YA ne Mertvago, ya ne Durnago, YA ne Petrago, ya ne Petrago, YA ne Petrago, ne Solovago, YA -- Van'ka Kain, ya -- Van'ka Kain! A. K. Tolstoj. YUmoristicheskaya p'eska v pis'mah k neizvestnomu U A. K. Tolstogo est' bezymyannaya p'esa. Tam, v intermedii, vstrechayutsya prezabavnye remarki -- avtorskie poyasneniya k dejstviyu. "Nevskij prospekt. Vecher. Konfetnye magaziny yarko osveshcheny... Prohozhie raznyh klassov, kak-to: chinovniki, oficery, pisarya, kupcy i francuzy.. ZHivago, Mertvago, Durnago i Petrago-Solovago idut, vzyavshis' za ruki, i zanimayut vsyu shirinu trotuara..." Dejstvie razvorachivaetsya, a udivitel'naya chetverka tak i vystupaet edinym frontom, kak edinoe celoe. No proishodit nedorazumenie. ZHivago okazyvaetsya ne samim soboj, a Van'koj Kainom, razbojnikom. Voznikaet panika: "Mertvago, Durnago i Petrago - Solovago Kto zh iz nas ZHivago? kto zh iz nas ZHivago? (k Mertvago) Ty -- ZHivago? Mertvago Net, Mertvago! Kto zh ZHivago? Durnago YA -- Durnago. Petrago-Solovago YA Petrago-Solovago. Gde zh ZHivago, gde zh ZHivago?.. (Proishodit smeshenie yazykov)". I verno: ponyat' nichego nel'zya, i prezhde vsego: otkuda vykopal avtor takie familii? A okazyvaetsya, ochen' prosto otkuda, -- iz zhizni. Peredo mnoj tolstyj spravochnik: "Ves' Petrograd" za 1916 god. Vot oni, tut kak tut, tolstovskie geroi: ZHivago, Nikolaj Andreevich, titulyarnyj sovetnik. Mertvago, Boris Konstantinovich, inzhener. Durnago -- celyh dvadcat' chelovek, vo glave s Petrom Pavlovichem, general-adŽyutantom. Petrago-Solovago--dve sestry, Mariya i Sofiya Mihajlovny,frejliny imperatorskogo dvora. Pravda, ya chut'-chut' pogreshil protiv istiny: ZHivago i Mertvago tak i znachatsya tam, a vot u dvuh drugih neskol'ko inoe pravopisanie. Durnovo i Petrovo-Solovovo. Vprochem, beda ne velika: ved' pisali zhe v staroe vremya v oficial'nyh bumagah: "nagrazhden ordenom Svyatogo Georgiya...", proiznosya: "svyatova". Horosho, no otkuda v samoj zhizni vzyalis' eti prichudlivye prozvishcha? Legche primirit'sya s mysl'yu, chto ih pridumala fantaziya pisatelya. Kak svyazalis' oni so svoimi neozhidannymi okonchaniyami? A vy ochen' horosho razbiraetes' v okonchaniyah russkih familij? Davajte poprobuem raspredelit' ih! po gruppam; mnogo ih naberetsya raznyh ili ne tak uzh mnogo? I vse li oni nam odinakovo izvestny? Bol'she vsego -- nikto ne budet sporit'! -- u nas familij na "-ov" i "-in", osobenno pervyh. Oni tak obyknovenii, chto kogda kakoj-nibud' inostranec zhelaet narisovat' literaturnyj portret russkogo, on obyazatel'no pridaet emu familiyu, okanchivayushchuyusya na "-ov" (ili "-ev"). Knyaz' Kraval-ov Kapitan Lev-ov Polkovnik Ragen-ov Il'ka Nikol-eva. V horosho izvestnyh proizvedeniyah ZHyulya Verna vy najdete nemalo takih, bolee ili menee pohozhih na russkie (chashche -- na slavyanskie voobshche), familij. Graf Timashev v "Gektore Servadake", Mihail Strogov v odnoimennom romane, polkovnik Boris Karkov v "Vverh dnom", advokat Vladimir YAn-ov v "Drame v Liflyandii" -- mozhno naschitat', pozhaluj, ne odin desyatok; neudivitel'no, chto nekotorye francuzy polagayut, budto vse nashi familii obyazatel'no okanchivayutsya na "-ov". Da chto inostrancy? Po svidetel'stvu znatokov, v yazyke komi-zyryan, odnogo iz narodov SSSR, nashe okonchanie "-ov" prevratilos' v samostoyatel'noe slovo,-- v sushchestvitel'noe, oboznachayushchee: "familiya". Po komi-zyryanski "familiya" tak i budet: "ov". I ponyatno,-- takih familij, na "-ov", i na samom dele u nas mnogo bol'she, chem drugih. Odnako iz etogo nikak ne sleduet, chto familii podobnogo stroeniya, hotya by i inopgzvuchaniya, sushchestvuyut tol'ko u nas. Zanimayas' otchestvami, my uzhe videli: "-ovy" rasprostraneny po vsemu zemnomu sharu. Ved' anglijskoe Dzhons (Ivanov), nemeckoe YUnkere (Dvorya-ninov), francuzskoe Dyurua (Korolev), ital'yanskoe Del'fornajo (Pekarev) --vse eto raznye "-ovy" zapadnogo mira. Znakomy nam "-ovy" i "-evy" i vostochnogo proishozhdeniya: "Saradzhoglu" (Saradzhev, to est' SHornikov) -- u tyurkov Kavkaza, Simonishvili (Semenov) -- u gruzin, Karapetyan (Karpov) --u armyan, Grammatiko-pulo (Gramoteev) -- u grekov. Da i mnogochislennye bolee dalekie narody ne chuzhdayutsya takih familij-otchestv, v kotorye, v tom ili inom, skrytom ili otkrytom, vide vhodit ponyatie "syn takogo-to". Konechno, tut mnogo razlichnyh stupenej; odno delo -- ZHyul'vernov Mak-Nabbs (syn Nabbsa), drugoe -- malen'kij Nil's Hol'gerson iz zamechatel'noj skazki Sel'my Lagerlef "CHudesnoe puteshestvie Nil'-sa s dikimi gusyami" ili uzhe znakomyj nam starik Gas-san-ibn-Hottab. Ved' otec bravogo shotlandskogo majora tozhe zvalsya Mak-Nabbsom; tak zhe velichali ego deda i pradeda. A vot krest'yanina iz Skonii, synom kotorogo byl Nil's Hol'gerson, imenovali vovse ne Hol'gerso-iom, kak raz naoborot -- Hol'ger Nil'son. A deda,-- mozhet byt', Nil's Svenson, a mozhet byt', snova Nil's Hol'gerson, v zavisimosti ot imeni ego otca. Tochno tak zhe i s Hsttabkchem: rodis' u starogo dzhinna synishka, ego by stali klikat' uzhe ne "Ibn-Hottabom", a "Ibn-Hasanom". V pervom sluchae pered nami samaya nastoyashchaya familiya: vozniknuv iz otchestva, ona davno perestala byt' im, peredavayas', vne zavisimosti ot imen, iz pokoleniya v pokolenie. Vo vtorom sluchae my vidim nechto srednee -- otchestvo uzhe ne otchestvo, familiyu -- eshche ne familiyu. Vprochem, etim nas, russkih, kak raz ne udivish': "-ovy" priobreli svoe "famil'noe" znachenie takzhe sravnitel'no nedavno, pochti na nashih glazah. Let so- rok pyat' -- pyat'desyat nazad bol'shaya chast' naroda ponyatiya ne imela o kakih-to tam familiyah. Esli cheloveka zvali Ivanom Nikolaevym, eto znachilo tol'ko, chto ego bat'ke imya bylo Nikolaj. No navernyaka -- ne Nikolaj Nikolaev, a Nikolaj Ivanov ili Nikolaj Arhipov. Rozhdalsya u Ivana Nikolaeva syn, i on stanovilsya otnyud' ne Nikolaevym, a Ivanovym: otec-to Ivan... U muzhika -- kakaya uzh tam familiya! Tol'ko "vyhodya v lyudi", bogateya, on poluchal v glazah vlastej pravo "pisat'sya s "vichem", s otchestvom; vmeste s etim prihodila i familiya. I prihodila po-raznomu. Byvalo, imya otca srazu sozdavalo i to i drugoe; poyavlyalsya Ivan Nikolaevich Nikolaev. Inogda otec daval otchestvo, a familiyu ded: syn Nikolaya Arhipova stanovilsya Ivanom Nikolaevichem Arhipovym. A inogda v familiyu prevrashchalos' prozvishche, klichka, poroyu dobrovol'no prinyataya, a to i prosto "pripechatannaya" odnosel'chanami. Obladal ded Arhip obyknovennym russkim, sovsem ne klassicheskim nosom, i zvali ego Arhip Kurnos. Syn u sosedej hodil v Kurnosenkah ili Kurno-sovyh, a vnuk eto zhe prozvishche poluchal uzhe v pasport: Ivan Vasil'evich Kurnosov. Tut moglo poluchit'sya mnozhestvo variantov: esli glavnoj primetoj byli ne cherty lica, ne kakoe-nibud' ubozhestvo ili izdali vidimyj priznak, a, skazhem, osobennoe zanyatie, nevidannaya professiya, shodstvo s chelovekom drugoj nacii, -- oni tozhe mogli dat' material dlya prozvishcha i familii. Bud' Ivan Nikolaevich synom pryanichnika, vypekavshego grubye kovrizhki iz gorohovoj muki, on stanovilsya Pryanishnikovym; pri otce -- sel'skom hudozhnike, vrode gogolevskogo Vakuly, -- mog stat' Bogomazovym. Nepravil'naya rech', kosnoyazychie roditelya-mogli nadelit' ego prozvishchem "zaika" ili "gugnya", i syn vyhodil v Zaikiny i Gugniny; chernye volosy i smuglyj cvet lica roditelya obespechivali potomkam familiyu CHernyshevyh, CHernovyh, ZHukovyh, a inogda dazhe i Cyganovyh ili Evreinovyh. Ved' v narode ponyatie "bryunetka" chasto peredavalos' kak "cyganka, evrejka": "Razlyubil ty, moj shurenok, Menya, kanareechku; Polyubil, serye glazki, CHernuyu yavreechku!" (Pek. obl.) Tak ili inache, tut delo obstoit prosto: na chto oni ni okanchivajsya, -- na "-ov", "-ev" ili na "-in", -- vse eti familii govoryat o rodstve; eto imenno "roditel'skie" familii. CHashche oni ishodyat ot imeni, zanyatiya, nacional'nosti otca, rezhe -- materi (takie, kak"Babi-ny", "Feklushiny", "Tatarkiny", "Ved'miny"), S nimi ne nado putat' drugie familii na "-in", vrode "Voevodiny", "Starostiny", "Rastyapiny"; eti proishodyat ot slov, hotya i imeyushchih formu sushchestvitel'nyh zhenskogo roda, no tem ne menee oznachayushchih muzhchin. K tomu zhe my uzhe videli, chto mnogie sushchestvitel'nye zhenskogo roda v svoe vremya prevoshodno stanovilis' mirskimi imenami muzhchin: Doroga, SHuba, Subbota. Vot pochemu i proisshedshie ot nih familii oznachayut "syn takogo-to", a ne "syn takoj-to". |to vse ochen' prosto, tak prosto, chto ob etom pochti chto ne stoilo i govorit'. No ischerpyvaetsya li perechen' nashih "roditel'skih" familij odnim-dvumya tipami? V tom-to i delo, chto daleko net; tol'ko vse drugie tipy kuda menee privychny nam i vstrechayutsya nesravnenno rezhe. Proshche vsego, pozhaluj, familii zapadno- i yuzhnoslavyanskogo tipa na "-ich", "-vich", vrode "L'vovich", "Mitrich", "Kaludzherovich",* "Mihajlovich" i tomu podobnyh. |to te zhe samye otchestva, perestavshie vypolnyat' svoe osnovnoe delo i bez vsyakoj maskirovki, bez kakih by to "i bylo izmenenij, prevrativshiesya v familii. My uzhe stolknulis' s nimi tol'ko chto, kogda v svyazi s Lagidami upomyanuli o Ryurikovichah. ----- * Ot slova (serbsk.) "zhaluger" -- kudesnik, otshel'nik, volshebnik ----- Lyudej s familiyami na "-ich" mozhno teper' vstretit' vo vseh koncah nashej strany; no interesno vse zhe: esli vy stanete interesovat'sya ih proshlym, ustanavlivat' zhiznennyj put' sem'i, -- bol'she shansov, chto on privedet vas kuda-nibud' poblizhe k Belorussii, k granicam Litvy i Pol'shi: "-ichi" rasprostraneny preimushchestvenno v zapadnoj chasti SSSR; pochti isklyuchena vozmozhnost' vstretit' prirodnogo, kondovogo ural'ca ili sibiryaka, kotoryj imenovalsya by po familii Savich ili Markovich., Zato tam vy najdete skol'ko ugodno lyudej, kotorye nosyat sovershenno nevozmozhnye na zapade strany familii: "Savinyh", "Petrovyh" ili "Markovyh". "Kak tebya zvat'?" -- "Dmitrij". -- "A po familii?" -- "Savinyh. "Aleksandr Aleksandrovich Rodnyh", -- zvali izvestnogo istorika vozdushnogo flota; bezuslovno, on byl sibiryakom po proishozhdeniyu. Izvestny chisto sibirskie familii Lihih, Belyh, CHernyh, Gryaznyh, SHCHerbatyh, Novyh. YA raskryvayu leningradskuyu telefonnuyu knizhku i nahozhu tam pod literoj "CH" chetyre familii, idushchie pochti podryad: CHernenko R. I., CHernov A. S., CHernu-lich N. U. i CHernyh V. N. Mozhno skazat', chto vse oni imeyut odno i to zhe znachenie: "syn (ili doch') chernogo, chernovolosogo, smuglogo cheloveka". No, nesomnenno, grazhdanin CHernenko proishodit s Ukrainy, CHernov, sudya po familii, -- nastoyashchij rusak, CHernulich -- vyhodec iz Belorussii (ili iz YUgoslavii, s Balkan), a CHernyh dolzhen schitat' rodinoj svoih predkov severo-vostok Evropejskoj chasti Sovetskogo Soyuza ili, eshche veroyatnee, Zaural'e, Sibir'. Smotrite, kak lyubopytno: okazyvaetsya, takaya, kazalos' by, sluchajnaya, takaya ne svyazannaya s lichnost'yu svoego nositelya veshch', kak familiya, mozhet opredelyat' v kakoj-to stepeni ego prinadlezhnost' k obitatelyam toj ili drugoj chasti nashej ogromnoj strany! A ved' ni dlya kogo ne sekret, chto ot etoj prinadlezhnosti legko mozhet zaviset' koe-chto i v haraktere cheloveka, i v ego vneshnosti. Sibiryaka Vasiliya CHernyh legche predstavit' sebe vysokim, neskol'ko hmurym blondinom, s moguchimi muskulami, so slegka skulastym licom; poltavec Roman CHernenko risuetsya "garnym hlopcem" v vyshitoj rubahe, s chernymi yuzhnymi glazami; Andrej CHernov -- nastoyashchij tulyak ili ryazanec, vsem izvestnyj russkij chelovek... Ne kazhetsya li vam, chto pisateli pravy, kogda dolgo razmyshlyayut nad imenami i familiyami geroev; poselite vashego CHernyh sredi vishnevyh sadochkov Mirgorodskogo rajona, rasskazhite pro potomstvennogo pomora ili ural'skogo shtejgera CHernulicha, -- i vam ne poveryat: net i ne mozhet byt' takih! Da, no otkuda mogli vzyat'sya oblastnye varianty takih blizkih mezhdu soboyu imen? V chastnosti, pochemu imenno v samoj Rossii russkie lyudi nazyvali sebya po imenam otcov prosto i pryamo -- Petrov, Belov, a pereselyas' na vostok, perehodili na sovsem druguyu maneru -- Petrovyh, Belovyh... YA ne hochu vydavat' svoi domysly za besspornuyu istinu, no mne kazhetsya, chto eto zaviselo ot ochen' glubokih i sushchestvennyh -- i hozyajstvennyh i bytovyh -- uslovij. Na samoj Rusi lyudi k tomu vremeni, kogda stali tut skladyvat'sya patronimicheskie familii, zhili uzhe ochen' tesno, gusto -- dvor ko dvoru, prizhavshis' drug k drugu, no zhili sravnitel'no nebol'shimi sem'yami. V takoj sem'e besspornym glavoj byl otec, rezhe--ded. Po imeni otcov znali i nazyvali ih detej. V Sibiri zhe -- shirokoj, prostornoj, taezhnoj te zhe russkie lyudi rasselyalis' vol'no i svobodno. V trudnom podsechnom hozyajstve, sredi dremuchih lesov, daleko odna ot drugoj razrastalis' ogromnye sem'i. Rodstvom prihodilos' schitat'sya ne tol'ko do detej -- do vnukov i pravnukov. CHasto celye derevni poluchali nazvanie po odnomu rodonachal'niku; skazhem, stoyala derevnya Krivosheevo, i vse ee zhiteli prinadlezhali k odnomu krepkomu rodu: Krivosheevyh. I esli tulyak ili kaluzhanin ia vopros "ty chej?", estestvenno, otvechal "Vlasov" ili "Afonin", to gde-nibud' na Severnom Urale ili za polnovodnoj Ob'-yu na takoj zhe vopros sledoval ne menee estestvennyj otvet: "Petrovyh" ili "Savinyh". Tut zhivee oshchushchalis' semejnye svyazi, sem'ya dol'she kazalas' nerushimym celym. Tak i vyrosli tam, na vostoke, svoeobraznye familii na "-yh, -ih". Prekrasno, a kak zhe s nashimi "ZHivago" i "Mertvago"? Zaglyanem v starye spravochniki; vot chto tam govoritsya o proishozhdenii famil'nogo imeni Durnovo. ZHil vo vremya ono v Moskve boyarin po prozvaniyu Tolstoj. Tolstyh bylo mnogo, no etogo v glaza zvalya Vasiliem YUr'evichem, a za glaza Durnym. Kto teper' skazhet, chto bylo tomu prichinoj: mozhet byt', on i vpryam' byl ne krepok umom ili chrezmerno prichudliv nravom... A vozmozhno, i prosto roditeli s pervyh dnej nagradili ego etakim bezzhalostnym "mirskim imenem" (my-to znaem, kak eto byvalo). U Fedora Vasil'eva, syna Durnogo, byl, v svoyu ochered', syn Vikula. Kogda storonnie lyudi, vidya Vi-kulu, sprashivali u sosedej: "CHej est' sej chestnoj vyo-nosh?"--sosedi otvechali ne prosto: "Fedorov", a "Fe-dora Durnogo, batyushka..." Prozvan'e zvuchalo "ne bol'no po-chestnomu", odnako ono ne pomeshalo Vikule spokojno prozhit' zhizn' i ostavit' v mire shest' synov, ot kotoryh poshel zatem na Moskve mnogovekovoj rod boyar Durnago -- Durnovo. A ryadom s nim, takimi zhe ili drugimi, pohozhimi, putyami zavelis' tam "i ZHivago, i Mertvago, i Petrago-Solovago". V samom dele, esli zhili v kakom-nibud' tysyachapyatisotom godu, pri Ivane Tret'em, bok o bok smerd Oleksashka Suhoj i boyarin Aleksandr Suhoj da bylo u kazhdogo iz nih po synu Ivanu, to spustya neskol'ko desyatkov let muzhickij syn tak i ostavalsya Ivanom Aleksashkinym ili Sashkinym, a boyarskij -- prevrashchalsya v Ivana Aleksandrovicha Suhovo. |to ne moya vydumka: i na samom dele byl v 1500 godu nekij Ivan Suhove, vtorym imenem--Kobyla; imenno ego potomok, Aleksandr Vasil'evich Suhovo-Kobylin napisal spustya trista pyat'desyat let, znamenitye p'esy "Svad'ba Krechinskogo" i "Delo", kotorye i segodnya idut v nashih teatrah. Ochen' lyubopytna eta raznica: muzhiki byvali Hit-rovy ili Durnevy, Bologaevy ili Mertvyakovy, a vot, skazhem, Lizaveta Mihajlovna Kutuzova, dochka svetlejshego knyazya Smolenskogo, vyshla zamuzh ne za kakogo-nibud' Hitrbva, a za Hitrovo, pomeshchika, dvoryanina i vel'mozhu. Veliko bylo chislo prostolyudinov Petrovyh, razbrosannyh po vsemu prostranstvu Rossii, no dvoryan Petrovb-Solovovo bylo schitannoe kolichestvo; eshche ne tak davno v Moskve na Bol'shoj Gruzinskoj nad vorotami doma u Georgievskogo pereulka mozhno bylo prochest' polustertuyu nadpis': "Dom Petrovo-Solovo-vo". I v rodu Durnovo, iz kotorogo edva li ne v kazhdom pokolenii vyhodili v mir senatory i krigs-komissary, ministry i general-adŽyutanty, uzh, konechno, ni edinogo "muzhichka", bondarya, sbitenshchika ili skotnicy ne bylo. I esli A. P. CHehov v povesti "Moya zhizn'" nazval odnu iz dejstvuyushchih tam devushek Anyutoj Blagovb, to on imel vse osnovaniya dlya etogo: Anyuta ved' byla docher'yu tovarishcha predsedatelya suda i, nesomnenno, dvoryankoj po rozhdeniyu. A vot drugaya chehovskaya Anna, geroinya rasskaza "Bab'e carstvo", hotya i stala ko vremeni svoego devichestva bogachkoj, vladelicej ogromnoj fabriki, no rodilas'-to ona v bednoj rabochej sem'e; dolgo, pochti vse detstvo, zvalas' prosto Anyutkoj, i CHehovu nikak ne vzdumalos' nagradit' ee kakoj-nibud' familiej na "-vo" ili "-ago"; net, ona ostalas' Annoj Glagolevoj. Po-vidimomu, i vpryam' chelovecheskaya familiya v rukah iskusnogo pisatelya mozhet harakterizovat' svoego vladel'ca ne tol'ko po mestu ego rozhdeniya: sibiryak on ili ukrainec; net, v nej zalozheno i drugoe ukazanie -- bogat on ili beden, dvoryanin ili meshchanin po proishozhdeniyu, ili vyshel v bol'shie lyudi iz popovichej... Slovom, "...kak uzh potom ni hitri i ni oblagorazhivaj svoe prozvishche, hot' zastav' pishushchih lyudishek vyvodit' ego za naemnuyu platu ot drevneknyazheskoyu roda, nichto ne pomozhet: karknet samo za sebya prozvishche vo vse svoe voron'e gorlo i skazhet yasno, otkuda vyletela ptica". (Gogol'. Mertvye dushi, gl. V.) Odnako ne sleduet dumat', chto tol'ko o familiyah, okanchivayushchihsya na redkostnoe "-ovo", mozhno skazat' vse eto. Drugie ne otstayut ot nih. FON-BARONY Ish', kak hrabritsya nemeckij fon, Kak goryachitsya nash repp-baron! D. Davydov U Mopassana v romane "Milyj drug" est' takaj pouchitel'naya scena. Dva gazetnyh rabotnika, muzhchina i zhenshchina, lyudi otnyud' ne znatnye, reshili pozhenit'sya. Ego zovut Dyurua, to est' "Korolev", ee -- Forest'e, chto sootvetstvuet nashemu "Lesnikova". Nevesta davno mechtala stat' aristokratkoj. "YA hotela by, -- priznaetsya ona,-- nosit' dvoryanskuyu familiyu. Ne mozhete li vy, raz uzh my zhenimsya, sdelat'sya... nu, sdelat'sya dvoryaninom?" Prostodushnyj zhenih, vyhodec iz krest'yanskoj sem'i, neskol'ko udivlen. No, okazyvaetsya, vse obstoit proshche, chem on dumaet. On dolzhen tol'ko razbit' svoyu nastoyashchuyu familiyu nadvoe, pisat' ee ne "Dyurua", a "dyu Rua". ZHalkaya derevushka, otkuda on rodom, zovetsya dovol'no nekrasivo: Kantle. No esli eto imya chut'-chut' izmenit', prevrativ ego v "Kantel'", da pribavit' k novoj familii, poluchitsya "dyu Rua de Kantel'". |to uzhe luchshe! "--Smotrite, smotrite, gotovo! -- neozhidanno voskliknula Madlen i protyanula emu list bumagi, na kotorom stoyalo: "Gospozha dyu Rua de Kantel'". "--Da, eto ochen' udachno, -- podumav neskol'ko sekund, zametil o,n s vazhnost'yu..." CHto eto, avtor risuet kakih-to rasslablennyh idiotov? Nichego podobnogo: ne tol'ko v te vremena tak otnosilis' k podobnym veshcham; segodnya tochno takaya zhe scena mozhet povtorit'sya na Zapade. V chem zhe tut delo? Kakaya raznica mezhdu "Dyurua" i "dyu Rua"? A vot kakaya. Dyurua, -- esli perevodit' vse eto na nash yazyk i nashi ponyatiya, -- oznachaet, kak ya uzhe skazal, prosto "Korolev". A "dyu Rua", pozhaluj, budet pravil'nee perevesti kak "Korolevskij"; zamechaete raznicu v ottenke? "Korolevym" mozhet byt' kazhdyj fermer, kazhdyj muzhlan; "Korolevskij" -- familiya s bolee izyskannym ottenkom, hotya znachit ona to zhe samoe. A sochetanie "dyu Rua de Kantel'" mozhno peredat' uzhe vot kak: "Gospodin Korolevskij, vladelec pomest'ya Kantel'". Tak skazat', -- zemlya i nebo! Dlya francuzskogo yazyka chastica "de" yavlyaetsya priznakom dvoryanstva, hotya dlya grammatikov ona ne chto inoe, kak predlog, imeyushchij mnozhestvo raznyh znachenij, i sredi nih takie: "iz", "ot". Dvoryane i rycari Zapadnoj Evropy dovol'no rano soobrazili, chto osobenno chvanit'sya imenami predkov net bol'shogo smysla: chto iz togo, chto moego otca zvali, skazhem, Al'fred, deda -- Lyudovik, a pradeda -- Karl? Gorazdo sushchestvennee, esli vse eti moi rodichi vladeli zemlyami, zamkami, byli "sen'orami", pomeshchikami. Kuda umnee vklyuchit' v familiyu naimenovaniya etih postoyannyh cennostej, a ne lichnye imena predkov, uzhe davno zabytyh. Togda, pozhaluj, ser'ezno prozvuchit dazhe samaya chvannaya rech', vrode deviza odnogo iz takih ochen' znatnyh rodov Francii: "Je ne suis pas roi, prince aussi, je suis sir de Coussy", to est': "YA ne korol' i ne princ, zato ya vladetel' pomest'ya Kusi". Tak i nachali sebya imenovat' sperva naikrupnejshie feodaly, povelevavshie celymi oblastyami, bogatymi i moguchimi knyazhestvami i grafstvami, a za nimi -- "petushkom, petushkom" -- i melkopomestnye dvoryanchiki, s toshchim koshel'kom, no s nepomernym chestolyubiem. CHtoby koroche vsego vyrazit', chto takomu-to krupnomu vassalu prinadlezhat zamki, ugod'ya i naselennye zemli, upotreblyalas' chastica "de". V 1128 godu, naprimer, nekij bretonskij pomeshchichij rod poluchil v svoe vladenie celuyu oblast' s gorodkom Rogan v centre. Vmeste s etoj votchinoj glava roda prinyal titul "vikonta de Rogan", to est' "vladetelya iz Rogana", "vladetelya Roganskogo". |to bylo ponyatno i estestvenno, -- rod Roganov ne menee znaten i moguch, nezheli rod de Kusi; ego devizom byla drugaya derzkaya fraza: "Korolem byt' ne mogu, gercogom -- ne soblagovolyu; ya -- Rogan!" No proshli veka, i korolevskaya vlast' utratila vozmozhnost' nagrazhdat' svoih vassalov knyazhestvami i grafstvami. A vot predostavlyat' im v vechnoe pol'zovanie preslovutuyu chasticu "de", kotoraya kogda-to prezhde dejstvitel'no udostoveryala vladenie zemlyami i lyud'mi, eto ona vse eshche mogla po-prezhnemu, i shiroko pol'zovalas' svoim pravom. Poetomu ponyatie o dvoryanstve tesno slilos' s predstavleniem o familii, kotoroj predshestvuet chastica "de". I hotya v pozdnie gody monarhi i koroli (a zatem i imperatory) francuzskie pekli novyh dvoryan, kak bliny, otnyud' ne daruya im nikakih pomestij, za vozhdelennoe "de" eti dvoryane-novichki uhvatyvalis' s zhadnost'yu, starayas' pricepit' k nemu nazvanie lyubogo klochka zemli, k kotoroglu oni imeli hot' kosvennoe otnoshenie. Slovom, kartina poluchilas' sovershenno takaya zhe, kak s nashimi novobrachnymi dyu Rua de Kantel'. * ----- * Govorya o chastice "de", ne sleduet zabyvat', chto ona yavlyaetsya v raznyh formah: v vide "de la", esli nazvanie pomest'ya zhenskogo roda; kak "dyu", kogda rod -- muzhskoj, no podrazumevaetsya opredelennyj artikl'; kak "d" -- v sluchayah, gde "imya vladeniya" nachinaetsya s glasnogo zvuka, i t. p. Sovershenno tu zhe rol' v ital'yanskom yazyke igrayut chasticy "della", "del'", "di" i pr. Tam oni chashche ukazyvayut na proishozhdenie cheloveka iz toj ili inoj mestnosti, inogda na ego remeslo: Luka della Robbia -- syn krasil'shchika; Andrea del' Sarto -- syn portnogo; Kola di Rien-ci -- Nikolaj iz Rienci. ----- Delo dohodilo do sovershennyh kur'ezov. Smelyj negr, vzbuntovavshij rabov na saharnyh plantaciyah odnoj iz francuzskih kolonij, obŽyaviv sebya ih korolem, pozhelal imet' dvor, sostoyashchij iz dvoryan. Odnako u ego novyh poddannyh ne bylo nikakih pomestij: ni zamkov, ni zemel', -- nichego, krome dannyh im vcherashnimi hozyaevami obychnyh katolicheskih imen. |to ne smutilo reshitel'nogo monarha, i on povelel vsem im prinyat' familii, tut zhe sozdannye iz etih lichnyh imen, tol'ko snabzhennyh vozhdelennoj pristavkoj "de". Tak poyavilis' mnogochislennye "de ZHany", "de Poli" i "de Misheli",** prichem, kak svidetel'stvuyut specialisty, potomki nekotoryh iz nih i po sej den' nosyat eti "dvoryanskie" familii. ----- ** To est' po-russki: "Gospodin iz Ivana", "Gospodin iz Pavla ili Mihaila". ----- Vprochem, nezachem idti tak daleko: i v samoj Francii malogramotnye, no chestolyubivye lyudi pribegali (a vozmozhno, pribegayut i sejchas) k takomu zhe sposobu samovozvelicheniya. Tak chto i tam sovsem ne kazhdyj, nosyashchij familiyu s "de", na samom dele yavlyaetsya dvoryaninom. Itak, vo Francii dvoryanstvo oboznachalos' pri pomoshchi etogo samogo "de". V sosednej Sermanii vse shlo tak zhe; tol'ko nemeckij yazyk vmesto francuzskogo "de" vospol'zovalsya ravnoznachnym emu svoim predlogom "fon". YA beru v ruki vse tot zhe staryj spravochnik "Ves' Petrograd" za 1916 god. Do revolyucii v nashem gorode zhilo neischislimoe mnozhestvo nemcev; spravochnik kishit nemeckimi familiyami. I vnimatel'nyj chitatel' legko zametit sredi nih prelyubopytnye pary. Vot, naprimer, nekij podporuchik Fok, Aleksandr YAkovlevich. Ryadom s nim v tom zhe stolbce znachitsya i fon Fok, Aleksandr Aleksandrovich, "o eto uzhe dejstvitel'nyj statskij sovetnik, tak skazat', "ego prevoshoditel'stvo", shtatskij general. |to vpolne estestvenno: Fok mog byt' i dvoryaninom i ne dvoryaninom; dvoryanstvo zhe Aleksandra Aleksandrovicha podtverzhdala chastica "fon", oznachavshaya, chto imenno tak -- "Fok" -- nazyvalos' ili moglo by nazyvat'sya ego rodovoe imenie. Rejngardt, A. I. -- pochetnyj grazhdanin, i fon Rejngardt, Ekaterina Nikolaevna -- zhena polkovnika; Kluge, Genrih Ivanovich -- remeslennik, i fon Kluge, Franc Adal'bertovich -- nastoyatel' lyuteranskoj cerkvi-- vse eto byli lyudi sovershenno razlichnyh obshchestvennyh sloev, raznyh sostoyanij. Mozhno poruchit'sya, chto kollezhskij registrator Konstantin Nikolaevich Knor-ring navryad li byval v dome u gospodina barona Lyudviga Karlovicha fon Knorringa, shtalmejstera vyso-chaishego dvora; tochno tak zhe i drugoj shtalmejster (byl takoj pridvornyj chin, oznachavshij prosto "konyushij"), gospodin baron Pavel Aleksandrovich Raush fon Trau-benberg, hotya i byl skul'ptorom-lyubitelem, mog dazhe ne podozrevat' o sushchestvovanii skromnogo vasileost-rovskogo nemca, hudozhnika, no prosto "Traubenberga". Net smysla osobenno dolgo zaderzhivat'sya na etih "fonah", iz kotoryh mnogie dejstvitel'no byli baronami, nosili baronskij titul. No nel'zya ne otmetit' "ekotoryh kur'ezov, porozhdennyh etoj nemecko-dvo-ryanskoj fanaberiej i v Ger-manii, i u nas v Rossii. Pervonachal'nyj tip baronskoj familii v ee chistom vide dolzhen byl vyglyadet' tak: Raush fon Trau-benberg, to est' v tochnom perevode: "Hmelev s Vinogradnoj gory". Podrazumevalos', chto dvoryanin nosit familiyu "Raush" (Hmelev), a ego zamok imenuetsya "Traubenberg". Cege fon Mantejfel', Pilar fon Pil'hau, Klukki fon Klugenau -- ih mozhno naschitat' sotni. Vsegda v etih familiyah sushchestvitel'noe v imenitel'nom padezhe (sobstvenno familiya) soedineno predlogom "fon" s sushchestvitel'nym v kosvennom pa* dezhe, kotoroe i yavlyaetsya obychno nazvaniem pomest'ya. No ochen' skoro, tak zhe kak i vo Francii, pomest'ya perestali igrat' tut osnovnuyu rol': ryadom s zemel'nym dvoryanstvom narodilos' drugoe, sluzhiloe. Na mesto Pilarov Pil'hauskih, Cege Mantejfel'skih, Klukki Klugenauskih (ryadom s kotorymi mogli procvetat' drugie vetvi: Klukki Ratenauskie ili SHena-uskie) stali poyavlyat'sya bolee prosto ustroennye familii: fon Knorring, fon |del'shtejn. Tut vse ukladyvalos' v odno slovo; ono zhe moglo schitat'sya i samoj familiej i odnovremenno nazvaniem pomest'ya, sushchestvuyushchego ili voobrazhaemogo. Proishozhdenie takih familij moglo byt' razlichnym: v odnih sluchayah podlinnaya familiya vypadala i zabyvalas'; v drugih-- tot ili inoj nemec, dejstvuya po sposobu francuza dyu Rua, prosto prisoedinyal pustoporozhnee "fon" k svoemu iskonnomu rodovomu, otnyud' ne dvoryanskomu imeni. A ryadom s etim poyavilis' familii i sovsem uzh udivitel'nye po prichudlivosti obrazovaniya, v proishozhdenii kotoryh my dazhe i razbirat'sya ne budem. CHto skazhete vy pro starinnyj dvoryanskij rod, predstaviteli kotorogo na protyazhenii dolgih let imenovalis' tak: Fon-der-Dekken-fom-Himmel'srajh-cum-Ku-shtal'? V samom skromnom perevode eta familiya mozhet oznachat' ne menee, nezheli: "S samoj kryshi iz carstviya nebesnogo da pryamo v korov'e stojlo". Vot eto uzh byli, dejstvitel'no, nastoyashchie fon-barony! Pochti nesomnenno: ni "Dekke" (pokryshka, kryshka), ni "Himmel'srajh" (carstvie nebesnoe), ni "Ku-shtal'" (korovnik) ne byli nikogda naimenovaniyami rycarskih zamkov; po krajnej mere eto ves'ma maloveroyatno. Nado dumat', chto takaya familiya sozdalas' kakimi-to inymi, sejchas uzhe trudno usta" novimymi putyami. Ona byla daleko "no edinstvennym obrazcom dvoryanskogo chudachestva. "Dvoryanskie chasticy", stav s techeniem vremeni chem-to vrode dopolnitel'nogo ti-tula, ponemnogu nachali dazhe "internacionalizirovat'sya", perehodit' ot odnogo naroda k drugomu, ih ne imevshemu, U nas, russkih, takih "de" i "fon" ne sushchestvovalo nikogda: nasha grammatika delala ih nenuzhnymi, no v XIX veke nekotorye predstaviteli dvoryanstva stali prenelepym obrazom prikreplyat' ih k chisto russkim familiyam; za nimi potyanulis' uzhe i sovsem ne dvoryane. V odnoj iz estonskih staryh cerkvej imeetsya usypal'nica, uvenchannaya gerbom i nadpis'yu, glasyashchej, chto zdes' pogreben "gospodin graf fon Baranov". Na Rusi sushchestvoval starinnyj dvoryanskij rod Baranovyh, proishodivshij, po geral'dicheskim predaniyam, ot tatarskogo vyhodca murzy ZHdana, po prozvaniyu Baran; eto veshch' vpolne vozmozhnaya. Izvestno, chto chast' dvoryan Baranovyh pereselilas' v svoe vremya v |st-lyandiyu: tam zhili nekogda lyudi s takimi "gibridnymi" imenami, kak Karl-Gustav Baranov, Trofim-Ioann Baranov i t. p. No chastica "fon" u etoj familii pri vseh obstoyatel'stvah ne dolzhna byla by poyavit'sya: ved' "fon Baranov" oznachaet "proishodyashchij iz Baranova", "vladelec Baranova", a takogo rycarskogo zamka nigde ne bylo. Pered samoj Oktyabr'skoj revolyuciej mne prishlos' sluchajno vstretit' cheloveka, s gordost'yu nosivshego familiyu "fon der Belino-Belinovich",. a v togdashnem Petrograde na ulice Glinki sushchestvovalo gravernoe zavedenie, prinadlezhavshee vladel'cu s familiej De-Notkin, i ryadom ne to atel'e shlyapok, ne to beloshvejnaya gospozhi De-Notkinoj, -- vidimo, suprugi predydushchego. Krajne somnitel'no, chtoby oba etih dostojnyh mastera vladeli kogda-libo zamkom vo Francii, nosivshim zvuchnoe imya "Notkin". * ----- * Sushchestvuet rasskaz, soglasno kotoromu nekto Notkin ukazal Napoleonu, vo vremya ego begstva iz Rossii v 1812 godu, udobnoe mesto dlya perepravy cherez Berezinu. Izmennik rodiny byl zahvachen francuzami s soboj; pozdnee on poluchil ot ih imperatora, vmeste s dvoryanstvom, chasticu "de" dlya prisoedineniya k familii. Tak eto ili net, ego potomkam ne prihodilos' gordit'sya takim pribavleniem; hotya v etom sluchae ono bylo, tak skazat', "zakonnym" i "pravomernym", no oplacheno bylo cenoj predatel'stva. Versiya eta obŽyasnyaet vozniknovenie stol' strannoj dlya Rossii familii; odnako u menya net nikakih osnovanij utverzhdat', chto skromnye remeslenniki s ulicy Glinki sostoyali v kakom-libo rodstve s etim negodyaem. ----- OT KNYAZYA SHUJSKOGO DO MUZHIKA KAMARINSKOGO Voznikaet vopros: a kak zhe v Rossii? CHto zhe, russkie dvoryane, v otlichie ot inozemnyh, ne imeli nikakih, svyazannyh s familiyami, formal'nyh otlichek, kotorye pozvolyali by im ukazyvat' na svoi zemel'nye vladeniya, na ih znachenie i rol' kak feodalov? Vspomnim eshche raz odno proslavlennoe literaturnoe proizvedenie. Dvoe vel'mozh beseduyut vo dvorce, v kremlevskih palatah, dvadcatogo fevralya 1598 goda. Oni obsuzhdayut slozhnoe politicheskoe polozhenie: dlitsya mezhducarstvie; pretendent na carskij prestol Boris Godunov vedet lukavuyu igru i otkazyvaetsya zanyat' tron. Kto zhe on takov, etot Boris? "Vcherashnij rab, tatarin, zyat' Malyuty..." A lyudi, obsuzhdayushchie i osuzhdayushchie ego polozhenie? "Tak, rodom on neznaten; my znatnee", -- govorit odin iz nih. "Da, kazhetsya", -- vysokomerno otvechaet drugoj, "Ved' SHujskij, Vorotynskij... Legko skazat', prirodnye knyaz'ya". "Prirodnye, i Ryurikovoj krovi". "A slushaj, knyaz', ved' my b imeli pravo nasledovat' Feodoru", -- zamechaet Vorotynskij. "Da, bole, chem Godunov", -- soglashaetsya ego sobesednik. * ----- * A. S. Pushkin. Boris Godunov, scena pervaya. ----- SHuj-skij i Vorotyn-skij... Lyubopytnye familii! Odna iz nih proishodit ot imeni sushchestvuyushchego i v nashi dni nebol'shogo gorodka SHui; v druguyu vhodit nazvanie naselennogo punkta Vorotynsk. Pro pervoe iz etih poselenij v Bol'shoj Sovetskoj |nciklopedii skazano: "Gorod oblastnogo podchineniya"; o vtorom vy dazhe ne najdete v nej ukazanij. Osnovnym istochnikom sushchestvovaniya zhitelej Vorotynska uzhe v konce XIX veka byli, po svidetel'stvu togdashnih spravochnikov, "1500 desyatin zemli, obrashchennoj ko hlebopashestvu". V nem chislilis' dve cerkvi, a "uchilishch ne bylo". Inache govorya, eto byla uzhe obychnaya derevnya. V svoe zhe vremya i SHuya, i Vorotynsk yavlyalis' feodal'nymi centrami drevnej Rusi. I tam, i tut sidel vladetel'nyj knyaz' "ryurikovoj krovi", gotovyj v lyuboj mig predŽyavit' svoi prava na velikoknyazheskij prestol. To byli, tak skazat', "ryurishvich shujskij" i "Ryurikovich vorot'shskij", i pervonachal'no slova eti, nesomnenno, otnyud' ne yavlyalis' familiyami; oni prosto ukazyvali na to mesto, gde dannyj knyaz' knyazhil. Sovershenno tak zhe my s vami sejchas, imeya dvuh znakomyh Ivanovyh, govorim, chtoby otlichit' ih drug ot druga: "Ivanov moskovskij" i "Ivanov kaluzhskij"; "dyadya Petya Zapol'skij" i "dyadya Petya Komarinskij". Nashi okonchaniya "-skij", "-skoj" izdavna nesut v sebe eto znachenie -- "obitayushchij tam-to", "proishodyashchij iz takogo-to mesta". |to, tak skazat', "pomestnye priznaki", vo vsem podobnye po smyslu francuzskomu "de" i nemeckomu "fon". Familiyu SHujskij bylo by ochen' razumno peredat' na francuzskom yazyke kak "prens" ili "dyuk de SHuya", na nemeckom -- kak "fyurst fon SHuya". Naprotiv togo, tochnye russkie perevody francuzskogo titula "prens d|ng'enn", nemeckogo "gercog fon Darmshtadt" ili anglijskogo "dyuk of Uel's" vsegda zvuchat, kak "princ |ng'ennskij", "gercog Darm-shtadtskij" ili "princ Uel'skij": mezhdu etimi slovosochetaniyami est' tochnejshee sootvetstvie. Pereberite drugie knyazheskie i boyarskie familii staroj Rossii, -- vy najdete sredi nih nemaloe chislo okanchivayushchihsya na eto samoe "-kij","-skij", kotoroe inoj raz zvuchit eshche "aristokratichnee" -- "skoj" (Trubeckoj, Druckoj, Voronskoj); Obolenskie, po zaglohshemu k nashim dnyam gorodku Obolensku (potom -- selo Obolenskoe pod Tarussoj, na reke Protve); Vyazemskie, po gorodu Vyaz'me, Holmskie, Belosel'skie-Belozerskie, Druckie-Sokolinskie i prochie, imena zhe ih, -- kak govorilos' vstar', -- ty, gospodi, vesi... Sovershenno tak zhe, kak s "pomestnymi predlogami" Zapada, s izvestnymi nam "fon", "de", "of", "di" i prochimi, polozhenie s nashimi "pomestnymi suffiksami" ne ostavalos' odnim i tem zhe na protyazhenii vekov. Nekogda i oni byli dejstvitel'nym priznakom feodal'nyh privilegij vladeniya zemlej i poddann'' mi; pozdnee prevratilis' v nichego real'nogo ne oboznachayushchee zvonkoe ukrashenie. Aleksandr Vasil'evich Suvorov poluchil, kak izvestno, za svoi boevye zaslugi titul grafa Rymnikskogo i dazhe knyazya Italijskogo. Odnako emu nikogda i v golovu ne prihodilo predŽyavlyat' prava sobstvennika ne tol'ko na Italiyu, nahodivshuyusya vo vladenii Gabsburgskogo korolevskogo doma, no dazhe i na nichem ne primechatel'nuyu rechonku Rymnik v Valahii, tol'ko tem i znamenituyu, chto na nej proizoshel boj mezhdu russkimi i turkami. Sovershenno tak zhe titul knyazya Smolenskogo poluchil nemnogo spustya fel'dmarshal M. I. Kutuzov; odnako proizoshel by celyj perepoloh, esli by emu vzdumalos' nachat' po-svoemu upravlyat' real'nym Smolenskom, -- skazhem, sobirat' tam podati ili podnimat' smolyan vojnoj na sosednij Mogilev. To zhe samoe my vidim i na sovremennom Zapade: graf Parizhskij, nyne zhivushchij pretendent na prestol Francii, na vlast' nad Parizhem imeet ne bolee prav, chem lyuboj tamoshnij gamen, "rostom s tri yabloka, polozhennyh drug na druga". "Princ Uel'skij", "gercog Jorkskij", "gercog |dinburgskij" -- eto lish' uslovnye tituly, oznachayushchie v Anglii "naslednik prestola" i "brat'ya naslednika", nichego bolee. K nashim dnyam okonchanie "-skij" tak zhe utratilo svoe pervonachal'noe znachenie, kak i suffiks "-vich", obladanie kotorym nekogda predstavlyalos' velikoj chest'yu i gromadnym preimushchestvom. YA otkryvayu odnu iz stranic telefonnoj abonentnoj knizhki po Leningradu i nahozhu tam sredi dvuhsot pyatnadcati familij na bukvu "V", mezhdu grazhdanami Vajnerom i Vasi lenko, sorok tri familii, okanchivayushchiesya na "-skij", -- to est' rovno stol'ko zhe, skol'ko na "-ov" i "-in", vmeste vzyatye. Somnitel'no, konechno, chtoby vse eto byli byvshie vladetel'nye knyaz'ya i dvoryane, i vryad li dvenadcat' grazhdan Varshavskih mogut bol'she pretendovat' na stolicu Pol'shi, chem dva skromnyh Varshavchika, idushchie vsled za nimi. Somnitel'no takzhe, chtoby eti Varshavchiki zavidovali svoim bolee zvuchnym sosedyam ili sosedi zanosilis' pered nimi. A ved' kogda-to bylo imenno tak. V svoe vremya "tishajshij" car' Aleksej Mihajlovich, ochen' zorko sledivshij za malejshimi proyavleniyami boyarskogo chvanstva (ved' lish' sovsem nedavno rod Romanovyh stal carskim rodom), zapretil boyaram Romodanovskim imenovat'sya Romodanovskimi-Sta-rodubskimi, revnivo ukazav, chto takaya familiya "nepristojna im", kak osobam nevladetel'nym. Trudno opisat', kakoe ogorchenie i glubokuyu skorb' vyzvalo eto rasporyazhenie u chlenov obizhennoj sem'i: "Umiloserdis'!-- slezno vopiyal k caryu Grigorij Ivanovich Romodanovskij. -- Ne veli u menya staroj nashej chestishki otnimat'". Gor'kaya sleznica ne byla uvazhena, i "chestishki" svoej Romodanovskie lishilis'. Mezhdu tem osnovaniya dlya "ee imelis': nekogda oni i vpryam' byli knyaz'yami Romodanovskimi-Starodubskimi i knyazhili nad gorodom Starodubom; mozhet byt', imenno poetomu tak strogo i posmotrel na delo carskij dvor: vozmozhnye soperniki. Odnako ne sleduet dumat', kak delayut nekotorye, chto okonchanie "nekij" samo po sebe govorit obyazatel'no i tol'ko o rodovitosti, o proishozhdenii ot dvoryanskih i pomestnyh predkov. Znachenie ego mnogo shire: ved' "-skij" znachit ili mozhet znachit' ne tol'ko "vladeyushchij takim-to imeniem", no i "rodivshijsya tam-to", "prozhivayushchij v takom-to meste", a to i prosto "imeyushchij otnoshenie k chemu-libo", kak v slovah: "svetskij", "grazhdanskij". Zaglyanem v "Grammatiku russkogo yazyka", izdannuyu Akademiej nauk. Tam chernym po belomu skazano: suffiks "-sk", vmeste s okonchaniyami "-ij", "-aya", "-oe", sluzhit dlya togo, chtoby ot razlichnyh sushchestvitel'nyh obrazovyvat' prilagatel'nye, -imeyushchie znachenie: "svojstvennyj tomu-to i tomu-to". Znachit, on mozhet vhodit' ne tol'ko v familii, da pritom v pomestnye. On mozhet byt' sostavnoj chast'yu samyh razlichnyh prilagatel'nyh, to est' uzhe ne "sobstvennyh imen", a "naricatel'nyh", samyh prostyh "slov". Kogda ya govoryu "knyaz' Petr Andreevich Vyazemskij", ya upotreblyayu familiyu na "-skij". Kogda govoryat "vyazemskij pryanik", -- pol'zuyutsya obyknovennym prilagatel'nym na to zhe "-skij": mikto ne podumaet, chto etot pryanik Ryurikovich znatnee drugih svoih sobrat'ev, chto on kogda-to knyazhil na Vyaz'me. Tochno tak zhe, nazyvaya cheloveka "knyaz' Komarov-skij", nashi predki imeli delo s familiej, kotoraya sama po sebe yavlyalas' uzhe polutitulom, ozlachala lico vladetel'noe. A vot raspevaya pesnyu pro "muzhika kamarinskogo", oni nikak ne imeli v vidu pochtit' etogo ozornogo krest'yanina kakoj-libo feodal'noj "chestish-koj". Familiya "Komarovskij" imela znachenie, ravnosil'noe zagranichnym "fon" i "de"; u prilagatel'nogo "kamarinskij" takogo znacheniya otnyud' ne bylo. Takimi byli dva polyusa, dve krajnie tochki pri upotreblenii slov s okonchaniem "-skij". No mezhdu nimi -- tak skazat', "ot knyazya SHujskogo do muzhika kamarinskogo" -- v raznoe vremya poyavilos' mnozhestvo drugih familij na "-skij"; oni byli yavnymi imenami sobstvennymi, no nikogda ne imeli nikakogo "pomestnogo", "titulaturnogo" znacheniya. Otkuda oni vzyalis'?. KOLOKOLXNOE DVORYANSTVO Strannaya veshch': esli vy nachnete kropotlivo izuchat' drevnerusskie gramoty, primerno do serediny XVIII veka, vy lish' izredka natolknetes' na eto samoe "-skij", esli ne schitat' sravnitel'no nebol'shogo chisla bessporno znatnyh familij. A potom vdrug oni hlynut, chto nazyvaetsya, kak iz vedra. YA uzhe govoril: v nashi dni oni po svoej chislennosti vpolne mogut posporit' so vsemi ostal'nymi. CHto zhe sluchilos'? Gde istochnik etogo izobiliya? Sushchestvuet prostodushnoe, no ves'ma rasprostranennoe mnenie: "Ah, on "-skij"? Nu, znachit, -- iz polyakov..." Mol, vse polyaki -- "-skie", sledovatel'no, vse "-skie" -- "polyaki". Reshitel'no, no neverno. Prezhde vsego, v pol'skom yazyke takogo okonchaniya, "-skij", vovse net. Est' ochen' blizkoe k nemu (udivlyat'sya ne prihoditsya: yazyki-to br