uzhe ustareli. I sami, i ih metody. Vse-taki ya dumayu, chto chast' akcij nado prodat', a den'gi vlozhit' za granicej. Ganefel'dt. Dumayu, gospodin Klauzen budet protiv. |rih. YA v etom uveren. V sovete direktorov u menya budet bol'shinstvo, tak chto ya ne proigrayu. Ganefel'dt. No risk ochen' velik. Vot zdes', po moej pros'be, ekonomisty sdelali raschety. Posmotri, delo ne takoe pribyl'noe, kak kazhetsya. |rih. Plevat' ya hotel na eti raschety! U menya nyuh na den'gi, ya nosom chuyu, gde imi pahnet, a eto etogo dela prosto neset den'gami. Ogromnymi den'gami. Ganefel'dt. Smotri, |rih. YA by na tvoem meste podozhdal. Starik budet borot'sya. |rih. Nu i chto? Pust' boretsya. On vse ravno proigraet. |to on horohoritsya, chtoby pokazat', chto on eshche v forme. Begaet po utram, delaet zaryadku. Br-r-r! Menya v drozh' brosaet, kogda ya dumayu o zaryadke po utram i holodnom dushe... Ganefel'dt. A zrya. Drevnie govorili - v zdorovom tele zdorovyj duh. |rih. A idite vy podal'she s vashej latyn'yu. YA i tak zdorov, kak byk. Znaesh', ya poznakomilsya na dnyah s takoj devushkoj... Pal'chiki oblizhesh'. Ganefel'dt. A esli Ottiliya uznaet? Poostorozhnee, |rih. |rih. A chto Ottiliya? Ona do sih por vlyublena v menya kak koshka. Ona menya obozhaet! Ty dumaesh', ona ne dogadyvaetsya obo vsem? Eshche kak dogadyvaetsya, no... proshchaet svoego malen'kogo |riha... Vhodit Inken. Inken. Prostite, ya pomeshala? Ganefel'dt. Zdravstvujte, Inken. |rih. CHto vy! Nichut' ne pomeshali. My uzhe vse dela zakonchili, sobiraemsya idti domoj. |rih delaet znaki Ganefel'dtu. Ganefel'dt. Ladno, |rih, pogovorim pozzhe. Oh, uzhe skoro sem'... ya opazdyvayu. Do svidaniya Inken, poka, |rih. YA pobezhal. |rih. Poka, poka... Inken, kakaya radost' dlya menya, chto vy prishli. Prohodite, sadites'. Vyp'ete chto-nibud'? Inken. Da, chto-nibud' ne ochen' krepkoe. Znachit, eto i est' kabinet gospodina Klauzena? |rih. Da, on samyj. On v poslednee vremya ne ochen'-to chasto zdes' byvaet, tak chto ya ego ispol'zuyu. Tak udobnee. Inken. Komu udobnee? |rih. Vsem. Sluzhashchim, potomu chto oni privykli zdes' nahodit' shefa, mne, potomu chto zdes' est' vse dlya rukovodstva firmoj... Inken. A vy uzhe eyu rukovodite? |rih. Kakaya vy zlaya. Net, poka ne rukovozhu, ya tol'ko zameshchayu gospodina Klauzena v ego otsutstvie. A tak kak emu nekogda, to vse chashche prihoditsya brat' reshenie mnogih voprosov na sebya. Vot, vyp'em po etomu sluchayu shampanskogo. Inken. A chto zhe eto za sluchaj takoj? |rih. Sud'ba nas svela vmeste. Da, imenno sud'ba prednachertala nashu vstrechu. Inken. Vy verite v sud'bu? Ne pohozhe. |rih. Vy pravy. Ni vo chto ya ne veryu, osobenno vo vsyakie tam potustoronnie shtuchki. |to ya tak, k slovu. Tem bolee, chto ya rad videt' vas. Esli by sud'ba dejstvitel'no sushchestvovala, to my dolzhny byli poznakomit'sya ran'she. Inken. A chto by eto izmenilo? |rih. Vse. Vo-pervyh, starik prosto by vas ne zametil, vo-vtoryh, vy by uznali, chto ya za chelovek. Vy tak molody, i tak krasivy. A ya tak zdorov i tak bogat. Otlichnaya poluchilas' by para. Inken. Zanyatnoe rassuzhdenie. A kak zhe vasha zhena, ona tozhe nashla by nas krasivoj paroj? |rih. Ottiliya zdes' ne pri chem. Inken. Eshche kak prichem! Ved' vy v takom sluchae, byli by tol'ko zdorovy, a uzh nikak ne bogaty. |rih. Nepravda. Den'gi ee otca lish' placdarm dlya menya, ya sam zarabatyvayu sejchas stol'ko! Inken. Za ego spinoj? Ili, mozhet, ya oshibayus'? |rih. |, bros'te. Den'gi, vsegda den'gi, kak by ih ne zarabatyvali. Hvatit ob etom, pogovorim luchshe o nas s vami. Kakaya vy vse-taki horoshen'kaya... Inken. Znayu, a vy takoj zdorovyj... ya uzhe slyshala. |rih. Nu chto vy nashli v etom starike, Inken? Ego den'gi? Tak oni nikogda vam ne dostanutsya, ego sem'ya etogo ne dopustit. On star, Inken. Eshche god-drugoj i emu vse, konec... I s chem zhe vy ostanetes'? S dryahlym starikom na rukah i bez deneg? Vse v vashih rukah sejchas, reshajte. Nu, pochemu by nam ne podruzhit'sya? Poznakomimsya poblizhe i togda vy pojmete, chto sud'ba, kak vy govorite, oshiblas'. Inken. Sud'ba ne oshibaetsya, oshibayutsya lyudi. Podojdite-ka syuda, vot syuda, k zerkalu. Posmotrite vnimatel'nee. I zapomnite - takih. kak vy, na zemle tysyachi, desyatki, sotni tysyach... A Mattias Klauzen - odin. Vot potomu vy nikogda i nigde ne smozhete vstat' s nim ryadom. On vsegda budet stoyat' vyshe, a ne ryadom s vami... |rih. Odnako vy chereschur gordaya, ya by na vashem meste... Inken. I na moem meste vam tozhe nikogda ne byt'. Vot vashi den'gi, zaberite ih, gospodin Klyamrot. No, dolzhna skazat'.... Vy pobedili. YA uezzhayu. I vovse ne potomu, chto vy zdes' sejchas govorili. Vam etogo ne ponyat', no ya... ya uezzhayu. Peredajte vashej semejke, chto vy vyigrali. Proshchajte. Inken uhodit, Klyamrot sobiraet den'gi s pola. Dom Klauzena. |gmont i Mattias. Mattias. Kak proshla progulka? |gmont. Zamechatel'no, otec. Spasibo za mashinu. |to - zver'! Inken dazhe ispugalas'. Mattias. Ispugalas'? Ty, naverno, vystupal, kak petuh i gnal mashinu vovsyu? |gmont. Nu, ne vovsyu, no vse-taki... Mattias. I chto zhe vy delali pochti ves' den'? |gmont. O, papa! S takoj devushkoj vremya letit nezametno. My ezdili v les, potom sideli v kafe, eli morozhenoe.... Mattias. I vse? |gmont. Vse. A eshche razgovarivali. Mattias. I chto zhe ona skazala? |gmont. Ona? Nichego. Zato ya koe-chto ponyal. Mattias. Vot kak? I chto zhe ty ponyal? |gmont. YA dlya nee slishkom molod, papa.... I ochen' rad za tebya. Ty u menya molodec. Mattias. Vot to-to... Vhodit Vinter. Vinter. Gospodin Klauzen, vy kuda-to uezzhaete? Mattias. Vrode by nikuda ne sobiralsya. A v chem delo? Vinter. Gospozha Inken... Mattiass. CHto, gospozha Inken? Vinter. Ona poslala menya za chemodanami i, po moemu, otpravilas' ih upakovyvat'. Mattaias. |gmont, tvoya mashina zdes'? |gmont. Da, stoit v garazhe. Mattias. Daj syuda klyuchi. |gmont. Mozhet, ya tebya otvezu7 Mattias. Net, ya sam. YA dolzhen vse sdelat' sam. Klyuchi! Slyshen shum ot®ezzhayushchej mashiny. Kartina chetvertaya. Inken i Anna s chemodanami toropyatsya k poezdu. Slyshny gudki, ob®yavleniya po radio. Slyshno, kak trogaetsya poezd. Inken. Nu, vot, kazhetsya, opozdali. |to vse ty, mama, to voz'mi. eto... Zachem nam vse eto barahlo? Anna. |to ne barahlo. Vse eti veshchi ochen' dorogi mne. YA ne mogla ih brosit'. Inken. Nikto i ne sobiralsya ih brosat'. Mozhno bylo poslat' za nimi i vse. Anna. Ty nichego ne ponimaesh'. Nekotorye veshchi nel'zya ostavlyat' nikogda i nigde. Inken. Ladno, mama, ne budem sporit'. Raz my opozdali, nemnogo peredohnem. Anna. Da uzh, ty kak s cepi sorvalas'. Pribezhala, mama, skorej, skorej...My ot kogo-nibud' ubegaem? Inken. Mozhet byt'. Pravda, ne v tom smysle, o chem ty podumala. Anna. YA i ne dumala vovse, teper' ty v sem'e vse reshaesh'. Ran'she - tvoj otec, teper' - ty. Takaya zhe reshitel'naya. To zdes' dlya tebya raj, teper' v drugom meste... Nu teper'-to my zazhivem inache. S takimi den'gami nam vezde budut rady, da i u tebya ot zhenihov otboya. ne budet... Inken. Kakie den'gi? Ah, da... Ladno, hvatit, mama, pogovorim obo vsem v poezde. U nas budet mnogo vremeni na razgovory. Shodi-ka, uznaj, kogda budet sleduyushchij poezd. I kupi chto-nibud' popit', u menya vse vo rtu peresohlo. Anna. Peresohnet ot takoj gonki.... Anna uhodit. Inken prisazhivaetsya na chemodan i ne vidit, kak na perrone poyavlyaetsya Mattias Klauzen. On medlenno podhodit k Inken i molcha stoit pered nej. Inken snachala zamechaet bashmaki, stoyashchego pered nej muzhchiny, zatem podnimaet golovu. Inken. Vy? Zdes'? Mattias molchit. Net, eto i vpravdu vy, mne eto ne snitsya? Mattias. K schast'yu, ili k sozhaleniyu, no dejstvitel'no eto ya. Vy kuda-to uezzhaete? Inken. Da, ya sobiralas'... Mne nado... V obshchem, ya dumala, kak luchshe... Gospodi, eto i v samom dele vy! Kak vy uznali? YA nikomu ne govorila! Vy sledili za mnoj? Mattias. CHto vy! Prosto... prosto vy, naverno ne znaete, no u Vintera osobennyj sluh... Vot on i uslyshal nechto o pyatichasovom poezde... I ya, i ya reshil provodit' vas. Vozmozhno, eto vash samyj blagorazumnyj postupok v zhizni - izbavit'sya raz i navsegda ot starogo muchitelya. Inken. Odnako, vy plohoj ekstrasens. CHtenie myslej - ne vasha sil'naya storona. Mattias Vot, vot... Odnako u menya dostatochno ostalos' mozgov, chtoby ponyat', chto ya chto-to sdelal ne tak... Vernee, ya vse delal ne tak. Inken. I vas eto tak vzvolnovalo? Mattias. Kogda ya eto ponyal, da. Hotya, do konca vo vsem poka ne razobralsya. Inken. I vy vsegda tak dotoshno razbiraetes' v svoih postupkah? Mattias. Do nekotoryh por... Sejchas vse ne tak. Kogda vy byli ryadom, ya ne tak ostro oshchushchal vashe prisutstvie, no vot vy ubezhali i ya ... Inken. Togda eto uprek ne vam, a mne. Naverno, eto ya chto-to ne tak sdelala. Mattias. Ni v koem sluchae! YA, i tol'ko ya vynudil vas k ot®ezdu? Inken. Ne mnogo li na sebya berete, gospodin Klauzen? Ne stoit vinit' sebya v tom, v chem vy sovershenno ne vinovaty. Ulybnites', segodnya takoe prekrasnoe utro, my s vami na vokzale, vy provozhaete menya. |to tak romantichno... Mattias. Vy, kak vsegda, pravy, Inken. Kazhetsya, ryadom dazhe svad'bu spravlyayut? Inken. A mozhet byt' krestiny? Soglasites', eto gorazdo veselee. Mattias. Konechno! Kolokola opoveshchayut nebo o poyavlenii novogo cheloveka na zemle. Inken. Vy krasivo skazali: "Kolokola opoveshchayut nebo..." Mattias. Govoryat, chto romantika ischezla iz mira, no ya s etim ne soglasen, vy ee tak tonko chuvstvuete, Inken. Inken. K sozhaleniyu, dlya romantiki na etoj planete ostaetsya vse men'she i men'she mesta, i eto menya ogorchaet. Mattias. |to potomu, chto ryadom s vami ya, staryj, beznadezhno staryj idiot. I dlya vas ya prosto nichto, pustoe mesto. Inken. Aj, aj, aj, gospodin Klauzen, smirenie pache gordosti... Kak zhe inache! Odnako vy ne original'ny, ves'ma ne original'ny. Koe-kto podumal ob etom gorazdo ran'she vas. Mattias. O chem vy, Inken? YA ne ponimayu. Inken. A tut i ponimat' mnogo uma ne nado, prochitajte eto pis'mo. Mattias. YA ne chitayu chuzhih pisem. Inken. |to - mozhno. Ego mozhno chitat' pryamo na ploshchadi ili po radio. Nastol'ko ono pravil'noe. A glavnoe, polnost'yu sovpadaet s vashimi myslyami. Ta chto, chitajte i nahodite podtverzhdenie toj gluposti, kotoruyu tol'ko chto tak vysokoparno proiznesli. Mattias chitaet pis'mo, potom komkaet ego. Mattias. |to - gadost'. No, tem ne menee, absolyutnaya pravda. A pochemu ono u vas, vy ego ne vybrosili, ne sozhgli? Inken. U menya celaya kollekciya takih pisem, eto eshche samoe bezobidnoe... Mattias. Tak vot pochemu vy reshili uehat'... Inken. I vovse net. YA tozhe otneslas' k etomu spokojno. Malo li chto mozhno napisat'. No pravda v drugom - ya vam ne nuzhna, ryadom s vami ya chuvstvuyu sebya nikchemnoj, nenuzhnoj... YA hochu vam pomoch', no vam nikto ne nuzhen, a menya ohvatyvaet otchayanie, chto ne hvataet sil, ne hvataet uma, sochuvstviya.... Mattias. Ah, Inken, Inken... Vy pravy, no proshu vas, eshche nemnogo terpeniya... Hot' eshche nemnogo. Inken. Vy dumaete, delo tol'ko v terpenii? Mattias. Da, imenno v terpenii. Inken. I skol'ko zhe eshche terpet'? Do konca sveta? Mattias Inken, chelovek takoe slozhnoe i neponyatnoe dlya samogo sebya sushchestvo... Inken. YA tak i dumala - s vami chto-to sluchilos', chego ya poka ne ponimayu. I vy eto vsyacheski skryvaete. Mattias. Vy pravy, sluchilos'... I mne tak hochetsya rasskazat' vam. Inken. Tak rasskazyvajte, chego zhe vy eshche zhdete! Mattias. Vy pomnite tu samuyu noch'? Konechno. pomnite nash beskonechnyj spor... I vot, prishlo vremya, kogda snova nado reshat'. I snova peredo mnoj dva vyhoda - odin iz nih tot, o kotorom my govorili v tu noch'. Drevnie nazyvali ego stoicheskim - odnim razom konchaesh' so vsemi delami a zaodno i so vsej zhizn'yu. Prichem, dobrovol'no. Inken. CHto zh, vyhod prostoj, a glavnoe, ochen' effektivnyj. Dlya vseh. Ob etom my uzhe govorili. Vy snova vernulis' k tem mrachnym myslyam? Otlichno, davajte pokonchim so vsem razom. Vmeste. Pryamo zdes', na vokzale. |to budet tak romantichno! Mattias. Inken, ne gnevi Boga! Ty ne smeesh' tak rasporyazhat'sya svoej molodost'yu! Drugoe delo - ya... Mne uzhe sem'desyat let. V konce koncov, eto moe zakonnoe pravo, no dlya takoj devushki, kak ty, -- uzhasnoe prestuplenie. Inken. Nu, v takom dele, mne kazhetsya, vozrast ne imeet osobogo znacheniya... Mattias. Inken, ne otnimaj u menya etot vyhod! No on vozmozhen tol'ko dlya menya! Esli ty osmelish'sya... ya nikogda, nigde, dazhe v adu, ne najdu pokoya. Inken Vy govorite mne - ostav' menya odnogo, ne zakryvaj mne vyhod, ne idi so mnoj po odnomu puti, ne narushaj moego pokoya... Sejchas my stoim na perrone, ya syadu v poezd, i bol'she vy nikogda obo mne ne uslyshite, vash pokoj budet v polnoj neprikosnovennosti. Mattias. Inken, nu, kak ty ne hochesh' ponyat'! YA ne imeyu prava svyazyvat' tebya s moej sud'boj. Bud' ya molod, ya sozdal by tebe novuyu zhizn', v kotoroj ne bylo by i mysli o smerti. Uvy, eto ne tak.... Stalo byt', ty prava, kogda sobralas' ot menya uehat' - my dolzhny otkazat'sya ot lichnogo schast'ya iz chuvstva dolga. Inken. Vy teper' sami predlagaete mne uehat'? Vy hotite otkazat'sya ot lichnogo schast'ya? Vy hotite ubit' nashi dushi, a eto prestuplenie hudshee, chem ubijstvo fizicheskoe! Neuzheli vy tak slepy, chto ne vidite ochevidnogo, togo, chto davno uvideli vse, sprosite ob etom vashego syna |gmonta! Mattias. |gmonta? Inken. Nu, da, |gmonta. Razve eto ne vy tak hitro ustroili nashu s nim voskresnuyu progulku? Mattias. YA... Voobshche-to ya hotel, chtoby eto... vy pogulyali, provetrilis'... Inken. Da, da, vy, i ne zapirajtes', staryj iezuit i ntrigan. Razve on vam nichego ne rasskazyval? Mattias. Da... da, on rasskazyval, no... Neuzheli eto pravda? Ty - takoj eshche rebenok, i ya? YA podumal, eto prosto milaya shutka.... Inken. Vy slishkom samouverenny! YA ne vynoshu vas! Vy vse vremya smotrite na menya. kak na vashu sidelku, kak na vashego sekretarya, kak na krasivuyu igrushku vozle vas... No nikogda ne posmotreli na menya kak na zhenshchinu! YA zhe zhenshchina, v konce koncov! I hochu lyubvi i schast'ya! Posmotrite, vot moya grud', vot moi nogi, vot moe lico. glaza, guby...A vy slepoj durak! Mattias. Gospodi, devochka moya... YA by davno eto skazal sam, no, uvy, ya ne umeyu... YA dumal, ya schital, chto eto prosto nevozmozhno. Znaesh', kak eto byvaet v nauke - zadacha kazhetsya nerazreshimoj i ty boish'sya za nee brat'sya imenno poetomu. Mne kazalos', chto vse i vsya na etom svete protiv nashej lyubvi, menya brosalo iz odnoj krajnosti v druguyu. Ot chernogo mraka besprosvetnosti k vershinam siyayushchego raya s toboj vmeste. Inken I v besprosvetnom mrake i v solnechnom rayu my budem vmeste, tol'ko vmeste. Inache mne i raj ne nuzhen. Bogi ne dopustyat, chtoby nad nimi smeyalis' lyudi. Mattias. Ty prava, moya devochka, ya vspominayu noch', kogda ya vynes sebe prigovor, strashnyj prigovor, no bogam eto ne ponravilos' i vot - mir preobrazilsya! Inken. I my v nem navsegda, lyubimyj. Mattias. Da, moya lyubimaya, navsegda. YA znayu, nam budet nelegko, no ya etogo ne boyus'. Segodnya utrom vpervye byl takoj rezkij razgovor s Bettinoj. Ona osypala menya uprekami i zashla ochen' daleko. Dazhe vozzvala k moej pokojnoj zhene protiv menya. Mne bylo bol'no, ved' ona govorila i ot imeni drugih chlenov moej sem'i. No eto vse uzhe pozadi. Ne hochu oglyadyvat'sya v proshloe, inache ono ne dast nam byt' schastlivymi. Teper', lyubimaya, ty - moya Antigona, ya vveryayu tebe iskalechennogo cheloveka, vernee, chto ot menya ostalos'. Inken. No ty ne zakonchil o sem'e. Mattias. Da, ob etom... Ty zhe znaesh', ya ne delayu iz vsego tajnu, i nashi otnosheniya stali izvestny. Pravda, spletnya operezhaet fakty, no sejchas ona uzhe sootvetstvuet istine... My vse reshili, lyubimaya. V znak etogo, Inken, primi eto kol'co. Inken. YA ne mogu... Ono slishkom dorogoe dlya menya. Mattias. Pustyaki. Pust' ono soedinit nas naveki. Inken, mne horosho, moya dusha osvobodilas' i tak eshche nikogda ne bylo v moej zhizni. I tak -- do konca... Kakov by on ni byl. Kartina pyataya. Dom Mattiasa Klauzena. Gostinaya. Cluga pod prismotrom Vintera nakryvaet na stol. Vhodit Klyamrot. |rih. Kto u shefa v kabinete? Vinter. Naverno, doktor SHtajnic. |rih. Bros'te, Vinter - ya pod®ezzhal syuda i videl, kak on vyhodil iz doma. K tomu zhe tam zhenskij golos. Vinter. Togda u otca v kabinete ego doch' Bettina. |rih. Da durite mne golovu! YA chto, ne znayu, kak pishchit Bettina? Ti-ti-ti-ti... Vinter. Prostite, no v takom sluchae ya ne znayu, kto sejchas u shefa. |rih. Kto ne znaet? Vy? Da vy slyshite kazhdyj chih v etom dome. Vinter. Stalo byt', u menya ideal'nyj sluh. |rih. Vy izvorotlivy, kak zmeya! Vam by diplomatom byt'! Vinter. Vy eto uzhe mne odin raz govorili. |rih. Mogu povtorit' Kto tam? A, vprochem, ne otvechajte, ya i sam znayu. |to Inken Peters. Vinter. Vozmozhno. |rih. Tak, Inken u shefa v kabinete. A teper' vykladyvajte - davno ona tam? Vinter. Ne znayu. |rih. Vy - chelovek-zmeya! No i vam, kak by vy ne vertelis', strelku chasov ne povernut' nazad! (Pal'cem schitaet pribory na stole. Obdumyvaet, snova schitaet. Emu chto-to neponyatno.) Vhodyat Bettina i Ottiliya. Bettina. Nakonec-to my snova vmeste za semejnym zavtrakom. YA nastoyala, chtoby nashi semejnye zavtraki vozobnovilis', kak eto bylo pri mame. |rih. A v eto vremya vash otec vorkuet s Inken v zakrytom kabinete. Bettina S chego eto vy vzyali? YA vam ne veryu. |rih. YA znayu vse. Bettina. I chto vse eto znachit? |rih. CHto ugodno. Bettina. A kuda podevalsya Vinter? (Uhodit.) |rih. Ottiliya, mozhet u menya chto-to so zreniem ili s arifmetikoj, no skol'ko zdes' priborov? Ottiliya . Odin, dva, tri... devyat' priborov. |rih. A skol'ko chelovek v nashej sem'e? Ottiliya Otec, Bettina, ty i ya -- chetvero... |gmont, Vol'fgang i Klotil'da -- eto sem'. Zdes' sidit SHtajnic, bez nego papa nikuda i shagu ne stupit... |rih CHert s nim! A komu etot, devyatyj pribor? Ottiliya. Ne znayu. |rih. Net, znaesh', Ottiliya, no ne hochesh' znat'. Ottiliya. Net, klyanus' tebe, |rih, ne mozhet otec nas vseh tak oskorbit'! |rih, Nu, ot tvoih klyatv mne ni zharko, ni holodno. Ne oskorbit... Ha! Ne znayu, ne znayu... Vprochem, ya uhozhu, u menya net vremeni - otec za stolom nachnet filosofstvovat', Vol'fgang - emu podpevat'... YA potomu i p'yu mnogo za vashimi obedami, chto podyhayu ot skuki. Luchshie kuski ne lezut v glotku! Ottiliya Ty zhe govoril, chto hochesh' zavtrakat' so vsemi, chto eto v interesah sem'i. |rih. Da, naverno, vse-taki budu. Potomu, chto u menya mrachnye predchuvstviya. YA dolzhen znat' vse, chtoby predupredit' hotya by hudshee! Bredni shefa stanovyatsya opasnymi dlya vseh. Ottiliya. Radi boga, |rih, ne volnujsya, eto tebe vredno.. |rih. |to vam vredno, vy ne chuvstvuete duha vremeni, vitaete v oblakah, a na nashego brata-biznesmena plevat' hoteli. Ottiliya. Ne preuvelichivaj, |rih. Da, nam svojstven nekotoryj idealizm... Nashej sem'e. |rih. Kak zhe, idealizm... Net, zdes' slishkom dushno, Pojdu-ka ya v sad. (Uhodit.) Ottiliya. |rih, ne ubegaj! Proshu tebya! Vhodyat SHtajnic i Inken. . Inken. Zdes' ya uzhe odin raz byla. |tot portret... YA ee boyus'. SHtejnic. Stoit li boyat'sya mertvyh? Hotya, po pravde skazat', eto byla vazhnaya dama. Ona i ee sestry sumeli vybrat' sebe suprugov. Ih muzh'ya byli lyudi, kotorye imeli vse dannye dlya bol'shoj kar'ery. I oni ee sdelali. A eta gospozha byla dushoj goroda. V etom dome sobiralos' stol'ko gostej, chto nash shef vynuzhden byl nochevat' v otele. Kogo tol'ko zdes' ne bylo - muzykanty, hudozhniki, uchenye, politiki... Inken. Posle etogo hochetsya ubezhat' domoj i zabit'sya v ugol, kak seraya myshka... SHtejnic i Inken uhodyat. Snova vhodit Vinter, poyavlyayutsya Bettina, Ottiliya, professor Vol'fgang Klauzen i Paula-Klotil'da. Paula. Prezhde vsego, pochtim pamyat' moej zamechatel'noj, nezabvennoj svekrovi. Bettina. Kak eto trogatel'no, moya dobraya Paula! Paula (podnimaya glaza k portretu). Bud' s nami! Bud' s nami! Ottiliya. Vot i moj |rih govorit: "Nikakih santimentov, my dolzhny splotit'sya!" Bettina O, esli by eto bylo tak prosto! Ah, kak mne tyazhelo! Paula. Uspokojsya, dorogaya, vse uladitsya. Vol'fgang. CHto zdes' proishodit? CHto za slezy, Bettina? Bettina. Nichego, rovno nichego, Vol'fgang! Vse v poryadke. Vol'fgang. CHto-to slishkom mnogo emocij. Luchshe by ya syuda ne priezzhal. Sidel by sebe v universitete - tishina, pokoj... Tol'ko ya i moya nauka... Paula. Krome tvoej nauki est' i eshche koe-chto ves'ma vazhnoe. Ty dolzhen byl priehat'. Bettina. Kak mne zhal' otca! Bozhe, kakoj eto vozvyshennyj, chistyj chelovek! Net, ya etogo ne perenesu!.. Vol'fgang. A chto s otcom? Prodolzhaetsya ego strannoe uvlechenie? Ottiliya. Prigotov'sya - nas zhdet neslyhannoe oskorblenie. Vzglyanite-ka na etot stol i poprobujte ugadat', kto budet sidet' vot za etim lishnim priborom? Vhodit Vinter. Vol'fgang. Vinter, mozhet vy skazhete, kogo eshche zhdut krome doktora i nas? Vinter. Uvy, professor! Mogu tol'ko skazat', chto snachala priborov bylo desyat', no shef velel odin pribor ubrat'. YA otvetil: "Prostite, no odin pribor vse ravno lishnij". Togda shef zametil: "Nichego lishnego ne byvaet! Vinter uhodit. Paula Sest' s etoj... s etoj... za odin stol?!.. Vol'fgang. Professor i shlyuha - za odnim stolom? |to mozhet nanesti ushcherb moej nauchnoj reputacii. Bettina. Net, net i eshche raz net! YA ne veryu, chto otec mozhet tak postupit'. Vhodit |gmont. |gmont. Batyushki, ne sem'ya, a gnezdo rastrevozhennyh os! CHto vas tak vzbudorazhilo, rodstvenniki?.. |rih nositsya po sadu, a vy zdes' tak orete! Vol'fgang. Net, ya vsegda byl pochtitel'nym synom, no eto uzhe slishkom. Ottiliya. |gmont, ty znaesh', zachem zdes' devyatyj pribor? |gmont. Naverno dlya Inken. Paula. I ty tak prosto govorish' ob etom, |gmont?. |gmont. A kak eshche ob etom mozhno govorit'? Paula. Ty ne ponimaesh' glubiny etogo sobytiya! |gmont. Hochesh' sovet, sestrenka - ne delaj izo vsego tragedii. Paula. Net, eto ty ni cherta ne ponimaesh' i ne vidish'. A nam nado dejstvovat', poka ne pozdno. Ej predlagali den'gi, lish' by ona ubralas' otsyuda vmeste so svoej mamashej. Tak net zhe, ne zahotela! Ona reshila zarabotat' pobol'she! U nee temnoe proshloe, govoryat, ona byla prosto ulichnoj devkoj, sekretarshej po vyzovu... |gmont. Paula, ty smotrish' v krivoe zerkalo. O predlozheniyah deneg ya nichego ne znayu, no Inken... Ty ispol'zuesh' kakie-to gryaznye sluhi, a ona vovse ne takaya, za nee ya golovoj otvechayu! Kstati, my s papoj i Inken segodnya utrom byli zoologicheskom sadu i chudesno proveli tam vremya!.. Vhodit SHtajnic. SHtajnic. Esli ya zdes' lishnij, ya spokojno ujdu. |gmont. Vy prishli ves'ma kstati, doktor. Moya uvazhaemaya nevestka tol'ko chto proiznesla rech' v adres, dostojnuyu prokurora. Paula. YA govorila tol'ko o ee povedenii ran'she... SHtajnic. CHto zhe vy govorili? Vol'fgang. Ne stoit prodolzhat'. |gmont. Net, otchego zhe. Naprimer, moya nevestka schitaet, chto u Inken ves'ma temnoe proshloe, chto ona... Dazhe povtoryat' ne hochetsya. SHtajnic. |to ne novo. Inken poluchila anonimnye pis'ma, prichem napisannye v samyh gryaznyh vyrazheniyah. V nih to zhe samoe, o chem govorila Paula. Odnu iz anonimok mne pokazala ee mat'. Inogda dazhe zanyatno chitat' dokumenty chelovecheskoj podlosti. Takie, kak vot eta otkrytka. (Dostaet otkrytku iz karmana i protyagivaet ee Paule Klotil'de.) Esli komu-nibud' interesno... Paula (nemnogo rasteryavshis', tak kak otkrytka napisana eyu). Zachem vy daete ee mne? Pochemu eto mozhet menya interesovat'? SHtajnic. Po odnoj prostoj prichine - avtor etoj gruboj mazni vyskazyvaet to zhe mnenie, chto i vy. Paula. Kakoj takoj mazni? Kakoj avtor? SHtajnic. Ne znayu,-- na to ona i anonimka... Vol'fgang (SHtajnicu). Nadeyus', vy ne hoteli skazat', chto obraz myslej moej zheny sovpadaet s obrazom myslej anonimnogo avtora? SHtajnic. Nu, chto vy, professor, razumeetsya, net. Paula. Takie poslaniya prosto szhigayut.... Ne chitaya. (Pytaetsya eto sdelat', no otkrytka padaet na pol.) SHtajnic. Esli by vy tak zhe otbrosili i svoe oshibochnoe mnenie ob Inken. A otkrytku ya sohranyu. (Podnimaet ee.) Vdrug ona ponadobitsya dlya zashchity. V sude, naprimer... Paula. |to uzh, kak hotite, mne bezrazlichno. Vo vremya etoj sceny Vol'fgang i Bettina ozhivlenno shepchutsya. Vol'fgang. Net, eto nevozmozhno. Bettina. Klyanus' bogom, chistaya pravda, Vol'fgang! Vol'fgang. No eto zhe... eto zhe vorovstvo! I u nas ukrali samoe svyashchennoe!. Bettina. Molchi, proshu tebya, molchi! Ottiliya. Mozhno uznat', o chem vy shepchetes'? Bettina. Ne sprashivaj, sestra. Pust' etot tyazhkij krest ya nesu odna. Vol'fgang. Ottiliya -- nasha sestra, pust' tozhe znaet. Otec vzyal i podaril Inken kol'co nashej pokojnoj mamy! Ottiliya. O, gospodi! Paula. Vol'fgang, pozhalujsta, podderzhi menya. Mne chto-to ploho. Ty prav, nam luchshe bylo by ne priezzhat' syuda.. Vol'fgang Togda primi svoe lyubimoe lekarstvo - ryumochku kon'yaku, Paula. Kstati, ty uzhe znaesh', chto dragocennosti nashej materi postepenno perehodyat k lyubovnice otca. Paula. Kakoj koshmar! |to sovershenno nedopustimo. Kakoj skandal!.. |gmont (Ottilii). Radi boga, nu chto vy tak raskvohtalis'? Pust' Inken pozavtrakaet s nami, slava bogu, edy vsem hvatit!.. Ottiliya. Ty chto, nichego ne slyhal? |gmont. Nu, chto eshche takogo ya dolzhen slyshat'? Ottiliya. Otec razbazarivaet dragocennosti nashej nezabvennoj mamy. |ta Inken uzhe nosit ee kol'ca, braslety, broshki... Bozhe, chto ya skazhu muzhu... |rih budet vne sebya. (Bystro uhodit iskat' muzha.) Vol'fgang. SHtajnic, otvet'te pryamo - eto pravda, chto otec kupil v SHvejcarii staryj zamok i nachal ego restavraciyu? SHtajnic. YA znayu tol'ko, chto takie plany u shefa byli. On ne raz govoril, chto hotel by v starosti pozhit' v uedinennom meste. Vol'fgang. Doktor SHtajnic, vy - chelovek spravedlivyj. Skazhite, mozhete li vy odobrit' otca, esli on dejstvitel'no darit Inken maminy dragocennosti? Mezhdu prochim, oni ne tol'ko famil'nye, no i nashi. Vam eto strannym ne kazhetsya? SHtajnic. Ne kazhetsya, tak kak ya ne vmeshivayus' v intimnuyu zhizn' sem'i Klauzenov. I vy eto znaete. |gmont. Tochno, u nashej semejki krysha poehala. Bettina. |gmont, umolyayu tebya, ne govori tak! YA ne mogu eto vynosit'! Hot' by Ottiliya ne rasskazala obo vsem |rihu. On vsegda ochen' grubo govorit ob otce. YA luchshe pojdu k sebe. (Uhodit.) Vhodyat |rih i Ottiliya. |rih. Nu, eto ni v kakie vorota ne lezet - razdavat' famil'nye dragocennosti! Ottiliya. Govoryat, ot nih ostalas' tol'ko polovina. |rih. Ochen' dazhe mozhet byt'. Paula. S kakim naslazhdeniem ya by vyshvyrnula k chertu etot pribor! Vhodit Vinter. Vol'fgang. Ty prava. Vnnter, uberite eti tarelki, etu salfetku, eti vilki i nozhi! Za semejnym stolom nas tol'ko vosem'. Vinter. Prostite, no ya ne mogu. Prikaz shefa... Vol'fgang. Horosho, ya sdelayu sam. No podumajte poluchshe - pridet vremya i ya vam eto pripomnyu. Vinter podzyvaet slugu i tot ubiraet pribor. |gmont (hvataetsya za golovu). Mne nachinaet kazat'sya, chto u nas ne sem'ya, a zamaskirovannyj durdom! |rih. Da tiho ty... Kazhetsya, sovershaetsya nevozmozhnoe! Vhodyat Mattias i Inken. Klauzen (prinuzhdenno veselo). Dobroe utro! Poteryali terpenie, progolodalis'? A kotoryj chas? YA prishel s Inken. My s nej i s |gmontom pobyvali v zoologicheskom sadu. Dostavili sebe eto detskoe udovol'stvie... Ochen' milo, chto vy prishli! S dobrym utrom, dorogie moi! (06rashchayas' k Vol'fgangu.) Kstati, chto za dela u tebya advokatom Ganefel'dtom? On vstrechal tebya na vokzale? Vol'fgang. My zhe druz'ya detstva. Klauzen. K sozhaleniyu, eto redkij sluchaj v nashe vremya -- molodost' i druzhba uhodyat odnovremenno. K stolu! (Zamechaet otsutstvie Bettiny.) Gde Bettina? Pora uzhe nachat' zavtrak. |gmont, milyj, skazhi Bettine, chto my ee zhdem. |gmont uhodit. CHto noven'kogo v universitete, dorogoj Vol'fgang? Vol'fgang. Vse kak vsegda -- rovno nichego. Klauzen (Klyamrotu). Kak novoe oborudovanie? Uzhe zapustili? No ob etom pogovorim posle zavtraka. Esli Bettina ne pridet, davajte syadem za stol. Vol'fgang. Mne vse zhe hotelos' by podozhdat' ee. Vozvrashchaetsya |gmont. |gmont. Bettina govorit, chto ej segodnya ne po sebe. Prosit nachat' bez nee. Klauzen (podcherknuto, SHtajnicu). A ya proshu Bettinu prijti... Ved' ona dolzhna segodnya zamenyat' hozyajku doma. Dorogoj SHtajnic, nadeyus', vy vyyasnite, chto tam s nej priklyuchilos'? SHtajnic uhodit. |gmont. Pustyaki, navernyaka, obychnaya migren'. Inken. Gospodin Klauzen, vy ne ochen' rasserdites', esli ya, s vashego pozvoleniya, ujdu. Klauzen. (Bledneet, tyazhelo dyshit, hochet govorit', mnogoznachitel'no smotrit to na odnogo, to na drugogo, sobirayas' chto-to skazat', no sderzhivaetsya, s vozrastayushchim neterpeniem molcha hodit vzad i vpered. Vnezapno ostanavlivaetsya pered Vol'fgangom.) Ty, sobstvenno, znakom s gospozhoj Inken? Vol'fgang. Net. V den' tvoego rozhdeniya menya ej ne predstavili. Klauzen (s udareniem). Tebya ne predstavili dame? Itak, ya hochu tebya predstavit': eto moj syn Vol'fgang, gospozha Inken Peters. Vhodyat doktor SHtajnic i Bettina. SHtajnic. Pered moim iskusstvom bolezn' otstupila. Bettina. Prosti, papa, ya ohotno prishla by i ran'she, no dumala, chto ya bol'she zdes' ne nuzhna. Klauzen. Pochemu ty tak dumala? Bettina. Na eto trudno otvetit'. Klauzen. Proshu k stolu. (Bettine.) Ob etom posle. Vse sadyatsya. Inken ostaetsya bez mesta. Klauzen zamechaet eto. Klauzen. CHto eto znachit? |gmont (vskakivaet) Sadites' na moe mesto, Inken! Vinter. Izvinite, shef. Snachala ya nakryl na devyat' priborov, i... Klyauzen. I chto zhe?.. Kuda on delsya? YA sprashivayu o devyatom pribore. Vinter. Gospodin Vol'fgang prikazal i ya... Klyauzen (udaryaet kulakom po stolu). CHert voz'mi! Prinesi ego syuda! Inken pospeshno uskol'zaet. SHtajnic. SHef, uspokojtes', radi boga. Klauzen (prihodit v sebya, zamechaet otsutstvie Inken). Gde Inken? |gmont. Ona ne vyderzhala nashego burnogo gostepriimstva. Klauzen. |gmont, pozhalujsta, dogoni ee. |gmont pospeshno uhodit. Tak. A teper' poslushajte menya - skoree vy vse, odin za drugim, pokinete moj dom, chem pomeshaete Inken pereshagnut' etot porog! Mattias uhodit. Obshchee volnenie i smyatenie. SHtajnic. Itak, chego vy dobilis', gospoda? Vol'fgang. Pered portretom pokojnoj materi, nikto ne zastavit podavlyat' v sebe chuvstvo vozmushcheniya i otvrashcheniya! |rih. CHto zhe, vo vsem etom est' i horoshaya storona. My vse yasno slyshali, kakaya sud'ba nas zhdet. SHtajnic. Da, vy eto uslyshali. I kogda takie slova proiznosit takoj chelovek, kak shef, vryad li stoit somnevat'sya, chto on tak i sdelaet. Bettin a (hvataetsya za golovu). YA bol'she nichego ne ponimayu! YA kak bezumnaya!.. Vol'fgang. A eto i nel'zya ponyat'. Ili, mozhet byt', vy, doktor, ob®yasnite mne, kak nash otec, kotoryj dorozhil sem'ej bolee vsego na svete, mog skazat' takoe? SHtajnic. On razdrazhen. I spravedlivo razdrazhen - ego tyazhko oskorbili. (prislushivaetsya). SHef vozvrashchaetsya. Vol'fgang. A vot ya sejchas emu otvechu! YA reshilsya! Vse zhdut strashnogo vzryva gneva. Odnako Mattias vhodit sovershenno spokojnyj i neprinuzhdennyj, budto nichego ne proizoshlo. Za nim vhodit |gmont. |gmont. Ona uehala, ya vyzval taksi. Prosila peredat' eto. |gmont kladet na stol kol'co. Mattias beret ego, razglyadyvaet i kladet v karman. Mattias. My pripozdnilis' s zavtrakom, syadem za stol. Vse sadyatsya vokrug stola. Nakonec Mattias nachinaet razgovor. CHto novogo v ZHeneve, gospodin Klyamrot? Klyamrot. V ZHeneve... Kogda? Sejchas? V dannuyu minutu... ya... ne znayu. Mattias. Ottiliya, u tvoego mladshego rebenka byla svinka? Nadeyus', on vyzdorovel? Ottiliya. Uzhe davno, papochka! Uzhe vosem' dnej, kak on igraet gulyaet na ulice. Mattias. Vol'fgang, ty chital stat'yu doktora Vejsmana? On, kazhetsya, tvoj kollega? Vol'fgang. A o chem stat'ya! Mattias. O chem? O zhizni i smerti. Vol'fgang. Nu, otec, zhizn' i smert' - eto al'fa i omega vsej literatury.. Mattias. Vejsman, odnako, utverzhdaet, chto sushchestvuet tol'ko zhizn'. Vol'fgang. Dumayu, on neskol'ko preuvelichivaet. Mattias. Nichut'. On prosto otricaet smert', kak neobhodimyj pereryv dlya prodolzheniya i obnovleniya zhizni. Vol'fgang. Dlya molodyh smert' -- vozmozhna, dlya starikov -- neizbezhna. Mattias. YA vizhu, ty stat'yu ne chital i rovno nichego v etom ne ponimaesh'. Nadeyus', ty teper' zdorova, Bettina? Bettina. U menya byvayut pristupy slabosti. Mattias (sderzhivaya volnenie, otryvisto). A takzhe golovnaya bol', migren', toshnota... Rad za tebya. Mattias (Klyamrotu). Ob®yasnite mne, |rih, pochemu poslednee vremya samye luchshie zhurnalisty rabotayut v drugih gazetah, a ne v nashih? |rih. Kto zh ih znaet, etih pisak. Za vsem ne usledish'. Mattias. Vam eto i ne nuzhno - obshchee rukovodstvo poka v moih rukah. YA hochu, chtoby kazhdyj delal horosho svoe delo na svoem meste. |rih. Hochetsya dumat', chto ya na svoem. Mattias. Prodolzhenie sleduet, Bettina? Bettina CHto ty hochesh' etim skazat'? Mattias. Tvoe horoshee samochuvstvie vse eshche prodolzhaetsya? Bettina. Tak ty dumaesh', chto ya pritvoryalas'? Papa, ya obychnaya zhenshchina, a zhizn' stavit inogda takie slozhnye problemy. Mattias. Eshche by! No pozvol' odin malen'kij vopros: po-tvoemu, soblyudenie prilichij, samyh prostyh, obychnyh prilichij... eto ochen' slozhnaya problema? Bettina. Vse zavisit ot vospitaniya. Dlya vospitannyh lyudej byt' prilichnym nechto samo soboj razumeyushcheesya. Mattias. A kak s vospitaniem v nashej... v moej sem'e? Bettina. YA dumayu, nas vospityvali horosho. Mattias. Mozhet, slishkom horosho, hotya... |to tozhe ploho, kak i kachanie na stule ili lokti na stole. Klyamrot, kotoryj sidit imenno takim obrazom, medlenno ubiraet lokti so stola i vypryamlyaet stul. Da, vospitanie u vas s yavnymi probelami, no ya hotel by pogovorit' o drugom. U menya poyavilas' ideya sovershenno ujti ot del. Kak vy na eto posmotrite, |rih? |rih. A ya tut pri chem? Zachem vam moe mnenie? Sprosite u Ottilii. |to ona - vasha doch'. Mattias. CHto esli ya, kak tot bezumnyj korol' Lir, podelyu sejchas moe imushchestvo? Kto iz vas Kordeliya? Vol'fgang. Papa reshil poshutit'. Mattias. Nu, predpolozhite na minutu, chto ya ushel ot del... Vol'fgang. Ty ne dolzhen. A na kogo ty vse ostavish'? My zhe nichego ne smyslim v biznese. Mattias. K sozhaleniyu, eto sushchaya pravda. Bettina. Papa, posmotri na nas i ty uvidish' - my ne mozhem bez tebya! Vol'fgang. Nam ne nado tvoego otrecheniya, nam nuzhno spokojstvie i uverennost' za nashe budushchee. Ved' u menya - deti, u Ottilii - tozhe... Mattias. A kakoe zhe budushchee vy ugotovili mne? |rih. Vremena, konechno, tyazhelye... No ne stoit bespokoitsya o vashem biznese. Konechno, vy ne vsegda odobryali... nekotorye moi sposoby vedeniya del, no... CHto podelaesh', ya takoj chelovek i vpolne mog by zamenit' vas. Mattias. I uzhe priglasili yuristov dlya peredachi del, moj dorogoj zyatek? |rih. Kak vy mogli tak podumat'! |to oskorblenie! Bettina. Ne goryachites' oba. Nikto nichego ne delit, my prosto hotim uslyshat' ot nashego lyubimogo papy slova lyubvi i soglasiya. On sam nam skazhet, kak predstavlyaet sebe budushchee. Svoe i... nashe. |rih. No ya govoril tol'ko o delah. Tol'ko o delah i ni o chem bol'she. A v biznese net mesta lyubvi i soglasiyu - tol'ko volya i eshche raz volya. Mattias. Prinimayu vyzov, |rih. No ne boyus'. |rih. |to poka eshche ne vyzov. Mattias. Otmechayu vashe zamechanie "poka". |gmont. Nu chto vy vse opyat' raskrichalis'? Ved' papa nas vse lyubit. Mattias. Bravo, |gmont! Ty vydal mne spravku s pechat'yu, chto ya ne kaban, pozhirayushchij svoih porosyat. Spasibo. |gmont. YA ne to hotel skazat'... Vol'fgang. Hvatit pikirovat'sya! Papa, neuzheli ty ne ponimaesh', chto my hotim tol'ko odnogo - tvoego doveriya? Mattias. O, ya legko by vam ego okazal, no ne vizhu potrebnosti. Vol'fgang. My nedostojny tvoego doveriya, papa? Paula. On nas prosto obvinil nas v hamstve! Mattias . Da, da i da, imenno v hamstve! A kem mne vas schitat' posle togo, kak vy oboshlis' s etoj ni v chem ne povinnoj devushkoj i s vashim otcom? Vy - izbalovannye, vskormlennye moim trudom zhadnye egoisty. I vy hotite diktovat' vashu volyu mne, vashemu otcu, vashemu zashchitniku, vashemu kormil'cu, nakonec? Reshili zanovo perepisat' chetvertuyu zapoved' - "Obeschesti mat' i otca svoih!" Vy obeschestili i menya i svoyu mat'. A s kakoj takoj stati vy reshili poigrat' mnoj, slovno ya vasha igrushka? Bog sozdal lyudej, nadelil ih svobodoj voli i ya svobodnyj chelovek i sam volen prinimat' lyubye resheniya! Ili vy voobrazhaete, chto ya pozvolyu vam rasporyazhat'sya moej zhizn'yu i smert'yu? |rih. Tak daleko my ne zahodili, no spokojno smotret', kak vy... Bettina. Otec, vzglyani - nasha mama smotrit na tebya! Mattias. Ne svyatotatstvuj! Vol'fgang. A ya schitayu svyatotatstvom privodit' v nash dom devku! Mattias. V moj dom! Bettina. Bozhe, kuda uhodyat maminy dragocennosti! Mattias. A, poshli-ka vy vse von otsyuda, dorogie detki. Von!! Vol'fgang. I ujdu! Da, ujdu s zhenoj i det'mi! Ujdu, kuda glaza glyadyat, v nishchetu, v bezdomnost'... |rih. Nu, v nishchetu, eto slishkom... YA horoshij biznesmen i obespechu sebya i svoyu sem'yu. No vam ne povernut' chasovoj strelki nazad! YA i sam ne hochu ostavat'sya na tonushchem korable. Mattias. Pravil'no, kak krysa.... Von otsyuda vse! Zabirajte svoi pozhitki i von! Vse uhodyat. Ostaetsya tol'ko doktor SHtajnic. Tak, kazhetsya my ostalis' odni... SHtajnic. Moj dorogoj, moj staryj uvazhaemyj drug... Mattias. Kazhetsya, ya obrubil vse koncy... SHtajnic. |to vy sgoryacha. Da i vse ostal'nye, kazhetsya, tozhe pogoryachilis'. Nichego, vse obrazuetsya. Oni pojmut, kto prav... Hotite sovet, druzhishche? Mattias. Vy, kak vsegda, spokojny i blagorazumny, SHtajnic. SHtajnic. U menya net drugogo vybora. Tak vot, moj drug, uezzhajte. Otpravlyajtes' s Inken v SHvejcariyu, zaodno prismotrite, kak tam idet remont... Klauzen. Vy pravy, my uedem, potomu chto ya nikomu, slyshite, SHtajnic, nikomu, dazhe detyam ne dam pogasit' svet... v moej zhizni. Konec pervogo dejstviya. DEJSTVIE VTOROE. Kartina pervaya. Dom Klauzena. Bettina, Klyamrot s Ottiliej, advokat Ganefel'dt. Vhodyat Vol'fgang s Pauloj-Klotil'doj. Vinter nablyudaet, kak sluga rasstavlyaet bokaly na bol'shom stole. Vol'fgang. CHto sluchilos'? Mne peredali na kafedre, chto ty prosila menya srochno priehat'. CHto-nibud' s otcom? Bettina. Da. S otcom. Vol'fgang. Obostrenie bolezni? Gde on? |rih. SHef v SHvejcarii, a bolezn' u nego vse ta zhe. Pod nazvaniem Inken Perters. Vol'fgang. Togda k chemu takaya speshka? U menya skoro seminar po teorii literatury... Paula. Hvatit s tebya teorij, pora zanyat'sya praktikoj. Bettina. Hvatit, pogovorim za stolom. |rih. Vinter, a gde etot staryj vorchun SHtajnic? Vinter. Doktor SHtajnic uehal otdyhat'. |rih. V SHvejcariyu? Vinter. Pochemu zhe v SHvejcariyu? U doktora est' lodochnyj domik na ozere, vot on i otpravilsya porybachit'. Skoree vsego, poslezavtra vernetsya. |rih. Vot i horosho, chto poslezavtra. Bettina. Vinter, vy svobodny. Vinter uhodit. Gde zhe |gmont? Vol'fgang. Kogda ya ehal syuda, videl, kak on ob®yasnyalsya s policejskim. Ottiliya. Opyat', naverno, gonyal, kak sumasshedshij. Ganefel'dt. Gospoda, proshu. Vse zanimayut mesta za stolom, gde razlozheny bumagi. Vbegaet |gmont. |gmont. Izvinite, opozdal. Da, ya dumayu, eto ne strashno, vse ravno k moemu golosu na semejnom sovete nikto ne prislushivaetsya. Bettina. Segodnya - drugoe delo, Segodnya my dolzhny byt' vmeste, vse zaodno. |gmont. Ogo, eto popahivaet zagovorom. I protiv kogo zhe? Bettina. Ne payasnichaj. Syad' i slushaj. Gospodin Ganefel'dt. Ganefel'dt. Gospoda! U menya ne sovsem priyatnaya, no, uvy, sovershenno neobhodimaya mi