Lord Danseni. Blistayushchie vrata

---------------------------------------------------------------
     (Vpervye opublikovano Grantom Richardzom, 1914 god.
      Perevod - Viktor Verbickij (verbit@online.ru), aprel' 2002 g.)
---------------------------------------------------------------


     Dejstvuyushchie lica:
     Dzhim, v proshlom grabitel' \_ Oba mertvy
     Bill, ego uchenik /

     Mesto dejstviya: Pustynnyj Ugolok.
     Vremya dejstviya: Nastoyashchee.

     {Pustynnyj Ugolok pokryt bol'shimi chernymi kamnyami i  otkrytymi  pivnymi
butylkami  -   poslednih  ogromnoe  kolichestvo.  Szadi  -  granitnaya  stena,
sostoyashchaya iz giganstskih plit, a v nej -  Vrata Nebes. Ih stvorki sdelany iz
zolota.
     Pod Pustynnym Ugolkom lezhit vylozhennaya zvezdami bezdna.
     Zanaves,  otkryvayas',  pokazyvaet  Dzhima,  kotoryj  ustalo otkuporivaet
pivnuyu butylku. Zatem on medlenno i s  bezmernoj zabotoj perevorachivaet  ee.
Okazyvaetsya,  chto ona  pusta. Izdaleka  donositsya  tihij,  razdrazhayushchij  uho
hohot.  |to  dejstvie -  i  soprovozhdayushchij  ego hohot  - na protyazhenii p'esy
povtoryayutsya mnozhestvo raz. Za kamnyami mozhno uvidet' zakrytye butylki, drugie
postoyanno opuskayutsya po  vozduhu -  tak blizko  ot Dzhima,  chto  on  mozhet ih
shvatit'. Vse okazyvayutsya pustymi.
     Dzhim otkryvaet neskol'ko butylok}
     D zh i m {akkuratno vzveshivaya butylku }
      |ta polna. {Ona pusta, kak i vse ostal'nye }
     {Sleva donositsya penie.}
     B i l l {vhodit sleva - nad glazom pulevoe ranenie - napevaya}
      Prav', prav', Britaniya, moryami.
     {Preryvaya pesnyu } Oj, glyan'-ka.  Butylka piva valyaetsya.  {Vyyasnyaet, chto
ona  pusta, otvorachivaetsya,  smotrit  vdal' i vniz}  Nadoeli  eti  proklyatye
siyayushchie zvezdy vnizu,  da i kamenistyj sklon. Pryam s  teh samyh  por ne mogu
otojti ot podnozhiya  etoj steny. Da, uzh, dolzhno  byt',  dvadcat'  chetyre chasa
proshlo s  teh  por,  kak tot  paren' menya pristrelil.  Ne nuzhno  bylo  etogo
delat', kstati, ya ego kolotit' ne sobiralsya. Hotel vsego-to iz  domu serebra
prihvatit'. Da, zabavno bylo, eto tochno. Uj, vorota.  Da eto zhe Vrata Nebes!
Nu, nu... Stalo byt',  vse v poryadke. {Nekotoroe vremya smotrit vverh } Ne-e.
Na takuyu stenu  ya ne vzberus'.  Da i kuda  vzbirat'sya - verha-to i ne vidno!
Takaya vysokaya...
     {Stuchit v vorota i zhdet}
     D zh i m:
      Oni ne dlya takih, kak my.
     B i l l:
      Oj, glyan'-ka, eshche muzhik.  Oj, kto-to ego veshal.  Da eto zh starik Dzhim!
Dzhim...!
     D zh i m: {ustalo}
      Zdorovo.
     B i l l:
      Oj, Dzhim! Davno zdes' torchish'-to?
     D zh i m:
      YA vsegda zdes' byl.
     B i l l:
       Oj, Dzhim,  neuzhto ty menya zabyl? Ty  zh nauchil Billa  vzlamyvat' zamki
kuchu  let nazad, kogda  ya byl malen'kim mal'chuganom,  remesla  ne  znal i ni
penni zarabotat' by ne smog, esli by ne  ty, Dzhim {Dzhim smotrit na nego - ne
vidya}  Tebya ya nikogda ne  zabudu, Dzhim.  V kuchu  domov  vlezal... A potom  v
bol'shie hodit' stal  - v  ogromnye, za gorodom,  pomnish'?  Razbogatel, Dzhim,
vse, kto menya znal, menya uvazhali. YA byl grazhdaninom, Dzhim, voshel v obshchestvo,
v samoe ego serdce. A vecherom,  sidya u ognya, govarival "YA ne  glupee Dzhima".
No eto bylo ne tak, Dzhim. YA ne mog lazat' tak,  kak ty. I ne mog vzbirat'sya,
kak ty, po  skripuchej lestnice, kogda  vokrug  tak  tiho, v dome pes, vsyakie
gremyashchie  shtuki  vokrug valyayutsya, dver'  stonet,  kogda k  nej prikosnesh'sya,
sverhu zhivet bol'naya, o  kotoroj  ne  znaesh', u kotoroj  odno  razvlechenie -
slushat' tebya, ved' zasnut' ne mozhet. Neuzhto ne pomnish' malysha Billa?
     D zh i m:
      Dolzhno byt', eto bylo ne zdes'
     B i l l:
      Da, da, Dzhim. Na Zemle.
     D zh i m:
      No drugih mest net.
     Bill:
     YA tebya nikogda ne zabyval, Dzhim. Treplyu,  byvalo, yazykom  v Cerkvi, kak
vse sosedi, a sam vse o tebe vspominayu, o toj  komnatke v Putni, o tom,  kak
tam paren' vse ugly  oboshel, ishcha tebya, derzha  v odnoj  ruke revol'ver,  a  v
drugoj svechu, kak ty vodil ego po zakoldovannomu krugu
     D zh i m:
     CHto takoe Putni?
     B i l l:
     Dzhim,  neuzhto  pravda ne  pomnish'? Ne pomnish',  kak  nauchil menya nashemu
delu...? Mne bylo ne bol'she dvenadcati, na dvore byla vesna, po vsemu gorodu
cvety  raspustilis' -  a  my obchistili dvadcat'  pyatyj po novoj ulice. A  na
sleduyushchij den' uvideli glupoe, zhirnoe lico hozyaina... Tridcat' let proshlo.
     D zh i m:
     CHto takoe "let"?
     B i l l:
     Dzhim!
     D zh i m:
     Vidish' li, zdes'  net nadezhdy. Kogda net nadezhdy, net  budushchego.  Kogda
net budushchego, net proshlogo. Zdes' est' odno nastoyashchee. Govoryu tebe, my zdes'
zastryali... Zdes' net let. I nichego drugogo net.
     B i l l:
     Veselej,  Dzhim!  Ty vspomnil  tu  citatu: "Ostav'  nadezhdu,  vsyak  syuda
vhodyashchij".  YA uchil citaty  -  uh  kak pomogayut  v obshchestve!  Paren' po imeni
SHekspir ih sochinyal. Tol'ko,  Dzhim, oni  bessmyslenny! Zachem govorit' "O ty",
kogda hochesh' skazat' prosto "ty"? Ne dumaj o citatah, Dzhim...
     D zh i m:
     Govoryu tebe - zdes' net nadezhdy
     B i l l:
     Veselej, Dzhim! Tam kucha nadezhdy, verno? {Ukazyvaet na Vrata Nebes }
     D zh i m:
     Da,  i  potomu-to  vorota vsegda  zaperty. Oni  ne hotyat  darovat'  nam
nadezhdu. Net... Ty stal govorit', i  ya nachal vspominat'  Zemlyu. Tam bylo  to
zhe. CHem bol'she u nih chego-to bylo, tem staratel'nej oni eto ohranyali - chtoby
ty ne otorval sebe kusochek.
     B i l l:
     Ty poveseleesh',  kogda ya skazhu tebe, chto  u menya est'. Slushaj,  Dzhim, u
tebya  pivka  ne  najdetsya?  Oj,  glyan'-ka,  najdetsya.  Da-a,  nado tebe byt'
veselej, Dzhim.
     D zh i m:
     Vse pivo, kotoroe smozhesh' zdes' uvidet'. Oni pusty.
     B i l l: {poluvstavaya s togo kamnya, na kotoryj on sel, i - podnimayas' -
nastavlyaya  na Dzhima palec; ochen'  veselo } Glyan'-ka,  skazal, chto zdes'  net
nadezhdy, a sam nadeesh'sya najti pivo vo vsyakoj novoj butylke.
     D zh i m:
     Da,  ya nadeyus'  kak-nibud' uvidet' v odnoj glotok piva,  no  znayu,  chto
etogo ne budet. Ih ulovka mozhet kak-nibud' ne srabotat'.
     B i l l:
     I skol'ko ty uzhe naotkryval, Dzhim?
     D zh i m:
     Oj, dazhe i ne znayu... YA vsegda etim zanimalsya, otkryval tak bystro, kak
mog, s  teh  por...  s teh por... {Sostredotochenn  o provodit rukoj po shee -
vverh, k uhu} Nu, v obshchem, s teh samyh por, Bill.
     B i l l:
     CHego zh ne brosaesh'?
     D zh i m:
     Ochen' uzh pit' hochu, Bill.
     B i l l:
     Kak po-tvoemu, chto ya prihvatil s soboj, Dzhim?
     D zh i m:
     Ne znayu. Vse budet bespolezko.
     B i l l: {posle togo, kak eshche odna butylka okazyvaetsya pustoj }
      Kto tam hohochet, Dzhim?
     D zh i m {porazhennyj takim voprosom, gromko, vydelyaya  slova golosom} Kto
tam hohochet?
     B i  l l: {emu  nemnogo  neudobno iz-za togo, chto on yavno zadal  glupyj
vopros } |to tvoj priyatel'?
     D zh i m:
     Priyatel'..! {hohochet} {K ego hohotu prisoedinyaetsya donosyashchijsya izdali -
i ego raskaity dolgo ne utihayut}
     B i l l:
     Ladno, ne znayu... No, Dzhim, chto, po-tvoemu, ya prihvatil s soboj?
     D zh i m:
     CHto  by  ty  ni  prihvatil,  ono   nam  ne   pomozhet.  Dazhe   esli  eto
desyatifuntovaya banknota.
     B i l l:
     Gorazdo  luchshe   desyatifuntovoj   banknoty,   Dzhim!   Dzhim,   popytajsya
vspomnit'... Pomnish', Dzhim,kak my  vskryvali  ogromnye  zheleznye sejfy? Hot'
chto-to pomnish', Dzhim?
     D zh i m:
     Da, teper' nachinayu  pripominat'. Byli  zakaty. I yarkie zheltye  lampy. K
nim prihodili, vojdya v raspahivayushchuyusya dver'.
     B i l l:
     Da, da, Dzhim. |to byl "Goluboj Medved'" v Uimbldone.
     D zh i m:
     Da,  komnata  byla  polna  zheltogo  sveta. Pivo bylo so  skrytym vnutri
svetom, byvalo, ego prolivali na  stojku, i ona  tozhe  siyala.  I  stoyala tam
devushka  so svetlo-zheltymi volosami. Ona teper' po druguyu storonu  dveri, na
ee volosah  svet  lamp, a ryadom angely, na  gubah  ta pamyatnaya ulybka -  kak
togda,  kogda ee draznili -  prelestnye zuby siyayut.  Ona budet pryamo ryadom s
prestolom - Dzhejn nikogda nichego durnogo ne delala.
     B i l l:
     Da, Dzhim, Dzhejn nikogda nichego durnogo ne delala.
     D zh i m:
     YA ne hochu glyadet' na  angelov, Bill - esli by ya eshche razok uvidel Dzhejn,
posle  pust' by {ukazyvaet tuda, otkuda onositsya hohot} on  hohotal, skol'ko
zahochet, kogda k  moim glazam podstupayut  slezy. Vidish' li,  Bill, zdes'  ne
poplachesh'.
     B i l l:
     Ty uvidish' ee eshche razok, Dzhim.
     {Dzhim  ne obrashchaet  vnimaniya  na  etu  repliku:  on  opuskaet  glaza  i
vozvrashchaetsya k svoemu delu.}
     B i l l:
     Dzhim, ty ee uvidish'. Ty ved' hochesh' popast' na Nebesa, pravda?
     D zh i m: {ne podnimaya glaz }
      Hochu...!
     B i l l:
     Dzhim. Znaesh', chto ya prihvatil s soboj?
     {Dzhim ne otvechaet, ustalo zanimayas' svoim delom}
     B i l l:
     Pomnish' te zheleznye sejfy, Dzhim, pomnish', kak my raskalyvali ih, slovno
orehi, "Starym SHCHelkunchikom"?
     D zh i m: {zanimayas' svoim delom, ustalo}
      Vnov' pusta.
     B i l l:
     Nu  tak  vot, ya zahvatil s  soboj Starogo SHCHelkunchika. On byl  u  menya v
ruke, i oni pozvolili  mne  ostavit' ego  pri  sebe. Dumali,  budet  horoshej
ulikoj protiv menya.
     D zh i m:
     Zdes' net nichego horoshego.
     B i l l:
     YA  zajdu na Nebesa, Dzhim.  I ty pojdesh' so mnoj -  ved' ty  nauchil menya
nashemu delu. YA ne smogu byt' tam schastliv,  kak vse angely, esli budu znat',
chto kto-to torchit snaruzhi. YA ne takov.
     {Dzhim prodolzhaet zanimat'sya svoim delom.}
     B i l l:
     Dzhim, Dzhim. Ty uvidish' tam Dzhejn.
     D zh i m:
     Ty ne smozhesh' projti cherez eti vorota, Bill. Ne smozhesh'...
     B i l l:
     Oni  vsego  lish'  zolotye,  Dzhim.  Zoloto  myagko,  kak  svinec.  Staryj
SHCHelkunchik spravilsya by i so stal'nymi...
     D zh i m:
     Ne smozhesh', Bill.
     {Bill kladet u vorot kamen', vstaet na  nego, chtoby dobrat'sya do zamka,
i  nachinaet  nad  tem  rabotat'  (dlya  raboty  horosho  bylo by  ispol'zovat'
vzbivalku yaichnogo  krema).  Dzhim ustalo prodolzhaet  zanimat'sya svoim  delom.
Bill rabotaet, i na pol nachinayut padat' nebol'shie kusochki i zolotye vinty.}
     B i l l:
     Dzhim!  Staromu  SHCHelkunchiku eta rabota  - raz plyunut';  ne  slozhnee, chem
rezat' syr...
     D zh i m:
     Oni ne dadut tebe etogo sdelat', Bill.
     B i l l:
     Oni ne znayut, chto u menya est'. Rezhu, kak syr, Dzhim.
     D zh i m:
     Predstav', chto  ona v  milyu tolshchinoj. V million mil'.  V  sto millionov
mil'.
     B i l l:
     Byt' togo ne  mozhet, Dzhim. |ti vorota dolzhny otkryvat'sya naruzhu.  A eto
nevozmozhno,  esli  oni  bol'she,  chem  chetyre  dyujma  v  tolshchinu  -   i  radi
Arhiepiskopa ne osilyat. Oni zastryanut.
     D zh i m:
     Pomnish', my raz vzlomali ogromnyj sejf, a v nem byl ugol'?
     B i l l:
     Tak eto ne sejf, Dzhim,  eto Nebesa. Budut  stariki-svyatye  s siyayushchimi i
mercayushchimi - kak okna  zimnimi  nochami - nimbami.  {Skrip,  skrip, skrip } I
angely - stol'ko, skol'ko lastochek na kryshe doma za den' do ih otleta na yug.
{Skrip, skrip, skrip } I sady, polnye plodov - ih kraya ne vidit glaz, i reki
Tigr i Evfrat, tak govorit Bibliya, i grad iz zlata  - dlya teh, komu nravyatsya
goroda  -  polnyj dragocennyh kamnej; vprochem, mne  podnadoeli i  goroda,  i
dragocennye kamni. {Skrip,  skrip, skrip  } YA pojdu k  polyam  u  rek  Tigr i
Evfrat -  tuda,  gde  raskinulis' sady. Ne udivlyus', esli  vstrechu  tam svoyu
staruyu  matushku...  Ej nikogda  ne  nravilos',  kak  ya  zarabatyval na zhizn'
{skrip,  skrip}, no byla ona horoshej  mater'yu.  Ne znayu, nuzhna li im horoshaya
mat', kotoraya  budet dobra k angelam, budet ulybat'sya im,  kogda oni poyut, i
uspokaivat', kogda oni zlyatsya.  Esli oni zapuskayut tuda vseh, kto ne greshil,
ona budet tam, eto tochno. {Vnezapno}  Dzhim! Oni ne mogli postavit' menya ej v
vinu, pravda? |to beschestno, Dzhim.
     D zh i m:
     Ne udivlyus', esli oni tak i sdelali - ochen' na nih pohozhe. Ochen'.
     B i l l:
     Esli na  Nebesah est'  stakan  piva, ili  tarelka trebuhi  s lukom, ili
trubka baku, ona dast ih mne, kogda ya k nej pridu. Ona otlichno  znala, kakov
ya i chto mne nravitsya. I, gde by ona ni  byla, znala,  kogda ozhidat' menya.  V
raznoe vremya zalezal ya cherez okno - i vsegda  ona znala, chto lezu ya. {Skrip,
skrip }  Konechno, ona  znaet,  chto  ya sejchas u dveri,  Dzhim {Skrip, skrip  }
Vossiyaet svet,  i ya ne uznayu ee, poka ne privyknu... No ya uznayu  ee  i sredi
milliona  angelov. Ne bylo podobnyh ej  na Zemle - ne budet i  na Nebesah...
Dzhim! YA  konchil, Dzhim! Eshche odin povorot, i Staryj  SHCHelkunchik  dokonchit delo!
Poddaetsya! Poddaetsya! YA znayu, kak  eto byvaet. Dzhim! {Nakonec, slyshitsya zvuk
vypadayushchih zasovov; vorota priotkryvayutsya - na dyujm, zatem ih  ostanavlivaet
kamen'.}
     B i l l:
     Dzhim! Dzhim! YA otkryl ih, Dzhim.  YA otkryl Vrata Nebes! Idi  syuda, pomogi
mne...
     D zh i m: {na sekundu podnimaet vzglyad, raskryv rot. Zatem mrachno kachaet
golovoj i prodolzhaet vytaskivat' probku }
      Eshche odna pusta.
     B  i  l l:  {smotrya vniz,  na  lezhashchuyu pod  Pustynnym Ugolkom  bezdnu }
Zvezdy. Proklyatye siyayushchie zvezdy.
     {Zatem  on  otodvigaet  kamen',  na   kotorom  stoyal.  Vorota  medlenno
raskryvayutsya.  Dzhim vskakivaet na nogi,  podbegaet k  Billu i pomogaet  emu;
kazhdyj hvataet po stvorke i othodit nazad, prizhavshis' k nej licom.}
     B i l l:
     |gej, matushka! Vy tam..? |gej! Vy tam? |to Bill, matushka.
     {Vorota medlenno raskryvayutsya, otkryvaya pustynyu nochi - i zvezdy.}
     B i l  l: {shatayas' i  glyadya  v raskryvsheesya Nichto,  v kotorom  dvizhutsya
tuda-syuda zvezdy  }  Zvezdy.  Proklyatye siyayushchie  zvezdy. Net nikakih  Nebes,
Dzhim.
     {Kak tol'ko  eto stalo  yasno, zhestokij, neistovyj  hohot nachal  zvuchat'
vdali. On usilivaetsya, stanovitsya gromche i gromche.}
     D zh i m:
     |to na nih pohozhe. |to ochen' na nih pohozhe. Da, takoe oni sdelali by  s
udovol'stviem!
     {Zanaves zakryvaetsya, a zavyvaniya hohota po-prezhnemu slyshny.}
     Konec.



Last-modified: Sun, 25 Aug 2002 06:28:16 GMT