ok". "Bet" -- vtoraya bukva alfavita -- "dom". K primeru, imya drevnego goroda "Beglehem" -- Vifleem mozhno peredat' po-russki kak "dom (obitel') hleba (pishchi)". Itak, zaimodavcami byli narody maloaziatskogo Vostoka, dolzhnikami -- greki. Ne mogli zhe aziaty vzyat' u ellinov lishennye smysla nazvaniya bukv i sdelat' ih u sebya i imenami takih zhe bukv, i slovami s tochnym "veshchnym" znacheniem. Takogo v istorii yazykov ne sluchaetsya. YAsno, chto vse proizoshlo naoborot. Sushchestvovali u kochevnikov Vostoka palatki s treugol'nymi vhodami, i vhody eti imenovalis' "dalet". Kakoj-to genial'nyj drevnij chelovek pridumal, chto malen'kij treugol'nik mozhet izobrazhat' "dalet". A cherez veka treugol'nichek poluchil pravo oboznachat' ne tol'ko predmet "dalet", no i pervyj zvuk ego nazvaniya -- "d". Tochno tak zhe kartinka, izobrazhavshaya golovu byka v yarme, snachala peredavala ponyatie "alef" -- telec, a zatem stala vyrazhat' pervyj zvuk etogo slova -- "a". Iz ieroglifa "alef" prevratilsya v bukvu. Odnomu narodu ochen' trudno zaimstvovat' u drugogo nazvaniya ego ieroglifov, poka oni oznachayut predmety, ponyatiya o veshchah. Kak mogli greki pozaimstvovat' u finikijcev ih "alef", znaya, chto eto oznachaet "byk"? Ved' po-grecheski "byk" -- "tauros", i uzh ezheli by emu izobrazhat' kakoj zvuk, tak "t", a nikak ne "a". Kogda zhe finikijskij "alef" stal oznachat' tol'ko zvuk "a", greki vzyali bukvu "alef" i, prisposobiv k svoej rechi, nachali vygovarivat' eto slovo kak "al'fa", a znachok pisat' kak A; dazhe ne podozrevaya, chto eta "al'fa" nekogda mogla oznachat' "byk". Tak zhe i bukva "lamed", znachivshaya na Vostoke ne tol'ko "el'", no i "strekalo", prevratilas' v nichego uzhe ne oznachayushchuyu grecheskuyu "lyambdu". My ne tak uzh chasto vstrechaemsya s etim znakom, no vse zhe na kartah neba v kachestve oboznacheniya 11-j po yarkosti zvezdy v bol'shih sozvezdiyah ona net-net i popadaetsya. Pozhaluj, dlya lyuboznatel'nyh budet nebezynteresen sootnositel'nyj perechen' bukv grecheskogo i drevnefinikijskogo alfavitov, v kotorom byl by ukazan ih vneshnij vid i veroyatnyj smysl. 227 228 Kak vidite, v polutora desyatkah sluchaev nazvaniya bukv ves'ma shozhi. Mozhno dovol'no uverenno skazat', chto anatol'-fransovskij Kadm v obshchem-to ne pogreshil: grecheskaya pis'mennost' shiroko pozaimstvovala svoi znaki iz peredneaziatskoj, vpolne vozmozhno, finikijskoj pis'mennosti. Kadm-prizrak v obshchem pravil'no rascenil i prichinu posleduyushchego izmeneniya formy znakomyh emu bukv: narody Evropy stremilis' pridat' im vozmozhno bol'shuyu "skoropisnost'", staralis' pridat' graficheskim slepkam zvukov -- bukvam sposobnost' slivat'sya v slova pis'mennoj rechi, esli ne s tochno takoj zhe, to hotya by primerno takoj gibkost'yu, s kakoj slivayutsya v zvuchashchej rechi v slova ee zvuki, i hotya by primerno s takoj zhe skorost'yu. YAzyk otlichil bukvu ot zvuka, kak by osobo oceniv to, chto mozhno, pozhaluj, nazvat' ee bol'shej "diskretnost'yu" po sravneniyu s nim. Pis'mennye slova sostavlyayutsya iz bukv tak zhe "poshtuchno", kak nizhetsya ozherel'e iz busin ili kak melodiya slagaetsya iz otdel'nyh udarov po strunam, kogda igrayut na klavishnom instrumente. A v zhivoj rechi zvuki tak plavno i bez chetkih granic perehodyat drug v druga, kak kapli vody v strue, sherstinki v niti vo vremya pryadeniya ili zvuki skripki, kogda chutkij palec artista, ne otryvayas' ot grifa, skol'zit po nemu. CHeloveku imenno eti svojstva bukv pokazalis' udobnymi pri sozdanii slovesnogo, metaforicheskogo etalona tochnosti. No ved' sozdanie takogo etalona ne pervaya i ne glavnaya zadacha yazyka. I pri reshenii osnovnyh zadach rechi ustnoj i pis'mennoj -- kak mozhno bystree i kak mozhno tochnee peredavat' ot odnogo mozga drugomu zhivuyu mysl' -- vdrug vyyasnyaetsya: tochnaya bukva otstaet ot netochnogo zvuka. Ona pletetsya za nim kak hromonozhka za begunom, ele pospevaya vsled i zaderzhivaya ego na stremitel'nom puti. Ovladev chudom pis'mennosti, provedya "medovye stoletiya" v brake s pis'mom, vse yazyki mira nachinayut razocharovyvat'sya v nem. Oh, kak davno chelovek nachal dumat' uzhe ne o "grafike", a o "stenografii" dlya pospevaniya za rech'yu i mysl'yu! No eshche togo ran'she, uzhe v samye "pravremena" pis'ma, ono stalo menyat'sya v poryadke prisposobleniya k "skoropisi". 229 CHtoby ubedit'sya, chto v etom byl smysl, sravnite dva "graficheskih celyh": Somnevayus', chtoby kto-libo iz chitayushchih etu stranicu ne soglasilsya by s tem, chto levyj risunok ("nadpis'") nesravnenno chetche i legche raschlenyaetsya na elementy, nezheli pravyj. Odnako vryad li komu-nibud' pridet v golovu utverzhdat', chto pervyj mozhno bystree skopirovat' (i voobshche -- vosproizvesti), chem vtoroj. Esli zhe teper' ya skazhu, chto oba eti graficheskie izobrazheniya yavlyayutsya dvumya napisaniyami odnogo i togo zhe imeni -- egipetskogo carya Ptolemeya, tol'ko levoe vysecheno 2187 let nazad ieroglifami na proslavlennom Rozettskom kamne, a vtoroe po moej pros'be vypolneno moim plemyannikom na klochke bumagi po-russki, -- to skazannoe, po-moemu, dolzhno priobresti v vashih glazah nekotoruyu "ochevidnost'". Itak, svyaz' mezhdu finikijskim pis'mom i grecheskoj pis'mennost'yu bessporna. No esli by my poglubzhe zainteresovalis' istoriej pis'ma, my uznali by, chto ne tol'ko drevnie greki unasledovali finikijskoe sokrovishche. V raznye koncy togdashnego mira ego raznesli evrei, sirijcy, plemena, govorivshie na drevne-aramejskih yazykah... Ot sirijskoj sistemy pis'ma proizoshlo pis'mo drevneujgurskoe, a ot nego -- mongol'skoe. Aramejskaya pis'mennost' dala nachalo azbukam arabskogo, armyanskogo, gruzinskogo yazykov. K nemu zhe inye uchenye vozvodyat sejchas alfavity Indii, a na samom dalekom Vostoke, po mneniyu nekotoryh uchenyh, -- korejskoe pis'mo. A ved' eto tol'ko Vostok. Na zapad zhe ot Grecii i Finikii rasprostranilis' drugie potomki togo zhe finikijskogo pis'ma -- pis'mennosti vostochnoslavyanskih narodov -- russkogo, ukrainskogo, belorusskogo, yuzhnoslavyanskih -- bolgarskogo i serbskogo i, dal'she na zapad, alfavity, yavlyayushchiesya potomkami zapadnogrecheskogo (a zatem proizvodnogo ot nego -- latinskogo) pis'ma. Alfavity vsej Evropy. 230 Koroche govorya, chetyre pyatyh vseh yazykov mira, pol'zuyushchihsya zvuko-bukvennym pis'mom, dolzhny blagodarit' yavivshegosya parizhskoj noch'yu k Anatolyu Fransu tolstogubogo kurchavogo cheloveka: ot nego, esli poverit' legende o Kadme, cherez mnozhestvo posrednikov vse my poluchili tysyacheletiya nazad osnovnye principy postroeniya nashih sistem pis'ma... No perechislennye vostochnye yazyki zhivut slishkom daleko ot nas. My v etoj knige budem vesti rech' preimushchestvenno o toj azbuke, kotoroj pol'zuemsya my s vami, a sopostavlyat' i sravnivat' dejstvuyushchij v nej i cherez nee "zakon bukvy" budem tozhe s pis'mennostyami naibolee horosho znakomyh nam, naichashche nam vstrechayushchihsya zapadnoevropejskih yazykov. Kak postupili greki s poluchennym ot vostochnyh sosedej nasledstvom, komu oni nashli vozmozhnym peredat' ego "po nishodyashchej linii"? Vot nasha blizhajshaya tema, i, dumaetsya, ee hvatit na vsyu knigu. Abece, abevega, azbuka, alfavit... Vse eti slova oznachayut odno i to zhe -- bukvy kakoj-nibud' pis'mennosti, raspolozhennye v nekotorom poryadke. My tak privykli k etomu poryadku, chto on davno uzhe kazhetsya nam kak by estestvennym. YA chut' ne napisal bylo: "raspolozhennye v alfavitnom poryadke". A ved' poryadok-to 231 etot -- voploshchenie sovershennogo proizvola i sluchajnosti! Vse chetyre nazvaniya, vypisannye mnoyu v zagolovok, ustroeny na odin lad, po odnomu principu. Vse oni predstavlyayut soboj soedinennye v odno slovo nazvaniya pervyh bukv takih "uporyadochennyh perechnej"; nazvaniya eti menyayutsya ot yazyka k yazyku, ot naroda k narodu. Drevnejshee iz perechislennyh -- ALFAVIT. Ono rodilos' v Drevnej Grecii i sostavleno iz naimenovanij horosho uzhe nam izvestnyh dvuh grecheskih bukv -- "al'fy" i "bety" Odnako esli "bety", pochemu zhe togda "alfa-vit"? Tak eto slovo proiznosim my, russkie, na svoj, vostochnoslavyanskij lad. Po-grecheski ono pishetsya αλφαβητος, a zapadnye yazyki peredayut ego kak alfabete. Otkuda takoe protivorechie? V Iudee est' gorodok Vifleem. No tak ego nazyvayut slavyanskie perevody hristianskih svyashchennyh knig. Na Zapade zhe vsyudu gorod etot, postoyanno upominaemyj v biblii, imenuetsya inache. Amerikancy, velikie lyubiteli davat' svoim gorodam imena uzhe proslavivshihsya drevnih gorodov Evropy i Azii, okrestili "Vifleemom" centr svoej stalelitejnoj promyshlennosti. No kompaniya, vershashchaya tam delami, nazyvaetsya "Betlehem stil kompani". Pochemu? V istorii grecheskogo yazyka byli periody, kogda bukvy Β, Θ i Η proiznosilis' kak "v", "f" i "i", i byli vremena, kogda ih vygovarivali kak "b", "t" i "e". My pozaimstvovali grecheskie slova v ih "ita-vita-fita-epohu", a zapadnye narody cherez rimlyan -- v "eta-beta-teta". Vot pochemu i nash "alfavit" perevoditsya na zapadnye yazyki kak "al'fabet". Vse imeet svoe tochnoe nauchnoe ob®yasnenie, i nikak nel'zya skazat', kto bolee prav -- my ili oni. Vprochem, ya ne dayu garantii, chto slovo "al'fabetos" dejstvitel'no sushchestvovalo uzhe v samoj Grecii: vo mnogih otlichnyh slovaryah klassicheskogo grecheskogo yazyka slova etogo net; ne isklyucheno, chto ego pridumali uzhe nasledniki ellinskoj kul'tury; takoe byvalo. Teper' voz'mem latyn'. Rimlyane uzhe, bessporno, vladeli nazvaniem dlya svoej azbuki: oni nazyvali svoj bukvar' "Abecedarium" (ili, vozmozhno, 232 "Abekedarium"), a uchenikov -- "abecedariusami". YA dumayu, chto, sudya po etim slovam, mozhno zapodozrit', chto bylo u nih i kakoe-to slovo, oboznachavshee "azbuku" ne kak uchebnik, a kak "alfavit". U yazykov, po proishozhdeniyu svyazannyh s latyn'yu, est' slova, sostavlennye iz teh zhe "treh-chetyreh" pervyh bukv tamoshnej azbuki: u ital'yancev vsego blizhe k latyni -- "abechedario", u nemcev i ispancev -- "abece", u francuzov -- "abese". Teper' nasha AZBUKA. YAsno, chto i eto slovo postroeno po tomu zhe samomu principu, ili, kak teper' govoryat, "algoritmu". Krome "azbuki", kogda-to sushchestvovali slova "abevega" i "azvedi". Pervoe privodit V. Dal' v svoem slovare. Vtoroe ukazano kak figuriruyushchee v odnoj iz knig XVII stoletiya v "Materialah" I. Sreznevskogo. "Azvedi" -- eto tochnyj perevod -- kal'ka -- slova "al'fabetos", v kotorom, odnako, "beta" prochitana kak "vita". "Abevega" -- slovo skoree novejshee, uzhe poslepetrovskoe, i postroeno ono "na maner zapadnoevropejskih". "Az-buka"... Staroslavyanskogo proishozhdeniya sostavnoe slovo; staroslavyanskogo -- potomu, chto v drevnerusskom yazyke lichnoe mestoimenie pervogo lica -- "ya" zvuchalo ne kak "az", a kak "yaz". Dazhe velikie knyaz'ya i cari v samyh torzhestvennyh gramotah pisalis' po-russki: "YAz, velikij knyaz' Moskovskij..." "Buky" (ili "buki") dozhilo u nas do samoj revolyucii v cerkovnoshkol'noj praktike, kak mnemonicheskoe, oblegchayushchee zapominanie nazvanie vtoroj bukvy alfavita: v slavyanskoj azbuke na vtorom meste stoyal zvuk "b". Po svoemu smyslu slovo "buky" oznachalo "bukva"; pozhaluj, eto bylo samoe "azbuchnoe" iz vseh slavyanskih bukvennyh imen. Interesno li komu-nibud' to, chto ya rasskazyvayu, imeet li vse eto kakoj-libo obshchij smysl i znachenie? Konechno, bylo by kuda proshche vzyat' i prepodnesti kakuyu-nibud' citatu iz nauchnoj stat'i ili spravochnika: "Ishodnoj tochkoj vseh evropejskih alfavitov yavilsya alfavit grecheskij..." Ili zhe: "Ot grecheskogo alfavita proizoshli alfavity etrusskij, latinskij, gotskij (sozdannyj 233 Vul'filoj) i slavyanskij, izobretennyj Kirillom (Konstantinom) i Mefodiem -- makedoncami..." Ili: "Iz latinskogo alfavita proizoshli vse alfavity zapadnoevropejskih yazykov. Na pochve latinskogo sozdalis' takzhe pol'skij, cheshskij, horvatskij i slovenskij alfavity. Serby, bolgary, makedoncy pol'zuyutsya neskol'ko izmenennym russkim alfavitom..." Mne kak-to ne zahotelos' ogranichivat' sebya takim citirovaniem. Luchshe ya pryamo predlozhu vam nekoe "rodoslovnoe drevo" vseh azbuk i alfavitov, sozdannyh v Evrope i lish' otsyuda perenesennyh vo vneevropejskie (mozhet byt', ostorozhnej skazat' "vnesredizemnomorskie") strany. "Drevo" eto ne pretenduet na polnotu i sugubuyu tochnost'. Esli by ya raspolagal neogranichennym prostranstvom i vremenem, ya by vvel v eto "drevo" eshche ochen' mnogie lyubopytnye vetvi. Net u menya i vozmozhnosti v podrobnostyah rasskazat', kak na baze nashej russkoj "grazhdanki" vyrosli upomyanutye zdes' beschislennye pis'mennosti velikogo mnozhestva malyh narodov i narodnostej SSSR. CHitatelya pytlivogo i dotoshnogo mozhet zaintrigovat' vopros: "A kak zhe pis'mennost', kogda-to sozdannaya drevnimi finikijcami dlya svoego yazyka, mogla byt' snachala prisposoblena k zvukovoj sisteme sovsem drugogo yazyka i naroda, pritom drugoj yazykovoj sem'i?" Kak -- i eto eshche udivitel'nej -- ona mogla potom razvetvit'sya na stol'ko otdel'nyh ruch'ev i potokov pis'mennoj rechi? Kak udalos' ej -- kak tam ee ni prisposablivaj -- obsluzhit' i nadobnosti islandskogo yazyka na ego ledyanom i vulkanicheskom ostrove, i -- za tysyachi kilometrov ottuda -- potrebnosti kirgizskogo yazyka? CHto za porazitel'noe pis'mo, raznye obrazcy kotorogo posluzhili tam dlya zapisi sag, a tam -- sredi stepej i gor Srednej Azii -- dlya togo, chtoby sohranit' navek strofy kirgizskogo bogatyrskogo eposa "Manas"? "Stoilo li trudov, -- podumaet, pozhaluj, inoj poluznajka, -- prisposablivat' ko vsem etim nadobnostyam vse tu zhe beznadezhno drevnyuyu osnovu? Mozhet byt', mudree bylo by dlya kazhdogo yazyka sozdat' sovsem svoyu, osobuyu azbuku? Ne takuyu, kakuyu mogli kogda-to sostavit' poluvarvary finikiyane ili salonikskie 234 monahi IX veka, ne znavshie o mire dazhe togo, chto teper' otlichno izvestno nashim pyatiklassnikam, ili eshche menee obrazovannyj gotskij fanatik hristianstva Vul'fila, a takuyu, kotoruyu predlozhili by miru nashi sovremenniki, uchenejshie yazykovedy XX veka?" Konechno, trudno skazat', chto sluchilos' by v mire, esli by... No my, mozhet byt', sdelaem umno, esli brosim vzglyad na horoshuyu kartu mira. Luchshe -- Drevnego mira. Na takuyu ego kartu, na kotoroj mozhno budet razglyadet' na vostochnom beregu Sredizemnogo morya uzen'kuyu lentochku obitaemoj zemli. Vsego na neskol'ko sot kilometrov v dlinu i ne svyshe chetyreh-pyati kilometrov v shirinu plyus eshche men'shij klochok yugo-vostochnogo poberezh'ya ostrova Kipr. Poltory-dve, nu tri tysyachi kvadratnyh kilometrov territorii. Vot eto-to i bylo Finikiej. Naselenie sovremennogo gosudarstva Lyuksemburg, raspolozhennogo v odnom iz samyh gustonaselennyh rajonov zemnogo shara, ravno 300 tysyacham chelovek. Ploshchad' Lyuksemburga ravna dvum s polovinoj tysyacham kvadratnyh kilometrov. Pochti stol'ko zhe, kak i Finikiya. Dopustim na mig, chto naselenie toj uzkoj sredizemnomorskoj poloski sushi plyus kusochek ostrova, porosshego kiparisovymi roshchami i uzhe togda izrytogo dudkami mednyh rudnikov, bylo (chto nevozmozhno) lish' v dva s polovinoj raza men'she naseleniya Lyuksemburga. (Na dele ono bylo men'she, veroyatno, v desyatok raz.) Poluchitsya -- okolo sta dvadcati tysyach finikijcev mogli zhit' na etom loskutke goryachej, nakalennoj zemli. I imenno etot klochok sozdal takoe chudo, eti sto tysyach chelovek porodili takuyu udivitel'nuyu sistemu vyrazheniya myslej, chto ona, vyderzhav vse ispytaniya vremeni i peredachi ot naroda k narodu, iz yazyka v yazyk, oboshla za dolgie stoletiya ves' shar zemnoj, vlivayas', kak voda, v mehi lyubyh kul'tur i narodnyh psihologii ili, naprotiv, vmeshchaya ih v sebya, kak horosho vydelannyj meh prinimaet v svoe nutro i vino, i vodu, i moloko... Vy vprave sprosit': chem zhe ob®yasnyaetsya vse-taki eta tysyacheletnyaya universal'nost'? Nichego ne mogu vam na eto otvetit'. Ne vstrechal ni odnoj raboty, v kotoroj ob®yasnyalos' by ne to, chto imenno sistema pis'mennosti, zarodivshayasya v Finikii, 236 okazalas' samoj plastichnoj i samoj "dolgo- i raznoobraznoigrayushchej" iz vseh takih "plastinok dlya zapisi", sozdannyh chelovekom, a pochemu ona okazalas' takoj. Podite predlozhite svoyu gipotezu! 235 Sobaki v ryadu mlekopitayushchih, golubi sredi ptic porazhayut biologov svoej plastichnost'yu: sravnite tojter'era, umeshchayushchegosya na ladoni, i doga ili n'yufaundlenda, sposobnogo razdavit' ego odnoj svoej lapoj; podumajte, chto i dog i toj-ter'er -- sobaki, i vy, mozhet byt', skazhemte: "Vot, veroyatno, i tut tak..." No tak-to tak, a pochemu imenno sobaki obladayut takoj plastichnost'yu, a zajcy -- net, vam ne rastolkuet ni odin uchenyj. I vot uzh dejstvitel'no: "Tak i tut". "Tak ustroila priroda!" Moya parallel', konechno, malo chto ob®yasnyaet, kak vsyakaya analogiya, no bolee ubeditel'nogo sopostavleniya ya pridumat' ne mogu. Finikijskoe pis'mo prisposobilos' k nuzhdam soten yazykov i rasprostranilos' na "polmira", a runicheskaya pis'mennost' skandinavov, vozniknuv gde-to okolo III veka nashej ery, ohvatila lish' sami Skandinavskie strany i ugasla, ne prosushchestvovav i desyatka stoletij. Pochemu? Mozhet byt', sozdatelyam odnoj pis'mennosti udalos' sdelat' ee "bolee udobnoj", ."bolee izyashchnoj", "bolee gibkoj", a izobretateli drugoj etogo kak raz i ne sumeli? Vot pered vami znaki dlya zvuka "a", izobretennye sozdatelyami finikijskoj azbuki i runicheskogo (starshego i mladshego) alfavita. Ochen' somnevayus', chtoby kakoj ugodno sverhuchenyj, kakoj ugodno komp'yuter, rabotaya hot' gody, smog by dokazat', chto finikijskie znachki sozdany s raschetom na tysyacheletiya i vsemirnost', a runicheskie -- samoj formoj svoej obrecheny na neudachu... Mozhet byt', kogda-nibud' sekret etot budet raskryt, no poka chto do ego razresheniya daleko. Po-vidimomu, tajna tut tak zhe "velika est'", kak v voprose o plastichnosti i "neplastichnosti" teh ili 237 inyh zhivotnyh i rastitel'nyh vidov. Eshche Darvin udivlyalsya velikomu raznoobraziyu porod domashnih sobak: esli by taksu i senbernara my otkryli v prirode, to navernyaka otnesli by ih k daleko otstoyashchim drug ot druga vidam, i "porodami" my chislim ih glavnym obrazom potomu, chto znaem ih istoriyu. A osly vsyudu ostayutsya oslami, i razlichiya mezhdu ih "porodami" nichtozhny. Pochemu? Ne ruchayus', chto obe eti tajny -- biologicheskaya i filologicheskaya -- navsegda ostanutsya neraskrytymi, no segodnya ya lichno otveta po nim dat' vam ne berus'. Luchshe posmotrim, chto sluchilos', tak skazat', s "tret'im pokoleniem pis'mennosti" posle togo, kak ot finikijcev ona pereshla k grekam i ot ih naslednikov -- vizantijcev popala v ruki nashih predkov -- slavyan. Vy uzhe videli dovol'no slozhnuyu tablicu, na kotoroj finikijskaya azbuka po ryadu principov sopostavlyalas' s grecheskoj. Vnimatel'nye navernyaka zametili: dlya primeneniya k nadobnostyam drugogo yazyka originalu azbuki prishlos' preterpet' nemalo izmenenij. Iz 24 bukvennyh znakov grecheskogo alfavita 15 sovpadayut s sootvetstvuyushchimi nazvaniyami znakov finikijskoj azbuki. No mnogie bukvy grekam prishlos' izobresti zanovo238, ibo u finikijcev ne bylo zvukov, dlya kotoryh takie znachki mogli by prigodit'sya- S drugoj storony, ryad finikijskih bukv grecheskaya azbuka ostavila u sebya za bortom: teper' uzhe u grekov ne bylo zvukov "pod takie znaki". Ochen' mnogo let proshlo s teh por, no inogda i teper' my vstrechaem sledy "netochnoj pritirki" odnoj azbuchnoj sistemy k zvukam drugogo, dalekogo po tipu yazyka. V romane M. Bulgakova "Master i Margarita" prokurator Iudei Pontij Pilat rassmotrel v gorode Ershalaime delo brodyachego filosofa Ieshua i ne nashel za nim nikakoj viny. "Ieshchua"? "Ershalaim"? Imena napominayut chto-to, no odnovremenno kazhutsya neznakomymi. U grekov, cherez kotoryh my znaem o sobytiyah v Palestine v nachale nashej ery, net i ne bylo znakov dlya zvuka "sh": takogo zvuka oni ne znali. Greki vybrosili nenuzhnyj im semiticheskij "shin" iz svoej azbuki, a, peredavaya semiticheskie, nu, skazhem, drevneevrejskie imena, oni zamenyali chuzhdyj im zvuk "sh" svoim "s". Da i ne tol'ko semiticheskie. Persidskogo carya Darajavausha oni nazyvali Δαρειος -- "Darejos" -- Darij, syna Dariya -- Hshajarshu -- imenovali Kserksom -- Ξερξες, a osnovatelya Persidskogo carstva Kurusha peredelali v Kirosa -- my ego znaem kak "carya Kira". Vot pochemu imya Ieshua bolee izvestno nam kak Iisus, a nazvanie goroda -- Ierusalim. A teper' eshche dve parallel'nye alfavitnye tablicy, na etot raz znakov azbuk (sm. sleduyushchuyu stranicu). Vidite, kakie dlinnye i slozhnye parallel'nye ryady, da eshche vsegda mozhno osporit' posledovatel'nost': po chemu ravnyat'sya, po "nam" ili "po nim"? Vglyadevshis', odnako, mozhno usmotret' raznye razryady bukv i tam i tut. Prezhde vsego -- znaki dlya zvukov, predstavlennyh v oboih yazykah, primerno odinakovy: A, B, R, G, M, I... Znaki dlya nih slavyane vzyali u grekov i dali im svoi "imena". Zvuchaniya sohranilis' primerno te zhe: tochnoe ravenstvo ne vsegda vstrechaetsya dazhe v dvuh dialektah odnogo yazyka, ne to chto v dvuh raznyh yazykah. 240240 Teper' znaki dlya zvukov, v slavyanskom mire izlishnih. S nimi proizoshli raznoobraznye 239 priklyucheniya. V znachitel'noj mere eti "lishnie bukvy" sohranilis'. Pochemu, zachem? Ne zabyvajte, chto slavyane sozdavali svoyu pis'mennost' v epohu surovuyu i po-detski naivnuyu. Pis'mo lyudyam bylo nuzhno prezhde vsego ne dlya pisaniya drug drugu "bil'edushek" i dazhe ne dlya lavochnyh schetov. Ego sozdavali s glavnoj cel'yu -- priobshchit' narody k istinnoj vere v istinnogo boga. Radi etogo nuzhno bylo perevodit' s yazyka na yazyk svyashchennoe pisanie. A v svyashchennom, pisanii, otchasti volshebnom, magicheskom, svyashchennoj predstavlyalas' kazhdaya chertochka, vsyakaya zapyataya i, uzh konechno, lyuboe razlichie mezhdu bukvami. Natalkivayas' na pis'mennye znaki grecheskogo pis'ma, po-vidimomu, nenuzhnye v ih novom, slavyanskom pis'me, pervouchiteli slavyan, sami poluslavyane-polugreki i lyudi gluboko religioznye, neredko ne reshalis' otbrosit' to, chto bylo uzhe izdavna osvyashcheno grecheskim, kak by bozhestvennym, obyknoveniem. Greki znali dva raznyh zvuka "f". Pervyj oboznachalsya znakom "fi" -- Φ. Vtoroj zvuk -- ne peredavaemyj nashimi yazykovymi sredstvami, no mogushchij kosvenno byt' oboznachen kak latinskoe TN, "t" s pridyhaniem. Pervyj vstrechalsya, skazhem, v takih slovah, kak "fantazia" (voobrazhenie), "flegmona" (vospalenie), "fojnyuks" (finikiyanin). A vot slova: Θαλαςςα-- more, Θανατος -- smert', Θεατρον -- teatr -- pisalis' cherez "tetu" -- Θ i proiznosilis' ne to kak "falassa", "fanatos", "featron", ne to (v raznoe vremya po-raznomu) kak "talassa", "tanatos", "teatron". U slavyan ne bylo nikakoj nadobnosti v dvuh bukvah dlya zvuka "f". No v svyashchennyh knigah mnogie slova pisalis' po-raznomu, hotya i tam i tut proiznosilis' "f". Filipp pisalsya cherez F, a Foma cherez Θ -- "tetu". V imeni Feofil vtoroe F bylo obyknovennym, a pervoe "fitoj", i nesprosta, a potomu, chto v imya eto vhodilo slovo Θεος -- bog. Tak kto zhe osmelilsya by izmenit' eti bozhestvennye nachertaniya? Prishlos' i v slavyanskuyu azbuku vvesti dva raznyh "ef": kak ih budut proiznosit', eto uzh delo kazhdogo iz veruyushchih, no perevodchiki zhelali chuvstvovat' sebya ograzhdennymi ot uprekov v netochnosti, kotorye mogli ishodit' s samogo neba. Pomnite serditoe preduprezhdenie "Azbukovnika": "Koe obshchenie psu s psalmom? 241" I zdes' mozhno bylo by sprosit' takzhe: "Koe obshchenie Filippu, kotoryj est' "lyubitel' loshadej", s Feofilom, imya kotorogo oznachaet "bogolyubivyj"? Sushchestvovanie v Grecii Θ i Φ nalozhilo svoj otpechatok na mnogovekovye i donyne sohranyayushchiesya protivorechiya mezhdu vostochno- i yuzhnoslavyanskimi i latinizirovannymi zapadnymi azbukami. V ryade sluchaev tam, gde my v slovah, vzyatyh iz grecheskogo yazyka ili cherez ego posredstvo, pisali dolgie gody Θ, a teper' pishem obychnuyu bukvu F -- Feofil i Fedor, tam anglichanin ili francuz napishet "Teofil'" ili "Teodor", postaviv na mesto grecheskoj Θ latinskoe bukvosochetanie TH. Potrebovalis' stoletiya, chtoby iz russkoj azbuki (iz svetskoj azbuki) izgnali takie u nas sovershenno bessmyslennye znaki, kak "ksi" i "psi". My teper' prespokojno pishem "Kserks" i "Ksantippa", soedinyaya vmeste zvuki "k" i "s"; ne vidim my nichego strashnogo i v tom, chto "psalom" i "psarnya" stali pisat'sya odinakovo: ved' proiznosyatsya-to oni sovershenno identichno, i izobrazhat' ih po-raznomu na pis'me bylo by svoeobraznym orfograficheskim licemeriem. Vzglyanite, pozhaluj, eshche raz na tablicu (str. 40). Ona vyglyadit chrezvychajno strojnoj vnachale i neskol'ko vz®eroshennoj k koncu. Udivlyat'sya nechemu: pervye dvadcat' -- dvadcat' pyat' par bukv grecheskih i slavyanskih vykazyvayut pochti polnyj parallelizm dvuh alfavitov. A vot dal'she nachinaetsya raznoboj, i esli v grecheskoj azbuke na poslednem meste vsegda krasovalas' "omega" ("Az esm' al'fa i omega, pervyj i poslednij, nachalo i konec", -- grozno opredelyal sebya surovyj bog "Apokalipsisa"), to v slavyanskoj azbuke ona v raznoe vremya popadala na raznye mesta. Nazvanie ona poluchila pochetnoe -- "on velikoj (to est' "o bol'shoe"), no chitatel' ee malo znal. "Sorok vtoraya bukva" neredko popadala i na drugie mesta, i poslednej uzhe dostatochno davno v russkoj azbuchnoj praktike stala "izhica". Nashi predki grecheskoe "ot al'fy do omegi" zamenili vyrazheniem "ot aza do izhicy", a ne do "ona velikogo". "Izhica" oznachala u nih poslednij predel, absolyutnyj konec. I maloletok pugali eyu: "Fita da izhica, chto-to k chemu-to blizhitsya!" Govarivali i menee tainstvenno: "Loza k telu!" 242 "Izhica"? CHto za "izhica"? Pochemu imenno "izhica"? Vrode sinica, kurica, devica -- chto-to umen'shitel'noe? A ochen' prosto: bukva I nazyvalas' "izhe", a Ѵ, kotoraya proiznosilas' tochno tak zhe-- -"i", no vstrechalas' krajne redko, i poluchila nazvanie "izhica" -- kak by "ishka", "malen'koe i". Ranzhir bukv v nashej slavyano-grecheskoj tablice smeshalsya. No netrudno usmotret', chto desyatka poltora slavyanskih znakov nel'zya svyazat' ni s kakim grecheskim prototipom. Prezhde vsego SH. Greki ne znali zvuka "sh", ne umeli proiznosit' ego i otkazalis' zaimstvovat' u svoih uchitelej ih bukvu "shin". Sudya po vsemu (i eto lishnee dokazatel'stvo togo, chto izobretateli slavyanskoj azbuki byli shiroko obrazovannymi lyud'mi), znak dlya slavyanskogo "sh" byl vyrabotan neposredstvenno iz finikijskogo "shina". No vsled za SH shli bukvy stol' zhe special'no slavyanskie (ne grecheskie) -- C, CH, SHCH i eshche celyj ryad bukv, ne tol'ko otsutstvovavshih v grecheskom yazyke, no neizvestnyh i nam, blizhajshim rodstvennikam i potomkam drevnih slavyan. YA govoryu sejchas o bukvah, kotorye v nashe vremya ne sootvetstvuyut nikakim zvukam,' kotorye yavlyayutsya chistymi znakami, prednaznachennymi vyrazhat' tol'ko kakie-to dopolnitel'nye svojstva i kachestva drugih bukv. |to tak nazyvaemye "er" -- "tverdyj znak" i "er'" -- "myagkij znak". Bylo vremya, za kazhdym iz nih stoyal svoj sobstvennyj, hotya i ne sovsem "polnocennyj", "nepolnogo obrazovaniya" zvuk; zatem oni perestali sootvetstvovat' drug drugu i byt' "bukvami" v pryamom smysle slova. Dalee vy mozhete uvidet' neskol'ko oboznachenij, izobrazhayushchih "jotirovannye glasnye zvuki". Sredi nih vy zametite ponyatnye kazhdomu sochetaniya s horosho nam izvestnymi bukvami A, U, E i eshche dva, vtorye elementy kotoryh vam pochti navernyaka maloznakomy. Pridetsya, ostaviv "jotaciyu" v storone, pogovorit' ob etih dvuh tainstvennyh literah. @ -- "yus bol'shoj" ¤ -- "yus malyj" 243 Tot, kto izuchal francuzskij yazyk ili znakom s pol'skim, znaet, chto v yazykah etih vstrechayutsya "nosovye zvuki". Francuzskaya azbuka ne imeet dlya nih kakih-libo osobyh znakov. Nosovye zvuki "a", "o", "g" francuzy oboznachayut bukvosochetaniyami Polyaki pribegayut v etih sluchayah k tak nazyvaemym "diakriticheskim" znachkam, "lapkam", kotorye oni "podceplyayut" k sootvetstvuyushchim bukvam V staroslavyanskoj zhe azbuke dlya nosovyh zvukov "o" i "e" byli sozdany samostoyatel'nye bukvy, nazvannye "yusami". V drevnejshuyu epohu slavyanskoj pis'mennosti takie nosovye zvuki, nesomnenno, sushchestvovali. Sushchestvovali i ih "jotirovannye" varianty, dlya vyrazheniya kotoryh na pis'me byli pridumany svoeobraznye "ligatury", nechto vrode "monogramm", sostavlennyh iz znaka dlya jota i znaka dlya nosovogo glasnogo: \ -- jotirovannyj "yus bol'shoj", ± -- jotirovannyj "yus malyj". K tomu vremeni, kogda slavyanskoe pis'mo bylo s Balkanskogo poluostrova pereneseno na Rus', v russkom yazyke nosovye glasnye uzhe ischezli. No v poryadke blagogovejnogo otnosheniya k azbuke i nachertannomu eyu svyashchennomu pisaniyu nashi predki-gramotei berezhno sohranili ih znaki v svoem pis'me. Odnako "yus bol'shoj" snachala stal vygovarivat'sya kak "u", a posle XII veka byl i voobshche pozabyt; "yus malyj" zhe nachal proiznosit'sya tak zhe, kak "a" posle myagkih soglasnyh. Imenno iz ochertanij etoj prichudlivoj po napisaniyu bukvy, uprostiv ih slegka, i sozdali v XVIII veke nashu nyneshnyuyu bukvu YA. Vprochem, veroyatno, chto pri vyrabotke ee vneshnego vida byl prinyat v raschet i244 oblik latinskoj propisnoj bukvy R. Vglyadites': nashe YA mozhno opredelit' kak latinskoe "er oborotnoe". A sohranilis' v kakih-libo sovremennyh slavyanskih yazykah ponyne nosovye zvuki? Da, sohranilis': v pol'skom i kashubskom. No i tam oni davno uzhe izobrazhayutsya bez posredstva "yusov"; oba eti naroda davno pereshli na latinicu. Ta azbuka, kotoraya rodilas' iz tak nazyvaemogo "ustavnogo grecheskogo pis'ma", uzhe ochen' davno nosit nazvanie "kirillicy". Ona prihoditsya docher'yu pis'mennosti vizantijskih grekov i vnuchkoj sistemam pis'ma Perednej Azii. Vremenem ee vozniknoveniya na Balkanskom poluostrove schitaetsya IX vek nashej ery. Tam, v Balkanskih stranah, najdeny kirillicheskie nadpisi, datiruemye 893, 943, 949 i 993-m godami. Pervoj zhe rukopisnoj datirovannoj knigoj kirillicheskogo pis'ma schitaetsya novgorodskoe Ostromirovo evangelie (1056-- 1057). Podumaesh' -- i porazish'sya toj bystrote, s kotoroj rasprostranilos' vnov' izobretennoe pis'mo po togdashnemu lishennomu putej soobshcheniya i svyazej, netoroplivomu Drevnemu miru. Konec IX veka -- pervye robkie nadpisi na krajnem yuge Vostochnoj Evropy; seredina XI stoletiya -- velikolepnyj obrazec etoj zhe pis'mennosti za tysyachi verst ottuda, za gorami, lesami, v dalekom Novgorode. 245 Kogda sovremennyj nachinayushchij issledovatel' stalkivaetsya so svedeniyami, soderzhashchimisya v ochen' drevnih istochnikah, ego otnoshenie k nim obychno prohodit tri stadii-stupeni. Pervaya -- radostnoe i naivnoe doverie. Vtoraya -- surovaya podozritel'nost', somneniya i skepsis, granichashchie s polnym otricaniem. Tret'ya -- vozvrashchenie k soznaniyu, chto drevnie ochen' redko lgali, zanosya "na skrizhali istorii" svedeniya o teh ili drugih faktah ih sovremennosti i nedavnego dlya nih proshlogo. Rasskazy Gomera o Troyanskoj vojne dolgo schitali sobraniem fantasticheskih basen, ne soderzhashchih v sebe nikakoj istoricheskoj pravdy. SHliman nachal, ego posledovateli okonchatel'no dokazali, chto bol'shinstvo svedenij, soderzhashchihsya v "Iliade" (ne govorya, razumeetsya, o soobshcheniyah iz intimnoj zhizni olimpijskih bogov i bogin'), osnovano na dejstvitel'nyh sobytiyah. Dazhe imena grecheskih i troyanskih vozhdej v znachitel'noj mere podtverdilis'. Dazhe ih mogily byli najdeny. Nedavnie nahodki drevnih rukopisej u beregov Mertvogo morya -- Kumranskie nahodki -- takzhe pokazali vsemu miru, chto Bibliya -- daleko ne tol'ko svod fantasticheskih mifov i legend, kak eshche nedavno kazalos' mnogim, no i zasluzhivayushchij vnimaniya ser'eznyj istochnik po istorii nebol'shogo aziatskogo naroda. Samo soboj, k pravde tam tozhe bylo dobavleno nemalo vymysla, no kazhdyj, komu prihodilos' zanimat'sya faktami novoj istorii, hotya by XIX veka, znaet, chto i ee prihoditsya tshchatel'no ochishchat' ot fantazii i lzhi. I tut ih ne zanimat' stat'... V drevnosti rasprostranit' kakoe-libo izvestie bylo delom slozhnym, trudoemkim. Eshche slozhnee bylo zapisat' chto-libo dlya potomkov. My s vami berem v ruki po listku bumagi i po karandashu i prespokojno sadimsya k stolu igrat' v "chepuhu" ili v "burime". A tri-chetyre tysyacheletiya tomu nazad, da i eshche blizhe k nam, chtoby napisat' "chepuhu", nuzhno bylo uchenejshemu muzhu (neuchenye pisat' ne umeli) libo dolgie mesyacy dolbit' zubilom nepodatlivyj kamen', libo obzhigat' glinyanye tablichki, libo obrabatyvat' kozhu ili stebli papirusa... Net, malo komu moglo v tu dalekuyu poru prijti v golovu ispol'zovat' iskusstvo pis'ma, chtoby sovrat', chtoby prosto poshutit'. 246 Vot pochemu ya i dumayu, chto iz ryada gipotez po povodu togo, kto imenno byl avtorom kirillicy, kto glagolicy, my s vami ostanovimsya na samom drevnem svidetel'stve. Soglasno soobshcheniyu sovremennikov kirillica poluchila svoe imya potomu, chto ee sozdal Kirill, solunskij uchenyj, prosvetitel' balkanskogo i chehomoravskogo slavyanstva. Ved' nikto ne mog pomeshat' togdashnim osvedomlennym lyudyam naimenovat' kirillicej glagolicu. Poverim zhe im; tem bolee chto v sushchestve nashej knigi eto reshitel'no nichego ne menyaet. Dlya nas mozhet byt' lyubopytno, no ne stol' uzh sushchestvenno, kto pervyj skazal "e!" pri sozdanii slavyanskoj azbuki. Velikoe "e!" eto bylo tak ili inache skazano v IX veke, a za X vek ono razneslos' po samym dal'nim krayam slavyanskogo mira i navsegda voshlo v istoriyu toj ego chasti, k kotoroj prinadlezhim my; voshlo v vide opredelennoj sistemy alfavita, narechennoj "kirillicej". Sopernica kirillicy -- glagolica, nesmotrya na izvestnye dostoinstva svoi, ostalas' pamyatnikom glubokoj drevnosti. Poglyadite na tablichku glagolicheskih znakov, i, veroyatno, vy podumaete to zhe, chto dumayut mnogie uchenye: pered nami ili bolee drevnij, arhaicheskij, libo zhe narochito oslozhnennyj, kak by prednaznachennyj skryvat' tajnu napisannogo bol'she, chem rasskazyvat' o ego soderzhanii, vid slavyanskogo pis'ma. Trudno schest' glagolicu bolee drevnej: ee pamyatniki "molozhe" samyh staryh kirillicheskih pamyatnikov. A vot dopustit', chto ona "tajnopis'", est' prichiny: shire vsego glagolica primenyalas' na zapade slavyanskogo mira, gde papskoe hristianstvo svirepo borolos' s "vostochnym", i hranit' svoyu veru tomu, kto prilezhal ne pape, a vizantijskim patriarham, prihodilos' v sekrete. Vprochem, i "za" i "protiv" takogo prochteniya nachal'noj istorii slavyanskogo pis'ma podano stol'ko golosov, chto razbirat'sya v ih perepleteniyah my ne stanem, a, predostaviv vam "na poglyad" oznakomit'sya so strannymi nachertaniyami glagolicy, ostavim ee v storone. 247 248 Imena kirillicheskih bukv -- te, kotorye zazubrival malen'kij Alesha Peshkov v Nizhnem Novgorode, dlya sovremennogo chitatelya mogut pokazat'sya "nemymi". Nekotorye iz nih, pravda, zvuchat kak nashi sovremennye slova -- "dobro", "zemlya", "lyudi". Drugie -- "zelo", "rcy", "uk" -- predstavlyayutsya maloponyatnymi. Poetomu vot vam eshche odin ih perechen' s primernymi perevodami na yazyk XX veka. A3 -- lichnoe mestoimenie pervogo lica edinstvennogo chisla. BUKI -- bukva. Slov s takoj neprivychnoj dlya nas formoj imenitel'nogo padezha edinstvennogo chisla bylo nemalo: "kry" -- krov', "bry" -- brov', "lyuby" -- lyubov'. VEDI -- forma ot glagola "vedeti" -- znat'. GLAGOLX -- forma ot glagola "glagolati" -- go-vorit'. DOBRO -- znachenie yasno. ESTX -- tret'e lico edinstvennogo chisla nastoyashchego vremeni ot glagola "byt'". ZHIVETE -- vtoroe lico mnozhestvennogo chisla nastoyashchego vremeni ot glagola "zhit'". ZELO -- narechie so znacheniem "ves'ma", "sil'no", "ochen'". IZHE (I VOSXMERICHNOE) -- mestoimenie so znacheniem "tot", "kotoryj". V cerkovnoslavyanskom yazyke soyuz "chto". "Vos'merichnoj" eta bukva nazyvalas' potomu, chto imela chislovoe znachenie cifry 8. V svyazi s nazvaniem "izhe" vspominaetsya ostrota Pushkina-liceista: "Blazhen izhe sidit k kashe blizhe". I (I DESYATERICHNOE) -- nazyvalos' tak po svoemu chislovomu znacheniyu -- 10. Lyubopytno, chto znakom dlya chisla 9 v kirillice, kak v grecheskoj azbuke, ostalas' "fita", pomeshchavshayasya u nas v alfavite predposlednej. KAKO -- voprositel'noe narechie "kak". "K.ako-on -- kon, buki-eryk -- byk, glagol'-az -- glaz" -- draznilka, pokazyvayushchaya neumen'e pravil'no chitat' po skladam. LYUDI -- znachenie ne trebuet raz®yasnenij. "Kaby ne buki-ery, da ne lyudi-az-la, daleko by uvezla" -- poslovica o chem-libo nemyslimom, neosushchestvimom. MYSLETE -- forma ot glagola "mysliti". V 249yazyke po forme bukvy slovo eto poluchilo smysl "nevernaya pohodka vypivshego cheloveka". NASH -- prityazhatel'noe mestoimenie. ON -- lichnoe mestoimenie tret'ego lica edinstvennogo chisla. RCY -- forma ot glagola "rechi", govorit'. Lyubopytno, chto do samyh poslednih vremen na flote flazhok s beloj vnutrennej i dvumya golubymi naruzhnymi polosami, oznachavshij vo flazhnoj azbuke bukvu R i signal "dezhurnoe sudno", a narukavnaya povyazka takih zhe cvetov -- "dezhurnyj", imenovalis' so vremen petrovskogo morskogo ustava "rcy". SLOVO -- znachenie somnenij ne vyzyvaet. TVERDO -- takzhe ne trebuet kommentariev. UK -- po-staroslavyanski -- uchenie. FERT -- etimologiya etogo nazvaniya bukvy uchenymi dostoverno ne vyyasnena. Ot ochertaniya znaka poshlo vyrazhenie "stoyat' fertom", to est' "ruki v boki". HER -- schitaetsya, chto eto sokrashchenie slova "heruvim", naimenovanie odnogo iz chinov angel'skih. Tak kak bukva "krestoobrazna", razvilos' znachenie glagola "poherit'" -- krestoobrazno zacherknut', uprazdnit', unichtozhit'. ON VELIKIJ -- grecheskaya omega, poluchivshaya u nas nazvanie po bukve "on". CY -- nazvanie zvukopodrazhatel'noe. CHERVX -- v staroslavyanskom i drevnerusskom yazykah slovo "cherv'" znachilo "krasnaya kraska", a ne tol'ko "chervyak". Nazvanie bukve prisvoeno akrofonicheskoe -- slovo "cherv'" nachinalos' imenno s "ch". SHA, SHCHA -- obe bukvy nazvany uzhe po znakomomu nam principu: sam oznachaemyj bukvoj zvuk plyus kakoj-libo glasnyj zvuk pered nim i posle nego. My i sejchas zovem Soedinennye SHtaty Ameriki "eS-SHa-A". (Konechno ne "Sy-SHy-A"!) ERY -- nazvanie etoj bukvy sostavnoe -- "er" plyus "i" yavlyalos' kak by "opisaniem" ee formy. My davno uzhe pereimenovali ee v "y". Vidya nashe nyneshnee izmenennoe napisanie Y, predki, nesomnenno, nazvali by bukvu "eri", tak kak my zamenili v ee elementah "er" ("tverdyj znak") na "er'" -- "znak myagkij". V kirillice zhe ona sostoyala imenno iz "era" i "i desyaterichnogo". ER, ERX -- uslovnye naimenovaniya bukv, kotorye250 perestali vyrazhat' zvuki nepolnogo obrazovaniya i stali prosto "znakami". YATX -- polagayut, chto nazvanie bukvy "yat'" mozhet byt' svyazano s "yad'" -- eda, pishcha. YU, YA -- eti bukvy nazyvalis' soglasno svoemu zvuchaniyu: "ju", "ja", tak zhe kak bukva "je", oznachayushchaya "jotirovannoe e". YUS -- proishozhdenie nazvaniya neyasno. Pytalis' vyvodit' ego iz slova "us", kotoroe v starobolgarskom yazyke zvuchalo s nosovym zvukom vnachale, ili iz slova "yusenica