on konya ot mongolov. S chernymi zhestkimi per'yami byla strela. Tiho svistnul tonkij volosyanoj kanat, sorval ego s konya i brosil spinoj na zemlyu. I togda prygnul so svoego konya dlinnorukij Barat, i pererezal kanat, i vzyal ego na svoego konya... On dolgo stoyal u storozhevyh bashen na doroge v stranu Misr, rassylaya vo vse storony mamelyukov. I emu privozili zhivyh mongolov. I on dolgo smotrel kazhdomu v glaza. U nih byli uzkie ravnodushnye glaza, v kotoryh sovsem ne bylo boga. Poslushno sadilis' oni na kortochki i zhdali udara klinka, ne otvorachivaya golovy. Straha oni ne ponimali... |to byli dikie barbaroi, kak franki. I znali oni svoego |mira Tysyachi, kak mamelyuki. I emiry ih nikogo ne znali, krome Bezborodogo Hana. I pahlo ot nih, kak ot frankov, gryaznym potom i shkurami. Kobyl'im molokom pahli mongoly. I chem-to gor'kim eshche pahli oni, kak ne pahli franki i mamelyuki. |to byl neponyatnyj zapah, kotoryj meshal emu pravil'no dumat'... A potom pobezhali v stranu Misr lyudi, kotoryh obognali na svoih oskalennyh loshadyah mongoly. Lyudi iz Basry, iz Bagdada, iz Urfy i Mosula. Oni bezhali dnem i noch'yu mimo storozhevyh bashen, i odin tol'ko bog byl v ih glazah. I govorili oni, chto Bezborodyj Han mongolov--syn hristianki i ne trogaet on teh, kto krestitsya. I eshche govorili oni, chto mongoly privyazali vseh synovej halifa pravovernyh k hvostam svoih dikih loshadej. Vseh brat'ev halifa i vseh vezirov halifa privyazali oni k hvostam loshadej i pognali vseh loshadej v pustynyu. Samogo halifa pravovernyh privyazali oni k chetyrem loshadyam, i gnali ih v chetyre storony, poka ne razbezhalis' loshadi... I on dal otdohnut' mamelyukam, i vernulsya v stranu Misr. I opyat' zhdal Kotuz, potomu chto pobezhali uzhe v stranu Misr lyudi iz Haleba i Damaska, a Rechnye mamelyuki znali teper' tol'ko ego, Bejbarsa. I stalo izvestno, chto frankskie emiry iz Akry i Antiohii prinimayut u sebya vezirov Bezborodogo Hana, i vmeste govoryat oni, chto prishlo vremya strany Misr... I o tom, chto prishlo vremya strany Misr, krichal v |l'-Kahnre pered mechet'yu Ibn-Tuluia oborvannyj chelovek iz Bagdada. Bratom halifa pravovernyh nazyval on sebya, otorvavshimsya ot hvosta mongol'skoj loshadi. I krichal on eto pered mechet'yu Al'-Akmary, i v Al' Azhare, i pered mechet'yu halifa Hakima. I Kotuz skazal, chtoby shvatili ego i brosili v yamu pod Fustatom, gde sideli narushivshie spravedlivost' i poryadok... On shel k Ajn-Dzhalute, a mongoly shli emu navstrechu. Oni byli barbaroi i shli vsegda pryamo, ne svorachivaya. A na dlinnoj mongol'skoj doroge byli goroda i strany, gde emiry umeli pisat' i chitat' napisannoe. I lyudi v etih gorodah i stranah znali boga, kotoryj meshal im smotret' pryamo. I oni vsegda iskali nepryamoj put' k spaseniyu. I mongoly shli pryamo, i ih put' byl vsegda samyj korotkij. V more stal on Bejbarsom i znal pryamoj put'. Ne bylo drugogo puti v kachayushchejsya temnote, kogda prygnul on Malen'komu na spinu. Tverdye bugry s teh nor na ego rukah... Devyat' tysyach mamelyukov vzyal on s soboj, Bahr i Burdzhi--Rechnyh i Bashennyh. Bystro shel on k Aji-Dzhalute, chtoby ne uspeli franki soedinit'sya s mongolami. Znak boga risovali franki na svoih plashchah i na svoih shchitah, no ne uspel eshche bog uhvatit' ih za ruki... Mongoly ne znali drugih putej, krome pryamogo, i eto byl samyj pravil'nyj put'. Kogda oni uvideli mamelyukov, to nachali s容zzhat'sya plecho k plechu i kon' k konyu, povorachivayas' v ih storonu. I on dal znak, i uhnuli boevye truby, i mamelyuki tozhe nachali s容zzhat'sya plecho k plechu i kon' k konyu, povorachivayas' k mongolam. I, kak mongoly, prizhalis' oni drug k drugu, i pyl' iz-pod kopyt ne mogla probit'sya mezhdu ih telami. I mongoly udivilis', potomu chto v pervyj raz uvideli idushchih k nim pryamym putem. I kogda stolknulis' mamelyuki i mongoly vozle Ajn-Dzhaluty, to mongoly rassypalis'. I konchilis' mongoly, kogda rassypalis', potomu chto ne znali oni puti, krome pryamogo. Nikogo ne znali oni, krome svoego emira, i byli kak slepye shchenki kazhdyj v otdel'nosti. V raznye storony pobezhali mongoly, brosiv luki i kruglye kozhanye shchity. V gryazi i navoze bylo ih hvostatoe znamya cveta teploj krovi. Do konca on potel pryamym putem. Plotnymi otryadami po sorok raz容halis' mamelyuki po pustyne, dogonyaya mongolov i otrezaya im golovy. I sobral on vse otrezannye golovy i postroil iz nih krasnuyu piramidu na vysokom beregu Evfrata. Nikogda bol'she ne shli mongoly v stranu Misr. I dal'she ne shli oni cherez stranu Misr v strany frankov, potomu chto on ostanovil ih v Ajn-Dzhalute. Tak stal on Abul'-Futuh -- Otec Pobedy. I kogda on vernulsya v |l'-Kahiru, Kotuz prigotovil emu belyj dom s dvenadcat'yu fontanami. I zhdali ego tam chernye mamelyuki s otravlennymi nozhami. No on prygnul pervym, i na ploshchadi pered mechet'yu Ibn-Tu-luna, gde vstrechal ego Kotuz, on ubil ego. I sam on otrezal golovu Kotuza s blestyashchimi korichnevymi glazami i brosil ee na stertye kirpichi pered mechet'yu Ibn-Tu-luna... Kon' shel rovno... Iz-za holmov podnimalsya hram. Lyudi postroili ego, kotorye stroili piramidy. Na stenah narisovali oni svoih bogov, ob ih mudrosti i sile napisali oni. No pobedili ih barbaroi --lyudi pustyni, chej bog byl prostoj. Pryamuyu dorogu znal togda etot bog, i Prorok ego ne umel pisat'. I stali lyudi pustyni brat' gladkie kamni iz etogo hrama. I postroili mecheti v |l'-Kahire, mecheti v Majsure, v Tel'-el'-YAhudie i v |l'-Lahune mecheti s krasivymi vysokimi minaretami. U lyudej strany Misr nauchilis' oni rastit' hlopok, risovat' treugol'niki i schitat' zvezdy. I nauchilis' pisat' ih proroki, i bog iz pustyni perestal videt' pryamuyu dorogu. I sami stali oni lyud'mi strany Misr, kotorym nepriyatna krov' i znakomy slezy... Mecheti i bashni postroili iz gladkih kamennyh plit. I tol'ko odin ugol hrama poshel na eto, takoj on byl bol'shoj. S toj storony, gde brali kamni, v容hal Ben-bars na kryshu hrama. I kon' ostanovilsya, opustiv golovu... On srazu nazval sebya sultanom, kogda ubil Kotuza. I vsegda on byl Abul'-Futuh, potomu chto otnyal u frankov Cezareyu i Arsuf. YAffu i Antiohiyu on tozhe otnyal u frankov, potomu chto franki byli uzhe drugie. Oni nauchilis' myt'sya goryachej vodoj i perestali nosit' bych'i shkury. I stali oni odevat'sya v muslin i atlas, kak lyudi Damaska i Bagdada, i pod verhnej odezhdoj stali nosit' nizhnyuyu, i chasto menyali etu odezhdu. I borody uzhe krasivo podstrigali franki, kak lyudi Damaska i Bagdada. Sahar oni eli, kotorogo ne znali ran'she. I mnogie iz frankov umeli pisat' i chitat' napisannoe, i uchilis' oni u lyudej iz Al'-Azhara i Nizamiji risovat' treugol'niki i schitat' zvezdy. I ne umeli uzhe idti pryamym putem navstrechu mamelyukam. Tol'ko v kamennoj Akre ostalis' franki, risovavshie krest na svoih plashchah. On, Abul'-Futuh, polozhil predel im po etu storonu morya, kuda prishli oni na mogilu svoego boga. I mongol'skie il'hany za Evfratom bystro nauchilis' myt'sya goryachej vodoj, nosit' myagkuyu odezhdu i est' sahar. Boga nashli oni sebe, i pisat' nauchilis', i perestali byt' opasnymi. Nikto ne meshal emu teper' idti s mamelyukami na Vostok, v bogatuyu armyanskuyu Kilikiyu, i na Zapad nikto ne meshal emu idti, v Barku i Liviyu. I na YUg, v svyatye goroda Hpdzhaza. I v |fiopiyu, za chernymi rabami... Besplodny lyudi, ne umeyushchie smotret' pryamo... Na stene hrama iz belyh kamennyh plit stoit ego kon'. V chernom kozhanom sedle sidit on, Bejbars, i smotrit na Vostok, i na Sever, i na YUg. I vidit tol'ko zheltyj pesok, skovannyj ostrymi kamnyami, kotorye ranyat kopyta loshadej. Na nebo smotrit on. I vidit krugloe beloe solnce. Vniz smotrit, i kazhduyu travinku vidit vnizu. Suslika vidit on, kotoryj pobezhal ot krugloj norki i kamnem metnulas' ten' orla po zemle. I tverdye kogti voshli v myagkoe telo, i krasnye bryzgi ostalis' na belom kamne. Bryzgi pocherneli srazu, potomu chto kamen' goryachij... Vse eto tak, kak on vidit. I u togo, kto vidit ne tak, kosye glaza. Oni smotryat na zheltyj pesok i govoryat, chto eto ne prostoj pesok, potomu chto ehal po nemu Prorok. I na cheloveka smotryat oni i govoryat, chto eto ne prosto chelovek. I na zhenshchinu smotryat oni i govoryat, chto eto ne prosto zhenshchina. I vtoroe, i tret'e imya dayut oni vsemu, chto vidyat. On pryamo vidit vse, i poetomu on Abul'-Futuh. I on ponyal, chto takoe gumanus i kul'tura, o kotoryh govoril emu genuezec Dzhakomo v kozhanyh shtanah. |to pisk suslika, kotoryj ne uslyshal on otsyuda. Nikogda ego lico ne bylo mokrym!.. Belyj i zelenyj mramor privozit v |l'-Kahiru genuezec na svoih korablyah. I ezdit v Al'-Azhar, chtoby srisovyvat' treugol'niki. I ruki u kupca gladkie, bez bugrov... On Bejbars i smotrit pryamo. I on vse vernul strane Misr, chto otnyal u nee Ajbek. Sultanom nazval on sebya. I nadel mamelyukam braslet na levuyu ruku. Tol'ko klejmo izmenil on na braslete. I vernul |miram Tysyachi krasnye sapogi, a |miram Soroka --sinie sapogi. I dal on mamelyukam vlast' v strane Misr. Zemlyu u Reki i lyudej strany Misr dlya ee obrabotki dal on kazhdomu emiru. V |l'-Kahiru otpravlyayut vse, chto sobirayut s etoj zemli. I tol'ko mamelyuki mogut byt' emirami gorodov i oblastej, potomu chto nosyat ego braslet. Pod zelenym derevom na Ostrove nakovyvayut mamelyukam etot braslet, chtoby byla u nih rodina. I detskie doma sdelal on na Ostrove i v Fustate. Krepkih mal'chikov ot mamelyukov zabirayut v eti doma, chtoby ne znali oni otca i materi, kotorye delayut cheloveka slabym. I vypustil on iz yamy pod Fustatom cheloveka, nazvavshegosya bratom halifa pravovernyh, i nazval ego bratom halifa. I sazhaet on ego na kover, chtoby znali eto lyudi strany Misr, i lyudi Damaska, i lyudi Kordovy, i vse drugie lyudi, kotorye pyat' raz v den' prizhimayut lico k zemle, kogda molyatsya. Pust' v |l'-Kahire budet ih bog. I raz v godu razbrasyvayut pered mechetyami hleb ot nego lyudyam strany Misr, chtoby znali oni, chto on o nih zabotitsya. I ne vidyat ego nikogda lyudi strany Misr, potomu chto tol'ko teni orla boyatsya sobaki. |to bylo pravil'no--vse sdelat' po-staromu v strane Misr, gde mertvyh hranyat v piramidah. I otdat' ih s zemlej mamelyukam bylo pravil'no. Ruku, kotoraya b'et, lizhut sobaki. Opora nuzhna im v kachayushchemsya mire, potomu chto raby oni, i huzhe smerti dlya nih otvetstvennost' za sebya. Otcom strany Misr nazvali oni ego. I pesni poyut o nem, kogda sobirayut v fartuki hlopok, i ran'she imeni boga krichat s minaretov ego imya, i imenem ego nazyvayut detej. I kogda umret on, svyatym budet v strane Misr vse, chego on kasalsya... Kak sobaki, doverchivy lyudi strany Misr. Ajbeku s Kotuzom netrudno bylo obmanut' ih, umeyushchih pisat'. Opravdanie vsemu, chto delayut, ishchut oni, i nereshitel'ny poetomu. I dumali lyudi strany Misr, chto Ajbeku s Kotuzom tozhe neobhodimo opravdanie, i ne videli bugrov na rukah u Ajbeka s Kotuzom. Opasny, u kotoryh bugry. Ih nuzhno vsegda menyat', kotorym otdal on stranu Misr, I ran'she vsego--devyat' pervyh emirov, kotorye ryadom. Ajbek ne sdelal etogo, i krugloj golovy ego ne ostalos', chtoby pokazat' na bazare. I Kotuz propustil vremya, i golova ego dolgo katilas' po stertym kirpicham pered mechet'yu Ibn-Tuluna. Nel'zya propuskat' vremya... Dlinnorukij Barat po ego znaku ubil odnogo za drugim vseh emirov, kotorye byli s nim v Mansure, kogda frank napravil na nego kop'e. I teh ubil on, kotorye rubili s nim Ajbeka. I teh, kto v Ajn-Dzhalute byl, kogda vzyal ego k sebe na konya Barat. I mnogih drugih ubil on, vremya kotoryh prishlo. Nel'zya ostavlyat' zhizn' tem, kto byl ryadom... I pervym prishlo vremya bystrogo, kak koshka, SHamu-rata, kotoryj morshchil lob, kogda ne emu daril on konya ili zhenshchinu. I Turfan byl poslednim, kotorogo zadushili vchera po ego znaku, posle togo, kak on zabral u nego doch'. Davno otstranil ot sebya on Turfana. No l'vy, stavshie sobakami, vidyat nepravil'nye sny... I odin Barat ostalsya vozle nego iz teh, kotorye byli ryadom. I glaza Barata segodnya utrom smotreli v storonu... Bejbars podnyal pravuyu ruku, i vsadniki pokazalis' na blizhnih i dal'nih holmah. Uhnuli signal'nye truby, i pomchalis' k |l'-Kahire pervye sorok |mirov Ohrany, ostavlyaya posty. I zhdali uzhe vnizu eshche sorok s napryazhennymi lukami na loktyah. I eshche sorok s容halis' plecho k plechu i kon' k konyu, chtoby ohranyat' ego spinu... Kon', ostorozhno perestupaya, soshel vniz. Na stene, otkuda brali kamni, ryadami shli odinakovye lyudi strany Misr s odinakovymi dlinnymi glazami. Odinakovo vytyanuv vpered pravuyu ruku, nesli oni bogu polozhennoe. |to bylo pravil'no--to, chto delali lyudi, stroivshie piramidy. Sultan u nih byl bogom. I emu byli piramidy. Bejbars posmotrel vokrug. Gladkie kamennye kolonny uhodili v nebo. On vspomnil, zachem poehal syuda, i udivilsya. Kakoe-to slovo meshalo emu utrom... On Bejbars i preziraet slova. Pryamo smotrit on i vse vidit. Nichego ne bylo utrom, tol'ko glaza Barata smotreli v storonu! Ozhidanie znaka bylo v chernyh glazah SHamila-- |mira Ohrany. I braslet ego byl nachishchen peskom s seroj. SHamil budet Raisom Ostrova, poka ne pridet ego vremya. Molodoj on, i ruki ego krepko derzhat krivoj mamelyukskij nozh. I horosho, chto on Burdzhi. CHuzhim budet on sredi Rechnyh, i ne skoro najdet svoih devyat'. I ne budet on smotret' pryamo, kogda najdet. I pridet togda ego vremya... Bejbars dal znak, i s goryachej zheltoj mgloj, krasyashchej stranu Misr v odin cvet, poneslis' oni k |l'-Kahire... Krasnoe solnce leglo v Reku. 11 krasnoj stala zheltaya mgla. ZHeltyj pesok i serye kamni stali krasnymi. I krasnoj byla Reka, i sinie minarety |l'-Kahiry byli krasnymi ot solnca. I on videl eto pryamo, a ne tak, kak lyudi strany Misr. Krov'yu proroka Husejna nazyvali oni prostuyu vechernyuyu zaryu. Na novyh kirpichah pered mechet'yu Ibn-Tuluna molilis' oni, rassteliv myagkie kovriki. Vo dvorah i na ulicah molilis'. I na kryshah domov molilis', povernuvshis' licom k Mekke. On trogal rukoj kamen' v Mekke, kotoromu molilis' oni, i ispachkal ruku... Tyazhelo uhnuli truby Citadeli, zaglushiv muedzinov na minaretah. CHerez zheleznye vorota v容hali oni na stertyj kamennyj dvor. I brosiv povod konya chernomu rabu, poshel on s SHamilem i |mirami Pyati v Zal Priemov. I zhdali uzhe tam dvadcat' chetyre beya i emira, kotorym otdal on stranu Misr. I |miry Tysyachi v krasnyh sapogah zhdali. Znatnye lyudi strany Misr zhdali, kotorym pozvolil on videt' sebya. I zhdal tot, kogo nazval on bratom halifa. I sklonilis' oni, prizhav ruki k zhivotam. Pryamo smotrel dlinnorukij Barat, kotoryj byl Raisom Ostrova, no utrom on smotrel v storonu. I Bejbars sdelal znak chernomu rabu. I prines chernyj rab vysokuyu zolotuyu chashku s krasnym aleksandrijskim vinom. Vzyal on u raba chashku, i peredal Baratu, i soshchuril glaza. I Barat vypil krasnoe vino, potomu chto prishlo ego vremya. Na kover sel Bejbars, i zhdal so vsemi, poka u Barata pobeleli guby. I pobeleli guby Barata, i britaya golova ego udarilas' o kraj fontana. Togda Bejbars vstal i vyshel v sad. Vse rozy byli krasnye v sadu. I list'ya byli krasnye. Kamni na dorozhke byli krasnye. I Rozovyj Dom byl krasnyj, i dver' v nego byla otkryta... Devochka byla tam, gde utrom. Ona spala, i malen'kaya ruka ee lezhala pod puhloj shchekoj. I nog ee ne uvidel on, potomu chto skorchilas' devochka ot vechernego holoda. I grud' ee byla detskaya. Ottopyrennye guby i mokroe obizhennoe lico byli u nee. Krasnoe solnce gorelo v vysokih oknah. Steny i potolok byli krasnye. Zelenyj kover na polu byl krasnyj. I tol'ko krasnaya tahta byla chernoj ot vechernego solnca. I vshlipnula vo sne devochka... Kuke-e!.. Slovom vdrug razorvalo emu gorlo. Gor'kimi srazu sdelalis' guby. I on vse vspomnil... |to vysokaya gor'kaya trava pahnet tak, krasnaya ot vechernego solnca. I krasnyj pesok stanovitsya chernee. A na peske lezhit chelovek, i eto ego kuke. I plachet mal'chik, i tyanet svoego kuke za bol'shuyu ruku. Tol'ko strelu on boitsya trogat' s chernymi zhestkimi per'yami... CHerneet pesok. I vse vokrug cherneet. A zapah stanovitsya gushche, i takoj uzhe gor'kij on, chto nel'zya oblizat' suhie guby. I zelenye tochki sovsem blizko v gor'koj temnote. Ih vse bol'she vokrug, i vse blizhe oni. I on prizhimaetsya k bol'shomu holodnomu kuke, i teplo emu, i ne strashno tak... A potom opyat' beloe solnce v belom nebe. I trava belaya. I tol'ko pesok, na kotorom rastet ona, krasnyj. Ves' mir--etot tverdyj krasnyj pesok, potreskavshijsya ot belogo solnca. I nichego bol'she net. I kuke lezhit, primyav gor'kuyu travu. I ne hochet vstavat' kuke, potomu chto strela s chernymi per'yami proshla cherez ego gorlo. A tam, gde vyshla ona, chernye kapli na krasnom peske... A kogda snova krasneet trava i nachinaet pahnut', poyavlyayutsya otkuda-to bol'shie mohnatye nogi. Medlenno stupaya, idut oni mimo, vse idut i idut. I mernyj zvon stoit nad chernym peskom. Kto-to trogaet ostrym kop'em otkrytye glaza kuke. -- Tut mertvyj kipchak!--yasno govorit chej-to golos. I pohozh on na golos kupca Dzhakomo... I otryvayut ego ruki ot holodnogo kuke, i peredayut ego cheloveku, sidyashchemu na verblyude. I chelovek etot pohozh na Dzhakomo, a kozhanye shtany ego pahnut dorozhnoj pyl'yu i morem... I dal'she idut verblyudy. A slezy legko tekut iz ego glaz. I tyanet on ruki nazad, i plachet, zadyhayas' gor'kim vozduhom: -- Ku-u-ke-e!.. Bejbars tronul rukoj lico. Ono bylo mokroe. Tiho stupaya, podoshel on k tahte i prikryl devochku nakidkoj ot holoda. Potom Bejbars poshel obratno v Zal Priemov. Bej i emiry, kotorym otdal on stranu Misr, pili krasnoe aleksandrijskoe vino. Iz vysokih zolotyh chashek pili oni, kotorye berut v piramidah, i tverdye korichnevye bugry byli u nih na rukah. CHashka Barata stoyala pustaya. Bejbars sam nalil ee, vypil i vyshel v sad. |miry molchali, skovannye neponimaniem... Tak umer Bejbars |l'-Melik-ed-Dager, chetvertyj bahritskij sultan, po prozvishchu Abul'-Futuh, pobeditel' mongolov i krestonoscev. S 1260 po 1277 gody ot r. Hr. pravil on stranoj Misr. I plakali lyudi strany Misr, i s minaretov krichali ego imya ran'she imeni boga, i svyatym stalo v strane Misr vse, chego on kasalsya. I kak zhil on, tak i umer--chtoby ne znali, gde ego mogila. V Damaske pokazyvayut ee, i v |l'-Kahire, i v drugih mestah... |PILOG |to sluchilos' v god smerti Bejbarsa... Tverdyj krasnyj pesok byl vokrug, potreskavshijsya ot belogo solnca. I gor'kaya belaya trava. Nichego bol'she ne bylo v mire... S chetyreh storon naleteli mongoly na malen'kij rod Bersh. Padali kipchaki, potomu chto s chetyreh storon leteli k nim legkie strely s zhestkimi chernymi per'yami. Bystro svyazali mongoly zhivyh muzhchin. Molodyh zhenshchin oni tozhe svyazali i polozhili v tolstye sherstyanye meshki na sedlah. Dlinnogrivyh kipchakskih loshadej mongoly sognali v odin tabun. Tol'ko bol'nyh i starikov ne vzyali oni. I malen'kih detej ne vzyali, kotoryh nuzhno dolgo kormit', chtoby prodat'. |to byli dikie mongoly, kotorye ne znali Velikogo Hana v Karakorume. I vysokogo starika so shramom u levogo glaza ne vzyali mongoly, kotoryj prishel utrom. Starik prishel otkuda-to i sel u ognya krajnej sem'i. Emu dali poest', i ne sprashivali nichego, potomu chto on molchal. I starik ne podnyal ruki, chtoby zakryt' lico, kogda udaril ego kamchoj molodoj krasnoglazyj mongol, potnyj ot krovi. On stoyal i smotrel, kak ubivali mongoly, kak vyazali oni muzhchin i valili na pesok zhenshchin. I molchal starik. I kogda umchalis' mongoly, nichego ne ostalos' u kipchakov. Sovsem malo ih bylo, staryh i bol'nyh. Oni zasypali krasnym peskom mertvyh i zazhgli sobrannuyu v kuchi suhuyu gor'kuyu travu emshan. I zaplakali oni vse, i podnyali ruki k belomu solncu. Vysokij starik podnyal so vsemi ruki, i lico ego bylo mokroe. A kogda stala krasnet' ot vechernego solnca belaya trava i pochernel krasnyj pesok, vysokij starik sobral ostavshihsya. I oni poshli za nim, nichego ne sprashivaya... On vel ih k Severu, gde byli holodnye lesa, kotoryh ne lyubyat mongoly. Zelenye tochki byli sovsem blizko v gor'koj temnote, i oni prizhimalis' drug k drugu. Tiho shli oni, i tol'ko mal'chik na rukah u odnoj staruhi vse plakal i tyanul nazad ruki: -- Ku-u-ke-e!.. Tak slovo pobedilo cheloveka... Po-raznomu rasskazyvayut ob etom v Krasnyh Peskah: putayut imena i strany. I russkij letopisec uslyshal tol'ko odin rasskaz o beloj gor'koj trave, zapaha kotoroj ne v silah zabyt' chelovek. A Krasnye Peski bol'shie... Primechaniya Misr -- srednevekovyj Egipet. Mamelyuki-sakalaby -- slavyanskij korpus mamelyukskoj gvardii. Rais -- nachal'nik, bukval'no -- "pasushchij stado" (arabsk.). Barbaroi -- inozemcy, varvary (arabsk). Al'-Azhar -- universitet v Kaire (obrazovan v 972 godu). Nizamijya -- znamenityj universitet v Bagdade, nazvannyj po imeni organizovavshego ego Nizam-al'-Mul'ka, velikogo vezirya Sel'dzhukidov (1018--1092).