gonchij pes, Slavutich skazal bez dosady, no vesomo: -- Nablyudatel', kotorogo sshibli s dereva, pogubil by nas. Buldakov, privykshij, chtoby Finifat'ev byl vsegda pri nem, voproshal vzglyadom; "A ya kak?" Serzhant ego uteshil, mol, oboim ot pulemeta udalyat'sya nel'zya, tem bolee chto on -- pervyj numer, da i za lesinoj pust' poglyadyvaet, koli drugoj nablyudatel' vznimetsya -- sshibaj! -- CHego kuksish'sya-to? YA zhe nenadolgo... Kosolapyj, krugloe lico oteklo ili shchetinoj obmetano, vtoroj numer reshitel'no vyshagnul iz pulemetnoj yachejki, prignuvshis', posemenil na spusk. Prezhde chem s®ehat' na zadu po soldatskimi zadami raskatannoj vyemke, pod yagodicy podstroil ladon', na hodu cherpnul iz CHerevinki vodicy, otpil, syroj rukoyu poter lico. Buldakov privalilsya k derevyannoj lozhe pulemeta, sharya goloj nogoj po noge, prostrochil krivul' CHerevinki, gusto ohvachennoj raznorostom. Uvleksya, vysadil ves' disk. A vot kto nabivat' diski budet? Vsem hozyajstvom zanimalsya numer vtoroj. Rassypaya patrony pod nogi, klyanya naparnika za to, chto vysovyvaetsya vezde, Leha otgonyal ot sebya gnetushchee, emu sovershenno neprivychnoe chuvstvo odinochestva. Major Zarubin, podgonyaya ognevikov, toropil ih, prosil ne razlezhivat'sya posle sytnogo obeda, pobol'she podnesti k orudiyam boezapasa -- dela na levom flange, osobenno na vysote ego, v batal'one SHCHusya, eshche bolee uhudshilis', nadobno proderzhat'sya do vechera, do temnoty i togda uzh sovmestno reshat': otvodit' peredovuyu gruppu ili uzh ostavlyat' ee na okonchatel'noe rasterzanie. Pokonchiv s rasporyazheniyami, on otpil holodnen'koj vodicy i vdrug spohvatilsya, nachal klikat' lyudej: -- Mansurov! Gde Mansurov? -- kak by ochnuvshis', poshchupal lob, pomyal golovu Zarubin. -- Kakoj-to nablyudatel'nyj punkt... Zachem on? CHto za blazh'? Podpolkovnik-to otkuda vzyalsya? Pochti v paniku vpavshi, major Zarubin vykatilsya iz zemlyanoj berlogi, skosobochivshis', upal na brovku yara, gromko zval: -- SHestakov! Buldakov! Nablyudateli! Kornilaev! Tovarishchi! Vernut' lyudej! Nemedlenno! Begom, begom! Kornilaev ostaetsya! A vy begom, rebyata, begom! Zakalennyj v boyah, vojnoj ispytannyj chelovek, vo ploti koego, kak i vsyakogo opytnogo voyaki, sushchestvoval nedremlyu- shchij veshchun, on uzhe tykalsya v serdce, prorochil -- opozdal! S prikazaniem potoropilsya, s otmenoj ego opozdal. Byt' bede! Byt' bede, byt'... Suhozadyj, chto letoshnyj kuznechik, nagulyavshij bryushko v lugah, nemec po imeni YAngel', lapkami i vypuklymi glazami tozhe pohozhij na prytkuyu nasekomuyu, nasvistyvaya motiv polyubivshejsya emu russkoj pesni "Ah ty, dushechka, krasna devica", -- myl v rechke posudu i, nesmotrya na firkayushchie nad nim puli, na rvushchiesya nepodaleku miny, dumal o raznyh raznostyah. O chem-to mrachnom, nehoroshem on dumat' ne hotel, da i ne dumalos' posle obeda o nehoroshem, puli, letayushchie nad rechkoj, i prochee -- uzhe privychny. YAngel' nalegke, bez mundira, v oficerskoj sherstyanoj koftochke s zakatannymi rukavami -- chtob ne zamochilas' rubashka. Pilotku on takzhe ostavil v blindazhe. Golovu, prikrytuyu poredevshimi, zhiden'ko v'yushchimisya volosenkami, prigrevalo solncem, spinu tozhe prigrevalo, no voda v rechke byla holodnaya, prihodilos' myt' posudu s peskom. Belen'kij, promytyj pesochek shevelilsya, razbegayas' strujkami po dnu ruch'ya, net, luchshe po-russki -- "ruchejechka". YAngel' ne bez udovol'stviya proiznes vsluh, otchetlivo vygovarivaya bukvu "ch": -- Ruchej-echka! On nachal izuchat' russkij, mozhno skazat', ot nechego delat' i na vsyakij sluchaj, kogda sluzhil v Vinnickom garnizone tehnikom-svyazistom i na odnom iz tanceval'nyh vecherov poznakomilsya s veseloj devushkoj, N'yurochkoj, kotoraya, smeyas', govorila: "Obormot ty, Fric, po-russki ni bum-bum!" On sprashival: "CHto est' "obormot" i "ni bum-bum""? Naschet obormota on tak i ne ponyal, a "ni bum-bum" -- kogda emu N'yurochka postuchala pal'cem po lbu -- usvoil po zvuku. Soldatam i oficeram rejha voobshche-to zapreshchalos', po-n'yurochkinomu vyrazheniyu, vozhgat'sya s chernym lyudom -- iz opaseniya, chto devochki mogut okazat'sya agentami i partizankami. No kakoj iz N'yurochki agent? Ona byla moloda, vse vremya hotela kushat', YAngel' pomogal ej pitaniem. On zhe eshche tozhe est' molodoj muzhchina, emu trebovalas' zhenshchina... "0-o, N'yurochka! Ogon' i plamya! Kakogo okkupanta ty szhigaesh' sejchas na svoem kostre?" YAngel' imel otlichiya v sluzhbe, mechtal sdelat'sya telefonistom mezhdunarodnoj linii i razzhilsya -- ah, kakie vse zhe v russkom yazyke vstrechayutsya nelepye slova, naryadu s prekrasnymi, -- razzhilsya! Kak na rzhavyj kryuchok natykaesh'sya yazykom! Razzhilsya znakomstvom v stavke samogo fyurera. V proshlom YAngel' byl tramvajnym konduktorom, papa ego byl tozhe tramvajnym konduktorom, no v zhivosti i ostrote uma ni pape, ni YAngelyu nikto ne mog otkazat'. Papa voobshche byl uveren, chto vostochnyj pohod -- eto vernyj shans dlya ego syna, on nepremenno vyb'etsya v gross lyudi. I YAngel' staralsya izuchat' yazyki, na pervyj sluchaj hotya by russkij, dovol'no snosno na nem iz®yasnyalsya, i eto emu ne raz uzhe prigodilos'. Ober-lejtenant Bolov skazal segodnya vo vremya obeda: kogda emu posle likvidacii etogo golodnogo sbroda na beregu reki ponadobitsya ehat' k russkim babam v gorod, on nepremenno voz'met s soboyu YAngelya. Ober-lejtenant pochti s russkoj familiej -- Bolov, ne umeyushchij, odnako, govorit' po-russki, hotya voyuet uzhe vtoroj god v Rossii, proishodil iz ostzejskih nemcev i, kak vsyakij ostzeec, nahrapist, besstrashen i tup. YAngel' iz goroda Kel'na, s velikoj ego istoriej. No delo, vidno, dazhe ne v zemlyah, delo v nasledstvennosti, kotoraya i podskazyvaet cheloveku opredelennyj obraz myslej i dejstvij. Bolov -- vyskochka, neradivyj uchenik, kotoromu rejh predostavil vozmozhnost' otlichit'sya, poluchit' vysokij chin i polozhenie v obshchestve. Ne hvataet Bolovu blagorodstva -- zabuldyga on. Oh, kakoe prekrasnoe russkoe slovo: "za-bul-dy-ga"! Kak tam eshche? "Za-dry-ga! Za-nu-da! Za-sra..." Vprochem, chto vzyat' s cheloveka, kotoryj dva goda na peredovoj, lish' izredka otdyhaet ot vojny v kakom-nibud' pohodnom ili zachuhannom provincial'nom publichnom dome. Da, vot tozhe slovo trudnoe: za-chu-han-nom! Lyubil, oh, lyubil YAngel' krasivye mysli o sebe i o mire Bozh'em, legkoe vino lyubil, dostupnye emu razvlecheniya, naprimer, tancy pod duhovoj orkestr. On dolgo i staratel'no perenimal priyatnye manery, poseshchaya platnye kursy frau Ival'cen, -- damy iz znatnogo shvedskogo roda, razorivshegosya vo vremya poslevoennogo krizisa. V Vinnice v kakom-to vazhnom otdele stavki fyurera rabotala shifrovalycicej dama s nezatejlivym imenem Grethen. Konechno, ona zasidelas' v devkah, no YAngel' umel vesti sebya taktichno, i oni vmeste proveli priyatno ne odin vecher, beseduya o muzyke, o literature i dazhe ob istorii Rossii, v kotoroj stol'ko neob®yasnimyh glupostej. Ah, Vinnica, Vinnica! Vse eto daleko v proshlom. Podchistili tyly po prikazu fyurera i brosili na oboronitel'nyj val za rekoyu zasidevshihsya vdali ot fronta voyak. Vidimo, russkaya propaganda ne naprasno oret o tom, chto u Gitlera rezervy na ishode, no ob etom molchok, mol-che-ok! YAngelyu, odnako, povezlo i na etot raz: ugodil on ne v oboz, ne v pehotu, po special'nosti ugodil -- v minometnuyu rotu -- dovol'no bezopasno poka emu. Konechno, s Vinnicej ne sravnish' -- tam komnata na dvoih, chistoe bel'e kazhdye desyat' dnej, dezhurstva cherez sutki i eti nezabvennye vstrechi s Grethen, zanimatel'nye razgovory, progulki po chudnym parkam, raspolozhennym na ostrovah sredi goroda. Unizitel'no, konechno, prisluzhivat' ober-lejtenantu Bolovu, nadraivat' vsyakie pryazhki i znachki, kotorye ober tak lyubit. No razve trudno pochistit' obuv', vymyt' posudu, poveselit' ego russkim yadrenym-yadrenym anekdotom? Sovershenno netrudno. Zato vchera, vernuvshis' iz sela Velikie Krinicy, gde oni pomylis' goryachej vodoj v nizkoj, dymom propahshej bane, ober-lejtenant neprinuzhdenno kinul emu vot etu sherstyanuyu koftochku: "Holodno nochami, YAngel'. Nosi", -- i eshche skazal, chto ogneviki, zasrancy, poteryali chut' ne otdelenie -- hodili za selo rezat' ovechku, naporolis' na russkuyu razvedku, podnyali strel'bu -- troe ubity, dvoe raneny, a lyudej i bez togo ne hvataet. Slovo "zasrancy" Bolov skazal po-russki, otchetlivo skazal, chisto, i eshche skazal, chto zamkomandira roty zavtra pridet vmesto nego na nablyudatel'nyj punkt, on zhe otpravitsya razbirat'sya s etimi ognevikami i dast im po shopa. Takoe prostoe i rasprostranennoe slovo Bolov proiznes po-russki ne ochen' chisto. V obshchem-to paren' on sposobnyj, hot' i pohabnik -- taskaet s soboyu voroh razvratnyh otkrytok, da eshche i pokazyvaet ih soldatam, draznit yunoshu Zigfrida -- naparnika YAngelya. U Zigfrida i bez togo vse lico v pryshchah, i vot rezul'tat -- Zigfrid nachal aktivno zanimat'sya onanizmom. Bolov hlopaet Zigfrida po plechu: "Pravil'no, muzhik! Pravil'no! Luchshe sinica v kulake, chem zhuravl' v nebe". Konechno, ober-lejtenant nazval veshchi svoimi imenami, grubo, vul'garno. No nastoyashchij voin rejha i ne dolzhen byt' syusyukayushchim gimnazistom. U nastoyashchego voina Bolova na grudi dva kresta. Dubovyj krest s salatom -- "dubar'" po-russki -- glavnaya nagrada velikogo rejha, medalej, znakov otlichiya oberu ne schest'. CHetyre otpuska tol'ko v Germaniyu imel Bolov i sejchas otmenno spravlyaetsya so svoimi obyazannostyami -- kroshit russkih minometnaya rota, slovno kapustu. A kak umelo, kak tochno skorrektiroval ober-lejtenant Bolov ogon' minometnoj batarei, kogda poyavilas' na reke eta... kak zhe po-russki? |ta utlaya lad'ya. Ut-la-ya! Fu, kakoe slovo! Mnogie videli etot besprimernyj poedinok. Sam general fon Libih, kstati, okazalsya na svoem nablyudatel'nom punkte i, kogda utlaya lodchonka oprokinulas', vyrazhayas' po-russki, kverhu zhopa, lichno pozdravil Bolova po telefonu. Rote Bolova porucheno, krome vsego prochego, vazhnoe zadanie, chtoby ni odna shchepochka, dazhe bylinochka ne pereplyli v etot... na etu, -- popravilsya YAngel', -- storonu. I snova ober-lejtenant proyavil udivivshuyu vseh iniciativu: posadil nablyudatelya na derevo! Prosto! Nahodchivo! Naglo! I, konechno zhe, ne naprasno ober-lejtenant zhazhdet skorejshej likvidacii i unichtozheniya etogo, dejstvitel'no golodnogo, sbroda. Otpusk emu esli uzh ne v Germaniyu, to v blizhajshij gorod, mozhet byt', dazhe v Vinnicu, obespechen. YAngel' zaranee napishet pis'mo Grethen, predupredit ee o svoem priezde. Na derevo s utra polez davnij sputnik Bolova, opytnyj voyaka Otto Fisher. U nego tam mezhdu ptich'ih gnezd ustroena zasidka -- kryshka ot minometnogo yashchika privyazana. Ober-lejtenant ne velit chasto lazit' po derevu, chtoby ne obnaruzhili russkie korrektirovshchika, ispol'zuet nablyudatelya redko, no chetko, chtoby na reke byl poryadok i po ruch'yu nikakogo dvizheniya -- eta zona, territoriya eta, ober-lejtenanta Bolova. On tut hozyain! Kak i vsyakij yuzhanin, lyubyashchij pozhrat' i pospat', Otto Fisher skorej vsego privyazalsya remnem k stvolu dereva i zadremal. Emu zhe podmenyat'sya i obedat' pora. YAngel' slozhil odnu na druguyu mytye, po-russki nazyvaetsya chashki, sverhu prikryl ih farforovoj tarelkoj s zolotoj kajmoj -- posuda gospodina ober-lejtenanta -- takov poryadok. Razobral kotelki, kryshki, prizhal ih k grudi, raspryamilsya, svobodnoj rukoj potiraya poyasnicu, sobiralsya kriknut': "Otto! Ku-ku!" -- no krik v YAngele zastryal: pryamo pered nim, za rechkoyu-"ruchejkom" -- protyani ruku, dostanesh' -- stoyal russkij i privetlivo emu ulybalsya izodrannymi, slovno u drachlivogo kobelya, gubami. Koreshki zubov, sredi kotoryh osobenno ostro i strashno torchali dva podgnivshih klyka, glaza prishel'ca bescvetnye, uzko i ostro svetilis', delaya broski po storonam, i mgnovenno ohvatyvali, slovno skapyvali, vse primetnoe vokrug. No ne po glazam, net, po nozdryam, chut' vyvernutym naruzhu, tozhe vzdragivayushchim, nyuhlivym, ugadyvalas' sosredotochennaya rabota vnutri etogo iz niotkuda voznikshego cheloveka. Nozdri pul'sirovali -- vdoh-vydoh. Sryvisto, napryazhenno rabotalo serdce gostya. U YAngelya nichego ne bilos', ne rabotalo -- ni serdce, ni nogi, tol'ko vspotel on mgnovenno i umer za neskol'ko minut do svoej konchiny. Uzhe mertvye ruki ego razzhalis' i vypustili posudu. Zvyakaya i brencha, pokatilis' kotelki, lozhki, chashki. Tarelka ober-lejtenanta ugodila rebrom v belyj rechnoj nosok, zaprudila vodu. Russkij prilozhil palec k gubam -- tiho, mol, drug, tiho -- YAngel' soglasno zakival golovoj, userdno zakival, ne soznavaya togo, chto delaet. Russkij koshach'im pryzhkom peremahnul rechku, bol'no shvatil v gorst' perekoshennyj rot YAngelya i nanes dva korotkih, professional'no otrabotannyh udara nozhom emu v bok. Uslyshav, kak ozhglo bok i ogon' mgnovenno nachal rastekat'sya, zapolnyaya nutro ne bol'yu, net, a rasslablyayushchim zharom, kakoj byvaet ot horoshego krepkogo vina, YAngel' pochuvstvoval, kak slabeyut pod nim nogi, i ves' on p'yano slabeet, i myagchaet zemlya, on uplyval, on voznosilsya kuda-to, vnezapno dogadalsya -- v nebo! Tarelka, belaya s zolotym obodkom, perevorachivaemaya techeniem, zakruzhilas' tysyach'yu tarelok, bezzvuchno razbivalas', sypala belymi oskolkami vokrug, i kazhdyj oskolok rassypalsya na oskolki eshche men'shie. Vot uzh belaya pyl' obrazuetsya tam, gde byla tarelka obera. YAngel' ponyal -- eto gasnet svet, on umiraet? Pochemu umiraet? Zachem? A Grethen? A poezdka v Vinnicu? CHto on sdelal etomu russkomu? On rabotal, ispolnyal svoj dolg, on izuchal russkij yazyk, gotovilsya k budushchej zhizni. O, russkij, russkij, chto ty nadelal! -- YAngel' poslednim, emu uzhe ne prinadlezhashchim usiliem neozhidanno rvanulsya i zavereshchal, Zayach'e eto vereshchanie tut zhe pereshlo v zahlebyvayushchijsya klekot, zatem v pisk. Upav na koleni, zagorodyas' ot udara perekrest'em ruk, YAngel', kak emu pokazalos', bystro-bystro na chetveren'kah ubegal ot russkogo v goru. Na samom zhe dele on neuklyuzhe vertelsya na peske, i temnaya, nutryanaya krov' vypleskivalas' iz nego na belyj pesok, marala chistyj bereg CHerevinki. CHerez rechku metnulos' eshche neskol'ko russkih. Iz kustov, podnimaya na hodu shtany, k pulemetnoj tochke, ustroennoj vozle nablyudatel'noj yachejki, podbito metnulsya soldat, tol'ko chto plotno otobedavshij. Finifat'ev, zaderzhavshijsya po prikazu podpolkovnika Slavuticha naverhu berezhka, vystrelil iz vintovki. Uroniv shtany, nemec shvatilsya za golovu, lomaya kusty, ruhnul, povzdymal zad, budto delal neprilichnye uprazhneniya, i pokatilsya v zhurchlivuyu vodu CHerevinki, zagrebaya nogtyami pesok, zahlebyvayas' vodoj i krov'yu. V muti potrevozhennoj rechki ukrylis' malyavki, podbiravshie v vode ostatki pishchi, smytoj YAngelem s obedennoj posudy. -- Kakogo cherta? Vy chto, odureli? -- razdalos' v blindazhe, i ottuda vyskochil vstrevozhennyj pomoshchnik Bolova, unter-oficer Pyuhler, vzvodya na hodu zatvor avtomata. -- Hende hoh! -- prosto skazal emu podpolkovnik Slavutich. V tot zhe mig sverhu priletela i igrushechnoj yuloj zavertelas' v peske yajcevidnaya sinen'kaya granata. -- Lozhis'! -- zaoral Mansurov, skatyvayas' v peschanuyu vymoinu. Granata s treskom lopnula, slovno kto-to plastanul napopolam kusok brezenta. Podpolkovnika Slavuticha udarilo v spinu, uzhe padaya, on vystrelil v unter-oficera, vylaivayushche- go redkozubym rtom: "Rusish! Rusish!" Nemeckij nablyudatel', nezhivshijsya, podremyvayushchij posle sytnogo obeda vozle stereotruby, nezamechennyj russkimi, brosiv granatu, skatilsya s kryshi blindazha i, zapinayas' o kusty, pripustilsya bezhat' vverh po ruch'yu. -- Ne otpustite! Ne otpustite, robyatki! -- zakrichal Finifat'ev. No vse byli zanyaty, privstav na koleno, serzhant sam zhe ulozhil drapayushchego nablyudatelya. Vyskochivshij iz blindazha ober-lejtenant Bolov dvazhdy v upor vystrelil iz pistoleta v spinu Mansurova, podhvativshego pod ruki podpolkovnika Slavuticha. Bol'she Bolov nichego sdelat' ne uspel. Okazavshijsya na zhidkoj kryshe blindazha Finifat'ev so vsego razmahu, budto kolunom razvalivaya churku, udaril prikladom vintovki po golove ober-lejtenanta i tem spas bojca, brosivshegosya k Mansurovu i podpolkovniku na pomoshch'. Serzhant vlozhil v udar stol'ko sily i zlosti, chto ne uderzhalsya na blindazhe, svalilsya vniz, uroniv v prohod vintovku. Zdes' ego, zablazhiv, plastanul shtykom bezhavshij sledom za ober-lejtenantom, bosoj, v nizhnej rubahe soldat s borodkoj. Pereskakivaya cherez barahtayushchegosya v peske Finifat'eva i ober-lejtenanta, pytayushchegosya podnyat' okrovavlennuyu golovu i chto-to kriknut', nemec, ne perestavaya blazhit', ugrozhayushche podnyav vintovku so shtykom nad golovoj, rinulsya cherez CHerevinku. Soldat etot i byl Otto Fisher. On spal posle utomitel'nogo dezhurstva na dereve, nalet zastal ego vrasploh, vbil sproson'ya v oglushayushchee potryasenie. Leshka, speshivshij vmeste s nablyudatelem i Buldakovym k mestu shvatki, -- pripozdali oni vsego na dve-tri minutki -- polosnul v upor iz avtomata v Otto Fishera i snachala uvidel belye kruglyashki na prostrelennoj seroj rubahe, potom uzh koso rasplyvayushchiesya pyatna. Eshche do togo, kak potemneli, napolnilis' krov'yu lohmot'ya rubahi, eshche do togo, kak, spotknuvshis' i daleko za rechku brosiv vintovku, votknuvshuyusya shtykom v pesok, eshche do togo, kak bezhavshij soldat slovno by zaglotnul svoj krik i podavilsya im, Leshka ponyal: on ubil cheloveka. Upavshij v vodu soldat ryl dno rechki rukami, glubzhe i glubzhe zakapyvayas' vo vzbalamuchennyj pesok i gal'ku. Derzha na spuske avtomata palec, nastaviv oruzhie v proem blindazha, s kotorogo, padaya, sorval plashch-palatku Finifat'ev, SHorohov kriknul: -- Kto est' -- vyhodi! -- i tishe, zloveshchej: -- Ne to perestrelyayu! -- Hende xox! -- tonkim golosom pomog emu serzhant Finifat'ev. Iz proema blindazha, iz nedr zemli doneslo drebezzhashchij, tonkij golosok: -- Hitleg -- ka-a-a-aput! Hitleg ka-apu-ut!.. Derzha avtomat naizgotove, SHorohov voshel v blindazh. -- Finifat'evich! Finifat'evich! Ty chto? Ty chto? -- serzhanta tormoshil odin iz nablyudatelej-artilleristov, vsegda ego ohotno podpuskavshij k priboru i posmeivayushchijsya nad nim. V glubine blindazha, podnyav koleni do podborodka, zakryvayas' uglom odeyala, vyzevyvaya odno i to zhe "Hitleg ka-a-aput!" -- drozhal bezoruzhnyj nemec. SHorohov sdernul s nego odeyalo, shvatil za vorot kitel'ka, chtob vytashchit' iz ugla. I uslyshal pritaennoe zhurchanie, i ne srazu dogadalsya: voyaka poslabel zhivotom. SHorohov plyunul -- opasat'sya nekogo i nemedlenno nachal sharit'sya v blindazhe, raspinyvaya banki, korobochki, kartochki, shurshal bumagoj, mimohodom vmazal nemcu po uhu, i tot, slovno by vklyuchivshis', gromko zaklohtal: "Hitleg ka-a-aput! Hitleg kaput!.." -- On obdelalsya, chto li? -- potyanul nosom vbezhavshij v blindazh SHestakov. -- Obdelashsya, kogda takih orlov, kak ya, uzrish', -- i napustilsya s durashlivym gnevom na nemca: -- Vonyash tut! Svyashchennuyu nashu zemlyu i lyubimogo Gitlera obsirash!.. Nemec, uslyshav imya fyurera, soglasno zapel: "Hitleg ka-aput!.." SHorohov sgreb ego za shkirku, namerevayas' vybrosit' iz blindazha von, no navstrechu artillerist i Buldakov vtaskivali v blindazh serzhanta Finifat'eva. -- Ah, ded, ded, -- bormotal Buldakov i uteshal odnovremenno. -- Nichego-nichego! ZHivoj, ded, glavnoe, zhivoj, i vdrug ryavknul na SHorohova: -- Da ujmis' ty! Glotnichat' konchaj! Nashel vremya shakalit'! Ne dobivaj frica. Duj k pulemetu! -- K kakomu pulemetu? -- s sozhaleniem vypustil SHorohov tugo zatyanutyj vorot mundira na mal'chisheskoj, pozvonkami hrustyashchej, shee. -- K nemeckomu. Pod derevom ustanovlen. Pervogo nomera snyali, vtoroj v pesok utknulsya -- "Gitler kaput!" -- Vo, voyaki u Gitlera ostalis', tak voyaki! -- Vsyakie est'. Nado za majorom. -- Da von on, tvoj lyubimyj major, uzhe tryuhaet. Opirayas' na suchkovatuyu, obmytuyu vodoj palku, major kovylyal k blindazhu, podderzhivaemyj lejtenantom Borovikovym. Za etoj paroj gus'kom tashchilsya vo glave s topografom ostal'noj sluzhivyj narod. -- Nu, chto? Kak? Hotya vizhu... -- Podpolkovnik i Mansurov ubity, tovarishch major, Finifat'ev ranen. My ne uspeli, -- dolozhil SHestakov. -- Ah ty! -- pomorshchilsya major. -- Tol'ko chto, vot zhe zhivye byli!.. YA kak chuvstvoval... Podpolkovnik sam... Sam hotel. Sam shel. Mansurov, Mansuro-ov!.. Opytnyh bojcov sovsem malo ostaetsya... -- postoyav minutu vozle razbrosanno lezhavshih drug podle druga podpolkovnika Slavuticha i Mansurova, perevel vzglyad na ubitogo nemca, iz kotorogo vymyvalo vodoyu CHerevinki ostatnuyu krov', vstryahnulsya. -- Plennye est'? -- Est', est', tovarishch major. Nechayanno odin sohranilsya. SHorohov k pulemetu ne speshil, on sharilsya uzhe na ploshchadke nablyudatelej -- ves' ishlopotalsya. Nashel zhratvu, ne inache kak paek oficera, hrustya tonkoj kolbasoj, budto morkovkoj, mahnul komu-to iz pehotincev rukoyu, zovya k sebe. -- Gde plennyj? Nemedlenno ego ko mne! Leshka kivkom golovy pokazal majoru na blindazh i, slegka ego priderzhivaya, pomog vojti v nizkoe pomeshchenie. Okinuv bystrym vzglyadom blindazh, major shagnul k sdelannomu iz lodochnoj besedki stoliku, na kotorom stoyal telefon i trebovatel'no zummeril. Morshchas', ostorozhno i nelovko major usazhivalsya na pristupok nar, sevshi, otvalilsya zatylkom k zemlyanoj stene -- ne bylo sil u cheloveka. -- Zind zi nahrihtenman? (Vy -- svyazist?) -- ne otkryvaya glaz, vlastno sprosil major plennogo. Nemec, uslyshav rodnuyu rech', nachal ozirat'sya po storonam. -- Antvorten zi shnel': zind zi nahrihtenman? (Otvechajte bystree: vy svyazist?). -- YA! -- korotko pisknul nemchik i usluzhlivo dobavil: -- Ih'! Ih' habe niht geshosen, herr oficir. (Da! YA! YA ne strelyal, gospodin oficer.) -- Vol'f! Heren zi majn befel': nemen zi den telefonherer und antvorten zi shnel'. Mahen zi das bitte ruik, zagen zi, das ir ojh nah dem mitagesen unterhaltet, und di russen nektet. Haben zi fershtanden? (Vol'f! Slushajte moj prikaz: sejchas zhe voz'mite trubku telefona i otvet'te. Postarajtes' sdelat' eto spokojno. Skazhite, chto u vas tut draznili pal'boj russkih, razvlekalis' posle obeda. Vy menya ponyali?) -- YA! Ih bemyue mih', herr oficir, ih' bemyue mih'. (Da! -- prolepetal Zigfrid Vol'f, -- ya postarayus', gospodin oficer, ya postarayus'...) -- Ih' garantire fyur zi leben und di abzendung in lager fyur krigsgefangene. (Garantiruyu vam zhizn' i otpravku v lager' dlya voennoplennyh), -- major ponyuhal vozduh, otodvinulsya podal'she ot Zigfrida Vol'fa na kraj zemlyanyh nar i, vytashchiv iz karmana pistolet, polozhil ego na koleni. Leshka s udivleniem smotrel na etot staryj, chut' podorzhavevshij pistolet -- on ne videl ego u majora Zarubina s momenta perepravy i voobshche privyk vosprinimat' majora kak rukovoditelya predpriyatiya, chto li, nachisto zabyv, chto tot -- professional'nyj voennyj. "Neuzheli major vystrelit v cheloveka? Da ved' podi i strelyal, pri neobhodimosti, i ne raz, -- voyuet-to s samoj granicy..." Zigfrid Vol'f vzyal trubku, produl. Major nastorozhenno sledil za nim. Leshka pojmal pal'cem kryuchok shorohovskogo avtomata. Hozyain vse vremya zabyval pro svoe lichnoe oruzhie, vse vozilsya, iskal chego-to v blindazhe i ego okrestnostyah. -- Ah ty, ded, ded! Nel'zya tebya ostavlyat' ni na minutu... Ah ty, ded, ded! -- ukoriznenno tverdil Buldakov, perevyazyvaya Finifat'eva. -- On et', Oleshen'ka, zhivoj, suprotivnik-to, oboronyatca, -- plaksivo otzyvalsya razzhaloblennyj drugom Finifat'ev. -- YA te govoril, ne lez' bez menya nikuda, govoril?! -- Buldakov podnyal s polu konservnuyu banku i serdito vyshagnul iz blindazha. -- Da prekratite zhe vy! -- edva slyshno proshipel major. -- A prikaz? YA et' tozha voennaj, tozha podnevol'naj, -- ne stol'ko drugu vdogon, a chtoby majoru i vsem ostal'nym slyshno bylo, slezilsya serzhant. Nemeckij svyazist boyazlivo dul i dul v trubku, iz kotoroj zhelezno drebezzhalo. -- Vol'f, halo! Vol'f! Vas fyur ajn sherc? Vas mahst du mit dem telefonherer? Ih' here shon... (Vol'f, allo! Vol'f! CHto za shutki? CHego ty delaesh' s trubkoj? YA zhe slyshu...) -- Halo, Val'ter! Halo, Val'ter! Vas zumerishst du? |s var mitagscajt. Und nah dem zetigenden mitagesen, du fershtejst... (Allo, Val'ter! -- zashevelil rezinovymi gubami Zigfrid Vol'f i prokashlyalsya. -- Allo, Val'ter! -- uzhe bodree prodolzhal on. -- CHto ty zummerish'? Byl obed... Horoshij obed, -- Zigfrid Vol'f popytalsya ulybnut'sya, major pooshchryayushche kivnul emu. -- A posle sytnogo obeda, sam ponimaesh'...) Leshka snyal palec s kurka avtomata. -- Al'zo, ih' habe dih' fom hojfe fershojht? Vas var baj ojh fyur lerm? (Tak ya spugnul tebya s kuchi?! -- zasmeyalsya na drugom konce provoda svyazist. Slyshimost' u nemeckoj svyazi na zavist'. -- A chto u vas tam za shum byl?) -- A-a, das... Unzere burshen haben di rusen ajngeshyuhtert. (A-a, eto nashi rebyata pugali russkih). -- Oberlejtnant, natyurlih, rut kul'turel' aus, er shaut di fotos mig den nakten vajben?.. (Ober-lejtenant, konechno, kul'turno otdyhaet, glyadit na fotki s golymi babami...) Poperek uzkogo, zhelto snaruzhi vysvechennogo, kol'yami po bokam ukreplennogo vhoda v blindazh slomanno, zadrav nogi, lezhal ober-lejtenant Bolov s uzhe vyvernutymi karmanami, pod nim vse temnee delalsya pesok ot zagustevshej krovi. V svetlyh volosah uzhe rylis', hmeleli ot krovi, uvyazaya v nej, murav'i. Zigfrid ne mog otorvat' vzglyada ot ubitogo ober-lejtenanta, no on hotel zhit', ochen' hotel i, oblizav vysohshie guby, prodolzhil trep so shtabnym telefonistom. -- Nun und vas maht er noh? Di shlaht, di vajben, shnaps -- das ist das leben des ehtes krigers. (Nu, a chto zhe emu eshche delat'? Bitva, baby, shnaps -- eto i est' zhizn' nastoyashchego voina.) -- Nun gut. Gej, mah dajne zahen, fertih, dajne shtime citert aber fon der yuberanshtrengunk. (Nu, ladno, idi dodelaj svoi dela! -- bodro posovetoval Zigfridu shtabnoj syazist, -- a to u tebya ot natugi dazhe golos drozhit.) Major podnyal ruku, budto pritormozil eyu chego-to. Zigfrid Vol'f poslushno polozhil trubku na duzhki apparata. -- Ta-ak, -- oblegchenno vydohnul major. -- Odno delo sdelano. Teper', bratcy, uberite trupy i svyaz', nashu ahovuyu svyaz', syuda, ko mne. I begom, begom! Pod nogami, pod srezom pochti uzhe osypavshihsya, rastolchennyh nar, zavalennyh melkimi kustami i zastelennyh bajkovymi odeyalami, valyalos' vsyacheskoe zhitejskoe dobro. V musor vtoptany rassypavshiesya otkrytki ober-lejtenanta Bolova. Vernuvshis' iz sela Velikie Krinicy krepko vypivshim, komandir batarei vseh raspushil, no, dobaviv pered obedom i s appetitom poobedav, vpal v blagodushie i, kak nastoyashchij frontovoj tovarishch, vybrosil v otverstie k nablyudatelyam sumochku s ostatkami dobavochnogo oficerskogo pajka, poluchennogo na bataree, -- na etot raz paek byl bogatyj: pressovannye s saharom greckie orehi, upakovka ohotnich'ih kolbasok, pechen'e, shokolad, vyalenye finiki, galety -- slugi fyurera zadabrivali bojcov oboronitel'nogo vala, chtoby znali oni i pomnili, chto otec ih i tovarishch po partii neusypno, postoyanno zabotitsya o nih. Valyayas' na narah, pokurivaya, ober-lejtenant rassmatrival vyrazitel'nye snimki, poteshayas' nad Zigfridom Vol'fom, ob®yasnyal yunoshe, gde, chego i kak u bab nahoditsya i kak k etim bogatstvam nado podstupat'. Kogda proizoshel nalet, Bolov shvyrnul snimki na zemlyu i metnulsya k stoliku, nad kotorym visel na palke, vbitoj v zemlyanuyu stenu, ego poyas s pistoletom. Dal'she Zigfrid Vol'f nichego ne pomnil. Dal'she byla vhodyashchaya v blindazh smert', glyadyashchaya na nego budto v zhidkuyu izvestku obmaknutym, obozhzhennym konchikom stvola avtomata. Nikogda-nikogda ne zabudet Zigfrid Vol'f chernym zharom smerti dyshashchego zraka. -- Pozovite ko mne Borovikova! -- prikazal major. Buldakov prinyalsya poit' Finifat'eva iz flyagi. Serzhant zaprichmokival, zashlepal gubami, kak telenok, vot i golos opyat' podal: -- Vodochka tak k razu. On menya shtykom pazganul. A chto kak zarazhen'e krovi? -- I tut zhe pereshel na otecheskij ton. -- Ty by poel chego, Oleha. Ot ih obeda ostalos'... CHuzho vse, pogano, da che podelash-to? -- Zagovoril, -- obradovalsya Buldakov, -- zhiv, stalo byt', vologodskij muzhik, zhiv!.. SHorohov, ne perestavaya zhevat', podnyal iz-pod nog zatoptannye snimki, raspraviv odin, derzha ruku na otlete, budto kozyrnuyu kartu, osklabilsya: -- Vo che vytvoryat fric! Vo zhis', tak zhis'!.. Major brosil bystryj vzglyad v storonu serzhanta i druga ego zakadychnogo, mahnul rukoj SHorohovu, chtob ubiralsya, -- vremeni na pustye razgovory ne bylo, otvlekat'sya nedosug. -- Zag mal', vesen beshtelen an der hehe hundert zind? (Skazhite, -- sprosil on tiho u Zigfrida Vol'fa, -- ch'i nab- lyudatel'nye punkty na vysote Sto?) -- Der shtabsdivizion unt der cvajen bezonderen esesbatal'onen. (SHtaba divizii i dvuh otdel'nyh esesovskih batal'onov.) -- Vo ist di shtabsdivizion, und ver fyurt dort? (Gde sam shtab divizii, i kto eyu komanduet?) -- Ih' vajs niht, vo der shtab der divizion ist. -- Ih' vajs venih, ih' lyuge niht, herr oficir. Ih' habe am telefon gehert: general' fon Libih. (YA ne znayu, gde shtab divizii, -- poslushno i toroplivo zagovoril plennyj. -- YA malo chego znayu. YA ne lgu, gospodin oficer. Slyshal po telefonu: general Libih.) -- Gut! Gut, -- kivnul golovoj major. -- I na tom spasibo, -- dobavil on po-russki. A pro sebya usmehnulsya; "Vot istinnyj nemec, rabotat' umeet i znaet lish' to, chto polozheno znat'. Nashi svyazisty, ne umeya rabotat', znayut vse pro vse". Vozle blindazha vozilis' bojcy, ubiraya trupy. "CHe etu padal' zakapyvat'-to? -- slyshalsya golos SHorohova, -- uvolokchi da v kusty sbrosat'..." "A vonyat' stanut?" "|to verno. Voni ot cheloveka bol'she, chem ot dohloj kobyly..." "Treplo! -- pomorshchilsya Leshka. -- Povidal na svoem veku i ponyuhal SHorohov mertvecov. -- Nado budet sprosit' u majora, kak s nashimi-to..." Zigfrid Vol'f, polozhiv ruku na vzdragivayushchie koleni, napryazhenno zhdal. Vonyalo ot nego vse vnyatnej. Major povodil nosom -- otkuda pahnet? Zazvenel telefon. Zigfrid Vol'f glyadel na apparat s uzhasom. -- Val'ter shpriht zo herish mit inen? Zagen zi, ist er cu den granatverfershyutcen aus der shtab der divizion geshikt? (Val'ter tak vlastno razgovarivaet s vami. Skazhite, -- pokazal major na telefonnyj apparat, -- on poslan k minometchikam iz shtaba divizii?) -- Ih' denke, vir zind ajn fyurender beaufzihtiger punkt, vir zind neben den rusen, unzere beobahtungen zind am besten. (Dumayu, chto my -- peredovoj nablyudatel'nyj punkt. My ryadom s russkimi, nashi nablyudeniya, -- pomorshchilsya svyazist ("|tot naglyj ober-lejtenant Bolov vse zh vyskochka, vsegda proyavlyal iniciativu, vsegda lez vpered, iskal opasnosti, vot i nashel"), -- samye, samye... -- Gut, -- golosom azartnogo kartezhnika, sdelavshego stavku, proiznes major, potiraya ruki. -- Antvorten zi Val'ter, das alles in ordnung ist. (Horosho. Otvet'te Val'teru, chto vse v poryadke.) Voshedshij v blindazh lejtenant Borovikov s izumleniem smotrel na nemca, razgovarivavshego po telefonu, na majora, u kotorogo ozhivilos' lico, blesteli glaza i, hotya on vse eshche krivilsya na bok, k kotoromu prityanuta byla remnem poverh gimnasterki tolsto slozhennaya onucha, vrode by i o boli zabyl. Borovikov prisel na nary, vse eshche ne ponimaya, chto tut proishodit. Znakom pokazav polozhit' trubku telefona, major vzyal u Borovikova svoyu kozhanuyu sumku i, dostavaya iz nee slozhennuyu kartu, kak by mezhdu prochim pointeresovalsya: -- Ver zol' an der linie im fale der nahrihtenferletcung geen, zi oder Val'ter? (V sluchae povrezhdeniya svyazi kto dolzhen vyhodit' na liniyu, vy ili Val'ter?) -- Vir haben kajn befel' frontlinie cu ferlasen. (Nam ne veleno otluchat'sya s peredovoj.) "A u nas vot vse naoborot: tyloviki boltayut da pokurivayut, svyazisty s peredovoj, yazyk na plecho, po linii begayut i gibnut". -- Vifil' cajt brauht Val'ter, um beobahtungsshtele cu errajhen? (Skol'ko vremeni potrebuetsya Val'teru, chtoby dojti do nablyudatel'nogo punkta?) -- Fyunfcen oder cvancih minuten. (Pyatnadcat' ili dvadcat' minut.) "|k u nih otlazheno-to vse! |kie molodcy! Ottogo i derzhat napolovinu men'she nashih chelyadi v shtabah. Pri ukomplektovanii armij i divizij chislennost' boevogo sostava vtroe bol'she nashih, a poryadka -- vpyatero", -- mel'kom otmetil major. Vse bolee vhodya v azart, kotorogo on v sebe, pozhaluj, i ne podozreval, Zarubin nachal bystro rasporyazhat'- sya. Prikazal Borovikovu postavit' pulemety po oboim beregam CHerevinki, trofejnyj zhe pulemet s polnym boekomplektom perenesti k nablyudatel'nomu punktu i po vsej rechke: -- Po vsej rechke, -- podcherknul on, -- ukrepit'sya, postavit' boevye ohraneniya. Protivnik, ne smyav levyj flang, nautre nepremenno oprobuet flang pravyj. Nemcy sorit' lyud'mi neprivychny, -- proburchal major, -- i golodom derzhat' soldat ne smogut -- harakter u nih ne takoj. Pod Stalingradom merzluyu koninu po kusochkam delili. My teh konej izrubili by, rastashchili, sozhrali, potom skopom okolevali by s golodu... Borovikov podumal, chto major uzhe v bredu, i neuverenno prerval ego: -- Vam, tovarishch major, nuzhno nemedlenno perepravlyat'sya. -- Da-da, -- soglasilsya Zarubin. -- Ponajotov vot-vot budet. No, lejtenant, tebe eshche prikaz: na beregu skolotilos' mnogo bezdel'nikov, ob etom i podpolkovnik Slavutich govoril, -- soberi vseh boesposobnyh, vooruzhi, zastav', ubedi derzhat' oboronu po rechke, inache my vse, i oni tozhe, tut pogibnem. I eshche -- pust' artilleristy nemedlenno oboruduyut nablyuda- tel'nyj punkt. Svoj. |tu krepost' nemcy skoro raznesut v puh i prah... -- My uzhe nachali. Vam nado lech', tovarishch major. -- Net-net, eshche odin fokus nemcu na proshchan'e, eshche odin, -- oblizyvaya rastreskavshiesya, zashelushivshiesya guby goryachim, raspuhshim yazykom, slovno v polubredu, bormotal Zarubin. I vdrug vskinul golovu, pokazal rukoj na vyhod: -- Pererezh'te liniyu svyazi i zahvatite svyazista. -- Est'! -- kozyrnul Borovikov, kotoromu, kazalos', vse zadaniya na placdarme vypadali vtorostepennye, malovazhnye, i vot, nakonec-to, on dozhdalsya nastoyashchego, zahvatyvayushchego dela. -- I vse-taki, tovarishch major?.. -- Da idite, idite! YA prilyagu. Borovikov, vyjdya iz blindazha, uvidel, kak, vpryagshis', budto v ogloblyu, bojcy volokli cherez rechku za nogi ubityh. Bel'e na trupah zadralos', mertvye tela, volochas', s shurshan'em burovili pesok. Lico unter-oficera bylo prostreleno u perenos'ya, krov' zapeklas' v provalah glaznic, v ushah, v oskalennom redkozubom rtu. Svetlye, provolochno- pryamye volosy ober-lejtenanta Bolova svyali, mochalkoj tashchilis', ostavlyaya sled na peske, no iz-pod kruglogo vorotnika sherstyanoj rubahi na grudi vidnelis' pochemu-to temnye volosy -- vidno, ober krasil volosy pod belokuruyu bestiyu-kavalera. Glaza ober-lejtenanta byli poluotkryty, v nih kolyhalsya klok neba, a v udivlenno raskrytyh gubah navechno ostanovilos' nedoumenie -- ober-lejtenant Bolov ne veril v sobstvennuyu smert'. Za rechkoj uzhe lezhal pulemetchik s eshche nizhe spustivshimisya shtanami, pod kotorymi bledno golubeli trikotazhnye podshtanniki. Bolova i untera soedinili, k nim v ryad pytalis' polozhit' tovarishchej, no ryada ne poluchilos' -- kak zhili lyudi, kak umerli, tak i lezhali -- vsyak po sebe, navroz'. -- Nu, chto vy, ej-bogu! -- dernul guboj Borovikov, -- naden'te na pokojnika shtany, zabrosajte mertvyh kustami, chto li, luchshe zarojte. Ryadom s blindazhom, zanimaya sovsem nemnogo mesta, v komkovato rastoptannom obuv'yu peske, napitavshemsya krov'yu, prikinutye nemeckim odeyalom, lezhali podpolkovnik Slavutich i Mansurov. CHuzhoe, zapachkannoe glinoj odeyalo s tremya temnymi poloskami po krayam, tozhe nabryaklo krov'yu. Nikogda Borovikov ne videl pokojnikov pod odeyalom, da eshche pod chuzhim, shevelyashchimsya ot vshej. Otgonyaya ot sebya gadlivost', odolevaya v sebe pochti detskuyu otorop' i dushevnuyu smutu, lejtenant zametil svyazista SHestakova. Soldat zabrel v ruchej i peskom ottiral ruki, ne zamechaya togo, chto namochil shtany, nacherpal vody v kem-to stoptannye sapozhishki. Leshka kosil vzglyad na ubitogo im vraga, kotorogo po schetu -- on ne pomnil, potomu kak, stavshi pokojnikom, nemec delaetsya obyknovennym mertvecom, edinicej dlya voennyh otchetov. Leshka ne uzhasnulsya tomu, chto nachinaet privykat' k bezlikosti toj edinicy. A emu kazalos', chto videnie pervogo ubitogo, eshche tam, v Zadon'e, nikogda ne konchitsya, nichem ne sotretsya. "Tak vot i obkolotish'sya na vojne, privyknesh' ubivat'..." Mimo provolokli ubitogo nemca, proburoviv kanavku v peske. Kak i u bol'shinstva ryzhih, u chuzhezemca golubovatye glaza, ot uzhasa, ot vody li podalis' oni naruzhu. Voda bezhala cherez golovu i grud', zabivaya belym peskom ryzhie volosy, trepala klapan oborvavshegosya karmanchika na rubashke. "Dlya che na nizhnej-to rubahe karmanchik? -- udivilsya Leshka,-- nebos' dlya prezervativov?" -- Kristalliki slyudyanogo peska, kruzhas', osedali pod resnicami, glaza ubitogo, tochno na starinnoj ikone, v svetyashchemsya okoeme. Mezh krepkih, plastinchato- krepkih zubov nemca zastryala pishcha ot sovsem nedavnego obeda, lohmotki ee vybelilo vodoj. Smerti ne vedayushchie, vsegda shnyryayushchie golodnye malyavki, naplyvaya na lico ubitogo, nyryali v rot, vytereblivali nitki pishchi, puglivo pryskaya po vode. -- Rebyata! -- poprosil Leshka pehotincev, uzhe privolokshih nablyudatelya, brosivshego granatu, i Otto Fishera iz-pod osokorya, kotorogo otobedavshie voyaki tak i ne hvatilis'. -- Unesite etogo. YA ne mogu. Da, da, to videnie, unesennoe iz Zadon'ya, vse zhe ne sotretsya, potomu kak ne na bumage ono otpechatano, no v pamyati i ostanetsya s nim navsegda -- tot, okochenelyj, toshchij chelovek v neumelo zalatannom, uteplennom ovech'ej shkuroj mundirchike. Lopot' -- eto po-sibirski derevenskoe slovo bol'she podhodi- lo k odezhonke ubitogo. I ottogo, chto srazhennyj im vrag-pervenec okazalsya ne esesovcem, ne grenaderom, a brosovym soldatishkoj, kotorymi i po tu storonu fronta, i po etu vershiteli lyudskih sudeb, voznesshiesya do bogov, razbrasyvalis', chto peskom, perevernulos' vse v Leshke. I mir tozhe. S teh por vojna dlya nego obrela zhalkoe lico vsemi broshennogo i zabytogo cheloveka. Prodolzhalas' i prodolzhalas' v nem eshche v Zadon'e nachavshayasya mysl' i o zhizni, i o smerti, kotoraya na vojne sminaet cheloveka kuda bystree, chem vo vsyakom inom meste, golovu ne ostavlyala prostaya dogadka -- vojna, strashnaya svoej bessmyslennost'yu i bespoleznost'yu, podlen'koe na nej userdie -- eto prestupnaya trata dushi, glavnogo bogatstva cheloveka, kak i trata bogatstva zemnogo, naznachennogo pomogat' cheloveku zhit' i delat'sya razumnej. Ved' vmeste s chelovekom pogibaet, uhodit, bessledno ischezaet v bezvestnosti vse, chem nadelila ego priroda i Sozdatel'. Ischezaet zashchitnik, deyatel', truzhenik zemli, i nikogda-nikogda, ni v kom on bol'she ne povtoritsya, i spasennyj im mir, lyudi vsej zemli, im spasennye, ne mogut zamenit' ego na zemle, iskupit' svoyu vinu pered nim smireniem i dobroj pamyat'yu. Da oni i ne hotyat, da i ne mogut eto sdelat'. Glavnoe gubitel'noe vozdejstvie vojny v tom, chto vplotnuyu, voochiyu podstupivshaya massovaya smert' stanovitsya obydennym yavleniem i porozhdaet pokornoe soglasie s neyu. Zdes', na placdarme, pogibaet tak mnogo narodu, chto u soldat, u russkih ustalyh soldat slabeet chuvstvo soprotivlyae- mosti, i u zheleznyh voyak -- nemeckih soldat slabeet ono. V oblike ryzhego nemca, v mertvom ego vzglyade skvozila vse smiryayushchaya iznurennost', i vraz ishudaloe lico, da eti glaza v svyatom obodke pridavali emu shodstvo so svyatym s ikony. Postrelyavshij nemalo ptic, dobyvavshij zverushek, Leshka vsegda udivlyalsya mgnovennoj peremene sushchestva, sozdannogo prirodoj dlya zhiznedeyatel'nosti na zemle. Krasivaya, legkaya, bystrokrylaya ptica, pero k peryshku, kraska k krasochke, vse k mestu, k delu, vse vystroeno dlya prodleniya roda, pesen, lyubvi i vesel'ya. I vot, svesiv naryadnuyu golovku, tot zhe selezen' ili gluhar' obtek telom, ne prizhimaetsya k nemu pero, a per'ev, chital Leshka v knige, u odnoj tol'ko pticy, u sokola, k primeru, dve tysyachi! Kazhdoe pero vypolnyaet svoyu rabotu, i vse, chto est' vnutri i snaruzhi zhivogo sushchestva, sluzhit svoemu naznacheniyu. Hvost -- krasa, gordost' i rul' v polete -- opadaet, per'ya raz®edinyayutsya, vidno stanovitsya pupyrchatoe, esli vesnoj -- sinevatoe, kostistoe telo, za kotoroe cepko derzhatsya nasekomye. Vzyat' tu zhe zhivuyu zverushku -- sobol'ka. Vsegda i vse zhrushchij, ot merzlyh lyagushek, zakopavshihsya v donnyj il, do usnuvshih v gnilushkah yashcheric i zmej, pticu, yajca, yagody, orehi -- vse godno dlya utroby vsegda toshchego nenasytnogo zver'ka. Smyshlenaya, vertkaya golovka s krupnymi, vse i vezde chuyushchimi ushami, dlinnye, gusarskie, sverhchutkie usiki i rot, shirokij, kukol'noj skobkoj zagibayushchijsya k usham,