' posle shutki Barbassona, kotoryj nikogda ne byl eshche v takom horoshem nastroenii duha. Puteshestvie sovershilos' ochen' bystro, i Serdar, poluchiv priznanie polkovnika Byurnsa, ispytal velichajshuyu radost' v svoej zhizni, potomu chto eto udovletv