Lord Danseni. 51 Rasskaz Lord Dunsany. Fifty-One Tales First published by Elkin Mathews, 1915 © Perevod Aleksandra Sorochana (bvelvet(a)rambler.ru), 2003 Soderzhanie: "Svidanie" "Haron" "Smert' Pana" "Sfinks v Gize" "Kurica" "Veter i Tuman" "Stroiteli plota" "Rabochij" "Gost'" "Smert' i Odissej" "Smert' i Apel'sin" "Mol'ba Cvetov" "Vremya i Torgovec" "Malen'kij Gorod" "Polya, gde ne pasetsya skot" "CHerv' i Angel" "Strana bez pesen" "Samaya poslednyaya Veshch'" "Demagog i dama polusveta" "Gigantskij Mak" "Rozy" "CHelovek s Zolotymi Ser'gami" "Son Korolya Karna-Vutra" "SHtorm" "Oshibka" "Istinnaya Istoriya Zajca i CHerepahi" "Edinye Bessmertnye" "Pritcha" "Vozvrashchenie Pesen" "Vesna v Gorode" "Kak Vrag prishel v Tlunranu" "Proigryshnaya igra" "PodŽem Pikadilli" "Posle pozhara" "Gorod" "Pishcha smerti" "Odinokij idol" "Sfinks v Fivah (SHtat Massachusets)" "Vozdayanie" "Nepriyatnost' na Zelenoj Ulice" "Tuman" "Delatel' borozdy" "Salat iz Omara" "Vozvrashchenie izgnannikov" "Priroda i Vremya" "Pesnya CHernogo drozda" "Poslanniki" "Tri Vysokih Syna" "Kompromiss" "K chemu my prishli" "Mogila Pana" Ot perevodchika Svidanie Slava, bluzhdavshaya po dorogam v soprovozhdenii zhutkih avantyuristov, odnazhdy, nebrezhno napevaya, proshla mimo poeta. I togda poet sdelal dlya nee malen'kie venki iz pesen, chtoby vozvysit' ee golovu pered sudom Vremeni; no vse ravno ona nosila vmesto nih nichego ne stoyashchie girlyandy, kotorye neistovye grazhdane, vstrechavshiesya ej na puti, delali iz skoroportyashchihsya veshchej. I vsyakij raz, kogda eti girlyandy uvyadali, poet prihodil k nej so svoimi venkami iz pesen; i vse ravno slava smeyalas' nad nim i nosila nichego ne stoyashchie ukrasheniya, kotorye vsegda uvyadali k vecheru. I v odin den' poet gor'ko upreknul ee, skazav tak: "Prekrasnaya Slava, i na shosse, i na tihih sel'skih dorogah ty ne prekrashchaesh' smeyat'sya, krichat' i shutit' s nikchemnymi lyud'mi; ya truzhus' radi tebya i mechtayu o tebe, a ty draznish' menya i predaesh'". I Slava povernulas' k nemu spinoj i ushla, no uhodya, glyanula cherez plecho, ulybnulas' poetu tak, kak nikogda ne ulybalas' prezhde, i pochti shepotom skazala: "YA vstrechu tebya na kladbishche za rabotnym domom cherez sotnyu let". Haron Haron sklonyalsya vpered i greb. Vse bylo edino dlya ego ustalosti. Delo bylo ne v godah ili stoletiyah, no v shirokih potokah vremeni, i v staroj tyazhesti i boli v rukah, kotorye stali dlya nego chast'yu rutiny, sozdannoj bogami i pereshedshej v Vechnost'. Esli by bogi poslali emu vstrechnyj veter, dazhe eto razdelilo by zhizn' v ego pamyati na dve ravnye chasti. Takim serym byl mir vsegda - tam, gde on nahodilsya. I esli kakoj-nibud' luch sveta pronikal na mig v carstvo mertvyh, mozhet byt', na lice takoj korolevy, kak Kleopatra, ego glaza etogo ne chuvstvovali. Bylo stranno, chto mertvye teper' pribyvali v takih kolichestvah. Oni poyavlyalis' tysyachami tam, gde obyknovenno byvalo do pyatidesyati. No ne v obyazannostyah Harona i ne v ego privychkah bylo obdumyvanie prichin etih sobytij. Haron sklonyalsya vpered i vzmahival veslami. Zatem nikto ne poyavlyalsya nekotoroe vremya. |to bylo neobychno dlya bogov - ne posylat' tak dolgo nikogo pod Zemlyu. No bogi znali luchshe. Potom chelovek yavilsya v odinochestve. I malen'kaya ten' sidela, drozha na odinokoj skam'e, i bol'shaya lodka otoshla ot berega. Tol'ko odin passazhir; bogi znali luchshe. I velikij i ustalyj Haron greb i greb ryadom s malen'kim, tihim, drozhashchim prizrakom. I zvuk reki byl podoben moguchemu vzdohu, kakim Pechal' v nachale vremen byla otmechena sredi ee sester, i zvuk etot ne mog umeret', podobno ehu chelovecheskogo gorya, paryashchego nad holmami Zemli. Net, etot zvuk byl star - star kak vremya, kak bol' v rukah Harona. Potom lodka po medlitel'noj seroj reke dopolzla do poberezh'ya Dis, i malen'kaya, tihaya ten', vse eshche drozha, stupila na bereg, a Haron ustalo napravil lodku vspyat'. Togda malen'kij prizrak, chto nekogda byl chelovekom, zagovoril. "YA poslednij", skazal on. Nikto prezhde ne zastavlyal Harona ulybat'sya, nikto prezhde ne zastavlyal ego plakat'. Smert' Pana Kogda puteshestvenniki iz Londona vstupili v Arkadiyu, oni oplakivali drug drugu smert' Pana. I vskore oni uvideli ego lezhashchim tiho i nepodvizhno. Rogatyj Pan byl nedvizhen i rosa lezhala na ego shkure; on ne byl pohozh na zhivoe sushchestvo. I zatem oni skazali: "|to pravda, Pan umer". I, stoya v pechali nad etim ogromnym telom, oni dolgo smotreli na nezabvennogo Pana. I vecher nastal, i vzoshla malen'kaya zvezda. I togda iz derevni v kakoj-to arkadskoj doline pod zvuki prazdnoj pesni prishli arkadskie devy. I kogda oni uvideli vnezapno v sumerkah starogo lezhashchego boga, devy zamedlili svoj shag i zasheptalis' drug s drugom. "Kak glupo on vyglyadit", skazali oni i pri etom negromko rassmeyalis'. Pri zvuke ih smeha Pan podprygnul, i gravij vzletel iz-pod ego kopyt. I poka puteshestvenniki stoyali i slushali, skaly i holmy Arkadii zveneli ot zvukov presledovaniya. Sfinks v Gize YA videl na dnyah rumyanoe lico Sfinks. Ona narumyanila svoe lico, chtoby glazet' na vremya. I vremya ne poshchadilo ni edinogo rumyanogo lica v celom mire - tol'ko ee lico. Dalila byl bolee molozhe, chem Sfinks, i Dalila - prah. Vremya ne lyubilo nichego, krome etogo bescennogo rumyanogo lica. Menya ne volnuet, chto ona urodliva i chto ona narumyanila svoe lico - tol'ko by ona otnyala u Vremeni ego tajnu. Vremya razvlekaetsya kak durak u ee nog, kogda ono dolzhno razrushat' goroda. Vremya nikogda ne ustanet ot ee glupoj ulybki. Vokrug nee eshche ostalis' hramy, kotorye ono zabylo unichtozhit'. YA videl, kak starik shel mimo, i Vremya ne kosnulos' ego. I eto Vremya, kotoroe uneslo sem' vorot Fiv! Ona pytalas' svyazat' ego verevkami vechnogo peska, ona nadeyalas' pridavit' ego Piramidami. Vremya lezhit tam na peske, a ego durackie volosy rassypany vokrug ee lap. Esli ona kogda-nibud' raskroet ego tajnu, my zaberem glaza Vremeni, chtoby ono ne moglo bol'she otyskat' nashih chudesnyh veshchej - est' vo Florencii prekrasnye vorota, kotorye, ya boyus', ono uneset. My pytalis' svyazat' ego pesnyami i drevnimi obychayami, no oni tol'ko nenadolgo uderzhivali ego, a ono vsegda porazhalo nas i draznilo. Kogda ono oslepnet, to budet tancevat' dlya nas i smeshit'. Bol'shoe neuklyuzhee vremya dolzhno budet spotykat'sya i tancevat' - to, kotoroe lyubilo ubivat' malen'kih detej, a bol'she ne smozhet povredit' i margaritki. Togda nashi deti budut smeyat'sya nad tem, kotoroe ubivalo krylatyh bykov Vavilona i porazhalo mnozhestvo bogov i fej - kogda ego lishat ego chasov i ego let. My zaprem ego v Piramide Heopsa, v bol'shoj palate, gde stoit sarkofag. Otsyuda my budem vyvodit' ego na nashi bankety. Ono stanet rastit' nashe zerno i delat' chernuyu rabotu. My poceluem tvoe rumyanoe lico, O Sfinks, esli ty predash' nam Vremya. I vse-taki ya boyus', chto v poslednej agonii ono smozhet vslepuyu uhvatit' zemlyu i lunu i medlenno snesti s nih Doma CHeloveka. Kurica Po vse frontonam fermerskogo dvora v ryad sideli lastochki, trevozhno shchebecha, rassuzhdaya o mnogih veshchah, a dumaya tol'ko o Lete i YUge, poskol'ku Osen' prishla i Severnyj veter ozhidalsya so dnya na den'. I vnezapno, v odin den', vse lastochki vmeste uleteli. I vse govorili o lastochkah i YUge. "YA dumayu, chto otpravlyus' na YUg sama v sleduyushchem godu", skazala kurica. I god pronessya, i lastochki pribyli snova, i god minoval, i oni opyat' sideli na frontonah, a vsya domashnyaya ptica obsuzhdala otlet kuricy. I ochen' rano utrom naletel veter s Severa, lastochki vse podskochili vnezapno i pochuvstvovali ego dunovenie v svoih kryl'yah; i sila voshla v nih, i strannoe staroe znanie, i sverhchelovecheskaya vera; i vzletev vysoko, oni ostavili dym nashih gorodov i malen'kie pamyatnye karnizy, i uvideli nakonec ogromnoe i bezdomnoe more, i, sleduya za serymi morskimi potokami, poneslis' na yug vmeste s vetrom. I dvigayas' na YUg, oni minovali blestyashchie v tumane berega i uvideli starye ostrova, podnimayushchiesya nad nimi; oni uvideli medlennye stranstviya bluzhdayushchih sudov, i nyryal'shchikov, ishchushchih zhemchug, i voyuyushchie strany, poka ne voznikli gory, kotorye oni iskali, i predstali pered nimi piki, kotorye oni znali s davnih por; i oni spustilis' v yuzhnuyu dolinu, i uvideli Leto, inogda spyashchee i inogda poyushchee pesni. "YA dumayu, veter pochti podhodyashchij, " skazala kurica; ona raspravila kryl'ya i proneslas' nad ptich'im dvorom. I ona letela, trepyhayas' nad dorogoj, i opuskalas' vse nizhe i nizhe, poka ne prizemlilas' v sadu. Pod vecher ona vozvratilas', zapyhavshis'. I na ptich'em dvore kurica rasskazala domashnej ptice, kak ona otpravilas' na YUg po vysokoj doroge, i videla samoe bol'shoe v mire dvizhenie, i pribyla v strany, gde ros kartofel', i videla zhniv'e, v kotorom byli lyudi, i v konce dorogi nashla sad, i byli rozy v tom sadu - krasivye rozy! - i sam sadovnik byl tam v svoih podtyazhkah. "Kak potryasayushche, kak interesno", skazali domashnie pticy, "i kakoe po-nastoyashchemu prelestnoe opisanie!" I Zima proshla, i holodnye mesyacy minovali, i Vesna yavilas' vnov', i lastochki pribyli vmeste s nej. "My byli na YUge", skazali oni, "i v dolinah za morem". No domashnie pticy ne poverili, chto na YUge bylo more: "Vy dolzhny poslushat' nashu kuricu", otvetili oni lastochkam. Veter i Tuman "Dorogu nam", skazal Severnyj Veter, spuskayas' k moryu po porucheniyu staroj Zimy. I on uvidel pered soboj seryj tihij tuman, lezhavshij u beregov. "Dorogu nam", povtoril Severnyj Veter, "o nichtozhnyj tuman. Ibo ya idu v avangarde Zimy v ee vechnoj vojne s korablyami. YA sokrushayu ih vnezapno vsej moej siloj ili dvigayu na nih ogromnye morskie ajsbergi. YA peresekayu okean, poka ty propolzaesh' milyu. Na zemle nosyat traur, kogda ya vstrechayu korabli. YA vedu ih pryamo na kamni i kormlyu more. Gde by ya ni poyavilsya, oni sklonyayutsya pered nashej vladychicej Zimoj". Na ego vysokomernoe hvastovstvo tuman nichego ne otvetil. On tol'ko medlenno pripodnyalsya, otoshel ot morya i, zapolzaya v obshirnye doliny, ukrylsya sredi holmov; i noch' nastala, i vse zatihlo, i tuman nachal bormotat' v tishine. YA slyshal, kak on sam sebe rasskazyval istoriyu sobstvennyh uzhasnyh deyanij. "Sto pyatnadcat' galeonov staroj Ispanii, neskol'ko korablej iz Tira, vosem' rybackih flotov i devyanosto linejnyh korablej, dvenadcat' voennyh parusnyh sudov s ih artilleriej, trista vosem'desyat sem' rechnyh korablej, sorok dva kupca, perevozivshih specii, tridcat' yaht, dvadcat' odin sovremennyj linejnyj korabl', devyat' tysyach admiralov...." On bormotal i hihikal, poka ya nakonec ne vskochil i ne spassya begstvom ot etogo zhutkogo sosedstva. Stroiteli plota Vse my, pishushchie slova na bumage, pohodim na moryakov, toroplivo delayushchih ploty na obrechennyh sudah. Kogda my razbivaemsya pod tyazhest'yu let i opuskaemsya v vechnost' so vsem, chto prinadlezhit nam, nashi mysli, podobno malen'kim poteryannym plotam, nekotoroe vremya plavayut po moryu Zabveniya. Oni nemnogo nesut po morskim techeniyam - tol'ko nashi imena, frazu-druguyu i chto-nibud' eshche. Te, dlya kotoryh literatura podobna torgovle, udovletvoryayushchej nasushchnye nuzhdy, pohozhi na moryakov, kotorye rabotayut nad plotami tol'ko dlya togo, chtoby sogret' ruki i otvlech' mysli ot predstoyashchej gibeli; ih ploty raspadayutsya na chasti prezhde, chem sudno razbivaetsya. Smotri - vot Zabvenie mercaet vokrug nas, ego sovershennoe spokojstvie smertonosnee buri. Kak malo trevozhat ego vse nashi kili! Vremya v ego glubinah plavaet kak chudovishchnyj kit; i, podobno kitu, kormitsya samymi melkimi veshchami - slabymi zvukami i nichtozhnymi pesenkami staryh, zolotyh vecherov - i skoro prevrashchaetsya v nastoyashchego kita, sposobnogo unichtozhat' celye suda. Smotri - vot poterpel krushenie Vavilon, prazdno skol'zivshij po vodam, a vot tam nekogda byla Nineviya; i uzhe ih koroli i korolevy nahodyatsya v glubinah sredi blednyh ostatkov drevnih stoletij, kotorye skryvayut bol'shuyu chast' zatonuvshego Tira i okruzhayut t'moj Persepolis. Eshche ya smutno vizhu ochertaniya zatonuvshih sudov na dne okeana, usypannom koronami. Vse nashi suda byli ne prisposobleny dlya morskogo plavaniya - nachinaya s samogo pervogo. Tam idet plot, kotoryj Gomer sozdal dlya Eleny. Rabochij YA videl, kak rabochij upal so svoego nastila pryamo s verhnego etazha odnogo ogromnogo otelya. I kogda on letel vniz, ya uvidel, chto rabochij derzhit nozh i pytaetsya vyrezat' svoe imya na nastile. U nego bylo vremya, chtoby poprobovat' i eto, poskol'ku emu predstoyalo proletet' pochti tri sotni futov. I ya mog dumat' tol'ko o ego bezumii, proyavivshemsya v ispolnenii etoj bespoleznoj zadachi. Ved' ne tol'ko sam etot chelovek neizbezhno budet mertv cherez tri sekundy, no i doski, na kotoryh on pytaetsya vycarapat' slova, cherez nekotoroe vremya budut otpravleny na drova. Potom ya poshel domoj, poskol'ku predstoyala vazhnaya rabota. I ves' etot vecher ya dumal o bezumii cheloveka, poka eti mysli ne stali ser'eznoj pomehoj delu. I pozdnee toj noch'yu, kogda ya eshche trudilsya, prizrak rabochego proshel skvoz' moyu stenu i vstal peredo mnoj, smeyas'. YA ne slyshal ni zvuka, poka ne zagovoril s nim; no ya mog videt' seruyu prozrachnuyu figuru, stoyashchuyu peredo mnoj i sodrogavshuyusya ot smeha. YA zagovoril nakonec i sprosil, nad chem on smeetsya, i togda prizrak otvetil. On skazal: "YA smeyus' nad toboj, sidyashchim i rabotayushchim zdes'". "I pochemu", sprosil ya, "ty poteshaesh'sya nad ser'eznym trudom?" "Nu, eta cvetushchaya zhizn' pronesetsya kak veter", on skazal, "i kak veter, sneset vsyu etu glupuyu civilizaciyu. Vy ischeznete cherez neskol'ko stoletij". Togda on snova sognulsya ot smeha, na sej raz yasno slyshimogo; i, eshche smeyas', shagnul nazad skvoz' stenu - v vechnost', iz kotoroj poyavilsya. Gost' V vosem' vechera v Londone molodoj chelovek voshel v roskoshnyj restoran. On byl odin, odnako dva pribora stoyali za stolikom, kotoryj on zakazal. On zakazyval obed ochen' tshchatel'no, pis'menno za nedelyu vpered. Oficiant sprosil ego o drugom goste. "Vy veroyatno ne uvidite ego, poka ne prinesut kofe", skazal molodoj chelovek; tak chto on obedal v odinochestve. Za smezhnymi stolami mogli zametit' molodogo cheloveka, nepreryvno obrashchayushchegosya k pustomu stulu i prodolzhayushchego monolog na protyazhenii vsego dolgogo obeda. "YA dumayu, Vy znavali moego otca", skazal on za supom. "YA poslal za Vami etim vecherom", prodolzhil on, "potomu chto hochu, chtoby Vy okazali mne uslugu; fakticheski ya dolzhen nastaivat' na etom". V etom cheloveke ne bylo by nichego ekscentrichnogo, esli b ne ego privychka adresovat'sya k pustomu stulu; konechno, on el samyj roskoshnyj obed, kakogo lyuboj normal'nyj chelovek mog by pozhelat'. Posle togo, kak podali Burgundskoe, on stal bolee razgovorchiv, no ne iz-za togo, chto isportil vkus vina chrezmernym upotrebleniem. "U nas neskol'ko obshchih znakomyh", skazal on. "YA vstretil Korolya Seti god nazad v Fivah. YA dumayu, chto on izmenilsya ochen' malo s teh por, kogda Vy znali ego. YA dumayu, ego lob nemnogo nizok dlya korolya. Heops ostavil dom, kotoryj on postroil dlya vashego priema, on, dolzhno byt', gotovilsya k etomu v techenie dolgih let. YA predpolagayu, Vas redko razvlekali takim obrazom. YA zakazal etot obed bol'she nedeli nazad. YA dumal togda, chto ledi mogla by pojti so mnoj, no poskol'ku ona ne poshla, ya priglasil Vas. K tomu zhe ona ne mozhet byt' stol' zhe prekrasnoj, kak Elena Troyanskaya. Elena byla prekrasna? Ne togda, kogda Vy poznakomilis' s nej, vozmozhno. Vam povezlo s Kleopatroj, Vy, dolzhno byt', vstretilis', kogda ona byla v zenite". "Vy nikogda ne znali ni rusalok, ni fej, ni prekrasnyh bogin' drevnosti, vot gde samoe luchshee". On umolkal, kogda oficianty priblizhalis' k ego stolu, no legko vozvrashchalsya k razgovoru, kak tol'ko oni uhodili, po-prezhnemu obrashchayas' k pustomu stulu. "Vy znaete, ya videl Vas zdes' v Londone na dnyah. Vy byli v motornom avtobuse, spuskayushchemsya s Ladgejt-hill. Avtobus shel slishkom bystro. London - horoshee mesto. No ya budu rad ostavit' ego. Imenno v Londone ya vstretil ledi, o kotoroj vam govoril. Esli by ne London, ya, veroyatno, ne smog by ee vstretit', i esli by ne London, u nee, veroyatno, ne bylo by tak mnogo razvlechenij pomimo menya. On razdelyaet nashi puti". On sdelal pauzu, chtoby zakazat' kofe, pristal'no vzglyanul na oficianta i polozhil soveren emu na ladon'. "Ne nuzhno cikoriya", skazal on. Oficiant prines kofe, i molodoj chelovek opustil kakuyu-to tabletku v svoyu chashku. "YA ne dumayu, chto Vy prihodite syuda ochen' chasto", prodolzhal on. "Nu, Vy, veroyatno, hotite idti. YA ne otvleku Vas nadolgo ot vashego puti, ved' u vas mnozhestvo del v Londone". Zatem, vypiv kofe, on upal na pol vozle pustogo stula, i doktor, obedavshij v etom meste, sklonilsya nad nim i vozvestil vzvolnovannomu upravlyayushchemu o vidimom prisutstvii gostya molodogo cheloveka. Smert' i Odissej V sude olimpijcev Lyubov' smeyalas' nad Smert'yu, potomu chto smert' byla nepriglyadna, i potomu chto lyubov' ne mogla pomoch' smerti, i potomu chto smert' nikogda ne delala nichego stoyashchego, i potomu chto lyubov' delala. I Smert' voznenavidela etot smeh i izvodila sebya myslyami o svoih oshibkah i o tom, chto ona mogla sdelat', chtoby pokonchit' s etoj nevynosimoj pytkoj. No odnazhdy smert' vletela v sud kak na kryl'yah i Oni vse zametili eto. "CHto s Vami teper' sluchilos'?" skazala Lyubov'. I Smert' s nekotoroj torzhestvennost'yu skazala Ej: "YA sobirayus' napugat' Odisseya"; i natyanuv na sebya seryj dorozhnyj plashch, vyshla cherez dveri vetra, ustremiv svoj vzor k zemle. I vskore ona pribyla v Itaku - v tot zal, kotoryj byl tak horosho znakom Afine, - otkryla dver' i uvidela tam znamenitogo sedovlasogo Odisseya, sklonivshegosya k ognyu i pytayushchegosya sogret' ruki. I veter cherez otkrytuyu dver' rezko dunul na Odisseya. I smert' podoshla k nemu szadi i vnezapno vskriknula. I Odissej prodolzhal gret' svoi blednye ruki. Togda Smert' podoshla poblizhe i nachala dut' na nego. I cherez nekotoroe vremya Odissej obernulsya i zagovoril. "Horosho, staryj sluga", skazal on, "vashi hozyaeva byli dobry k Vam s teh por, kak ya zastavil Vas porabotat' dlya menya vozle Iliona?" I Smert' nekotoroe vremya stoyala molcha, poskol'ku dumala o smehe Lyubvi. Togda Odissej proiznes: "Davaj, podstav' mne plecho". I on tyazhelo opersya na etu kostlyavuyu palku; a potom oni vyshli vmeste skvoz' otkrytuyu dver'. Smert' i Apel'sin V dalekoj yuzhnoj zemle dva temnokozhih molodyh cheloveka sideli za restorannym stolikom vmeste s zhenshchinoj. I na tarelke zhenshchiny lezhal malen'kij apel'sin, hranivshij v serdce zlobnyj smeh. I dvoe yunoshej smotreli na zhenshchinu, ne otryvaya glaz, i oni nemnogo eli i mnogo pili. A zhenshchina ulybalas' oboim odinakovoj ulybkoj. Togda malen'kij apel'sin, taivshij smeh v serdce, medlenno skatilsya s tarelki na pol. I temnokozhie molodye lyudi tut zhe brosilis' ego podbirat'. Pod stolom oni vnezapno stolknulis', i skoro oni nachali govorit' drug drugu rezkie slova, a uzhas i bessilie borolis' s razumom kazhdogo, poka razum ne zamer v bespomoshchnosti. I serdce apel'sina smeyalos', i zhenshchina prodolzhala ulybat'sya; i Smert', sidevshaya za sosednim stolom tete-a-tete so starym dzhentl'menom, vstala i podoshla poblizhe, prislushivayas' k ssore. Mol'ba Cvetov |to byl golos cvetov v Zapadnom vetre, chudesnom, starom, lenivom Zapadnom vetre, duvshem nepreryvno, duvshem sonno, duvshem v Greciyu. "Lesa ushli, oni pali i pokinuli nas; lyudi ne lyubyat nas bol'she, my odinoki v lunnom svete. Bol'shie mashiny mchatsya po krasivym polyam, ih puti zhestoki i uzhasny na zemle i pod zemlej. "Podobno rakovym opuholyam, goroda skryvayut travu, oni gremyat v svoih logovah nepreryvno, oni blestyat vokrug nas, uroduya noch'. Lesa ushli, O Pan, lesa, lesa. I ty daleko, O Pan, tak daleko". YA stoyal noch'yu mezhdu dvumya zheleznodorozhnymi vetkami na krayu Midlend-Siti. Po odnoj iz nih, po-moemu, poezda pronosilis' kazhdye dve minuty, a po drugoj prohodili dva poezda za pyat' minut. Sovsem blizko byli siyayushchie fabriki, i nebo nad nimi vyglyadelo pugayushchim, kak v lihoradochnyh snah. Cvety byli pravy, opasayas' priblizhayushchegosya goroda, i otsyuda ya slyshal ih podnimayushchijsya krik. I zatem ya uslyshal nesushchijsya v muzyke vetra golos Pana, poricayushchego ih iz Arkadii: "Bud'te nemnogo terpelivee, vse eto nenadolgo". Vremya i Torgovec Odnazhdy Vremya, kogda ono brodilo po miru, i ego volosy byli sedymi ne ot starosti, a ot pyli razrushennyh gorodov, zashlo v mebel'nyj magazin, v antikvarnyj otdel. I tam ono uvidelo cheloveka, zatemnyayushchego drevesinu kresla kraskoj, b'yushchego mebel' cepyami i imitiruyushchego v nej chervotochiny. I kogda Vremya uvidelo, chto kto-to drugoj delaet ego rabotu, ono vstalo ryadom s nim i nekotoroe vremya kriticheski nablyudalo. I nakonec ono skazalo: "YA rabotayu ne tak", i okrasilo volosy cheloveka v belyj cvet i sognulo ego spinu i provelo neskol'ko morshchin na ego hitrom lice. Zatem ono vyshlo i zashagalo dal'she, v mogushchestvennyj gorod, kotoryj byl utomlen i bolen i slishkom dolgo bespokoil polya, ustavshie ot ego davleniya. Malen'kij gorod YA byl mezhdu Goragvudom i Drogedoj, kogda vnezapno uvidel gorod. |to byl malen'kij gorod v doline, kazalos', okruzhennyj legkoj dymkoj. Solnce pronikalo skvoz' nee i zolotilo tak, chto vse eto napominalo staruyu Ital'yanskuyu kartinu, gde angely dvizhutsya na perednem plane, a vse ostal'noe skryvaetsya v zolotom siyanii. I ya znal, chto vokrug goroda, naskol'ko mozhno bylo uvidet' s zemli, hotya i nel'zya tochno razglyadet' skvoz' zolotoj dym, prolegayut puti brodyachih sudov. Vokrug, po vsem sklonam holmov, rasstilalis' putanye linii malen'kih polej, i sneg budto radi opyta stalkivalsya s nimi; no pticy uzhe perebiralis' v zashchishchennye mesta, poskol'ku vse predznamenovaniya ukazyvali, chto snega vypadet gorazdo bol'she. Dal'she neskol'ko nebol'shih holmov sverkali podobno roskoshnoj zashchite, prorvannoj vekami, i upavshej s zemnyh granic Raya. I vdaleke vo t'me gory bezzabotno smotreli v storonu morya. I kogda ya uvidel serye i bezmyatezhnye gory, stoyavshie tam, gde oni stoyali, kogda goroda i civilizacii Aravii i Azii voznikali podobno krokusam, i podobno krokusam rushilis', ya zadalsya voprosom o tom, kak dolgo budet viset' dym v doline i malen'kih polyah na sklonah holmov. Polya, gde ne pasetsya skot Tak skazali gory: "Sozercajte nas, dazhe nas; starye sedye gory, na kotorye opirayutsya nogi Vremeni. Vremya na nashih kamnyah slomaet svoj posoh i spotknetsya; i vse ravno my budem sidet' velichestvenno, kak teper', slushaya zvuk morya, nashej staroj edinorozhdennoj sestry, kotoraya leleet kosti svoih detej i rydaet o veshchah, kotorye ona sovershila. Vdali, vdali my vozvyshaemsya nad vsemi veshchami; podderzhivaem nebol'shie goroda, poka oni ne sostaryatsya i ne ostavyat nas, chtoby ujti v stranu mifov. My - neuvyadaemye vershiny. I myagko oblaka priplyvali iz dalekih mest. Ot skaly k skale, ot gory k gore, ot Kavkaza k Gimalayam mchalis' oni mimo solnechnogo sveta na spinah shtormov, i prazdno vzirali s zolotyh vysot na grebni gor. "Oni ujdut", skazali gory. I oblaka otvetili, kak ya mechtal ili predstavlyal sebe: "My ujdem, razumeetsya, my ujdem, no na nashih polyah, gde ne pasetsya skot, gordo brodit Pegas. Zdes' Pegas skachet i shchiplet ne travu, a pesnyu, kotoruyu zhavoronki prinosyat emu kazhdoe utro s dalekih zemnyh polej. Cokot ego kopyt raznositsya po nashim sklonam na voshode solnca, kak budto nashi polya sdelany iz serebra. I vdyhaya dunovenie rassvetnogo vetra rasshiryayushchimisya nozdryami, so vzdyblennoj golovoj i drozhashchimi kryl'yami, on stoit i smotrit s nashih ogromnyh vysot, i fyrkaet, i vidit chudesnye vojny dalekogo budushchego v skladkah i izgibah tog, kotorye pokryvayut koleni bogov". CHerv' i Angel Otpolzaya ot mogily pavshego, cherv' vstretilsya s angelom. I vmeste oni rassmatrivali korolej i korolevstva, i yunoshej i devushek, i goroda lyudej. Oni videli starikov, tyazhelo vossedayushchih v kreslah, i slyshali detej, poyushchih v polyah. Oni videli dalekie vojny, voinov i okruzhennye stenoj goroda, mudrost' i zlo, i velikolepie korolej, i lyudej vseh stran, kotoryh kasalsya solnechnyj svet. I cherv' skazal angelu: "Smotri na moyu pishchu". "Mmmm... Vsyakaya plot'-trava..." - probormotal angel, kogda oni shli po beregu morya, "i ty mozhesh' unichtozhit' dazhe eto?" I cherv' poblednel ot gneva, poskol'ku tri tysyachi let on pytalsya unichtozhit' etu chertu i vse ravno ee melodiya zvuchala v ego golove. Strana bez pesen Poet prishel v bol'shuyu stranu, gde sovsem ne bylo pesen. I on gluboko oplakival naciyu, u kotoroj ne nashlos' ni edinoj durackoj pesenki, kotoruyu mozhno bylo by napevat' vecherami. I nakonec on skazal: "YA sozdam dlya nih sam eti durackie pesenki, chtoby oni mogli byt' vesely na ulicah i schastlivy u kamina". I za neskol'ko dnej on sozdal dlya nih bescel'nye pesni vrode teh, kotorye devy poyut na holmah v bolee drevnih i bolee schastlivyh stranah. Togda on podoshel k nekotorym iz zhitelej, kogda oni sideli, utomlennye dnevnoj rabotoj, i skazal im: "YA nadelil Vas neskol'kimi bescel'nymi pesnyami iz malen'kih neblagorazumnyh legend, kotorye chem-to pohozhi na veter v dolinah moego detstva; i Vy mozhete napevat' ih pechal'nymi vecherami". A oni otvetili emu: "Esli ty dumaesh', chto u nas sejchas najdetsya vremya dlya takoj erundy, to ne mnogo zhe ty znaesh' o progresse sovremennoj torgovli". I poet zaplakal, skazav: "Uvy! Oni proklyaty". Samaya poslednyaya Veshch' YA videl gryaznogo obzhoru u beregov reki Vremeni. On skryvalsya v sadah, usypannyh yablokami, v schastlivoj zemle cvetov; ryadom stoyali kolossal'nye ambary, v kotoryh drevnie hranili zerno, i solnce zolotilo bezmyatezhnye dalekie holmy za predelami strany. No on povernulsya spinoj ko vsemu etomu. On sidel i nablyudal za rekoj. I nezavisimo ot togo, chto reka sluchajno posylala emu vniz, gryaznyj obzhora hvatal eto zhadno svoimi rukami, molnienosno opuskaya ih v vodu. Byli v te dni, da i teper' eshche est', neskol'ko nechistoplotnyh gorodov na reke Vremeni; i iz nih zhutkie nenazyvaemye veshchi priplyvali, besformennye, razbuhshie v vode. I vsyakij raz, kogda zapah operezhal ih, gryaznyj obzhora pogruzhalsya v gryaznuyu vodu i zahodil v nee poglubzhe, vyzhidaya. I esli on otkryval rot, vsyakij mog uvidet' eti veshchi na ego gubah. Vmesto nih s verhov'ev reki opuskalsya inogda upavshij lepestok rododendrona, inogda roza; no oni byli bespolezny gryaznomu obzhore, i kogda on videl ih, on nedovol'no rychal. Poet shel po beregu reki; ego golova byla podnyata, i ego vzglyad byl daleko; ya dumayu, on videl more i holmy Sud'by, s kotoryh spuskalas' reka. YA zhe videl gryaznogo obzhoru, stoyashchego s vyrazheniem zhadnosti na lice po poyas v vodah reki, pahnuvshej zlom. "Vzglyani", skazal ya poetu. "Potok unichtozhit ego", otvetil poet. "No te goroda, kotorye otravlyayut reku...", skazal emu ya. I on otvetil: "Vsyakij raz, kogda stoletiya tayut na holmah Sud'by, reka uzhasno razlivaetsya". Demagog i dama polusveta Demagog i dama i polusveta sluchajno prishli vmeste k vratam Raya. I Svyatoj pechal'no vzglyanul na oboih. "Pochemu Vy byli demagogom?" sprosil on pervogo. "Poskol'ku", skazal demagog, "ya otstaival te principy, kotorye sdelali nas takimi, kakie my est', i vyzvali lyubov' k nashej partii v velikodushnyh lyudskih serdcah. Na slovah ya stoyal neustrashimo, stremyas' k shirokoj populyarnosti". "A Vy?" skazal Svyatoj dame polusveta. "YA hotela deneg", skazala ona. I porazmysliv nemnogo, Svyatoj skazal: "Horosho, vhodite; hot' Vy etogo i ne zasluzhivaete". No demagogu on skazal: "My iskrenne sozhaleem, no ogranichennost' mest, imeyushchihsya v nashem rasporyazhenii, i pechal'nyj nedostatok interesa k tem Voprosam, kotorye Vy zadavali i tak umelo razrabatyvali v proshlom, ne dayut nam vozmozhnosti predostavit' Vam podderzhku, o kotoroj Vy prosite". I on zakryl zolotuyu dver'. Gigantskij Mak YA videl vo sne, chto vozvratilsya k holmam, s kotoryh v yasnyj den' Vy mozhete uvidet' steny Iliona i ravniny Ronsevalya. I byl les na vershinah teh holmov s prosvetami tam, kuda padali luchi lunnogo sveta, i tam, gde nikto ne mog ih uvidet', tancevali fei. No ne bylo nikakogo lesa, kogda ya vozvratilsya, nikakih fej, ni dalekih otbleskov Iliona ili polej Ronsevalya, tol'ko odin gigantskij mak kachalsya na vetru, i pri etom gudel. "Ne pomni". I pod ego tolstym, kak dub, steblem sidel poet, odetyj po-pastusheski, i myagko naigryval drevnyuyu melodiyu na dudke. YA sprosil, fei propustili ego po etomu puti ili nechto bolee drevnee. On skazal: "Mak rastet bystro i ubivaet bogov i fej. Ego pary dushat mir, i ego korni issushayut velikuyu silu". I ya sprosil ego, pochemu on sidit na holmah, kotorye ya znal, igraya drevnyuyu melodiyu. I on otvetil: "Melodiya vredna dlya maka, kotoryj inache ros by eshche bystree; i esli bratstvo, chast'yu kotorogo ya yavlyayus', prekratit naigryvat' melodii na holmah, lyudi rasseyutsya po miru i budut poteryany ili pridut k uzhasnomu koncu. My dumaem, chto my uzhe spasli Agamemnona". Togda on snova vernulsya k svoej dudochke, k svoej drevnej melodii, a veter sredi sonnyh lepestkov maka bormotal: "Ne pomni. Ne pomni". Rozy YA znayu obochinu, gde dikie rozy rascveli v strannom izobilii. Est' osobaya krasota v zaroslyah pochti ekzoticheskogo vida, v tom glubokom ottenke, kotoryj potryasaet puritanskie cvety. Dve sotni pokolenij nazad (ya imeyu v vidu pokoleniya roz) eto byla derevenskaya ulica; byli vremena cvetochnogo dekadansa, kogda oni ostavili svoyu prostuyu zhizn', i rozy prishli iz dikih mest, chtoby okruzhat' lyudskie postrojki. Iz vseh vospominanij ob etoj dereven'ke, obo vseh domah, kotorye stoyali tam, o muzhchinah i zhenshchinah, kotorym doma prinadlezhali, - nichego ne ostanetsya, krome prekrasnogo rumyanca na licah roz. YA nadeyus', chto, kogda London okonchit svoi dni, i pobezhdennye polya vernutsya snova, podobno izgnannym lyudyam, vozvrashchayushchimsya posle vojny, oni smogut najti prelestnuyu veshch', sposobnuyu napomnit' im o minuvshem; potomu chto my lyubili nemnogo etot mrachnyj staryj gorod. CHelovek s Zolotymi Ser'gami Mozhet byt', mne eto prisnilos'. No po krajnej mere mozhete poverit' - ya v odin prekrasnyj den' soshel s gorodskoj magistrali, napravilsya v doki i uvidel pokrytye sliz'yu prichaly, kruto spuskayushchiesya k vode, uvidel i ogromnuyu seruyu reku, skol'zyashchuyu mimo, i poteryannye veshchi, kotorye uplyvali po nej, perevorachivayas' raz za razom, i podumal o narodah i o bezzhalostnom Vremeni, i uvidel i podivilsya carstvennym sudam, pribyvshim nedavno iz-za morya. Imenno togda, esli ya ne oshibayus', ya i zametil prislonivshegosya k stene cheloveka s zolotymi ser'gami, ustremivshego svoj vzglyad v storonu korablej. Ego kozha imela temnyj ottenok yuga: gustye chernye volosy ego usov slegka pobeleli ot soli; on nosil temnyj sinij zhaket, kakoj obychno nosyat matrosy, i dlinnye botinki morehodov, no vzglyad ego byl napravlen vdal' ot stoyashchih v gavani sudov, on, kazalos', sozercal samye dalekie veshchi. Dazhe kogda ya zagovoril s nim, on ne povernulsya ko mne, a otvetil mne mechtatel'no, s tem zhe samym ostanovivshimsya vzglyadom, kak budto ego mysli ostalis' v dalekih i pustynnyh moryah. YA sprosil ego, s kakogo on sudna, ved' v portu ih stoyalo nemalo. Parusnye suda byli tam so svernutymi parusami i pryamymi nepodvizhnymi machtami, podobnymi zimnemu lesu; parohody byli tam, i ogromnye lajnery vypuskali prazdnyj dym v sumerki. On otvetil, chto ne byl ni na odnom iz nih. YA sprosil, na kakoj linii on rabotal, poskol'ku on sovershenno ochevidno byl moryakom; ya upomyanul vse izvestnye linii, no on ih ne znal. Togda ya sprosil, gde on rabotal i kem byl. I on skazal: "YA rabotayu v Sargassovom More, i ya poslednij iz piratov, poslednij ostavshijsya v zhivyh". I ya pozhal ego ruku, pozhal neskol'ko raz. YA skazal: "My boyalis', chto Vy umerli. My boyalis', chto Vy umerli". I on otvetil pechal'no: "Net. Net. YA slishkom mnogo greshil v Ispanskih moryah: mne ne pozvolyayut umeret'". Son Korolya Karna-Vutra Korol' Karna-Vutra, sidevshij na trone, upravlyayushchij vsem, skazal: "YA ochen' yasno videl vchera vecherom carstvennuyu Vava-Nir'yu. Hotya chast'yu ona byla skryta bol'shimi oblakami, kotorye pronosilis' nad nej nepreryvno, snova i snova, no vse zhe lico ee bylo otkryto i siyalo v svete polnoj luny. YA skazal ej: "Projdemsya so mnoj k ogromnym bassejnam v pokrytom sadami prekrasnom Istrahane, k bassejnam, gde plavayut lilii, dayushchie manyashchie grezy; ili, sdvinuv v storonu zanaves visyachih orhidej, pojdem so mnoj otsyuda, ot bassejnov, po tajnoj trope cherez neprohodimye dzhungli, kotorye zapolnyayut edinstvennyj prohod mezhdu gorami, skryvayushchimi Istrahan. Oni skryvayut ego i smotryat na nego s radost'yu utrom i vecherom, kogda bassejny polny strannymi otrazheniyami. Oni smotryat tak, poka ot ih radosti inogda ne nachinaet tayat' smertonosnyj sneg, kotoryj ubivaet al'pinistov na odinokih vysotah. V etih gorah est' doliny, kotorye starshe lunnyh kraterov. Idi so mnoj tuda ili ostan'sya so mnoj zdes', i my poedem v romantichnye strany, o kotoryh karavanshchiki govoryat tol'ko v pesnyah; ili my pojdem besshumno po zemle stol' prekrasnoj, chto dazhe babochki, paryashchie nad nej, kogda oni vidyat svoi siyayushchie otrazheniya v svyashchennyh bassejnah, pugayutsya ih krasoty; i kazhduyu noch' my budem slushat' beschislennyh solov'ev, edinym horom vospevayushchih zvezdy do samoj smerti. Sdelaj eto, i ya poshlyu gerol'dov v dal'nie strany s vestyami o tvoej krasote; i oni pobegut i pribudut v Sendaru, i uznayut o tebe lyudi, kotorye pasut otary korichnevyh ovec; i iz Sendary sluh rasprostranitsya po beregam svyashchennoj reki Zot, poka lyudi, kotorye pletut pletni v polyah, ne uslyshat ob etom i ne zapoyut; no gerol'dy dolzhny idti na sever po holmam, poka ne pribudut v Suumu. I v etom zolotom gorode oni dolzhny soobshchit' korolyam, chto sidyat v svoih vysokih alebastrovyh dvorcah, o tvoih strannyh i vnezapnyh ulybkah. I chasto na otdalennyh rynkah budet istoriya tvoya skazyvat'sya torgovcami iz Suumy, kogda oni sidyat, spletaya dolgie rasskazy, chtoby privlech' lyudej k svoim tovaram. I gerol'dy, minovav tot kraj, pribudut dazhe v Ingru, v Ingru, gde lyudi tancuyut. I tam oni dolzhny rasskazat' o tebe, rasskazat' tak, chtoby tvoe imya dolgo napevali v etom radostnom gorode. I tam oni dolzhny nanyat' verblyudov i idti cherez peski pustyn' k otdalennomu Niridu, chtoby nazvat' imya tvoe odinokim lyudyam v gornyh monastyryah. Idem so mnoj teper', ibo nastala Vesna". I kogda ya skazal eto, ona slabo, no vse zhe zametno pokachala golovoj. I kogda eto sluchilos', ya vspomnil, chto moya yunost' ushla, i chto ona mertva uzhe sorok let". SHtorm Oni uvideli nebol'shoe sudno, kotoroe bylo daleko v more i kotoroe nosilo imya "Petite Esperance". I iz-za ego izodrannoj osnastki i ego neobychnogo oblika, kakoj mog imet' korabl' iz nevedomyh stran, oni skazali: "|to ne to sudno, kotoroe sleduet privetstvovat', vstrechat' ili dazhe spasat' iz ruk morya". I more vosstalo, kak moryu privychno, i malen'koe sudno iz dal'nih kraev bylo v ego rukah, i bolee nichtozhnymi, chem kogda-libo, kazalis' ego slabye machty s parusami fantasticheskih ochertanij i s inostrannymi flagami. I more izdalo gromkij triumfal'nyj zvuk, na kakoj tol'ko more i sposobno. I zatem voznikla volna, kotoraya byla ochen' sil'na, kak devyatyj syn uragana i priliva, i skryla malen'koe sudno i skryla ves' dal'nie chasti morya. I na eto skazali stoyavshie na tverdoj suhoj zemle: "|to bylo tol'ko malen'koe, nichego ne stoyashchee inostrannoe sudno. Ono ischezlo v more, i eto horosho i pravil'no, chto shtorm unichtozhil ego". I oni otvernulis' i nablyudali za manevrami kupecheskih sudov, kotorye zagruzhalis' speciyami i serebrom; god za godom oni privetstvovali ih v portu i hvalili ih tovary i davno znakomye parusa. I mnogo let minulo. I nakonec s palubami i bortami, pokrytymi zolotoj tkan'yu; so starymi popugayami, kotorye znavali trubadurov, pevshih slavnye pesni i chistivshih ih zolotye per'ya; s polnym tryumom izumrudov i rubinov; perepolnennyj Indijskoj dobychej; svertyvayushchij svoi istomlennye v puti divnye parusa, galeon skol'znul v port, zakryvaya solnechnyj svet kupecheskim sudam i lo! - on vstal v ryad u krutogo obryva. "Kto ty?" sprosili oni, "chudesnoe stranstvuyushchee sudno?" I poluchili otvet: "Petite Esperance". "O!" skazali lyudi na beregu. "My dumali, chto vy davno utonuli v more". "Utonuli v more?" propeli moryaki. "My ne mogli utonut' v more - u nas na bortu byli bogi". Oshibka Dobraya Slava, shagaya odnazhdy vecherom po gorodu, uvidela narumyanennoe lico Durnoj Slavy, flaniruyushchej v svete gazovyh lamp; i mnogie preklonyali pered nej koleni v dorozhnoj gryazi. "Kto Vy?" sprosila Dobraya Slava. "YA - Dobraya Slava", skazala Durnaya Slava. Togda Dobraya Slava neslyshno skrylas' tak daleko, chto nikto ne znal, kuda ona ushla. I Durnaya Slava teper' dvinulas' dal'she, i vse ee poklonniki podnyalis' i posledovali za nej, i ona povela ih, kak i bol'shinstvo vstrechennyh na puti, v svoyu rodnuyu preispodnyuyu. Istinnaya Istoriya Zajca i CHerepahi Dolgoe vremya sushchestvovalo sredi zhivotnyh somnenie, kto begaet bystree - Zayac ili CHerepaha. Nekotorye govorili, chto Zayac bolee bystr iz etih dvoih, potomu chto on imel takie dlinnye ushi, a drugie govorili, chto CHerepaha bystree, potomu chto tot, chej pancir' stol' tyazhel, dolzhen byt' sposoben i bezhat' tak zhe sil'no. I uvy! sily otchuzhdeniya i besporyadka beskonechno otkladyvali reshayushchee sorevnovanie. No kogda delo doshlo pochti do vojny sredi zhivotnyh, nakonec oni smogli dogovorit'sya, i bylo resheno, chto Zayac i CHerepaha dolzhny probezhat' pyat'sot yardov, chtoby vse uvideli, kto zhe prav. "Dikaya chush'!" skazal Zayac, i vse, chto smogli podelat' ego pokroviteli, - prosto zastavit' ego bezhat'. "Sorevnovanie ya privetstvuyu pervoj", skazala CHerepaha, "ya ne stanu uklonyat'sya ot nego". O, kak vozradovalis' ee storonniki! Strasti nakalilis' do predela v den' gonki; gus' brosilsya na lisu i pochti zakleval ee. Obe storony gromko obsuzhdali priblizhayushchuyusya pobedu do samogo nachala sostyazaniya. "YA absolyutno uverena v uspehe", skazala CHerepaha. No Zayac ne skazal nichego, on kazalsya ustalym i izmuchennym. Nekotorye iz ego storonnikov brosili ego i pereshli na druguyu storonu, gromko privetstvuya vdohnovennye rechi CHerepahi. No mnogie ostalis' s Zajcem. "My ne budem razocharovany v nem", oni skazali. "ZHivotnoe s takimi dlinnymi ushami prosto obyazano pobedit'". "Begi tyazhelee", govorili CHerepahe ee bolel'shchiki. I "begi tyazhelee" stalo svoego roda uslovnym znakom, kotoryj vse povtoryali drug drugu. "Tyazhelyj pancir' i tyazhelaya zhizn'. |to - to, chego strana hochet. Begi tyazhelee", oni skazali. I eti slova ne vsemi byli proizneseny, no mnogie hranili ih v svoih serdcah. Zatem vse umolkli, i vnezapno nastupila tishina. Zayac umchalsya na sotnyu yardov, i togda oglyanulsya posmotret', gde ego konkurent. "|to sovershenno absurdno", skazal on, "uchastvovat' v gonkah s CHerepahoj". I on sel i pochesalsya. "Begi tyazhelee! Begi tyazhelee!" krichali nekotorye. "Dajte emu otdohnut'", krichali drugie. I "dajte emu otdohnut'" tozhe stalo devizom. I cherez nekotoroe vremya konkurent Zajca priblizilsya k nemu. "Vot polzet eta proklyataya CHerepaha", skazal Zayac, i on vstal i pobezhal tak tyazhelo, kak mog, chtoby ne pozvolit' CHerepahe pobedit'. "|ti ushi pobedyat", skazali ego druz'ya. "|ti ushi pobedyat; oni podtverdyat besspornuyu istinu, kotoruyu my vyskazali". I nekotorye iz nih povernulis' k storonnikam CHerepahi i skazali: "CHto zhe teper' s vashim zhivotnym?" "Begi tyazhelee", otvetili im. "Begi tyazhelee". Zayac promchalsya eshche pochti tri sotni yardov, pochti do finishnogo stolba, kogda vnezapno do nego doshlo, kak glupo on vyglyadit, begaya naperegonki s CHerepahoj, kotoraya