odit' syuda, sidet' i chitat' Maluyu knigu emblem. Davaj ujdem, pust' on pridet i pobudet zdes' v odinochestve. Lukull Sever. Kak pozhelaesh', brat; my dolzhny pomogat' emu, kogda mozhem. (Oni vstayut i uhodyat) Gregor Pedro. Bednyj Antonin! Lukull Sever (oglyadyvayas'). Polagayu, teper' on vernetsya. (Vyhodyat. Noga Antonina poyavlyaetsya v dvernom proeme, kak tol'ko ischezaet v drugih dveryah poslednij iz monahov. Robko vhodit Antonin. On idet k skam'e i saditsya. On vzdyhaet. On tryaset golovoj, chtoby sbrosit' nimb, no bezrezul'tatno. Snova vzdyhaet. Potom on otkryvaet knigu i molcha chitaet. Tishina smenyaetsya bormotaniem, bormotanie - slovami.) Antonin. ...i nakonec nizverg Satanu... (Vhodit d'yavol. U nego roga, dlinnye volosy i kozlinaya boroda. Lico ego i golos ostalis' temi zhe, kakimi byli na nebesah). Antonin (vstaet, vzdymaet ruku). Vo imya... D'yavol. Ne proklinaj menya. Antonin. Vo imya... D'yavol. Ne govori nichego, o chem mozhesh' pozhalet', daj mne skazat'. Antonin. Vo... D'yavol. Poslushaj menya. Antonin. Nu? D'yavol. So mnoj pal s nebes neobychnyj, neobychnyj duh, svet kotorogo prevoshodil siyanie utrennej i vechernej zari. Antonin. Nu? D'yavol. My obitaem vo t'me. Antonin. CHto mne do togo? D'yavol. Ibo etomu neobychajnomu duhu ya hochu otdat' tu bezdelku, kotoruyu ty nosish', etot znak, eto yarkoe ukrashenie. Vzamen ya predlagayu tebe... Antonin. Sgin'... D'yavol. YA predlagayu tebe... Antonin. Sgin'. D'yavol. YA predlagayu tebe - YUnost'. Antonin. YA ne stanu torgovat'sya s toboj. D'yavol. YA ne proshu tvoej dushi, tol'ko etu sverkayushchuyu bezdelushku. Antonin. Takie veshchi ne dlya ada. D'yavol. YA predlagayu tebe YUnost'. Antonin. Mne ona ne nuzhna. ZHizn' - eto epitim'ya, ona - tyazhkoe ispytanie. I ya starayus' projti eto ispytanie. S kakoj stati ya pozhelayu prohodit' ego snova? D'yavol (ulybaetsya). S kakoj stati? Antonin. Zachem mne eto? D'yavol (smeetsya, smotrit v okno). Sejchas vesna, brat, ne tak li? Antonin. Vremya dlya razmyshlenij. D'yavol (smeetsya). Tam po holmam idut devushki, brat. Tam zelenye list'ya, tam maj. (Antonin dostaet svoyu plet' iz skladok ryasy). Antonin. Proch'! YA pokarayu ih za oskvernenie svyatyh mest. D'yavol. Podozhdi, brat, oni eshche daleko. No ty ne stanesh' karat' ih, ty ne stanesh' karat' ih, oni tak... Ah! Odna porvala plat'e! Antonin. Ah, dajte zhe mne nakazat' ee! D'yavol. Net, net, brat. Glyadi, ya mogu rassmotret' ee lodyzhku. Ty ne stanesh' nakazyvat' ee. Tvoya ogromnaya plet' slomaet etu malen'kuyu lodyzhku. Antonin. Moya plet' nagotove, esli ona priblizitsya k nashemu svyashchennomu mestu. D'yavol. Ona so svoimi podrugami. Oni nevinny. Ih semero. (Antonin vzmahivaet plet'yu). Ih ruki polny cvetov. Antonin. Ne govori o takih veshchah. Ne smej govorit', ya trebuyu. (D'yavol lenivo oblokachivaetsya o stenu, ulybaetsya i smotrit v okno.) D'yavol. Kak siyayut list'ya! Teper' ona saditsya na travu. Oni sryvayut malen'kie cvety, Antonin, i vpletayut ih v ee volosy. Antonin (vzor kotorogo ustremlyaetsya na mgnovenie v dalekie-dalekie kraya; impul'sivno). Kakogo cveta? D'yavol. CHernogo. Antonin. Net, net, net! YA ne ob ee volosah. Net, net. YA sprashival o cvetah. D'yavol. ZHeltye, Antonin. Antonin (v smyatenii). Ah, konechno, da, da. D'yavol. SHestnadcati let, semnadcati, i pyatnadcati, i eshche odna shestnadcati. Vse eti yunye devushki. Vozrast kak raz dlya tebya, Antonin, esli ya dam tebe dvadcat' let. Samyj podhodyashchij dlya tebya vozrast. Antonin. Ty... ty ne mozhesh'. D'yavol. Dlya menya vozmozhno vse. Krome spaseniya. Antonin. Kak? D'yavol. Otdaj mne svoyu igrushku. Potom vstret' menya v lyuboj chas mezhdu ugasaniem zvezd i krikom petuha pod bol'shim vishnevym derevom, kogda luna pojdet na ubyl'. Antonin. Nikogda. D'yavol. Ah, vesna, vesna! Oni tancuyut. Kakie tonkie lodyzhki... (Antonin vzdymaet svoyu plet'). D'yavol (bolee ser'ezno). Podumaj, Antonin, eshche sorok ili pyat'desyat vesen. Antonin. Nikogda, nikogda, nikogda. D'yavol. I nikakih ispytanij v sleduyushchij raz. Vzglyani, Antonin, vzglyani kak oni tancuyut, posmotri na dev, tancuyushchih za holmom. Antonin. Nikogda! YA ne stanu smotret'! D'yavol. Ah, vzglyani na nih, Antonin. Kakie chudesnye figurki. I teplyj vesennij veter... Antonin. Nikogda! Moya plet' dlya takih, kak oni. (D'vol vzdyhaet. Iz-za holma donositsya smeh devushek. I Antonin slyshit etot smeh. Na ego lice vyrazhaetsya strah.) Antonin. Kakoe... (Donosyatsya otzvuki devich'ego smeha). O kakom vishnevom dereve ty govoril? D'yavol. O tom, chto za oknom. Antonin (s usiliem). Ono podlezhit proklyatiyu. YA preduprezhu bratiyu. Ego sleduet srubit' do osnovaniya, vykorchevat' i szhech' do poslednej shchepki. D'yavol (skoree pechal'no). Ah, Antonin! Antonin. Tebe ne sledovalo iskushat' monaha iz nashego blagoslovennogo ordena. D'yavol. Oni idut syuda, Antonin! Antonin. CHto? CHto?! D'yavol. Prigotov' svoyu plet', Antonin. Antonin. Vozmozhno... vozmozhno, oni ne zasluzhivayut chrezmerno zhestokih nakazanij. D'yavol. Oni spleli girlyandy, dlinnye belye girlyandy nispadayut iz ih malen'kih ruchek. Antonin. Ne iskushaj menya, o satana. YA skazal, ne iskushaj menya! (Devushki poyut, D'yavol ulybaetsya, devushki prodolzhayut pet'. Antonin na cypochkah idet ot skam'i k oknu, vozvrashchaetsya, saditsya i slushaet. Devushki poyut. Oni prohodyat mimo okna i tryasut vetvi vishnevogo dereva. Lepestki ustilayut zemlyu za oknom. Devushki poyut, Antonin slushaet ih). Antonin (podnesya ruki ko lbu). Moya golova raskalyvaetsya. YA dumayu, vse ot toj pesni. A mozhet... mozhet, eto iz-za nimba. Slishkom tyazhelogo, slishkom tyazhelogo dlya nas. (D'yavol ostorozhno podhodit, snimaet nimb i udalyaetsya s zolotym diskom. Antonin sidit molcha). D'yavol. Kogda luna pojdet na ubyl'. (Uhodit. Za oknom padayut novye lepestki. Antonin po-prezhnemu sidit nepodvizhno, na lice ego vyrazhenie inogo ekstaza). Zanaves Esli by SHekspir zhil v nashe vremya Dejstvuyushchie lica Ser Uebli Vuteri-Dzhurnip \ CHleny kluba Mister Niks / "Olimpus" Dzhergins, staryj oficiant. Mister Trundleben, sekretar' kluba. Mister Glik, redaktor "Obrazcovoj Vechernej Gazety" i chlen "Olimpusa". Mesto dejstviya. Komnata v klube "Olimpus". Vremya dejstviya: posle zavtraka. Ser Uebli Vuteri-Dzhurnip i mister Niks sidyat za malen'kim stolikom. Nepodaleku sidit mister Glik, redaktor "Obrazcovoj Vechernej Gazety". Ser Uebli Dzhurnip vstaet i zvonit v kolokol'chik na kaminnoj doske. Potom vozvrashchaetsya na svoe mesto. Niks. YA vizhu, chto v klub prinimayut cheloveka po imeni mister Uil'yam SHekspir. Ser Uebli. SHekspir? SHekspir? SHekspir? YA kogda-to znal cheloveka po familii SHekser. Niks. Net, eto SHekspir - mister Uil'yam SHekspir. Ser Uebli. SHekspir? SHekspir? A vy chto-to o nem znaete? Niks. Nu, ya tochno ne pomnyu... YA uveren, chto vy... Ser Uebli. Sekretaryu sleduet byt' bolee vnimatel'nym. Oficiant! Dzhergins (vhodit). Da, ser Uebli. Ser Uebli. Kofe, Dzhergins. Kak obychno. Dzhergins. Da, ser Uebli. Ser Uebli. I eshche, Dzhergins... V nash klub prinyali cheloveka, kotorogo zovut mister Uil'yam SHekspir. Dzhergins. Pechal'no eto slyshat', ser Uebli. Ser Uebli. Da, Dzhergins. Nu, tak uzh vyshlo, vidish' li; ya hochu, chtoby ty podnyalsya naverh i priglasil syuda mistera Trundlebena. Dzhergins. Razumeetsya, ser Uebli. Ser Uebli. I prinesi mne kofe. Dzhergins. Da, ser Uebli. (Medlenno uhodit). Niks. On mog by nam vse rasskazat' ob etom cheloveke. Ser Uebli. No emu tozhe sleduet byt' bolee vnimatel'nym. Niks. Boyus'... boyus', on stanovitsya sovsem, sovsem dryahlym. Ser Uebli. Nu, ya ne znayu, emu, kazhetsya, tol'ko vchera ispolnilos' sem'desyat. YA ne skazhu, chto eto ochen' uzh bol'shoj vozrast - v nashi dni. Emu sejchas... emu sejchas ne bol'she, dajte-ka podumat'...semidesyati vos'mi. A gde zhivet mister SHekser? Niks. SHekspir. Gde-to v Uorvikshire. V dereven'ke pod nazvaniem Bredford, polagayu, takoj adres on vpisal v knigu kandidatov. Ser Uebli. Uorvikshir! Mne kazhetsya, teper' ya vspomnil o nem koe-chto. Esli etot tot samyj chelovek, ya vspomnil. Uil'yam SHekspir, vy govorite... Niks. Da, ego tak zovut. Ser Uebli. Nu, ya opredelenno slyshal o nem ran'she. Niks. V samom dele! I chem zhe on zanimaetsya? Ser Uebli. Zanimaetsya? Nu, naskol'ko ya pomnyu, on zanimaetsya brakon'erstvom. Niks. Brakon'erstvom! Ser Uebli. Da, brakon'er. Trundlebena nado by za eto uvolit'. Brakon'er iz Uorvikshira. YA vse pro nego znayu. Ego pojmali s olenem v CHarl'zkorte. Niks. Brakon'er! Ser Uebli. Da, vot imenno, brakon'er. I chlen "Olimpusa"! V odin prekrasnyj den' on yavitsya syuda s chuzhimi krolikami v sumke. (Vhodit Dzhergins). Dzhergins. Vash kofe, ser Uebli. Ser Uebli. Kofe! YA tak i dumal. (On delaet glotok). To, chto nado. Dzhergins. Mister Trundleben sejchas spustitsya, ser Uebli. YA telefoniroval emu naverh. Ser Uebli. Telefoniroval! Telefoniroval! Klub s kazhdym dnem napolnyaetsya etimi novomodnymi shtuchkami. YA pomnyu eshche vremya... Spasibo, Dzhergins. (Dzhergins udalyaetsya). Premiloe polozhenie del, Niks. Niks. Sovershenno tochno, premiloe polozhenie del, ser Uebli. Ser Uebli. A, vot i Trundleben. Niks. On vse nam rasskazhet, ser Uebli. YA uveren, on... Ser Uebli. A, Trundleben. Vhodite i prisazhivajtes'. Vhodite i... Trundleben. Spasibo, ser Uebli. S vashego razresheniya. YA uzhe stoyu na nogah ne tak tverdo, kak ran'she, a chto kasaetsya... Ser Uebli. CHto znachat vse eti sluhi pro mistera SHekspira, Trundleben? Trundleben. Oh, eee... nu da, da, konechno. Nu, vy vidite, ser Uebli, ego prinimayut v klub. Mister Genri rekomendoval ego. Ser Uebli (s osuzhdeniem). A, mister Genri. Niks. Da, da, da. Dlinnye volosy i vse takoe. Ser Uebli. Boyus', chto tak. Niks. Pishet stihi, ya uveren. Ser Uebli. Boyus', chto tak. Trundleben. Nu v takom sluchae, chto zhe ostavalos' misteru N'yutonu, krome kak pojti i podderzhat' ego. A vy tut kak tut, ser Uebli. Ser Uebli. Da, premiloe polozhenie del. A on... On... CHto on soboj predstavlyaet? Trundleben. Kazhetsya, on pishet, ser Uebli. Ser Uebli. O, pishet, on pishet? I chto on pishet? Trundleben. Nu, ya svyazalsya s nim i sprosil ego ob etom, ser Uebli, i on otvetil, chto p'esy. Ser Uebli. P'esy? P'esy? P'esy? Uveren, ya nikogda ne slyshal... Kakie p'esy? Trundleben. YA sprosil ego ob etom, ser Uebli, i on skazal... on prislal mne spisok (roetsya v karmanah). A, vot on. (Derzhit list vysoko, na bol'shom rasstoyanii ot lica, zaprokidyvaet golovu i izuchaet list skvoz' ochki). On pishet - posmotrim - "Gamelt", ili "Gamlet", ya ne znayu, kak on eto vygovarivaet. "Gamelt", "Gamelt", a on govorit "G-a-m-l-e-t". Esli eto vygovarivat' na maner slova "Gamel'n", to poluchitsya "Gamelt", no esli... Ser Uebli. I o chem vse eto? Trundleben. Nu, kak ya ponyal, dejstvie proishodit v Danii. Niks. Daniya! Gm! Opyat' eti nejtral'nye strany! Ser Uebli. Nu, ne sledovalo by udelyat' tak mnogo vnimaniya mestu dejstviya p'esy, esli b o samoj p'ese hot' kto-nibud' slyshal. Niks. No lyudi, kotorye osobenno interesuyutsya nejtral'nymi stranami, - eto kak raz te samye lyudi... Kak vy dumaete, ser Uebli? - kotorye... Ser Uebli. Kotorye hotyat prosto nablyudat'. Polagayu, vy pravy, Niks. I eti nezadachlivye dramaturgi - kak raz takie lyudi, k kotorym ya vsegda... Niks. YA vpolne razdelyayu vashi chuvstva, ser Uebli. Ser Uebli. Bylo by sovsem neploho vse pro nego razuznat'. Niks. Dumayu, chto znayu podhodyashchego cheloveka, ser Uebli. YA prosto peremolvlyus' s nim paroj slov. Ser Uebli. Da, i esli s nim vse v poryadke, my ne prichinim emu nikakogo vreda, no ya vsegda podozreval takih rebyat. Nu, chto eshche, Trundleben? |to stanovitsya interesnym. Trundleben. Nu, ser Uebli, eto v samom dele ochen' zabavno. On prislal mne spisok dejstvuyushchih lic etoj svoej p'esy, "Gamelta", i tam v samom dele nastoyashchij Bedlam... Niks. Da? Ser Uebli. Da? CHto zhe tam? Trundleben. U nego v p'ese est' prizrak (He-he-he-he). Prizrak! Na samom dele est'. Ser Uebli. CHto! Ne na scene? Trundleben. Da, imenno na scene! Niks. Nu-nu-nu. Ser Uebli. No eto zhe absurdno. Trundleben. Na drugoj den' ya vstrechalsya s misterom Vassom - byl chetyrehsotyj pokaz ego "Nochki" - i rasskazal emu pro eto. On skazal, chto vyvesti prizraka na scenu bylo, konechno... nu...smehotvornym. Ser Uebli. A chto eshche on tam natvoril? Trundleben. Nu...vot...zdes' neveroyatno dlinnyj spisok...nu... "Makbet". Ser Uebli. "Makbet". CHto-to irlandskoe. Niks. Ah, da. V stile Korolevskogo teatra. Trundleben. Pomnitsya, ya slyshal, chto on predlagal im p'esu. No, konechno... Ser Uebli. Razumeetsya, net. Trundleben. Sudya po vsemu, eto byla ochen'...ochen' nepriyatnaya istoriya. Ser Uebli (gorestno). Ah! (Niks, vyrazhaya te zhe chuvstva, kachaet golovoj) Trundleben (vozvrashchaetsya k spisku). Vot eshche odna zabavnaya. |ta eshche smeshnee "Gamleta". "Burya". I opisanie sceny: "More, korabl'". Ser Uebli (smeetsya). O, eto voshititel'no! I vpryam' chereschur horosho. More i korabl'! I k chemu vse eto? Trundleben. Nu, kak ya ponyal, tam vse delo v volshebnike, on...on ustraivaet shtorm. Ser Uebli. On ustraivaet shtorm. Prevoshodno! Na scene, podozrevayu. Trundleben. O da, na scene. (Ser Uebli i Niks zalivayutsya smehom). Niks. Emu... emu dlya etogo ponadobitsya volshebnik, ne pravda li? Ser Uebli. Ha-ha! Ochen' horosho! Emu dlya etogo ponadobitsya volshebnik, Trundleben. Trundleben. Da, konechno, ser Uebli; razumeetsya, mister Niks. Ser Uebli. No eto opisanie sceny prosto nepovtorimo. YA ochen' hotel by eto perepisat', esli vy pozvolite. Kak tam? "More i korabl'"? Smeshnee nekuda. Trundleben. Da, tak ono i est', ser Uebli. Podozhdite minutku, ya eshche ne zakonchil. Polnost'yu... polnost'yu eto zvuchit tak: "More, korabl', zatem ostrov". Ser Uebli. "Zatem ostrov"! Tozhe ochen' horosho. "Zatem ostrov". YA eto tozhe zapishu (Pishet). A chto eshche, Trundleben? CHto tam eshche? (Trundleben snova pripodnimaet spisok). Trundleben. "Tragediya o... o korole Richarde... Vtorom". Ser Uebli. No razve ego zhizn' - tragediya? Razve eto tragediya, Niks? Niks. YA...ya... nu, ya ne vpolne uveren; ya tak ne dumayu. No ya mogu proverit'. Ser Uebli. Da, my mozhem eto proverit'. Trundleben. Dumayu, ego zhizn' v nekotoroj stepeni - mozhet, v kakoj-to stepeni - byla tragichna, ser Uebli. Ser Uebli. O, ya ne hochu skazat', chto eto ne tak. Ne somnevayus'. Niskol'ko ne somnevayus'. No eto odno. A nazvat' vsyu ego zhizn' tragediej - sovsem drugoe delo. Niks. O, sovsem drugoe. Trundleben. Nu konechno, ser Uebli. Tragediya - ochen' sil'noe slovo, vryad li... vryad li podhodyashchee v etom sluchae. Ser Uebli. On, skoree vsego, zanimalsya brakon'erstvom vmesto togo, chtoby uchit' istoriyu. Trundleben. Boyus', chto tak, ser Uebli. Ser Uebli. A chto eshche, e? Eshche chto-nibud'? Trundleben. Nu, eshche kakie-to poemy, kak on pishet. (Derzhit spisok) Ser Uebli. I o chem oni vse? Trundleben. Nu, est' odna pod nazvaniem... Oh! Mne ne stoilo i upominat' ee; vozmozhno, luchshe by ee sovsem propustit'. Niks. Ne...? Ser Uebli. Ne sovsem...? Trundleben. Net, dazhe sovsem. Ser Uebli i Niks. Gm! Trundleben. Propustim ee sovsem. A potom idut "Sonety", i... i "Venera i Adonis", i... i "Feniks i golubka". Ser Uebli. Feniks i chto? Trundleben. Golubka. Ser Uebli. Oh! Dal'she... Trundleben. Odna poema nazyvaetsya "Strastnyj piligrim", a drugaya - "ZHaloby vlyublennogo". Ser Uebli. YA dumayu, vse eto nedostojno vnimaniya. Niks. YA tozhe tak dumayu, ser Uebli. Trundleben (mrachno). Sovsem perevelis' poety s teh por, kak umer bednyaga Brauning. Kak mozhno imenovat'sya poetom... Nastoyashchij absurd! Niks. Imenno tak, Trundleben, imenno tak. Ser Uebli. I vse eti p'esy? S kakoj stati on nazval ih p'esami? Ih zhe nikogda ne stavili. Trundleben. Nu...eee...net, ne sovsem tak, ser Uebli. Ser Uebli. CHto znachit ne sovsem, Trundleben? Trundleben. Nu, ya uveren, chto ih stavili v Amerike, no, razumeetsya, ne v Londone. Ser Uebli. V Amerike? CHto tam u nih takoe tvoritsya! Amerika? Nu, eto zhe po druguyu storonu Atlantiki. Trundleben. O da, ser Uebli, ya... ya polnost'yu s vami soglasen. Ser Uebli. Amerika! Oni, konechno, eto sdelali. Oni postavili ego p'esy. No eto ne sdelaet SHekspira dostojnym chlenom "Olimpusa". Skoree naoborot. Niks. Da, skoree naoborot. Trundleben. O, razumeetsya, ser Uebli, razumeetsya. Ser Uebli. Risknu zametit', chto "Makbet" budet kak raz takoj shtukoj, kotoraya podojdet etim amerikanskim irlandcam. Samoe dlya nih podhodyashchee delo! Trundleben. Da, samoe podhodyashchee, ser Uebli. Tochno! Ser Uebli. U nih tam, uveren, bolee chem svobodnye nravy; oni, veroyatno, ne stali obvinyat' ego v brakon'erstve. Trundleben. Ne somnevayus' v etom, ser Uebli. Skoree vsego. Niks. Polagayu, tak ono i bylo. Ser Uebli. Nu chto zh, Trundleben; stoit li nam prinimat' v "Olimpus" cheloveka, kotoryj budet prihodit' syuda, nabiv karmany chuzhimi krolikami? Niks. Krolikami i zajcami. Ser Uebli. I dazhe oleninoj, esli na to poshlo. Trundleben. Da, konechno, ser Uebli. Ser Uebli. Slava Bogu, chleny "Olimpusa" mogut dobyt' olen'yu nogu, ne vpuskaya v svoj krug podobnyh lichnostej. Niks. Da, konechno. Trundleben. Nadeyus' na eto. Ser Uebli. Da, teper' ob etih p'esah. YA ne hochu skazat', chto my polnost'yu uvereny v absolyutnoj beznadezhnosti etogo cheloveka. Nam sleduet ubedit'sya. Niks. Da, tak tochno. Trundleben. O, ser Uebli, ya boyus', chto oni i v samom dele ochen' plohi. Tam est' nekotorye sovsem neudachnye...eee...zamechaniya. Ser Uebli. Kak ya i podozreval. Da, imenno tak ya i podozreval. Niks. Da, da, konechno. Trundleben. Naprimer, v etoj p'ese o zabavnom korable - u menya est' spisok dejstvuyushchih lic... i ya boyus', chto...eee...nu, posmotrite, sami. (Peredaet listok). Vy uvidite, chto vse sdelano, boyus', v samom durnom vkuse, ser Uebli. Ser Uebli. Opredelenno, Trundleben, opredelenno. I vpryam' durnoj vkus. Niks (vsmatrivaetsya). Nu i chto tam, ser Uebli? Ser Uebli (ukazyvaet). Vot, vzglyanite. Niks. P'yanyj... p'yanyj lakej! Ves'ma priskorbno. Ser Uebli. Vpolne dostojnyj klass. Nichem ne opravdannoe oskorblenie. YA ne hochu skazat', chto nikto ni razu ne videl p'yanogo lakeya... Trundleben. Imenno. Niks. Da, konechno. Ser Uebli. No vklyuchit' eto pryamo v afishu - znachit prakticheski zayavit', chto vse lakei - p'yanye. Trundleben. |to nikak ne sootvetstvuet istine. Ser Uebli. Oni, estestvenno, budut kak-to protestovat', a esli chlen "Olimpusa" vmeshaetsya v podobnyj konflikt, eto budet...nu...vovse uzh... Trundleben. Da, konechno, ser Uebli. Ser Uebli. I togda, konechno, esli on odin raz sotvoril nechto podobnoe... Niks. Potom mogut sluchit'sya i drugie konfuzy. Trundleben. YA ne prosmatrival ves' spisok, ser Uebli. YA neredko dumayu ob etih sovremennyh pisatelyah, chto chem men'she oni delayut, tem men'she...nu... Ser Uebli. Da, imenno. Niks. Istinnaya pravda. Ser Uebli. Nu, my ne smozhem prosmotret' ves' etot spisok dejstvuyushchih lic, chtoby reshit', prigodny li oni dlya scenicheskogo predstavleniya. Trundleben. O net, ser Uebli, eto absolyutno nevozmozhno; ih... ih tut sotni. Ser Uebli. Bozhe miloserdnyj! On, dolzhno byt', potratil ochen' mnogo vremeni. Trundleben. O, ochen' mnogo, ser Uebli. Ser Uebli. No nam sleduet do konca so vsem etim razobrat'sya. My ne mozhem... Niks. YA vizhu, tam sidit mister Glik, ser Uebli. Ser Uebli. A, da, eto on. Niks. "Obrazcovaya vechernyaya gazeta" dolzhna vse znat' ob etom SHekspire, esli chto-to o nem stoit znat'. Ser Uebli. Da, konechno, oni znayut. Niks. Mozhet, sleduet u nego sprosit'? Ser Uebli. Nu, Trundleben, predostav'te eto nam. My s misterom Niksom vse obsudim i sdelaem vse, chto nuzhno. Trundleben. Spasibo, ser Uebli. YA v samom dele ochen' sozhaleyu, chto tak poluchilos'... ochen' sozhaleyu. Ser Uebli. Ochen' horosho, Trundleben, my posmotrim, chto mozhno sdelat'. Esli o nem i o ego p'esah nichego ne izvestno, vam pridetsya emu napisat' i predlozhit', chtoby on snyal svoyu kandidaturu. No my posmotrim. Posmotrim... Trundleben. Spasibo, ser Uebli. Mne i pravda ochen' zhal', chto tak slozhilis' obstoyatel'stva. Spasibo, mister Niks. (Uhodit, medlenno, vrazvalku). Ser Uebli. Nu chto zh, Niks, vot my i nashli reshenie. Esli o nem bol'she nikto nichego ne znaet, my ne mozhem prinyat' ego v "Olimpus". Niks. Imenno tak, ser Uebli. YA obrashchus' k misteru Gliku. (On privstaet, s nadezhdoj glyadya na mistera Glika, kogda mezhdu nim i Glikom poyavlyaetsya Dzhergins. On prishel zabrat' chashki). Ser Uebli. Vremena menyayutsya, Dzhergins. Dzhergins. Boyus', chto tak, ser Uebli. Ser Uebli. Bystro menyayutsya. V klub vstupayut novye chleny. Dzhergins. Da, boyus', chto tak, ser Uebli. Ser Uebli. Vy tozhe eto zamechaete, Dzhergins. Dzhergins. Da, ser Uebli, eto proishodit tak neozhidanno. Kak raz na proshloj nedele ya videl... Ser Uebli. Nu, Dzhergins... Dzhergins. YA videl lorda Pondlbarrou, nadevshego... Ser Uebli. Nadevshego chto, Dzhergins? Dzhergins. Nadevshego odnu iz etih morskih shlyap, ser Uebli. Ser Uebli. Nu-nu. YA polagal, chto vse menyaetsya, no ne do takoj stepeni...! Dzhergins. Net, ser Uebli. (Uhodit, tryasya golovoj). Ser Uebli. CHto zh, nam sleduet razuznat' pro togo parnya. Niks. Da, ya obrashchus' k misteru Gliku. On vse znaet o podobnyh veshchah. Ser Uebli. Da, da. Kak raz... (Niks vstaet i napravlyaetsya k kreslu Glika). Niks. |...e.... Glik (oborachivayas'). Da? Ser Uebli. Vy znaete chto-nibud' o cheloveke po imeni Uil'yam SHekspir? Glik (shchuryas' iz-za pensne). Net! (On neskol'ko raz otricatel'no kachaet golovoj i vozvrashchaetsya k svoej gazete). Zanaves Slava i Poet Dejstvuyushchie lica Garri De Riz - Poet (|to imya, nesomnenno, francuzskogo proishozhdeniya, no proiznositsya na anglijskij maner De Rivz). Dik Prettl - starshij lejtenant korolevskoj morskoj kavalerii. Slava Kvartira Poeta v Londone. Okna na zadnem plane. Vysokij ekran v uglu. Vremya dejstviya - 30 fevralya Poet sidit za stolom, pishet. Vhodit Dik Prettl. Prettl. Privet, Garri. De Riz. Privet, Dik. Bozhe pravyj, otkuda ty yavilsya? Prettl. S kraya sveta. De Riz. Nu, bud' ya proklyat! Prettl. Dumayu, ya prisyadu i vzglyanu, kak u tebya dela. De Riz. CHto zh, eto chudesno. CHto ty delaesh' v Londone? Prettl. Nu, ya hotel uznat', smogu li ya zapoluchit' zdes' parochku novyh galstukov, - tam nichego podobnogo ne dob'esh'sya. A potom reshil vzglyanut', na chto teper' pohozh London. De Riz. CHudesno! Kak tam vse? Prettl. Dela idut. De Riz. |to horosho. Prettl (zametiv bumagu i chernila). CHto ty delaesh'? De Riz. Pishu. Prettl. Pishesh'? YA ne znal, chto ty - pisatel'. De Riz. Da, ya nedavno etim zanyalsya. Prettl. YA tebe skazhu, chto v etom net nichego horoshego. CHto ty pishesh'? De Riz. O, stihi. Prettl. Stihi! Bozhe pravyj! De Riz. Da, chto-to v etom rode, znaesh' li. Prettl. Gospodi! I ty zarabatyvaesh' etim den'gi? De Riz. Net, sovsem nichego. Prettl. I pochemu zhe ty do sih por ne brosil? De Riz. O, ya ne znayu. Nekotorym lyudyam, pohozhe, nravyatsya moi sochineniya. Poetomu ya i prodolzhayu. Prettl. YA by vse eto brosil, esli ono ne prinosit deneg. De Riz. |h, no vse eto prosto ne po tvoej chasti. Ty vryad li by vosprinyal poeziyu, dazhe esli b ona sulila den'gi. Prettl. Ne govori tak. Esli b ya mog zarabotat' stishkami hot' stol'ko zhe, skol'ko stavkami - togda ya ne stal by otkazyvat'sya ot poezii. Tol'ko vot... De Riz. Tol'ko - chto? Prettl. Nu, ya ne znayu. Kazhetsya, v stavkah pobol'she smysla. De Riz. Kazhetsya, da. YA polagayu, legche rasskazat', chto budet delat' zemnaya loshad', chem povedat', kak Pegas... Prettl. CHto eshche za Pegas? De Riz. Krylatyj kon' poetov. Prettl. Nu i dela! Ty ved' ne verish' v krylatyh konej, verno? De Riz. V nashem dele prihoditsya verit' vo vse neveroyatnoe. |to otkryvaet nam nekie velikie istiny. Obraz, podobnyj Pegasu, stol' zhe realen dlya poeta, kak dlya tebya - pobeditel' Derbi. Prettl. Nu dela! (Daj-ka mne sigaretu. Spasibo). CHto zhe, ty verish' v nimf i favnov, v Pana i vo vseh podobnyh sozdanij. De Riz. Da-da. V nih vo vseh. Prettl. Bozhe! De Riz. Ty verish' v lord-mera Londona, ne tak li? Prettl. Da, konechno; no chto zhe... De Riz. CHetyre milliona chelovek ili okolo togo sdelali ego lord-merom, verno? I on olicetvoryaet dlya nih silu, mogushchestvo i tradicii... Prettl. Da; no ya ne pojmu, chto zhe zdes'... De Riz. Vot, on olicetvoryaet dlya nih ideyu, oni sdelali ego Lord-merom, i teper' on - lord-mer... Prettl. Da, konechno, imenno tak. De Riz. Tochno tak zhe Pan stal tem, chem ego sdelali milliony; milliony lyudej, kotorym on kazhetsya voploshcheniem drevnejshih mirovyh tradicij. Prettl (Vstaet s kresla i delaet shag nazad, smeetsya i smotrit na poeta s nepoddel'nym izumleniem). Nu dela... Nu dela... Ty staryj duren'... No Bozhe pravyj... (On natalkivaetsya na ekran i otodvigaet ego nemnogo v storonu). De Riz. Ne smotri! Ne smotri! Prettl. CHto? V chem delo? De Riz. |kran! Prettl. O, izvini, konechno. YA postavlyu ego na mesto. (On pochti obhodit ekran). De Riz. Net, ne zahodi za nego. Prettl. CHto? Pochemu net? De Riz. O, ty ne pojmesh'. Prettl. YA ne pojmu? S chego by? CHto ty gorodish'? De Riz. O, ob odnoj iz etih veshchej... Ty ne pojmesh'. Prettl. Konechno, ya pojmu. Davaj-ka vzglyanem tuda (Poet stanovitsya mezhdu Prettlom i ekranom. On bol'she ne protestuet. Prettl zaglyadyvaet za ugol ekrana). Altar'. De Riz (otodvigaya ekran polnost'yu). Vot i vse. I chto ty ob etom dumaesh'? (Altar' grecheskogo tipa, pohozhij na p'edestal, teper' viden i zritelyam. Listki bumagi razbrosany na polu vokrug altarya). Prettl. Nu, ty vsegda byl chertovski neryashliv. De Riz. Nu i chto ty ob etom skazhesh'? Prettl. |to napominaet mne tvoyu komnatu v Itone. De Riz. Moyu komnatu v Itone? Prettl. Da, u tebya tam vsegda na polu valyalis' bumagi. De Riz. O, da... Prettl. I chto eto? De Riz. Vse eto - stihi; i eto moj altar' Slave. Prettl. Slave? De Riz. Toj samoj, kotoruyu poznal Gomer. Prettl. Bozhe vsemogushchij! De Riz. Kits ee tak i ne uvidel. SHelli umer slishkom molodym. V luchshie vremena ona prihodila pozdno, teper' - ne prihodit voobshche. Prettl. No, moj dobryj priyatel', ty zhe ne hochesh' mne skazat', chto sushchestvuet takaya persona? De Riz. YA posvyashchayu ej vse moi pesni. Prettl. No ty zhe ne dumaesh', chto mozhesh' i v samom dele uvidet' Slavu? De Riz. My, poety, olicetvoryaem abstrakcii, i ne tol'ko poety, no i skul'ptory i zhivopiscy. Vse velichajshie mirovye sozdaniya - sozdaniya abstraktnye. Prettl. No ya zhe govoryu o tom, chto oni na samom dele ne sushchestvuyut, kak sushchestvuem ty i ya. De Riz. Dlya nas eti sozdaniya gorazdo real'nee, nezheli lyudi; oni perezhivayut pokoleniya, oni sozercayut padeniya Carstv: my pronosimsya mimo nih kak pyl'; a oni ostayutsya - nepodvizhnye, nemye, lishennye chuvstv. Prettl. No... no ty zhe ne mozhesh' dumat' o tom, chtoby uvidet' Slavu; ty ne ozhidaesh' vstrechi s nej. De Riz. Net, ne ya. YA nikogda ee ne uvizhu. Ona, s zolotym gornom, v grecheskom plat'e, nikogda ne yavitsya mne... No u kazhdogo est' svoi mechty. Prettl. Vot chto... CHem ty ves' den' zanimalsya? De Riz. YA? Nu, ya vsego lish' pisal sonet. Prettl. Dlinnyj? De Riz. Ne osobenno. Prettl. I naskol'ko zhe dlinnyj? De Riz. Okolo chetyrnadcati strok. Prettl. (vpechatlennyj) YA skazhu tebe, chto eto takoe. De Riz. Da? Prettl. YA tebe skazhu. Ty slishkom mnogo rabotaesh'. So mnoj odnazhdy sluchilos' takoe v Sandherste, pered vypusknym ekzamenom. Mne bylo tak ploho, chto ya dazhe videl koe-chto. De Riz. Videl koe-chto? Prettl. O Gospodi, da: svin'i v mundirah, krylatye zmei i vse prochee, videl dazhe odnu iz tvoih krylatyh loshadej. De Riz. No, dorogoj moj drug, ty nichego ne ponimaesh'. YA vsego lish' govoryu, chto abstrakcii dlya poeta tak zhe blizki, real'ny i zrimy, kak tvoi bukmekery ili oficiantki. Prettl. YA znayu. Otdohni. De Riz. Mozhet, ya i otdohnu. YA shodil by s toboj na muzykal'nuyu komediyu, kotoruyu ty sobiraesh'sya posmotret', no ya slegka utomilsya, poka eto pisal; vse-taki tyazhelaya rabota. YA shozhu v drugoj raz. Prettl. Otkuda ty uznal, chto ya sobirayus' na muzykal'nuyu komediyu? De Riz. Nu a kuda zhe ty eshche mog pojti? Gamlet idet u lorda CHamberlena. Ty ne pojdesh' tuda. Prettl. Mne eto ponravitsya? De Riz. Net. Prettl. CHto zh, ty sovershenno prav. YA sobralsya na "Devushku iz Bedlama". Vsego horoshego. Mne nynche nado rasslabit'sya. Uzhe pozdno. I ty otdohni. Ne stoit dobavlyat' eshche strochku k etomu sonetu; chetyrnadcati vpolne dostatochno. Otdohni. Ne ezdi nikuda uzhinat', prosto otdohni. Mne eto inogda pomogaet. Vsego horoshego. De Riz. Vsego horoshego. (Prettl uhodit. De Rivz vozvrashchaetsya k svoemu stolu i saditsya). Staryj dobryj Dik. On takoj zhe, kak vsegda. Bozhe, kak idet vremya. (On beretsya za pero i za svoj sonet i vnosit neskol'ko ispravlenij). CHto zh, koncheno. YA s etim bol'she nichego sdelat' ne mogu. (On vstaet i podhodit k ekranu, otodvigaet ego nemnogo nazad i podnimaetsya k altaryu. On uzhe sobiraetsya brosit' svoj sonet u podnozhiya altarya, k prochim stiham). Net, etot listok ya syuda ne polozhu. On dostoin altarya. (On akkuratno vozlagaet sonet na altar'.) Esli uzh etot sonet ne privedet ko mne Slavu, to i vse, chto ya sdelal do nego, mne Slavy ne prineset, kak i vse, chto ya sdelayu posle. (On stavit ekran na mesto i vozvrashchaetsya k kreslu, stoyashchemu u stola. On saditsya, opershis' loktem o stol, ili tak, kak pozhelaet akter). Nu-nu. Priyatno snova povidat' Dika. CHto zh, Dik naslazhdaetsya zhizn'yu i on sovsem ne durak. Kak tam on skazal? "Poeziya ne prinosit deneg. Tebe luchshe zabrosit' ee". Desyat' let truda - i chego ya sumel dobit'sya? Uvazheniya lyudej, kotorye interesuyutsya poeziej - no mnogo li takih lyudej? Na solnechnye ochki pri zatmeniyah solnca i to spros kuda bol'shij. S kakoj stati ko mne pridet Slava? Razve ya ne vzyval k nej celymi dnyami? Odnogo etogo dostatochno, chtoby ona derzhalas' podal'she. YA - poet; eto dlya nee dostatochnaya prichina prenebrech' mnoj. Gordaya, otchuzhdennaya i holodnaya, kak mramor, ona ne vspomnit o nas. Da, Dik prav. ZHalkaya igra, pogonya za illyuziyami, presledovanie neulovimyh, uskol'zayushchih snov. Sny? CHto zh, my i sami - tol'ko sny (on opuskaet golovu na spinku kresla). We are such stuff As dreams are made on, and our little life Is rounded with a sleep. (On zamolkaet nenadolgo, a potom rezko podnimaet golovu). Moya komnata v Itone, skazal Dik. Uzhasnaya svalka. (Kogda on podnimaet golovu i proiznosit eti slova, sumerki ustupayut mesto yarkomu dnevnomu svetu, kak budto namekaya, chto avtor p'esy zabluzhdalsya i vse proishodyashchee - ne bolee, chem son poeta). Tak ono i bylo, i uzhasnaya svalka (glyadya na ekran) dazhe tam. Dik prav. YA priberu vse eto. YA sozhgu vsyu etu chertovu grudu. (On reshitel'no podhodit k ekranu). Vse chertovy stihi, na kotorye ya po velikoj gluposti tratil svoe vremya. (On otstavlyaet ekran. Slava v grecheskom plat'e s bol'shim zolotym gornom v ruke stoit na altare nepodvizhno, kak mramornaya statuya bogini). Tak... ty prishla. (Nekotoroe vremya on stoit, porazhennyj uvidennym. Potom sklonyaetsya pred altarem). Bozhestvennaya ledi, ty prishla. (On protyagivaet k nej ruki i vedet ee ot altarya k centru sceny. V tot moment, kotoryj akter sochtet podhodyashchim, on snova beretsya za sonet, kotoryj byl vozlozhen na altar'. Teper' on protyagivaet sonet Slave). |to moj sonet. On horosh? (Slava beret ego, chitaet v polnoj tishine, a poet v neopisuemom volnenii sledit za nej). Slava. Ty v poryadke. De Riz. CHto? Slava. Nichego sebe poet. De Riz. YA...ya... ne ponimayu. Slava. Ty - samoe ono. De Riz. No...eto nevozmozhno...ty zhe znala Gomera? Slava. Gomera? O da. Slepoj staryj krot, i na yard nichego ne videl. De Riz. O Nebesa! (Slava ocharovatel'no shestvuet k oknu. Ona raspahivaet stvorki i vysovyvaet golovu naruzhu). Slava (golosom zhenshchiny, kotoraya s verhnego etazha zovet na pomoshch', kogda v dome vovsyu razgorelsya pozhar). |j! |j! Rebyata! |j! Slysh', narod! |j! (Slyshen gomon vzvolnovannoj tolpy. Slava podnimaet svoj gorn). Slava. |j, on poet (Bystro, cherez plecho). Tebya kak klichut? De Riz. De Rivz. Slava. Zovut ego de Rivz. De Riz. Garri de Rivz. Slava. Ego koresha klichut ego Garri. Tolpa. Ura! Ura! Ura! Slava. Slysh', kakoj tvoj lyubimyj cvet? De Riz. YA... ya... YA ne ochen' ponimayu. Slava. Nu, tebe kakoj bol'she nravitsya, zelenyj ili sinij? De Riz. O...nu...sinij (Ona vysovyvaet v okoshko gorn). Net... dumayu, zelenyj. Slava. Zelenyj - ego lyubimyj cvet. Tolpa. Ura! Ura! Ura! Slava. Nu, davaj, skazhi nam chego-nibud'. On vse hotyat pro tebya znat'. De Riz. Ne hotite vy, mozhet byt'... Stoit li im poslushat' moj sonet, esli ty...eee... Slava (podnimaya pero). |j, a eto chto? De Riz. O, eto moe pero. Slava (posle sleduyushchego prizyva gorna). On pishet perom. (Slyshen gomon tolpy). Slava (podhodya k obedennomu stolu). A tut u tebya chego? De Riz. O...eee... eto posle moego zavtraka... Slava (nahodit gryaznuyu tarelku). CHego u tebya zdes'-to bylo? De Riz (mrachno). YAichnica s bekonom. Slava (v okno). A na zavtrak u nego byla yaichnica s bekonom. Tolpa. Gip-gip-ura! Gip-gip-ura! Gip-gip-ura! Slava. Uh ty! A eto chto? De Riz (obrechenno). Klyushka dlya gol'fa. Slava. Vot muzhik tak muzhik! On nastoyashchij muzhik! On muzhik na vse sto! (Dikie kriki tolpy, na etot raz tol'ko zhenskie) De Riz. O, eto uzhasno, uzhasno, uzhasno. (Slava eshche raz duet v svoj gorn. Ona sobiraetsya zagovorit'). De Riz (unylo i sumrachno). Minutochku, minutochku... Slava. Da pogodi ty! De Riz. Desyat' let, o bozhestvennaya ledi, ya poklonyalsya tebe, posvyashchaya vse moi pesni... YA vizhu... YA vizhu, chto ya nedostoin. Slava. Da ty v poryadke! De Riz. Net, net, ya ne dostoin. |togo ne mozhet byt'. |to prosto neveroyatno. Drugie v bol'shej mere zasluzhivayut tebya. YA dolzhen eto skazat'! YA, vozmozhno, ne smogu polyubit' tebya. Drugie dostojnee. Ty najdesh' drugih. No ya... Net, net, net! |togo ne mozhet byt'. Ne mozhet byt'. Prosti menya, no tak byt' ne dolzhno. (V eto vremya Slava zazhigaet odnu iz ego sigaret. Ona usazhivaetsya v udobnoe kreslo, otkidyvaetsya nazadi zakidyvaet pravuyu nogu na stol, pryamo na stopku rukopisej poeta). Oh, boyus', chto ya oskorblyayu tebya. No - etogo ne mozhet byt'. Slava. Vse v poryadke, starina; bez obid. YA ne sobirayus' tebya pokidat'. De Riz. No... no... no...ya ne ponimayu. Slava. YA prishla, chtoby ostat'sya, i ostalas'. (Ona vyduvaet oblachko tabachnogo dyma iz svoego gorna). Zanaves Ot perevodchika I eshche odna kniga Danseni... Eshche odin sbornik p'es... Kak legko zametit' vnimatel'nomu chitatelyu, p'esy eti uzhe otlichayutsya ot rannih - ne skazhu, chto v luchshuyu storonu. Pozhaluj, mnogoe v etom sbornike u menya vyzyvaet protest. Net, s tochki zreniya dramaturgii vse horosho i ne mozhet byt' inache. I v zhanrovom otnoshenii kniga ves'ma raznoobrazna: zdes' i fentezi ("Korol' Zolotyh Ostrovov..."), i satira ("Syrus"), i allegoriya ("Poet i Slava"). Uvy, tol'ko poslednyaya p'esa, na moj vzglyad, bezuprechna. Da eshche "Polet Korolevy" intriguet, hotya i ne slishkom udachno "sdelan". P'esa o SHekspire imeet samoe pryamoe otnoshenie k biograficheskim shtudiyam, ohvativshim anglijskoe literaturovedenie v nachale HH veka. Imenno togda osoboe vnimanie nachali obrashchat' na biograficheskoe istolkovanie sonetov, na podrobnosti lichnoj zhizni SHekspira. Smakovalas' i istoriya s brakon'erstvom; kak izvestno, ser Tomas Lyusi dejstviem oskorbil budushchego dramaturga, pojmannogo v parke s polichnym. Tak chto povod k napisaniyu p'esy byl... I vse zhe Danseni mnogo poteryal, obrativshis' k sovremennosti. Obayanie novoj Vselennoj smenilos' koshmarami nashego sobstvennogo mira, a na smenu tainstvennoj nedoskazannosti prishla pugayushchaya yasnost'. Osobenno ogorchil menya "Syrus" - kak raz tem, chto imeet pryamoe otnoshenie k nashemu "segodnya". A Danseni dlya menya byl vsegda eskapistom; uvy, begstvo ot dejstvitel'nosti prekratilos'. Net, v budushchem lord Danseni napishet nemalo horoshih knig. Byt' mozhet, my eshche k nim obratimsya... A poka - chtoby razveyat' pechal'noe vpechatlenie