on i v letopisi ne zaglyadyval. Govoryu - ya, on pishet. Nado vremenem, druzhok, pol'zovat'sya s pospeshnost'yu, ibo grozit korol' upech' nas na sidenie v podval kreposti nekoj v gorode Vesteras i budto naznacheno mne zaklyuchenie odinochnoe... - Odnomu vam? - Budto tak. Vcherashnego dni byl ot korolya zdes' poslanec. Imenem gosudarya svoego Karla Dvenadcatogo govoril mne razlichnye kumplimenty i sulil, koli ya lyuteranstvo primu, mesto pri Karle - sovetnikom korolevskim po delam Moskovii... - Nu? - YA emu, v neveselom buduchi duhe, nekoe russkoe rugatel'stvo skazal, a kak on ego ne ponyal, to ya to rugatel'stvo latinskimi literami nachertal i vruchil v ruki. A nynche uzh poutru sovsem hudo sdelalos', sulyat mne velikij Karly vashego gnev... I, mahnuv rukoyu, Hilkov dobavil bespechno: - Da shut s nim, s Karloj. O drugom tolkovat' budem... - O chem? - ulybayas' sprosil YAkob. Ob ot®ezde nado bylo skazat' srazu, no YAkob vse ne reshalsya, molcha slushal setovaniya Hilkova na to, chto pod rukoyu net teh zametok i spiskov letopisej, kotorye skopil on v Moskve, a pamyat' nynche ne vse hranit. - Verish' li, - serdito posmeivayas', govoril Andrej YAkovlevich, - po nocham vse edin son vizhu, priskuchilo, a ne otvyazat'sya: budto poluchil iz Moskvy ot starogo svoego uchitelya Poluektova Rodiona Kirillovicha nuzhnye mne spiski letopisej. I tak mne na dushe legko, tak slavno, budto prazdnik kakoj. A prosnesh'sya - hudo, prosnesh'sya - znaesh': teper' ne poluchit', teper' dolgo ne poluchit'. Pisal v korolevskuyu kancelyariyu, prosil nekotorye nashi knigi - otvetili vysokomernym otkazom. A gody idut, skol' eshche vojna prodlitsya, - sudi sam, veselo li zhit' bezdeyatel'no, zapertym pod karaulom. S trudom shagaya opuhshimi nogami po gnilym polovicam, sunuv ruki v shirokie rukava teploj fufajki, poezhivayas' ot oznoba, Hilkov tverdym golosom govoril, chto edinstvennoe, blagodarya chemu on zhivet i eshche nadeetsya pozhit' malost', est' pisanie truda "YAdro rossijskoj istorii", no chto kazhdyj den' vstaet vse bol'she i bol'she pregrad, s kotorymi sil ne hvataet spravlyat'sya. Proshel nynche sluh, chto ego, Andreya YAkovlevicha, nepremenno lishat per'ev, chernil, bumagi, - na chem togda pisat' dal'she? A kniga vovse ne zakonchena, napisano poka ne vse i dazhe ne perebeleno... - Bumaga vot, tut mnogo! - skazal YAkob, kladya na stol stopu. - Nadolgo hvatit! - Mnogo ne veleno derzhat', - otvetil Hilkov, - rugat'sya, podi, budut... - Spryatat' nado, rassovat' po raznym uglam, chtoby ne vmeste byla... Hilkov vdrug s podozreniem vzglyanul na YAkoba. - Znachit, bolee ne prinesesh'? - sprosil on tiho. - Ne prinesu. Oni pomolchali. Da i trudno kleitsya razgovor, kogda odin iz druzej uezzhaet, a drugoj ostaetsya. YAkob korotko rasskazal o svoih planah. - Nu, kogda tak, - strogo zagovoril Hilkov, - v Kopengagene uvidish' Izmajlova. Skazhi emu moim imenem, da chto moim! Ne dlya sebya, ya chaj, delayu, - pust' otyshchet zdes' kakih ni est' srebrolyubcev, dast im deneg, daby pisat' mne ne zapreshchali. A koli sam srobeet, na Moskvu pust' otpishet. - Ponyal, - skazal YAkob i podnyalsya. - S chego zaspeshil uhodit'? - Bolee nel'zya mne zdes' ostavat'sya, - skazal YAkob. - Ne segodnya-zavtra shvatyat. Provedali chego-to ili prosto opasayutsya - ne znayu, no tol'ko prismatrivayutsya... Hilkov usmehnulsya: - Uprezhdal ya tebya, milogo druga, ne ozhgis'! Smel bol'no i povsyudu vse sam delaesh'. I na galery, i pis'ma tajnye, i po gorodam - gde kakie korabli stroyatsya, i po pushechnomu lit'yu... YAkob otvetil upryamo: - Koli vojna, tak ne pomedlish'. I to skol' mnogo vremeni delal bezboyaznenno: vidno - pora, otgulyal svoe po korolevstvu shvedskomu. Andrej YAkovlevich razgladil sedeyushchie usy, sel ryadom s YAkobom, obnyal ego za plechi, skazal dushevnym golosom: - Imena ne zapominaj, skazhi prosto - konsiliya. Tak-to, drug dobryj... Skazhi eshche: zavidoval, deskat', Andrej YAkovlevich galernym katorzhanam. Iz nih kto posmelee - bezhit, Hilkovu zhe ne ubezhat' nikak, dva pristava - dnem, chetyre - noch'yu, da reshetki, da ot korolya ukaz - berech' neusypno pod strahom smerti. Nu i nogi puhnut... Zasim proshchaj, molodec. Byl ty mne drugom, mnogo pomog, mnogo slavnyh minut, da i chasov, proveli my vmeste... Andrej YAkovlevich vzyal YAkoba ladonyami za shcheki, poceloval. YAkob zagovoril, sderzhivaya volnenie: - Vy prebyvajte v spokojstvii, Andrej YAkovlevich. YA vse, kak vy veleli, sdelayu. Nichego ne zabudu. I eshche skazhu: nikogda ne zabudu, kak rasskazyvali vy mne kratkie povesti ob istorii rossijskoj, kak otvechali na voprosy moi, kotoryh takoe mnozhestvo ya zadaval, kak poslednie den'gi svoi davali mne dlya neschastnyh plennyh. - Nu-nu, - ostanovil Hilkov. - Eshche chego, - russkij russkomu na chuzhbine ne pomozhet, togda, brat, i svetu konec. Idi. Proshchaj. Spasibo za vse, chto delal! Kogda YAkob byl uzhe u dveri i dazhe vzyalsya rukoyu za skobu, Hilkov vdrug okliknul ego: - Stoj, pogodi! - Stoyu! On obernulsya. Knyaz', ulybayas', molchal... - CHto vy, Andrej YAkovlevich? - Poslednyuyu cydulyu, chto ot menya otpravlyal, tajnuyu, ne vedaesh'? - Ne znayu, knyaz'. - To-to, chto ne znaesh'. Umnaya cydulya, prigoditsya, ya chaj, nashim. Ob locmane tam rech' idet. Daby dobrogo locmana otyskali... - Kakogo locmana? - Uznaesh' so vremenem. Ah, dosadno mne, druzhok! Ty znat' vse budesh', a ya zdes' nichego ne uznayu. Nu, proshchaj, idi... YAkob vyshel, spustilsya s kryl'ca, vezhlivo dvazhdy poklonilsya pristavam, skazal na vsyakij sluchaj, chto zavtra, kogda prineset knyazyu obed, zahvatit s soboyu ne vodku, a romu, i otpravilsya domoj. Traktirshchik, dyadyushka Grejs, dremal v svoem kresle. Otkryv odin glaz, on sprosil: - A mozhet byt', ty, paren', eshche razdumaesh' i ostanesh'sya? YAkob ne otvetil. - Esli ty ostanesh'sya, ya tebya voz'mu. No za tu zhe platu... - Esli by zaplatili pobol'she... - Neblagodarnaya tvar'... Molcha slozhil YAkob v sunduchok bel'e, paru budnichnogo plat'ya, tepluyu fufajku, bashmaki na derevyannyh podoshvah i, nadev svoj prazdnichnyj krasnyj kaftan, spustilsya s sunduchkom podmyshkoj po skripuchim stupenyam. U nego bylo eshche mnogo dela nynche. Prezhde vsego na zheleznom rynke on kupil tri malen'kih napil'nika, poldyuzhiny matrosskih nozhej i dyuzhinu ispanskih stiletov. V tihom meste, u morya, on tugo styanul vse svoi pokupki bechevkoj, berezhno privyazal k oruzhiyu zaranee prigotovlennoe pis'mo i zamotal vse vmeste tryapkoj. Potom, zahvativ neskol'ko butylok romu, YAkob otpravilsya na galernuyu pristan' i sprosil u gollandca-nadsmotrshchika, na bortu li kapitan Al'strem. Al'strem byl na bortu. YAkob podnyalsya po trapu, gromko pozdorovalsya s komitom Sigge i zakrichal emu, slovno gluhomu: - Teper' i ya moryak, gere Sigge. Bol'she ya ne sluga v traktire. Sigge prinyal etu novost' ravnodushno, no koe-kto iz shiurmy podnyal golovu. YAkob poshel dal'she, k kapitanskoj kayute. Na puti ego - snizu, so skamej, gde byli prikovany katorzhane, - podnyalas' ruka s raskrytoj ladon'yu, a u YAkoba kak raz v eto mgnovenie rasstegnulas' pryazhka na bashmake. On nagnulsya i poshel dal'she uzhe bez svertka - tol'ko s sunduchkom. Kapitan Al'strem poblagodaril za rom i so svoej storony vyskazal pozhelanie pomoch' molodomu cheloveku na ego novom puti. - YA znayu ekonoma na eskadre, - skazal on, - ekonom nuzhdaetsya v opytnom pomoshchnike admiral'skogo bufetchika. I Al'strem napisal YAkobu, kotoryj slovno zabyl o dolge kapitana traktirshchiku, zapisku k ekonomu eskadry. - Teper' vstretimsya v more! - skazal YAkob, proshchayas'. - K sozhaleniyu, my nynche uhodim v Revel'! - skazal kapitan. - U nas raznye dorogi... Rekomendacii Al'strema i lejtenanta Ulofa Bremsa prigodilis', i v etot zhe den' YAkob uzhe chislilsya pomoshchnikom admiral'skogo bufetchika na flagmanskom korable "Korona". Teper' on byl pochti uveren, chto agenty korolya poteryali ego sled. Malo li lyudej po imeni YAkob sluzhat v korolevskom flote, a familiyu on sebe pridumal. Skoree by v more! - Nu, da u tebya zolotye ruki! - govoril bufetchik, glyadya, kak YAkob gotovit posudu dlya zavtraka shautbenahta. - Ty ponimaesh' tolk v etom dele. A ya byl ober-shenkom v nekoem baronskom dome, no ober-shenk tol'ko podaet vina, kak tebe izvestno, zdes' zhe nado servirovat' stol i zabotit'sya eshche o tom, chtoby shautbenahtu ponravilas' eda. A k nemu nynche priehala iz Upsaly molodaya zhena; ty mozhesh' sebe predstavit' - etot staryj chert zhenilsya na moloden'koj. Vot ona i v'et iz nego verevki... Poshel dazhe takoj sluh, chto ona otpravitsya s nami na boj kitov... - ZHenshchina - na boj kitov? - udivilsya YAkob. - ZHenshchina! - peredraznil ego admiral'skij bufetchik. - No kakaya zhenshchina! Vprochem, ty sam uvidish', chto ona takoe - fru YUlensherna. YAkob uvidel ee, kogda vnosil serebryanye tarelki v admiral'skie pokoi. Vsya rozovaya, s ogromnym uzlom volos nizhe zatylka, supruga shautbenahta sidela na admiral'skom stole, pokrytom zelenym suknom, i, vysoko derzha v obnazhennoj ruke grozd' vinograda, veselilas', glyadya, kak yarl |rik YUlensherna podprygivaet, slovno sobachonka, kotoruyu draznyat vkusnoj kostochkoj. - Von! - kriknul shautbenaht, povernuvshis' na skrip dveri. - Net, pust' vojdet syuda! - skazala fru YUlensherna. - YA hochu znat' vseh na moem korable. Ty - sluga? YAkob poklonilsya. - Ty postaraesh'sya, chtoby mne bylo udobno i veselo vo vremya puteshestviya? Ty budesh' mne ugozhdat'? YAkob poklonilsya opyat'. - Ochen' horosho! - pohvalila fru YUlensherna. - A vash admiral govorit, chto vse zdes' gruby, neotesanny i zly, kak d'yavoly. On eshche govorit, chto zhenshchina na korable prinosit neschast'e v boyu. No o kakom srazhenii mozhet idti rech', esli vy otpravlyaetes' bit' kitov. A ya nikogda ne videla, kak ih b'yut... - Idi! - prikazal YUlensherna, nastupaya na YAkoba. - I chtoby zavtrak byl vkusnyj! - kriknula vdogonku fru YUlensherna. Zakryvaya dveri, on slyshal, kak fru govorila shautbenahtu: - Ah, vy, kazhetsya, nadulis', moj groznyj muzh? Byt' mozhet, vy hotite povesit' menya, kak vy veshaete vashih matrosov? Ili nakazat' knutom? V bufetnoj YAkob skazal: - YA mnogo let rabotal v traktirah i videl takih devic ne raz. No chtoby edakaya komandovala admiralom - tut est' chemu udivlyat'sya. Admiral'skij bufetchik zasmeyalsya. - Doch' grafa Pipera ty nazyvaesh' traktirnoj devkoj?.. - Ona doch' grafa Pipera? - I edinstvennaya pritom. Vecherom v admiral'skoj kayute bylo veselo: dva lejtenanta i ekonom eskadry akkompanirovali fru YUlensherne na skripkah i lyutne. V otkrytye nastezh' okna lilas' muzyka i novaya trogatel'naya pesenka, napisannaya drugom korolya - piitom Hol'mstremom - po sluchayu smerti korolevskogo psa - Pompe. Pompe, vernyj sluga korolya, Spal kazhduyu noch' v posteli korolya, Nakonec, ustalyj ot let i proisshestvij, On umer u nog korolya... Matrosy na yute, artilleristy na gon-deke, soldaty na galereyah peremigivalis', slushali krasivyj, nezhnyj golos suprugi shautbenahta. Mnogie milye i prekrasnye devushki Hoteli by zhit' kak Pompe, Mnogie geroi by stremilis' Imet' schast'e umeret' kak Pompe... V admiral'skoj kayute zahlopali v ladoshi, zakrichali "bravo"; matrosy, sidya na buhtah kanatov, zagogotali. - Lovko skazano, - proiznes odin. - Umeret', kak sobaka, u nog korolya, - vot, okazyvaetsya, chego mne tol'ko ne hvataet... - Tak to ved' - dlya geroev! - skazal drugoj. - A ty, brat, vsego-navsego - SHvabra. Vnizu zasvistela dudka, zapel rozhok. - |ge! - skazal SHvabra. - Pohozhe na to, chto pridetsya porabotat'. Rozhok zapel vo vtoroj raz. Podoshel lejtenant s hlystom, garknul, zamahnuvshis': - A vy tut oglohli? Bocman krichal vrastyazhku: - Sta-a-anovis'! K flagmanskomu korablyu shvartovalis' malye suda, gruzhennye yashchikami poroha, yadrami v lozovyh korzinah, zapasnymi pushechnymi stankami. Artilleristy tyanuli ogromnye parusinovye rukava ot kryujt-kamery k for-lyuku - porohovye pripasy mogli vzorvat'sya ot sluchajnoj iskry. Na shkancah udaril baraban - pod strahom smerti tushit' vse ogni na korable. V kambuze dezhurnyj po fitilyu zalil ochag. U korabel'nogo zapala, vsegda goryashchego poseredine kadki s vodoyu, vstali karaul'nye s korotkimi kop'yami. Matrosy speshno vykolachivali iz trubok pepel. Vahtennyj lejtenant bil v zuby vseh, kto zastavlyal ego zhdat'... U trapa v kryujt-kameru trizhdy udarili v kolokol. SHvabra, vybiraya gorden' sej-tali, prigrozilsya: - Nu, gere kitovyj car', beregis'! Dostanetsya tebe, bednyage... 5. FRU YULENSHERNA Razdevayas', Margret sprosila u muzha: - A kak vas sobralis' kolesovat'? |to bylo ochen' strashno? Vy mne nikogda ob etom ne rasskazyvali... SHautbenaht otvetil kislym golosom: - Bog znaet chto vam prihodit v golovu... - Vy mnogo prolili hristianskoj krovi, kogda byli piratom? - opyat' sprosila fru YUlensherna. On vozvel glaza kverhu, kak by prosya zastupnichestva u boga. - Mnogo? I zevnula: - Nikogda ne dumala, chto byvaet takaya skuka... - Mne nekogda skuchat', dorogaya, - proiznes yarl YUlensherna. - U menya mnogo del... - Da, u vas u vseh gosudarstvennye dela... Ona sbrosila tufli i potyanulas': - Vy, konechno, nichego ne zamechaete, vy stary, vam vse eto neinteresno. A ya tak skuchayu, prosto ne mogu zhit'. Kazhdyj den' korol' podpisyvaet ukazy odin glupee drugogo. Pochemu, naprimer, svad'ba ne mozhet prodolzhat'sya bolee dvuh dnej? Pochemu dvoryaninu nel'zya pozvat' v gosti bolee dvenadcati person srazu? Pochemu nel'zya ustraivat' baly, fejerverki, krasivye ohoty s egeryami? Pochemu? YArl otvetil tverdo: - Potomu chto den'gi nuzhny dlya vojny, a vashe dvoryanstvo gotovo pustit' po vetru vse zoloto strany... On, kryahtya, stashchil s lysoj golovy parik s kosichkoj, napyalil ego na bolvanku, berezhno ogladil i natyanul na lysinu polotnyanyj nochnoj kolpak s kistochkoj. - Korolyu-to vse mozhno! - prodolzhala Margret, brosiv na muzha kosoj, bystryj, brezglivyj vzglyad. - YA-to horosho pomnyu, kak ves' Stokgol'm hodunom hodil ot ego zabav, kogda on so svoimi molodymi razbojnikami rubil na ulicah baranov i travil volkodavami chestnyh lyudej... - To byla molodost', - pozhevav gubami, skazal shautbenaht. - Teper' ego velichestvo ser'ezen i polon velichajshih zamyslov. Evropa budet prinadlezhat' SHvecii, vy mozhete v etom byt' sovershenno uvereny... - Da? - Da, dorogaya... On nadel parchovyj halat i popoloskal rot dushistoj vodoyu. - Korol' mudr i skromen, - skazal YUlensherna. - A skromnost' est' velichajshaya dobrodetel'... - On est prostuyu soldatskuyu pishchu! - zasmeyalas' Margret. - Bozhe, kak mne nadoeli eti glupye rosskazni. Vy, yarl, navernoe zabyli, chto ya ne derevenskaya devushka, a urozhdennaya grafinya Piper i koe-chto ponimayu s detstva. Skromnye vkusy Karla stoyat SHvecii ne men'she, nezheli roskosh' Lyudovika - francuzam... Tak govorit moj otec, a on dostatochno znaet... Prinesite mne grushu! YArl prines blyudo s fruktami, no fru YUlensherna vdrug zahotela syru. YUlensherna opyat' ushel. Ona legla v postel', raspustila kosy, posmotrelas' v ruchnoe zerkalo, sdelala sebe grimasku. Bylo slyshno, kak shautbenaht trebuet u bufetchika syra. Na yute zabegali, bloki zaskripeli, bufetchik na admiral'skom vel'bote otpravilsya za syrom v Stokgol'm. SHautbenaht, kryahtya, leg ryadom s zhenoj. Ot nee pahlo vinom. YArl zakryl glaza, emu hotelos' spat'. On znal: esli sejchas ne zasnet - nachnetsya bessonnica. Fru YUlensherna naklonilas' nad nim, sdernula nochnoj kolpak, poshlepala po lysine: - U vas golova, kak u mladenca, v puhu... Vy byli blondinom ili shatenom? Rasskazhite, kol' skoro etogo nel'zya uvidet'... Dolzhna zhe ya znat'... - Vryad li eto teper' imeet znachenie! - otvetil shautbenaht ser'ezno i grustno. Ona posmotrela na nego bespokojnym vzglyadom, pritvorilas', chto zasypaet. YUlensherna pokosilsya na nee i uvidel, chto ona belymi pal'cami perebiraet kosu i ee bol'shoj rot serdito ulybaetsya. CHerez neskol'ko minut Margret ostorozhno podnyalas' s posteli, nadela teplyj, na gagach'em puhu, halat, krytyj serebryanoj parchoj, nakinula na plechi tonkij toledskij platok i, raspahnuv dver', vyshla na galereyu admiral'skoj kayuty. V gavani, slovno svetlyaki, snovali gruzovye suda, peli rozhki, bili kolokola. Na barkasah vezli k korablyam p'yanyh soldat, grubymi glotkami oni orali nepristojnye pesni. Daleko v nochnom tumane edva pobleskivali ogni Stokgol'ma. Fru YUlensherna udarom nogi razbudila spyashchuyu v kamorke chernokozhuyu devushku-rabynyu, podarennuyu ej otcom, i velela prinesti na galereyu butylku starogo bordoskogo vina i syru. Devushka totchas zhe poyavilas' s podnosom. Togda ej bylo veleno pozvat' syuda sejchas zhe gere polkovnika Dzhejmsa. Tot prishel zapyhavshis', ispugannyj, ne ponyav, chto ego potreboval k sebe ne admiral, a fru YUlensherna. - Gere polkovnik, - skazala Margret, - vy dolgo byli v Arhangel'ske i vse tam znaete... - O da, ya vpolne im nasladilsya! - skazal Dzhejms, uspokaivayas' i veseleya pri vide dobrogo vina, hrustal'nyh bokalov i krasivoj suprugi yarla shautbenahta. - YA znayu Arhangel'sk... - Vot ya i hochu govorit' s vami ob etom gorode... Polkovnik poklonilsya. - Vy dolzhny mne rasskazat' ob inostrancah, kotorye tam zhili. Moskovity mne neinteresny. Dzhejms nachal govorit'. On umel rasskazyvat' barhatistym golosom, delaya izyashchnye zhesty pravoj rukoj. Rasskazyvaya, on uchtivo ulybalsya. No nesmotrya na vse staraniya Dzhejmsa, Margret slushala ego nevnimatel'no. Ej ne bylo nikakogo dela ni do deneg konsula Martusa, ni do krasnorechiya pastora Fricha, ni do negociantskih hitrostej zhivushchih v Arhangel'ske inostrannyh kupcov. - Est' li tam hot' horoshij lekar'? - sprosila ona vdrug, podnesya ko rtu lomtik syru. Polkovnik bystro vzglyanul na Margret i vspomnil nekotorye sluhi o tajnom agente korolya v Arhangel'ske. Pogodya on otvetil znachitel'no: - V moe vremya tam byl lekarem nekto Des-Fontejnes, Lars - tak ego zvali. Lars Des-Fontejnes... - Rasskazhite mne pro nego vse, chto znaete... - No ya znayu ochen' malo! - vozrazil polkovnik. - Mne budet interesno i eto... Ona razlila vino v bokaly. I, pomolchav, skazala: - On teper' opyat' v Arhangel'ske. My byli druz'yami v nezhnye gody detstva, no ochen', ochen' davno ne videlis'. Rasskazyvajte... 6. K POHODU! Utrom kapitany korablej dokladyvali flagmanu o tom, chto ambarkaciya, inache - posadka vojsk na suda eskadry, zakonchena blagopoluchno. Proisshestvij osobyh ne bylo. Tol'ko na korable "Spravedlivyj gnev" oborvalsya trap, i chetyre p'yanyh soldata utonuli. SHautbenaht kivnul golovoj. Posle dokladov shautbenaht ob®yavil prikaz o peremeshchenii kapitanov. Urkvart, kak opytnejshij shhiper, znayushchij Beloe more, byl naznachen komandovat' "Koronoj". Golgolsen napravlyalsya na "Zlogo medvedya". Lejtenant Ulof Brems shel kapitanom na "Spravedlivom gneve", yahtu "Aromatnyj cvetok" flagman poruchil lejtenantu YUhanu Moratu. Na drugih korablyah eskadry vse sohranyalos' poprezhnemu. - Gde mne nadlezhit imet' postoyannoe mestoprebyvanie? - sprosil polkovnik Dzhejms. - Na "Korone", - otvetil shautbenaht. - Vam otvedeno pomeshchenie, sootvetstvuyushchee vashemu voinskomu zvaniyu. Polkovnik poklonilsya. - Mozhno li spuskat' lyudej na bereg? - sprosil Golgolsen. - Net, - otvetil shautbenaht. - Skoro li my postavim parusa? - sprosil lejtenant Ulof Brems. - Vy ih postavite, kogda poluchite ot menya prikaz! - surovo otvetil shautbenaht. Ulof Brems pokrasnel pyatnami. K zavtraku na "Koronu" pribyl gosudarstvennyj sekretar' i otec fru YUlensherny graf Piper, tol'ko chto priehavshij iz Pol'shi ot doblestnyh vojsk korolya Karla. Ego velichestvo prikazal Piperu prinudit' "etih oluhov iz gosudarstvennogo soveta" k tomu, chtoby na vedenie vojny den'gi otpuskalis' bezotkazno. V sovete ne okazalos' ni odnogo smel'chaka, kotoryj posmel by vozrazit' gosudarstvennomu sekretaryu, i Piper prebyval v ochen' horoshem nastroenii. Zavtrakali vtroem - fru YUlensherna, shautbenaht i graf Piper. - YA dostavil vam prikaz korolya! - proiznes Piper za desertom. - Vy vskroete konvert na puti v Moskoviyu, posle poseshcheniya korablyami goroda Kopengagena... I on protyanul YUlensherne konvert s pyat'yu korolevskimi pechatyami. - CHto-nibud' novoe? - sprosil shautbenaht. - Naskol'ko mne izvestno, net. Prosto ceremonial ovladeniya gorodom Arhangel'skom i milosti korolya matrosam i oficeram eskadry... YUlensherna spryatal konvert v zheleznuyu shkatulku, povernul klyuch v zamke i opyat' opustilsya v svoe kreslo. - Na slovah ego velichestvo nichego ne prikazal peredat'? - Ego velichestvo gosudar' nash korol' nedovolen, - otvetil graf Piper. - Krajne nedovolen. Vy slishkom dolgo sobiraetes'... - Slishkom dolgo? Napomnite ego velichestvu nashemu korolyu, graf, chto ya mnogo let vedal nashimi agentami v Moskovii i znayu o nej bol'she, chem... - on zapnulsya, - chem mnogie drugie. YA hochu sbit' lyudej s tolku. Pust' oni dumayut, chto my dejstvitel'no idem promyshlyat' kitov... - Ni odin mal'chishka v korolevstve ne poveril etoj skazke! - ulybayas' otvetil Piper. - I vy naprasno sporite, moj drug! Ego velichestvo gosudar' nash korol' ves'ma rezko vyrazilsya naschet prodolzhitel'nosti sborov ekspedicii... - Kak - rezko? - Mne by ne hotelos' vas ogorchat', moj drug... - No ya dolzhen znat' mnenie moego korolya obo mne, graf! Piper vzdohnul: - Kak vam budet ugodno: ego velichestvo gosudar' vyrazilsya v tom smysle, chto takoj staryj i upryamyj osel, kak vy... - Staryj i upryamyj osel? - Da, gere shautbenaht. I eshche ego velichestvo gosudar' nash korol' izvolili skazat', chto dazhe piraty k starosti delayutsya slishkom ostorozhnymi... - |to vse? - Da... - neuverenno skazal Piper. - Vprochem, eshche bylo skazano naschet togo, chto vas mozhno zamenit'... SHautbenaht molchal. Piper nalil emu vina. On otodvinul ot sebya kubok i proiznes, sderzhivaya beshenstvo: - Horosho, graf, ya snimus' s yakorya segodnya zhe. - Esli vse podgotovleno, to vam dejstvitel'no sleduet snimat'sya nemedlenno. Govoryu vam ob etom kak vash iskrennij drug. Ego velichestvo ubezhden v uspehe ekspedicii, tem bolee, chto na korablyah negociantov v Arhangel'ske est' vashi lyudi, ne tak li? YUlensherna skazal, chto dejstvitel'no est'. Provodiv grafa Pipera, yarl shautbenaht kliknul ciryul'nika i velel postavit' sebe piyavki, daby ochistit' zhily ot durnoj krovi. Potom, otdohnuv i vypiv vina s vodoj, on prikazal podnimat' signal: "|skadre imet' polnuyu gotovnost' k pohodu!" - No vy durno vyglyadite! - voskliknula fru YUlensherna. - Dlya svoih let ya vyglyazhu otlichno! - vozrazil shautbenaht. Posle signala "Komandam pit' korolevskuyu charku i obedat'" vzvilsya flag, oznachayushchij: "Vnimanie". I srazu zhe shautbenaht velel peredat' eskadre: "S yakorej snimat'sya, sledovat' za mnoj!" Ot berega otvalili grebnye suda - vyvodit' korabli iz porta. - Nachinajte! - velel shautbenaht. Bosye matrosy poshli po palube, nalegli na vymbovki, nachal'nyj bocman s plet'yu pobezhal vozle matrosov. SHautbenaht prikazal idti bejdevind levym galsom. Korabl' medlenno razvorachivalsya. Veter napolnil for-marsel', zaigral v grot-marsele i v kryujsele. Kapellan eskadry nabozhno proiznes za plechom yarla YUlensherny: - Da pokrovitel'stvuet nam svyataya Brigitta! - Amin'! - otozvalsya shautbenaht. Na shkancah barabanshchiki bili na semi barabanah: "Pohod vo slavu korolya!" - Vot tebe i kity! - skazal matros po klichke "SHvabra" drugomu matrosu, dlinnomu i serditomu Kristoferu. - Slyshish', chto b'yut barabanshchiki? - A mne naplevat', chto by oni ni bili! - otvetil Kristofer. - Oni b'yut "Pohod vo slavu korolya", - skazal SHvabra, zasovyvaya za shcheku kusok zhevatel'nogo tabaku. - My idem v Moskoviyu. - Moskovity bogaty! - skazal Kristofer. - Pora i nam nemnogo pogret' ruki. Polkovnik Dzhejms i fru YUlensherna stoyali na poluyute. Dzhejms, v parike, v treugolke, s mushkoj u rta, kutalsya v chernyj sukonnyj plashch, govoril galantno: - Budu schastliv, fru Margret, esli v gorode Arhangel'ske najdu hot' chto-libo, chto vyzovet ulybku stol' prekrasnyh gub... - A razve my vse-taki idem v Arhangel'sk? - nasmeshlivo sprosila Margret. - My, fru, idem ubivat' kitov... Matrosy na bake mernymi golosami peli staruyu, strashnuyu piratskuyu pesnyu: Ruki ne myt' i pit', fifallerala, Poskoree pit', potomu chto otmyt' nel'zya... Fifallerala-lerala, Nam krov' ne otmyt'... - YA, kazhetsya, znayu etu pesnyu, - skazala fru YUlensherna. - Nesomnenno znayu. YA tol'ko ne slyshala ran'she ee slov. - Ochen' grubaya pesnya! - zametil Dzhejms. - Vam, pozhaluj, ne stoit ee i znat', fru YUlensherna... Ona topnula nogoj: - Molchite! Prinimaj-ka, ved'ma, gostej! Taverna nas ne zhdala i traktirshchica tozhe, Nalej zhe, staruha, nalej! Ty ne znaesh' chego? Ne togo, chto my prolivaem, a eshche pokrasnej! Nalej! Fifallerala-lerala! La-la!.. - Teper' ya ponyala! - skazala fru YUlensherna. - |tu pesnyu svistit moj suprug. Da, da, kogda on v duhe, on nepremenno nasvistyvaet etu pesnyu. Tak protyazhno, slovno veter zavyvaet v more... 7. V GORODE KOPENGAGENE K zahodu solnca v subbotu eskadra shautbenahta YUlensherny brosila yakorya v Hristianhazen - v gavani datskoj stolicy Kopengagen. Matrosy i soldaty, stolpivshis' u bortov, s vozhdeleniem smotreli na bogatyj gorod, zhivopisno raskinuvshijsya pod vechernimi solnechnymi luchami. Ryzhij Bill' Gartvud rasskazyval: - YA imel chest' uchastvovat' v bombardirovanii etogo goroda v tot den', kogda soedinennaya eskadra reshila pokonchit' s datchanami. Linejnye korabli stoyali kak raz za tem mysom. YA sluzhil togda kanonirom na stopushechnom "Huk". Nado bylo videt', chto tut delalos'... Matrosy vzdyhali: vot by zdes' pogulyat'! Datchane, nebos', pritihli posle togo, kak ih zastavili vyjti iz soyuza s Rossiej i Pol'shej. Teper'-to oni ponyali, kto nastoyashchij hozyain ih strany. - I vse-taki my ih ne dobili do konca! - skazal bocman Okke, prozvannyj "Zayachij nos" za to, chto vsegda shevelil nosom, tochno prinyuhivayas'. - My ih ne dobili! Pyat'desyat let tomu nazad my im zdorovo vsypali, no tozhe ne do konca. SHvedskij flag nad gorodom - vot chto nam nuzhno. Vy vidite gorodskuyu ratushu? Vot tam i dolzhen byt' shvedskij flag... Na bake flagmana udarila pogonnaya pushka. - Starik vyzyvaet kapitana nad portom! - skazal Svante Bagge - korabel'nyj palach. - Sejchas budet poteha! Datchanin - kapitan nad portom, vysokij chelovek v sinem kaftane i belyh chulkah, - na svoej shlyupke podvalil s vizitom vezhlivosti k bortu "Korony". Paradnyj trap postavlen ne byl. Matrosy videli, kak poblednel datskij oficer, kogda emu predlozhili podnimat'sya po shtorm-trapu na glazah u gogochushchej komandy. Ni shautbenaht, ni kapitan korablya Urkvart s datchaninom ne razgovarivali. Beseda byla poruchena vsego tol'ko glavnomu bocmanu del' Robles. Bocman prinyal oficera stoya, vopreki pravilam uchtivosti ne osvedomilsya o zdorov'e datskogo korolya i ne skazal, zachem prishla eskadra. Datchanin molcha kusal guby. - Vvidu trudnosti pohoda yarl shautbenaht reshil spustit' chast' komandy na bereg! - skazal del' Robles. - Nadeyus', gorod privetlivo primet moryakov, prishedshih pod slavnymi flagami flota ego velichestva korolya SHvecii Karla Dvenadcatogo, da prodlit gospod' ego dni... Del' Robles zamolchal, ozhidaya, chtoby datchanin skazal "amin'". No datchanin ne skazal nichego. On stoyal, polozhiv ruku na efes shpagi, gordyj, shirokoplechij, vysokij. Odnim udarom kulaka on mog by svalit' bocmana s nog. - Gorod vstretit matrosov i soldat ego velichestva kak rodnyh brat'ev? - skazal del' Robles. - Magistrat ne poskupitsya na ugoshchenie, ne pravda li? - Gorod i magistrat ne nahodyatsya v rodstve s matrosami flota ego velichestva Karla Dvenadcatogo! - otvetil kapitan nad portom. - CHto zhe kasaetsya do edy, to datchane izdavna nikomu ne otkazyvali v ugoshchenii. CHerez neskol'ko minut oficer otklanyalsya, zaprosiv vremya dlya podgotovki goroda k vstreche "druzej". - Skol'ko vam nuzhno dlya etogo chasov? - sprosil del' Robles. - Ne bolee dvuh chasov nachinaya s toj sekundy, kogda moya shlyupka podojdet k beregu. Del' Robles soglasilsya. Kapitan nad portom spustilsya po shtorm-trapu v svoyu shlyupku. Komanda provodila ego gogotom, svistom i ulyulyukan'em. Solnce uzhe davno zashlo, kogda na korablyah zabili barabany, izveshchaya matrosov i soldat o tom, chto oni mogut otluchit'sya na bereg. Lyudi kak goroh posypalis' v shlyupki. Nad zashtilevshim morem zagremeli matrosskie pesni, pri svete polnoj luny shlyupki odna za drugoj podhodili k molchalivomu beregu, i zdes' vesel'e srazu smenyalos' nedoumennymi vozglasami: - |to chto zhe takoe? Kavaleriya? - Da oni s mushketami... - Kakogo cherta? Na naberezhnoj nepodvizhno stoyali vsadniki s sablyami, korotkimi kop'yami i mushketami. Lunnyj svet blestel na stal'nyh pancyryah. - Zachem ty zdes' stoish'? - sprosil Birge Kizilovaya noga u nepodvizhnogo vsadnika. - Prohodi svoej dorogoj! - otvetil tot takim golosom, chto Birge bol'she ne zahotelos' sprashivat'. Na mostu Knippel'sbru, kotoryj soedinyal gorod s portom, stoyali peshie soldaty, opirayas' na piki. Bill' Gartvud poproboval poshutit' s odnim, no soldat ego obrugal, i anglichanin poteryal ohotu veselit'sya. - Gde oni nabrali stol'ko vojsk? - sprosil Ubil druga u Svante Bagge - korabel'nogo profosa. - Vsej Danii razresheno imet' shest' tysyach soldat, a zdes' ne men'she tysyachi! Lejtenant Brems, obgonyaya matrosov, uslyshal vopros Ubil druga i serdito otvetil: - Zdes' net soldat, eto gorozhane. Oni hotyat, chtoby vy veli sebya potishe, vot i vse. Kak eto ni grustno, a nichego ne podelaesh'. Vesel'ya nynche ne budet, tak ya predpolagayu. I horosho by mne oshibit'sya! Gorod tochno vymer. Kogda shvedskie moryaki voshli v gorodskie vorota, ni odno okno ne svetilos'. Dveri domov byli zaperty, na tavernah i traktirah viseli zamki, u zakrytyh lavok prohazhivalis' karaul'shchiki s hripyashchimi psami na remnyah. Starshij artillerist "Korony" prem'er-lejtenant Plomgren sprosil vsadnika, pokazavshegosya emu oficerom: - CHto vse eto znachit? Pochemu stol'ko vojsk? Razve my ne druzhestvennye derzhavy? Vsadnik otvetil: - Provalivaj, poka ya ne zadavil tebya moim konem, gryaznyj razbojnik! Plomgren shvatilsya za shpagu. Totchas zhe iz zheleznyh vorot, kotorye do togo kazalis' zapertymi, vyehali eshche vsadniki. Ih koni hrapeli, sderzhivaemye udilami, dospehi sverkali pri svete katyashchejsya v oblakah luny. Plomgren so svoimi oficerami stoyal poseredine mostovoj. Ih bylo vsego chetvero protiv mnogochislennoj datskoj strazhi. - Idite kuda vy shli! - skazal vsadnik. - Idite i razgovarivajte mezhdu soboyu. Na ploshchadi Ratushi vas zhdet vypivka i ugoshchenie. Idite! CHto vam nuzhno ot nas? Druzheskoj uchtivosti? Nasha pamyat' ne tak korotka, kak vam kazhetsya. My vse pomnim. I deti nashi tozhe budut vse pomnit'! Idite, poka zdes' ne prolilas' krov'!.. Na ploshchadi Ratushi goreli smolyanye fakely i stoyali ogromnye stoly s zharenym myasom, ovoshchami v sale i belym hlebom. Sorokavedernye bochki s pivom i desyativedernye s vinom byli rasstavleny u fontana. U dverej ratushi stoyali karaul'shchiki s alebardami i pistoletami. A vokrug ploshchadi nepodvizhno zastylo ne menee sotni vsadnikov, chast' kotoryh byla yarko osveshchena lunoyu, a chast' skryta v teni. - Kto zhe nas budet ugoshchat'? - gromko kriknul Bill' Gartvud. - Gde hozyaeva pirshestva? - Ugoshchajtes' sami! - zvonko otvetil vsadnik, loshad' kotorogo bila kopytami u doma magistrata. - Ugoshchajtes' sami, i pust' bog otpustit vam vashi grehi! Oficery, obidevshis', ushli na korabl'. A matrosy i soldaty prinyalis' pit' i est'. Vodka byla dobraya i eda tozhe horoshaya - zhirnaya i obil'naya. Oficery na polputi razdumali obizhat'sya i vernulis' obratno. Edy i pit'ya bylo vdostal'. Ubil druga i Okke Zayachij nos, upivshis', polezli v bassejn pod fontan kupat'sya. Birge Kizilovaya noga poshel k vsadnikam - otvesti s nimi dushu. - Kto ty takoj? - sprosil on u yunoshi, dremavshego v sedle. YUnosha-datchanin podnyal golovu, zevnul, otvetil spokojno: - YA kuznec. - Prostoj kuznec? - Da, prostoj kuznec. - I u tebya svoj kon'? - Net, eto kon' moego druga - lomovogo izvozchika. - A kop'e? CH'e u tebya kop'e? - Kop'e ya vykoval sam, svoim molotom, na svoej nakoval'ne. - Vypej so mnoj, paren'! - poprosil Birge. - Hot' ty i datchanin, no ya nichego ne imeyu protiv tebya. - YA ne stanu s toboj pit'! - otvetil yunosha. - Kogda pridet vremya mne vypit', ya najdu druzej. Idi k svoim i vypej s nimi. Pozhelajte drug drugu blagopoluchno unesti golovy ottuda, kuda vy sobralis'! - A kuda my sobralis'? - sprosil p'yanyj Birge. - Uzh eto vy znaete! Birge ushel pokachivayas'. Luna podnimalas' vse vyshe i vyshe. Matrosy reveli pesnyu: Verbovshchiki ego oblyubovali I v korolevskij flot zaverbovali, Verbovshchiki sluzhit' ego berut, I korabli na smert' ego vezut... Pesnya gremela na ploshchadi Ratushi. YAkob prislushalsya - neveselaya pesnya. On shel pereulkom. Ego nikto ni razu ne ostanovil blagodarya tomu, chto byl on v krasnom kaftane, ne pohozhem na sinie mundiry moryakov i zelenye mundiry soldat. Vsadniki smotreli na nego kak na zhitelya Kopengagena. Odin predupredil shutlivo: - SHel by ty, bratec, domoj, a to eshche popadesh'sya v shvedskie lapy i stashchat s tebya tvoj shchegol'skoj kaftan. A milaya podozhdet do zavtra... YAkob otvetil smehom. Na ratushe chasy bili odinnadcat', kogda chugunnym molotom on postuchal v nizkuyu dubovuyu dver' russkogo posol'stva. Emu otvorili ne srazu: v dveri zaskripelo okoshechko, ch'i-to glaza podozritel'no osmotreli YAkoba. - Kogo nado? - Gospodina Izmajlova. - Gospodin posol ne prinimaet v eti chasy. - Menya zovut YAkob iz Stokgol'ma. Peredajte gospodinu poslu, chto ego sprashivaet YAkob iz Stokgol'ma... Strazh ushel nenadolgo. Potom nizkaya dver' otvorilas'. Sluga s shandalom v ruke provodil YAkoba v bol'shuyu holodnuyu zalu. Na stole goreli svechi, prosnuvshayasya v kletke nemeckaya kanarejka tiho chirikala. YAkob stoyal nepodvizhno. Lico ego pylalo, serdce chasto bilos'. Russkij posol Andrej Petrovich Izmajlov vyshel k nemu skorym shagom, polozhil malen'kuyu krepkuyu ruku na plecho, zagovoril radostno: - ZHiv? YA rad, ochen' rad! Ne chayal zhivym uvidet'... Pokazhis', kakov? Molod eshche, dumal - ty starshe. Dejstvoval razumno - ne kak yunosha, kak muzh umudrennyj... Govoril o tebe v Moskve gosudaryu. Veleno skazat' tebe spasibo za sluzhbu... - YA ne dlya togo! - smushchenno skazal YAkob. - Vedayu, chto ne dlya togo, odnako carskoe dobroe slovo pomozhet v dal'nejshem opredelit' napravlenie zhizni. Sadis'! YAkob sel. Izmajlov pozvonil v serebryanyj kolokol'chik, velel sluge podat' uzhin, zazhech' eshche svechej. Teper' YAkob uvidel, chto Izmajlov nemolod - bolee soroka let, lico otkrytoe, smugloe, bystryj vzglyad, chernye strelkami usy nad polnogubym rtom. - CHto Hilkov? Sluga nakryval stol, vnes vino, blyuda s edoj. YAkob rasskazyval. Izmajlov vnimatel'no slushal, v glazah ego svetilos' dobroe uchastie. Inogda on serdito kryahtel, inogda rugalsya. Kogda YAkob konchil svoyu neveseluyu povest' o Hilkove, Izmajlov vzdohnul: - Ah ty, gore kakoe. Nu kak emu pomoch'? Ved' molod on, sovsem molod, a ty vot govorish': sed stal! Nadobno dumat', dumat', avos', chto i pridumaem. Dalee rasskazyvaj! Vprochem, pogodi, vot chto skazhu: velikuyu sluzhbu sosluzhil ty otechestvu svoemu... YAkob krasnel, no smotrel na posla pryamo, hot' i boyalsya, chto slezy vystupyat na glaza. - Velikuyu sluzhbu. Gramot tvoih tarabarskih ya sam poluchil bolee desyatka, klyuch u tebya k nim dobryj, tem klyuchom gramoty otkryval, peresylal na Moskvu - gosudaryu, cherez Pol'shu i inymi putyami. Tvoi gramoty, chto shli ot tebya iz Stokgol'ma, vse svoego mesta dostigli cherez gorod Uleaborg. Umirali nashi plennye, no svoe delo delali. V krovi mnogie gramoty, no dostavleny nepremenno. Slava, velikaya slava pavshim! Posol pomolchal, zadumavshis'. - V okovah, strashnymi mukami muchimye, ne zabyvali prisyagu, krestnogo celovaniya, vernye dobrye lyudi. Imena znaesh' li? - Net! - skazal YAkob. - Ni edinogo imeni ne vedayu, krome togo, komu palach otrubil golovu v zamke Gripshol'm. - SHCHerbatyj, slyshal. Pytali ego? - Pytali tyazhko. - Tebya znal on - kto ty est'? - Znal horosho. On byl pervym iz russkih plennyh, kotorogo ya uvidel. YA o nem rasskazal gospodinu Hilkovu, kotoromu uzhe togda nosil obedy iz traktira. Gospodin Hilkov podal nam mnogie nuzhnye mysli - kak chto delat' dlya bol'shej pol'zy, i deneg ne pozhalel, hot' ne slishkom bogat. Emu zhe obyazan ya tem, chto mnogoe iz davnoproshedshih vremen istorii rossiyan uznal... - Ty vedal, chto riskuesh' zhizn'yu? - perebil Izmajlov. - Ponimal. - A Rossii nikogda i ne videl? - Ne videl, gospodin. Odnako mnogoe o nej uznal ot Andreya YAkovlevicha Hilkova i ot SHCHerbatogo. Slova pokojnyh moih roditelej, skazannye mne v Kolyvani, horosho pomnil: vse sily polozhit', no vernut'sya v Rossiyu. - Teper' idesh' s eskadroj? - S eskadroj. Vzyali menya pomoshchnikom admiral'skogo bufetchika. V Stokgol'me na podozrenii ya, ostavat'sya bolee ne mog... Sluga lovko smenil na stole skatert', nalil med v kubki. - CHto eto za napitok? - sprosil YAkob. - Ne znaesh'? - ulybnulsya Izmajlov. - |to med. Dobroe staroe russkoe pit'e. Horosh? - Horosh... Glaza u Izmajlova smotreli lukavo: - Kak vernesh'sya v Rossiyu, bud' ostorozhen s sim napitkom. Mnogim on razvyazyval yazyki, mnogie s neprivychki slishkom rezvo boltali o tom, chto ne po dushe v svoem domu; ottogo i hudo priklyuchilos'... Vnezapno sprosil: - CHto zh SHCHerbatyj rasskazyval tebe o Rusi? YAkob vzglyanul na posla svoim upryamym vzglyadom, pomolchal, slovno razmyshlyaya, potom otvetil s razumnoj ostorozhnost'yu: - Vezde po-svoemu horosho i po-svoemu hudo, gospodin, no ne bylo dlya menya huzhe zhizni, nezheli tut. Rassuzhdayu tak: rozhden chelovek na svet nedarom, dolzhno emu nechto svershit'. CHuvstvuyu v dushe svoej stremlenie k delu, a kakoe zhe delo moe tut? Uzheli vsego i prednachertano mne sud'boyu, chto ugozhdat' traktirshchiku da podavat' v pogrebke pivo i vodku zagulyavshim matrosam? Izmajlov slushal vnimatel'no. Sluga ubral blyuda s edoyu, podal kozhanuyu sumku s tabakom, vereskovye i glinyanye trubki. Posol, udobno otkinuvshis' v kreslah, raskurivaya trubku, skazal: - To spravedlivo, hot' i neskol'ko tumanno. Teper' budem tolkovat' o dele, filozofiyu ostavim dlya chasov dosuga. Rasskazhi mne s podrobnostyami, chto za admiral u vas, kakovy oficery, mnogo li soldat dlya peshego boyu, dlya abordazhu, dlya pushek... Nadobno nemedlya obo vsem otpisat', poshlyu zavtra zhe kur'era v Libavu, ottuda k polyakam, te dostavyat k nashim. YAkob govoril vse, chto znal. Slushaya, Izmajlov kival golovoj: - Slavno, slavno! Oster u tebya glaz, umnica, horosho... Za zakrytymi, zanaveshennymi oknami procokali kopyta loshadej, poslyshalos' bryacanie oruzhiya, smeh. Izmajlov ob®yasnil: - Strazha raz®ezzhaetsya - znachit, shvedy na korabli ushli. Ves' gorod nynche podnyalsya, krepko ne lyubyat svoih pobeditelej, polveka s nimi hrabro bilis', da, vish', nynche - konfuziya. Kogda budesh' na Rusi - skazhi: mnogie datchane nyne govorili v otkrytuyu - zavyaznut' by proklyatym shvedam v Moskovii s ih korablyami... - CHto zhe, vsego odna eskadra shvedskaya viktoriyu ne opredelit! - skazal YAkob. - Pustoe! Ne opredelit, no vdohnovit nashih k posleduyushchemu, - ponimat' nadobno! Po nyneshnij den' shveda my ne bivali. Ezheli eskadru bliz Arhangel'ska razgromyat - budet shvedam pervaya morskaya konfuziya. I ot kogo? Ot rossiyan, kotoryh pochitayut oni lish' pehotincami, da razve eshche i konnikami, no nikak