ym soyuzom. K etomu zaklyucheniyu ona prishla, ne imeya drugih dokazatel'stv, krome izyskannoj vneshnosti i maner missis Kemeron, a takzhe neobyknovennogo izyashchestva figury i chert plemyannicy, u kotoroj kazhdoe dvizhenie, dazhe vo vremya ee zabav, dyshalo utonchennost'yu. No u missis Brefild dostalo uma obnaruzhit', chto pod rebyacheskimi povadkami i vydumkami etoj devushki, pochti samouchki, tailis' eshche ne razvitye elementy prekrasnoj zhenstvennosti. Takim obrazom, chut' li ne s togo samogo dnya, kogda ona vnov' vstretilas' s Kenelmom, |lsi uzhe schitala, chto Lili - samaya podhodyashchaya dlya nego zhena. Zabrav sebe v golovu etu ideyu, missis Brefild reshila pustit' v hod vse sredstva, chtoby dostignut' svoej celi tiho i nezametno, chto trebovalo nemalogo iskusstva. - Kak ya rada, - skazala ona odnazhdy, kogda Kenelm podoshel k nej v to vremya kak ona gulyala po krasivym alleyam svoego sada, - chto vy tak podruzhilis' s misterom |mlinom. Hotya vse mestnye zhiteli ochen' lyubyat ego za dobrotu, lish' nemnogie mogut ocenit' uchenost'. Dlya vas, dolzhno byt', i neozhidanno i priyatno najti v nashem zaholust'e takogo odarennogo i obrazovannogo sobesednika. |to mozhet voznagradit' vas za to, chto v nashem ruch'e tak hudo lovitsya ryba. - Ne poroch'te ruch'ya: u nego chudesnye berega, gde mozhno polezhat' pod starymi podstrizhennymi dubami v polden' ili pobrodit' utrom i vecherom. Gde net etogo ocharovaniya, tam ne nuzhna i pojmannaya forel'. Da, ya naslazhdayus' druzhboj s misterom |mlinom. YA mnogomu nauchilsya ot nego i chasto sprashivayu sebya, pomiryus' li ya so svoej sovest'yu, osushchestviv na praktike to, chemu nauchilsya. - Mogu ya sprosit', kakaya eto otrasl' nauki? - Vot uzh ne znayu, kak ee opredelit'. Dopustim, chto my nazovem ee "opravdannost'". Mezhdu novymi ideyami, kotorye mne sovetovali izuchat' kak takie, kotorym suzhdeno upravlyat' moim pokoleniem, ochen' vysokoe mesto zanimaet ideya "neopravdannosti". A tak kak ya po prirode ochen' spokojnogo i rovnogo nrava, eta novaya ideya sostavila osnovu moej filosofskoj sistemy. No, posle znakomstva s CHarlzom |mlinom, ya nahozhu, chto mnogoe mozhno skazat' v pol'zu "opravdannosti", hotya eto i staraya ideya. YA vizhu cheloveka, kotoryj, rasporyazhayas' ves'ma skudnymi materialami dlya vozbuzhdeniya interesa ili dlya razvlecheniya, vsegda chem-to interesuetsya i razvlekaetsya. I ya sprashivayu sebya - pochemu i kak? Mne kazhetsya, chto prichina zaklyuchaetsya v tverdosti pravil, opredelyayushchih ego otnosheniya s bogom i lyud'mi, i etu svyaz' on ne pozvolyaet rasstraivat' nikakim umozreniyam. Osparivayutsya eti ubezhdeniya kem-libo ili net, vo vsyakom sluchae oni ne mogut byt' neugodny bozhestvu i ne mogut ne byt' polezny smertnym. Potom on seet eti ubezhdeniya na pochvu schastlivogo i priyatnogo doma, kotoryj podtverzhdaet ih, usilivaet i vnosit v povsednevnyj byt. A kogda on vyhodit iz doma, hotya by do granic svoego prihoda, on neset za soboj domashnee vliyanie dobroty i pol'zy. Mozhet byt', liniya moej zhizni protyanetsya do bolee shirokih granic, no budet luchshe, esli ee udastsya provesti ot togo zhe centra, to est' opredelennyh ubezhdenij, ezhednevno sogrevaemyh dlya zhiznennoj deyatel'nosti v solnechnyh luchah blizkogo dushe doma. Missis Brefild byla dovol'na. Ona vyslushala eti slova so vnimaniem, i, kogda Kenelm konchil, imya Lili uzhe gotovo bylo sorvat'sya s ee yazyka. Ona ugadyvala, chto, kogda Kenelm govoril o dome, v ego myslyah byla Lili. No ona sderzhalas' i otvetila pervymi slovami, kakie prishli ej v golovu: - Razumeetsya, glavnoe v zhizni - obespechit' sebe schastlivyj i blizkij dushe dom. Dolzhno byt', uzhasno vstupat' v brak bez lyubvi. - Stol' zhe uzhasno, esli odin lyubit, a drugoj net. - |to edva li mozhet sluchit'sya s vami, mister CHillingli. YA uverena, chto vy ne zhenites' bez lyubvi, i ne dumajte, chto ya l'shchu vam, esli skazhu, chto muzhchina, dazhe menee odarennyj, chem vy, ne mozhet ne dobit'sya otvetnoj lyubvi zhenshchiny, za kotoroj stanet uporno uhazhivat'. Kenelm, v etom smysle samyj skromnyj iz lyudej, s somneniem pokachal golovoj i gotov byl skazat' chto-to prenebrezhitel'noe o sebe, kogda, podnyav glaza i oglyanuvshis', ostanovilsya bezmolvno i nepodvizhno, kak vkopannyj. Oni voshli v krugluyu besedku, skvoz' rozy kotoroj on v pervyj raz uvidel yunoe lichiko, postoyanno presledovavshee ego s teh por. - Ah! - vdrug skazal on. - YA bol'she ne mogu ostavat'sya zdes', v etom krugu fej, i provodit' chasy v mechtanii. Sleduyushchim zhe poezdom edu v London. - No vy vernetes'? - Konechno. Segodnya zhe vecherom. YA ne ostavil adresa v moej londonskoj kvartire. Tam, dolzhno byt', nakopilos' mnogo pisem, v tom chisle ot otca i materi. YA tol'ko s®ezzhu za nimi. Do svidaniya! Kak milo, chto vy vyslushali menya! - Ne poehat' li nam na sleduyushchej nedele osmotret' razvaliny staroj rimskoj villy? YA priglasila by missis Kemeron s plemyannicej. - YA soglasen na lyuboj den', - radostno otvetil Kenelm. GLAVA XV  V svoej broshennoj kvartire v Mejfejre Kenelm dejstvitel'no nashel grudu pisem i zapisok. Mnogie byli prosto priglasheniyami na davno proshedshie dni, drugie ne predstavlyali interesa, krome dvuh pisem ot sera Pitera, treh - ot materi i odnogo - ot Toma Boulza. Pis'ma sera Pitera byli kratki. V pervom on myagko zhuril Kenelma za to, chto tot uehal, ne ostaviv adresa, soobshchal o znakomstve s Gordsnom, o blagopriyatnom vpechatlenii, kotoroe molodoj chelovek proizvel na nego, o peredache emu dvadcati tysyach funtov sterlingov i o priglashenii, sdelannom Gordonu, Treversam i ledi Glenelvon. Vo vtorom pis'me, napisannom znachitel'no pozzhe, soobshchalos' o pribytii priglashennyh gostej. Dalee ser Piter s neobychajnoj teplotoj otzyvalsya o Sesilii i, pol'zuyas' sluchaem, napominal Kenelmu o ego svyashchennom obeshchanii ne delat' predlozheniya molodoj device, poka namerenie eto ne budet predstavleno na rassmotrenie sera Pitera i ne poluchit ego odobreniya. "Priezzhaj v |ksmondem i, esli ya ne dam tebe soglasiya sdelat' predlozhenie Sesilii Trevers, schitaj menya tiranom". Pis'ma ledi CHillingli byli namnogo dlinnee. Ona s gorech'yu rasprostranyalas' ob ekscentrichnyh privychkah Kenelma, tak nepohozhego na drugih lyudej. Naprimer, on ostavil London v samom razgare sezona, uehal, dazhe ne vzyav s soboj slugi, bog vest' kuda. Ona ne zhelaet oskorblyat' ego chuvstva, no vse-taki eti privychki nedostojny znatnogo molodogo cheloveka. Esli on ne uvazhaet samogo sebya, to dolzhen otnosit'sya vnimatel'nee hotya by k roditelyam, osobenno k svoej bednoj materi. Potom ona udelila nemalo mesta izyashchestvu maner Leopol'da Treversa, a takzhe zdravomu smyslu i priyatnomu razgovoru Gordona CHillingli, molodogo cheloveka, kakim mozhet gordit'sya lyubaya mat'. Ot etogo predmeta ona pereshla k vorchlivym namekam na semejnye dela. Pastor Dzhon, beseduya s Gordonom, ochen' grubo otozvalsya o kakoj-to knige inostrannogo avtora - Konta ili Kaunta, chto-to v etom rode, - v kotoroj, naskol'ko ona mogla sudit', Gordon nashel ves'ma dobrozhelatel'nye mysli o chelovechestve. Pastor Dzhon samym derzkim obrazom ob®yavil ih napadkami na religiyu. No, pravo, pastor Dzhon, po ee mneniyu, slishkom podverzhen vliyaniyam konservativnogo kryla anglikanskoj cerkvi. Otdelav takim obrazom pastora Dzhona, ona nachala setovat' na strannye kostyumy treh miss CHillingli. Ser Piter priglasil ih bez ee vedoma - eto tak na nego pohozhe! - odnovremenno s ledi Glenelvon i miss Trevers, kotorye odevayutsya tak bezukoriznenno (tut ona opisala ih kostyumy), a sestry priehali v plat'yah gorohovogo cveta s pelerinami iz fal'shivyh blond, miss Selli - s dlinnymi lokonami i vetochkoj zhasmina, "kakuyu ni odna devushka starshe vosemnadcati ne osmelitsya prikolot'". "A vprochem, druzhok, - dobavlyala ledi, - rodnye tvoego bednogo otca vse udivitel'nye sozdaniya. Nikto ne znaet, skol'ko mne ot nih prihoditsya snosit'. No ya terplyu. YA znayu svoj dolg i vypolnyayu ego". Opisav dolzhnym obrazom semejnye nepriyatnosti i pogorevav o nih, ledi CHillingli vozvratilas' k voprosu o gostyah. Ochevidno, ne znaya planov muzha naschet Sesilii, ona lish' vkratce upomyanula o nej: "Ochen' horoshen'kaya devica, slishkom belokuraya na moj vkus i ves'ma distinguee" {Izyskannaya (fr.).}. V zaklyuchenie ona rasprostranilas' o tom, kakoe ogromnoe udovol'stvie dostavila ej vstrecha s edinstvennym drugom ee yunosti, ledi Glenelvon. "Ona niskol'ko ne isporchena zhizn'yu v bol'shom svete, kotoryj - uvy! - povinuyas' dolgu zheny i materi, ya davno ostavila, hotya zhertvy moi malo oceneny. Ledi Glenelvon predlagaet zasadit' otvratitel'nyj staryj rov paporotnikom, - eto bylo by bol'shim uluchsheniem. No, razumeetsya, tvoj bednyj otec ne soglashaetsya". Pis'mo Toma bylo napisano na bumage s chernoj kajmoj, i v nem govorilos': Dorogoj ser, s teh por kak ya imel chest' videt' Vas v Londone, ya pones bol'shuyu poteryu: moego bednogo dyadi uzhe net. On umer skoropostizhno posle sytnogo uzhina. Odin vrach govorit - ot apopleksicheskogo udara, drugoj - ot bolezni serdca. On sdelal menya svoim naslednikom, obespechiv i svoyu sestru. Nikomu i v golovu ne prihodilo, chto on nakopil stol'ko deneg. YA teper' bogach. Teper' ya otkazhus' ot veterinarnogo remesla, kotoroe, s teh por kak ya (po Vashemu dobromu sovetu) zanyalsya chteniem, mne ne po dushe. Glavnyj zdeshnij hlebotorgovec predlagaet mne vstupit' s nim v kompaniyu. Sudya po vsemu, eto ochen' horoshee delo, i ono ukrepilo by moe polozhenie. Odnako, ser, ya sejchas ne mogu za nego vzyat'sya. Ni za chto ne mogu vzyat'sya. YA znayu, Vam ne pokazhetsya smeshnym, esli ya skazhu, chto menya uzhasno tyanet poputeshestvovat'. YA chital knigi o puteshestviyah, i oni luchshe ukladyvalis' u menya v golove, chem vse drugie. No ya ne mogu ostavit' rodinu so spokojnym serdcem, poka ne vzglyanu eshche raz na... Vy znaete na kogo, - tol'ko vzglyanu i uznayu, chto ona schastliva. YA uveren, chto mog by pozhat' ruku Uilu i pocelovat' ee malyutku bez vsyakoj durnoj mysli. CHto Vy skazhete na eto, dorogoj ser? Vy obeshchali pisat' mne o nej. No ya ot Vas nichego ne poluchal. Syuzi, devochka s myachikom iz cvetov, tozhe lishilas' bednogo starika, u kotorogo ona zhila. On umer cherez neskol'ko dnej posle konchiny moego milogo dyadi. Matushka, kak Vy, naverno, znaete, posle prodazhi kuznicy v Grejvli pereehala syuda, i ona voz'met k sebe Syuzi. Ona ochen' lyubit devochku. Pozhalujsta, napishite poskorej i dajte mne sovet, dorogoj ser, naschet puteshestviya i naschet nee. Mne, vidite li, hotelos' by, chtob ona dumala obo mne laskovee, kogda ya budu v dal'nih stranah. Ostayus', dorogoj ser, Vash priznatel'nyj sluga T. Boulz. P. S. Miss Trevers prislala mne poslednie den'gi ot Uila. Teper' oni ochen' malo dolzhny mne. Stalo byt', ih dela idut horosho. Nadeyus', chto ona ne utomlyaet sebya rabotoj. Vozvrativshis' vechernim poezdom, Kenelm otpravilsya k Uilu Somersu. Lavka uzhe byla zakryta, no sluzhanka vpustila ego v stolovuyu, gde on zastal za uzhinom vsyu sem'yu, krome, razumeetsya, malyutki, kotoryj davno lezhal naverhu v kolybeli. Uil i Dzhessi byli pol'shcheny, kogda Kenelm sam poprosil pozvoleniya razdelit' s nimi uzhin, hotya prostoj, no sovsem neplohoj. Po okonchanii trapezy, kogda ubrali so stola, Kenelm pridvinul stul k steklyannoj dveri, vyhodivshej v chisten'kij sadik. Uil lyubil povozit'sya tam, prezhde chem sadilsya za rabotu. Dver' byla otkryta, propuskala prohladnyj vozduh i blagouhanie dremlyushchih cvetov. V nebe goreli zvezdy. - U vas slavnyj dom, missis Somers! - |to pravda, i my ne znaem, kak blagoslovlyat' togo, kto nam ego dal. - YA rad eto slyshat'. Kak chasto, kogda gospod' zamyshlyaet okazat' nam osobuyu milost', on vlagaet mysl' o nej v serdce nashego blizhnego, mozhet byt', togo, o kom my dumaem men'she vsego. No, blagoslovlyaya etogo cheloveka, my blagodarim boga, ego vdohnovivshego. Moi milye druz'ya, ya znayu, vy vse troe podozrevaete, budto ya tot posrednik, kotorogo gospod' izbral dlya svoih blagodeyanij. Vy voobrazhaete, chto eto ya dal vam vzajmy den'gi, kotorye pozvolili vam ostavit' Grejvli i poselit'sya zdes'. Vy oshibaetes'. Po vashim licam vidno, chto vy mne ne verite. - |to ne mog byt' skvajr! - voskliknula Dzhessi. - Miss Trevers uverila menya, chto eto ne on i ne ona. Ah, eto dolzhny byt' vy, ser! Proshu proshcheniya, no kto by drugoj mog eto sdelat'? - YA dumayu, ob etom dogadaetsya vash muzh. Predstav'te sebe, Uil, chto vy postupili by durno s kem-nibud', kto vse zhe byl by vam dorog, i vposledstvii gluboko raskayalis'. Polozhim, chto pozdnee vy imeli sluchaj i vozmozhnost' okazat' etomu cheloveku uslugu, kak vy dumaete, vy by eto sdelali? - YA byl by durnym chelovekom, esli by postupil inache! - Bravo! Dopustim teper', chto chelovek, kotoromu vy okazali uslugu, uznav eto, ne ispytal by blagodarnosti, ne podumal by, chto eto horoshij postupok s vashej storony, a rasserdilsya, nadulsya i s lozhnoj gordost'yu zayavil, chto, tak kak vy ego prezhde oskorbili, on vozmushchen, kak eto vy osmelilis' okazat' emu uslugu. Skazhite, ne sochli by vy etogo cheloveka neblagodarnym ne tol'ko pered vami - eto menee vazhno, - no i pered bogom, kotoryj vlozhil v vashe serdce zhelanie byt' ego posrednikom v okazyvaemom blagodeyanii? - Da, ser, konechno, - skazal Uil, kotoryj, hotya i otlichalsya gorazdo bolee ostrym umom, chem Dzhessi, vse-taki ne dogadyvalsya, kuda metit Kenelm, mezhdu tem kak Dzhessi, krepko stisnuv ruki, poblednev i s ispugom brosiv toroplivyj vzglyad na Uila, nevol'no voskliknula: - Ah, mister CHillingli, nadeyus', vy ne podrazumevaete mistera Boulza? - Kogo zhe drugogo mog by ya podrazumevat'? Uil v volnenii vskochil so stula, vse cherty ego lica iskazilis'. - Ser, ser, eto tyazhelyj udar, ochen' tyazhelyj! Dzhessi brosilas' k Uilu, obvila rukami ego sheyu i zarydala. Kenelm spokojno obernulsya k prervavshej rabotu staroj missis Somers, kotoraya vyazala posle uzhina nosochki dlya malyutki. - Milaya missis Somers, kakaya pol'za byt' babushkoj i vyazat' nosochki dlya vnukov, esli vy ne mozhete ob®yasnit' vashim glupym detyam, chto oni slishkom schastlivy drug s drugom, chtoby pitat' vrazhdu k cheloveku, kotoryj hotel razluchit' ih, a teper' raskaivaetsya. K vostorgu, ya ne smeyu skazat' - k udivleniyu Kenelma, staraya missis Somers podnyalas' s mesta s blagorodstvom mysli i chuvstva, kakogo trudno bylo ozhidat' ot prostoj krest'yanki, podoshla k molodym suprugam, odnoj rukoj pripodnyala lichiko Dzhessi, a druguyu polozhila na golovu Uila i skazala: - Esli vy ne zhelaete povidat'sya s misterom Boulzom i skazat' emu: "Gospod' da blagoslovit vas!" - vy ne zasluzhivaete blagosloveniya gospoda. Zatem ona vernulas' na svoe mesto i opyat' prinyalas' za vyazan'e. - Slava bogu, Dzhessi, my uplatili bol'shuyu chast' dolga, s volneniem proiznes Uil, - i ya dumayu, chto, potuzhe podtyanuv poyasa i prodav koe-chto, my mogli by pogasit' i ostal'nuyu. Vot togda, - on obernulsya k Kenelmu, - togda, ser, my, - tut on zapnulsya, - poblagodarim mistera Boulza. - |to menya sovsem ne udovletvoryaet, Uil, - otvetil Kenelm, - i, tak kak ya pomog vam soedinit'sya, ya schitayu sebya vprave skazat', chto nikogda ne sdelal by etogo, esli b znal, chto vy tak malo doveryaete vashej zhene. Vospominanie o mistere Boulze sovsem ne dolzhno ogorchat' vas! Vy polagali, chto eto mne obyazany den'gami, kotorye chestno vyplachivali. I vy ne schitali eto unizheniem. Nu, ya dam vam etu bezdelicu - ostatok dolga misteru Boulzu, - chtoby vy mogli poblagodarit' ego. No, mezhdu nami, Uil, ya dumayu, chto vy postupili by luchshe i muzhestvennee, esli b otkazalis' zanyat' u menya etu malen'kuyu summu, esli b vy pochuvstvovali, chto mozhete skazat' misteru Boulzu "spasibo" bez glupoj mysli, budto, zaplativ emu vse den'gi, vy nichem ne obyazany emu za ego dobrotu. Uil nereshitel'no smotrel v storonu. I Kenelm prodolzhal: - YA segodnya poluchil pis'mo ot mistera Boulza. On razbogatel i dumaet vremenno uehat' za granicu. No do ot®ezda emu hotelos' by pozhat' ruku Uilu i uslyshat' ot Dzhessi, chto emu prostili vsyu ego prezhnyuyu grubost'. On ponyatiya ne imel, chto ya proboltayus' o zajme; on hotel navsegda sohranit' eto v tajne. No mezhdu druz'yami ne dolzhno byt' tajn. CHto vy skazhete, Uil? Budet zdes' prinyat mister Boulz kak drug ili net? - Laskovo prinyat, - skazala staraya missis Somers, podnimaya glaza ot vyazan'ya. - Ser, - s glubokim chuvstvom skazal Uil, - poslushajte! Vy, naverno, nikogda ne vlyublyalis', inache ne byli by tak surovy so mnoj. Mister Boulz byl vlyublen v moyu zhenu. Mister Boulz - krasavec, a ya kaleka. - O, Uil, Uil! - zakrichala Dzhessi. - No ya veryu moej zhene vsem serdcem. I teper', kogda pervaya bol' proshla, mister Boulz budet, kak govorit matushka, prinyat laskovo i radushno. - Dajte mne pozhat' vashu ruku. Teper' vy govorite kak muzhchina, Uil. YA nadeyus' skoro privesti Boulza k uzhinu. V etot vecher Kenelm napisal Boulzu: "Dorogoj Tom, priezzhajte pogostit' neskol'ko dnej u menya v Kromvel'-lodzhe, v Molsviche. Mister i missis Somers ochen' hotyat uvidet' Vas. Ne mog zhe ya vechno ostavat'sya v somnitel'nom polozhenii, potakaya Vashej prihoti. Oni voobrazhali, budto lavku kupil im ya, i mne prishlos' vosstanovit' istinu, skazav, kto eto sdelal. Pogovorim podrobnee obo vsem etom i o Vashih puteshestviyah, kogda Vy priedete. Vash vernyj drug K. CH." GLAVA XVI  Missis Kameron sidela odna v svoej krasivoj gostinoj. Na kolenyah u nee lezhala otkrytaya kniga, kotoruyu ona, odnako, ne chitala. Ona smotrela ne na stranicy, a ustremila vzglyad v pustoe prostranstvo. CHutkij i opytnyj nablyudatel' ponyal by, chto vyrazhaet ee lico. Obychnomu zhe cheloveku ono pokazalos' by prosto rasseyannym. |to bylo vyrazhenie spokojnoj zhenshchiny, kotoraya, mozhet byt', tol'ko chto dumala o kakih-nibud' skuchnyh domashnih delah, utomilas' i teper' voobshche ne dumala ni o chem. Itak vnimatel'nyj nablyudatel' uvidel by na etom lice sledy proshlyh volnenij, trevozhnyh vospominanij, polnyh prizrakov, vse eshche ne nashedshih pokoya, cherty, svidetel'stvovavshie o tom, chto etot harakter preterpel krutuyu peremenu i chto on ne vsegda prinadlezhal spokojnoj i rassuditel'noj zhenshchine. Tonkie ochertaniya gub i nozdrej ukazyvali na chuvstvitel'nost', a nizko opushchennye ugly rta - na postoyannuyu grust'. Myagkost' vzglyada, ustremlennogo vdal', govorila o dushe ne rasseyannoj, a podavlennoj tyazhest'yu tajnogo gorya. Vo vsej ee gordelivoj osanke, sostavlyavshej otlichitel'nuyu osobennost' etoj ledi, skazyvalis' manery predstavitel'nicy vysshego obshchestva - togo obshchestva, gde spokojstvie sochetaetsya s dostoinstvom i izyashchestvom. Bednyaki ponimali eto luchshe ee bogatyh molsvichskih znakomyh. Oni govorili: "Missis Kemeron - ledi s golovy do pyat". Sudya po ee chertam, ona, verno, byla kogda-to ochen' mila. |to ne byla sverkayushchaya krasota, no imenno milovidnost'. Teper', kogda cherty ee lica stali melkimi, vse ocharovanie rastvorilos' v kakih-to holodnyh, seryh tonah i v kakoj-to sonlivoj robosti. Ona utratila poryvistost' svoego haraktera i, dolzhno byt', vmenila sebe v obyazannost' sderzhivat' vsyakuyu estestvennuyu zhivost'. No kto mog smotret' na eti guby i ne videt', chto oni prinadlezhat zhivoj, poryvistoj zhenshchine? A mezhdu tem, esli b vy ponablyudali za neyu pristal'nee, eto sderzhivanie prirodnoj sklonnosti k otkrovennomu proyavleniyu chuvstv vozbudilo by vashe lyubopytstvo, ibo, esli fiziognomika i frenologiya soderzhat v sebe hot' zerno istiny, to ee harakter byl ne iz sil'nyh. Korotkaya s izgibom verhnyaya guba, molyashchaya robost' vzglyada, kak-to osobenno izyashchno posazhennaya golova - vse govorilo o tom, chto eta zhenshchina ne sposobna ustoyat' protiv voli, a mozhet byt', i prihoti togo, kogo ona lyubit ili komu doveryaet. Raskrytaya kniga na ee kolenyah - ser'eznyj traktat o doktrine blagodati - byla napisana populyarnym pastorom tak nazyvaemoj nizkoj cerkvi. Missis Kemeron redko obrashchalas' k razvlekatel'noj literature, razve tol'ko zaboty ob obrazovanii Lili zastavlyali ee znakomit'sya s "Ocherkami po istorii i geografii" ili francuzskimi uchebnikami dlya molodyh devic. No tot, kto vovlek by missis Kemeron v druzheskij razgovor, ubedilsya by, chto ona v molodosti poluchila vospitanie, kotoroe obychno dayut devushkam znatnogo kruga. Ona govorila i pisala po-francuzski i po-ital'yanski kak na rodnom yazyke. Ona chitala i eshche pomnila teh klassicheskih avtorov, pisavshih na oboih etih yazykah, ch'i proizvedeniya dayut uchenicam tol'ko guvernantki samyh blagonamerennyh vzglyadov. Ona obladala temi poznaniyami v botanike, kakie prepodavalis' dvadcat' let nazad. Vozmozhno, esli by horoshen'ko rasshevelit' ee pamyat', ona obnaruzhila by takzhe znakomstvo s teologiej i politicheskoj ekonomiej, v tom vide, kak oni izlozheny v populyarnyh rukovodstvah missis Marset. Slovom, eto byla chistokrovnaya anglijskaya ledi, odnim pokoleniem starshe Lili i neizmerimo vyshe po kul'ture sovremennyh anglijskih devic. Tak, esli govorit' o tom, chto mozhet byt' nazvano vtorostepennymi ukrashayushchimi kachestvami - teper' stavshimi pervostepenno vazhnymi, - kak, naprimer, muzykal'nost', to znatok, poslushav ee igru na fortep'yano, zametil by: "U etoj zhenshchiny byli luchshie uchitelya ee vremeni". Ona umela igrat' tol'ko veshchi, prinadlezhavshie ee pokoleniyu. Pozzhe ona uzhe ne nauchilas' nichemu. Slovom, vse ee umstvennoe razvitie ostanovilos' davnym-davno, mozhet byt', eshche do rozhdeniya Lili. Poka missis Kemeron sidit takim obrazom, ustremiv vzglyad v prostranstvo, ej dokladyvayut o missis Brefild. Missis Kemeron ne vzdragivaet, ochnuvshis' ot zadumchivosti. Ona nikogda ne vzdragivaet. No s izvestnoj dosadoj peresazhivaetsya na drugoe mesto i kladet ser'eznuyu knigu na stol pered divanom. Vhodit |lsi, molodaya, oslepitel'naya, odetaya po poslednej mode, to est' tak neizyashchno, kak tol'ko mozhet v glazah hudozhnika byt' odeta svetskaya dama. No bogatye kupcy, gordyashchiesya svoimi zhenami, nastaivayut na takom stile, i zheny pokorno im povinuyutsya. Obmenyavshis' obychnymi privetstviyami, damy zavodyat obychnyj nichego ne znachashchij razgovor, no posle nebol'shoj pauzy |lsi pristupaet k delu: - Razve ya ne uvizhu Lili? Gde ona? - Boyus', chto ona ushla v gorod. S bednym mal'chikom, ispolnyavshim nashi porucheniya, sluchilos' neschast'e: on upal s vishnevogo dereva. - S kotorogo voroval vishni? - Veroyatno. - I Lili poshla prochest' emu nravouchenie? - |togo ya ne znayu; no on sil'no rasshibsya. Lili poshla posmotret', chto s nim takoe. Missis Brefild govorit so svoej obychnoj otkrovennost'yu: - YA ne ochen' lyublyu devushek v tom vozraste, kak u Lili, hotya strastno lyublyu detej. I vse zhe vy znaete, kak ya lyublyu Lili, mozhet byt', potomu, chto ona tak pohozha na rebenka. No vam, dolzhno byt', ochen' trudno vospityvat' ee. - Net, - ne sovsem uverenno otvetila missis Kemeron. - Ona eshche rebenok i ochen' dobryj, pochemu zhe mne dolzhno byt' trudno s nej? - No ved' etomu rebenku uzhe vosemnadcat' let! - voskliknula missis Brefild. Missis Kemeron. Vosemnadcat'? Vozmozhno. Kak letit vremya! Vprochem, v zhizni, takoj odnoobraznoj, kak moya, vremya ne letit, a techet, kak voda. Dajte mne podumat'! Vosemnadcat'? Net, ej v proshedshem mae ispolnilos' tol'ko semnadcat'. Missis Brefild. Semnadcat'! Ochen' opasnyj vozrast dlya devushki. Vozrast, kogda konchayutsya kukly i nachinayutsya poklonniki. Misssis Kemeron (uzhe ne takim bezmyatezhnym; no vse eshche spokojnym tonom). Lili nikogda ne uvlekalas' kuklami - u nee ne bylo nezhivyh lyubimcev, a o poklonnikah ona i ne mechtaet. Missis Brefild (s zhivost'yu). Devochki nachinayut mechtat' o poklonnikah s shesti let. I tut vstaet novyj vopros: kogda devushke, takoj ocharovatel'noj, kak Lili, dolzhno skoro minut' vosemnadcat', ne nahoditsya li poklonnik, mechtayushchij o nej? Missis Kemeron (s toj ledyanoj vezhlivost'yu, kotoraya obychno pokazyvaet, chto lico, zadavshee podobnyj vopros, pozvolilo sebe vol'nost'). Poskol'ku nikakoj poklonnik eshche ne poyavlyalsya, zachem mne bespokoit'sya o ego mechtah? "Takoj glupoj zhenshchiny ya eshche ne vstrechala!" - podumala |lsi. Vsluh zhe ona skazala: - Vy ne nahodite, chto vash sosed, mister CHillingli, krasivyj molodoj chelovek? - Polagayu, chto ego schitayut takim. On ochen' vysok. - I lico u nego privlekatel'noe. - Privlekatel'noe? Mozhet byt'. - CHto govorit Lili? - O chem? - O mistere CHillingli. Ona ne nahodit ego krasivym? - YA ne sprashivala ee. - Dorogaya missis Kemeron, ne kazhetsya li vam, chto on byl by prekrasnoj partiej dlya Lili? CHillingli schitayutsya odnoj iz samyh staryh familij v "Pozemel'nom dvoryanstve" Berka, i, kazhetsya, u ego otca, sera Pitera, ochen' bol'shoe sostoyanie. Pervyj raz v techenie etogo razgovora missis Kemeron obnaruzhila volnenie. Vnezapnyj rumyanec razlilsya po ee licu, potom ono sdelalos' eshche blednee prezhnego. Posle nekotorogo molchaniya k nej, odnako, vernulos' ee obychnoe spokojstvie, i ona rezko otvetila: - Tot ne drug Lili, kto vob'et ej v golovu takie mysli, i net nikakoj prichiny predpolagat', chtoby podobnye mysli byli v golove u mistera CHillingli. - Razve eto bylo by vam nepriyatno? Razve vy ne hotite, chtoby vasha plemyannica nashla horoshego muzha? A ved' v Molsviche vozmozhnosti dlya etogo neveliki. - Izvinite menya, missis Brefild, no o zamuzhestve Lili ya ne govorila eshche dazhe s ee opekunom. A prinyav vo vnimanie ee rebyacheskie vkusy i privychki, vne zavisimosti ot ee let, ya nahozhu, chto dlya rassuzhdenij na temu o brake Lili eshche ne nastalo vremya. Poluchiv takoj otpor, |lsi peremenila razgovor, kosnulas' kakogo-to predmeta, kotoryj v eti dni zanimal vseh v gazetah, i skoro ushla. Missis Kameroj uderzhala ruku, protyanutuyu ej gost'ej, i skazala takim tonom, kotoryj, hotya v nem i chuvstvovalos' smushchenie, zvuchal vpolne ser'ezno: - Milaya missis Brefild, pozvol'te obratit'sya k vashemu zdravomu smyslu i raspolozheniyu, kotorym vy udostaivaete moyu plemyannicu, i prosit' vas ne riskovat' ee dushevnym spokojstviem namekami na chestolyubivye plany, o kotoryh vy mne govorili. Krajne maloveroyatno, chtoby molodoj chelovek s takimi vozmozhnostyami, kak mister CHillingli, stal ser'ezno dumat' o zhenit'be na devushke ne svoego kruga i... - Postojte, missis Kemeron! YA dolzhna prervat' vas. Lichnye kachestva Lili, ee milovidnost' i graciya ukrasyat lyuboj krug obshchestva, i, kazhetsya, ya ponyala iz vashih slov, chto, hotya ee opekun, mister Melvill ne ochen' vysokogo proishozhdeniya, vasha plemyannica, miss Mordont, proishozhdeniya takogo zhe blagorodnogo, kak i vy. - Da, po rozhdeniyu, - skazala missis Kemeron, podnyav golovu s vnezapnoj gordost'yu. - No, - pribavila ona, neozhidanno perejdya k holodnomu smireniyu, - chto s togo? Devushka bez sostoyaniya, bez svyazej, vospitannaya v malen'kom kottedzhe, pod opekoj hudozhnika, syna gorodskogo klerka, kotoromu ona obyazana priyutom, prinadlezhit ne k toj sfere, k kakoj otnositsya mister CHillingli, i ego rodnye ne odobryat takogo soyuza. Vy zhestoko postupite s nej, esli prevratite nevinnoe udovol'stvie, kotoroe ona nahodit v obshchestve umnogo i obrazovannogo sobesednika, v volnuyushchij interes, kotoryj - raz uzh vy napomnili mne ee leta - devushka, dazhe stol' pohozhaya na rebenka, kak Lili, mozhet pochuvstvovat' k tomu, kogo ej predstavyat kak vozmozhnogo sputnika zhizni. Ne delajte etoj zhestokosti, ne delajte, umolyayu vas! - Polozhites' na menya! - voskliknula dobroserdechnaya |lsi, i slezy pokatilis' iz ee glaz. - To, chto vy vyskazali tak umno i tak blagorodno, nikogda ne prihodilo mne v golovu. YA malo znayu svet - sovsem ne znala ego do zamuzhestva. Prekrasno otnosyas' k Lili i uvazhaya mistera CHillingli, ya voobrazila, chto ne mogu luchshe usluzhit' im oboim, kak... kak... No ya teper' vizhu: on ochen' strannyj. Ego roditeli dejstvitel'no mogut vozrazhat' ne protiv samoj Lili, no protiv ukazannyh vami obstoyatel'stv. A vy ne zahotite, chtoby ona voshla v sem'yu, kotoraya prinyala by ee ne tak druzhelyubno, kak ona togo zasluzhivaet. YA ochen' rada, chto pogovorila s vami ob etom. K schast'yu, ya eshche ne nadelala glupostej i teper' uzhe ih ne sdelayu. YA prishla predlozhit' vam poezdku k razvalinam rimskoj villy, v neskol'kih milyah otsyuda, i priglasit' mistera CHillingli. No ya bol'she ne stanu predostavlyat' im vozmozhnosti chasto vstrechat'sya. - Blagodaryu. No vy vse eshche ne ponimaete menya. YA dumayu, chto Lili interesuetsya misterom CHillingli ne bol'she, chem novoj babochkoj. YA ne boyus' ih svidanij pri teh otnosheniyah, kakie sushchestvuyut teper', po moim nablyudeniyam oni vpolne nevinny. YA tol'ko boyus', chtoby kakoj-nibud' namek ne zastavil ee uvidet' ego v novom svete - dlya nee nevozmozhnom. |lsi ushla v sil'nom zameshatel'stve i s glubokim prezreniem k nevedeniyu missis Kameroj otnositel'no togo, chto mozhet sluchit'sya s molodymi lyud'mi, provodyashchimi vremya vdvoem. GLAVA XVII  V tot samyj den' i pochti v tot samyj chas, kogda proishodil izlozhennyj vyshe razgovor mezhdu |lsi i missis Kemeron, Kenelm v svoih uedinennyh poludennyh stranstvovaniyah zabrel na kladbishche, gde ego nedavno zastala Lili. On nashel ee tut, stoyashchej u cvetov, posazhennyh eyu vokrug mogily rebenka, za kotorym ona uhazhivala tak userdno i tshchetno. Gustye oblaka skryvali solnce. |to byl odin iz teh dnej, kotorye tak chasto pridayut melanholicheskoe nastroenie dushe anglijskogo leta. - Vy prihodite syuda slishkom chasto, miss Mordont, - tiho skazal Kenelm. Lili, ne udivivshis' ego poyavleniyu, povernulas', no zadumchivoe lico ee - chto byvalo ochen' redko - ne prosiyalo. - Net, ne slishkom chasto. YA obeshchala prihodit' tak chasto, kak tol'ko mogu, a ya uzhe govorila vam, chto nikogda eshche ne narushala svoih obeshchanij. Kenelm nichego ne otvetil. Vskore devushka otoshla ot mogily. Kenelm molcha shel za nej, poka Lili ne ostanovilas' pered staroj mogil'noj plitoj s ister- toj nadpis'yu. - Posmotrite, - so slaboj ulybkoj skazala ona, - ya polozhila syuda svezhie cvety. S teh por kak my vstretilis' zdes', na kladbishche, ya mnogo dumala ob etoj mogile, stol' zabroshennoj, stol' zabytoj, i... - Ona na mig zamolchala, potom bez svyazi s predydushchim prodolzhala: - Vy ne nahodite, chto vy slishkom... kak by skazat', slishkom egoistichny, uglublyayas' v sebya, razmyshlyaya i mechtaya o sebe? - Da, vy pravy, hotya, poka vy ne obvinili menya, moya sovest' etogo ne zamechala. - I ne nahodite li vy, chto, dumaya ob umershih, kotorye ne mogut uchastvovat' v vashem zdeshnem sushchestvovanii, vy izbavlyaetes' ot myslej o sebe? Kogda vy govorite: "YA segodnya sdelayu to ili eto", kogda vy mechtaete: "YA stanu zavtra tem ili etim", vy dumaete ili mechtaete tol'ko o sebe i dlya sebya. No kogda vy dumaete i mechtaete ob umershih, kotorye ne imeyut nikakogo otnosheniya k vashemu segodnyashnemu ili zavtrashnemu dnyu, vy vyhodite za predely svoego ya. Kak vse my znaem, Kenelm CHillingli postavil sebe zhiznennym pravilom nikogda nichemu ne udivlyat'sya. No, uslyhav etu rech' iz ust ukrotitel'nicy babochek, on do togo izumilsya, chto posle prodolzhitel'nogo molchaniya mog lish' promolvit': - Mertvye - eto nashe proshloe, a v proshlom zaklyuchaetsya vse, chto v nastoyashchem ili budushchem mozhet vyvesti nas iz nashego prirodnogo ya. Proshloe reshaet nashe nastoyashchee. Po proshlomu my ugadyvaem nashe budushchee. Istoriya, poeziya, nauka, blagosostoyanie gosudarstv, sovershenstvovanie otdel'nyh lyudej - vse eto svyazano s mogil'nymi plitami, nadpisi s kotoryh sterty. Vy postupaete pravil'no, ukrashaya istlevshie mogil'nye kamni svezhimi cvetami. Tol'ko v obshchenii s umershimi chelovek perestaet byt' egoistom. Esli rech' nedostatochno obrazovannoj Lili byla v pervyj mig vyshe ponimaniya uchenogo Kenelma, to teper' slova Kenelma okazalis' vyshe ponimaniya Lili. I ona tozhe pomedlila, prezhde chem otvetit': - Esli by ya znala vas blizhe, mne kazhetsya, ya luchshe by vas ponimala. Mne hochetsya, chtoby vy poznakomilis' so L'vom. Mne priyatno bylo by poslushat', kak vy stanete govorit' s nim. Beseduya takim obrazom, oni pokinuli kladbishche i teper' shli po tropinke. Lili prodolzhala: - Da, mne bylo by interesno poslushat' vash razgovor so L'vom. - Vy govorite o vashem opekune, mistere Melville? - Da, vy ved' znaete o nem. - A pochemu vam byl by interesen moj razgovor s nim? - Potomu chto est' takie veshchi, gde ya somnevayus', prav li on, i ya poprosila by vas ob®yasnit' emu moi somneniya. Vy ved' sdelali by eto, pravda? - No pochemu vy ne mozhete sami ob®yasnit' emu svoi somneniya? Razve vy boites' opekuna? - Net, konechno, ne boyus'! No... Ah, skol'ko syuda idet narodu! Segodnya v gorode kakoe-to skuchnoe sborishche. Davajte syadem na parom. Drugoj bereg ruch'ya gorazdo priyatnee, i tam my budem odni. Lili povernula napravo, i oni spustilis' s pologogo berega ruch'ya. Tam, na malen'kom parome, dremal starik perevozchik. Sev ryadom, oni medlenno zaskol'zili po tihoj vode pod pasmurnym nebom. Kenelm hotel vozobnovit' razgovor, nachatyj ego sputnicej, no ona pokachala golovoj i brosila mnogoznachitel'nyj vzglyad na paromshchika. Ochevidno, to, chto oka hotela skazat', ne moglo byt' skazano pri postoronnih, hotya starik edva li stal by prislushivat'sya k slovam, ne obrashchennym pryamo k nemu. Odnako Lili imenno k nemu i obratilas': - Itak, Braun, korova sovsem vyzdorovela? - Da, miss, spasibo, daj vam bog zdorov'ya. I kak eto vy odoleli staruyu koldun'yu! - |to ne ya odolela koldun'yu, Braun, a feya. Vy znaete, fei gorazdo sil'nee, chem koldun'i. - Tak ono vyhodit, miss. Lili obernulas' k Kenelmu. - U mistera Brauna - slavnaya korova, kotoraya vnezapno zabolela. Oni s zhenoj byli ubezhdeny, chto korovu sglazili. - Razumeetsya, sglazili. Nedarom tetka Rajt skazala moej staruhe: "Ty pozhaleesh', chto prodaesh' moloko", - i strashno ee izrugala. V tu zhe samuyu noch' korova zahvorala. - Postojte, Braun! Tetushka Rajt skazala, chto vasha zhena pozhaleet ne o tom, chto prodaet moloko, a o tom, chto razbavlyaet ego vodoj. - A kak by ona mogla eto uznat', esli ona ne koldun'ya? U nas pokupayut moloko vse znatnye gospoda, i nikto eshche ne zhalovalsya. - Braunu prishla v golovu uzhasnaya mysl', - skazala Lili Kenelmu, ne obrashchaya vnimaniya na ugryumoe zamechanie paromshchika, - zamanit' staruhu Rajt v lodku i brosit' v vodu, chtoby snyat' s korovy chary. No ya posovetovalas' s feyami i dala emu talisman, chtoby on privyazal ego korove na sheyu. A teper', vidite, korova vyzdorovela. Tak vot, Braun, ne sledovalo brosat' tetushku Rajt v vodu, dazhe esli by ona i skazala, chto vy razbavlyaete moloko. No, - dobavila ona, kogda parom pristal k protivopolozhnomu beregu, - skazat' vam, Braun, chto fei utrom shepnuli mne? - Skazhite, miss! - Esli korova Brauna dast moloko bez vody, a v prodannom moloke budet voda, my, fei, zashchiplem mistera Brauna do sinyakov. A kogda potom s misterom Braunom sluchitsya pripadok revmatizma, pust' on ne obrashchaetsya k feyam za pomoshch'yu! S etimi slovami Lili opustila v ruku Brauna serebryanuyu monetku i legko vyprygnula na bereg v soprovozhdenii Kenelma. - Vy sovershenno ubedili ego ne tol'ko v sushchestvovanii, no i v blagodetel'noj vlasti fej, - skazal Kenelm. - Ah, - ochen' ser'ezno otvetila Lili, - ah, kak bylo by horosho, esli by dobrye fei eshche sushchestvovali i esli b mozhno bylo do nih dobrat'sya! Rasskazat' im vse, chto nas volnuet i privodit v nedoumenie, i poluchit' ot nih talismany protiv togo koldovstva, kotoromu my sami sebya predaem. - YA somnevayus', horosho li bylo by dlya nas polagat'sya na takih sverh®estestvennyh sovetnic. Nashi sobstvennye dushi tak bezgranichny, chto, issleduya ih, my budem nahodit' miry za mirami, rasstilayushchiesya do beskonechnosti, a mezhdu nimi budet i strana fej. "Ne nahozhus' li ya i teper' v strane fej?" - myslenno dobavil on. - Tss, - shepnula Lili, - proshu vas pomolchat'! YA dumayu o tom, chto vy tol'ko chto skazali, i starayus' eto ponyat'. Molcha doshli oni do malen'koj besedki, kotoruyu predanie svyazyvalo s pamyat'yu Isaaka Uoltona. Lili voshla v besedku i sela. Kenelm pomestilsya vozle nee. |to bylo nebol'shoe vos'miugol'noe sooruzhenie, sudya po arhitekture, vystroennoe v smutnoe carstvovanie Karla I. Steny, vnutri oshtukaturennye, byli pokryty imenami, datami, nadpisyami, v pohvalu rybolovam, v dan' Isaaku ili citatami iz ego knig. Na protivopolozhnom beregu byl viden grasmirskij lug s ego ivami, kupayushchimisya v vode. Bezmolvie etogo mesta, kotoroe bylo stol' lyubimo rybakami, garmonirovalo so spokojnym dnem, tishinoj vozduha i zatyanutym oblakami nebom. - Vy hoteli, Lili, podelit'sya so mnoj vashimi somneniyami, kasayushchimisya opekuna. Lili vzdrognula, kak by probudivshis' ot myslej, dalekih ot slov Kenelma. - Da, ya ne mogu skazat' o moih somneniyah emu, potomu chto oni otnosyatsya ko mne, a on tak dobr. YA tak obyazana emu, chto ne reshayus' ogorchit' ego hot' odnim slovom, kotoroe moglo by pokazat'sya emu uprekom ili zhaloboj. Vy pomnite, - tut ona doverchivo pridvinulas' k Kenelmu s tem prostodushnym vzglyadom i tem dvizheniem, kotoroe neredko voshishchalo ego i odnovremenno ogorchalo posle nekotorogo razmyshleniya: ono bylo slishkom neposredstvenno, slishkom doverchivo dlya togo chuvstva, kotoroe on zhelal vnushit' Lili, - vy pomnite, - i ona obratila na nego svoi chistoserdechnye nevinnye glaza, polozhiv svoyu ladon' na ego ruku, - ya skazala na kladbishche, chto my slishkom mnogo dumaem o samih sebe? |to, dolzhno byt', durno. Govorya s vami tol'ko o sebe, ya chuvstvuyu, chto postupayu nehorosho, no ya ne mogu postupat' inache. Ne dumajte, odnako, obo mne durno. Vy vidite, chto menya vospityvali ne tak, kak drugih devushek. Byl li v etom prav moj opekun? Mozhet byt', esli by on ne pozvolyal mne delat' vse po-svoemu, esli by on zastavlyal menya chitat' te knigi, kotorye navyazyvali mne mister i missis |mlin, vmesto stihov i volshebnyh skazok, kotorye on daval mne, ya mogla by bol'she dumat' o drugih i men'she o sebe samoj. Vy skazali, chto umershie - eto proshloe, chto, dumaya ob umershih, zabyvaesh' o sebe. Esli b ya bol'she chitala o proshlom, bol'she interesovalas' delami predkov, o kotoryh povestvuet istoriya, konechno, ya men'she zamykalas' by v svoem sobstvennom malen'kom egoisticheskom serdce. YA tol'ko nedavno stala razmyshlyat' ob etom, tol'ko nedavno mne stalo gor'ko i stydno pri mysli, chto ya ne znayu veshchej, kotorye znayut vse devushki, dazhe malen'kaya Klemmi. A ya ne smeyu skazat' etogo L'vu, chtoby on ne stal uprekat' sebya, hotya namerenie u nego bylo dobroe i on obyknovenno govoril: "YA ne hochu, chtoby feya byla uchenoj. Mne dostatochno dumat', chto ona schastliva". I ya byla schastliva do... do poslednego vremeni! - Potomu chto do poslednego vremeni vy chuvstvovali sebya rebenkom. No teper', kogda vy pochuvstvovali v sebe zhazhdu znanij, detstvo uhodit. Ne ogorchajtes'. Pri tom ume, kotoryj dan vam prirodoj, te znaniya, kakie nuzhny vam, chtoby podderzhivat' besedu so strashnymi "vzroslymi lyud'mi", vy priobretete legko i bystro. Vy uznaete za odin mesyac bol'she, chem uznali by v god, buduchi rebenkom, kogda zanyatiya byli vam nepriyatny i vas k nim ne tyanulo. Vasha tetushka, ochevidno, obrazovannaya zhenshchina, i esli by ya mog pogovorit' s nej o vybore knig... - Net, ne delajte etogo. L'vu eto ne ponravitsya. - Vash opekun ne hochet, chtoby vy poluchili obrazovanie, kakoe obyknovenno dayut molodym devushkam? - Lev zapretil tetushke uchit' menya mnogomu iz togo, chto ya hotela by. Sperva ona tozhe hotela uchit' menya, no potom podchinilas' ego zhelaniyu. Ona teper' tol'ko muchit menya etimi uzhasnymi francuzskimi glagolami, no ya znayu - eto skoree dlya vidimosti. YA svobodna ot nih lish' v voskresen'e. V etot den' ya ne dolzhna chitat' nichego, krome Biblii i propovedej. YA ne lyublyu propovedej, kak sledovalo by, no Bibliyu mogu chitat' celyj den' i kazhdyj den', ne tol'ko po voskresen'yam. Iz Biblii ya i uznala, chto mne sleduet men'she dumat' o sebe. Kenelm nevol'no pozhal malen'kuyu ruku, kotoraya tak nevinno pokoilas' na ego ruke. - Vy znaete raznicu mezhdu odnim vidom poezii i drugim? - vdrug sprosila Lili. - Ne uveren. YA dolzhen by znat', kakie proizvedeniya horoshi i kakie plohi. No ya nahozhu, chto mnogie, osobenno professional'nye kritiki, predpochitayut poeziyu, kotoraya, po-moemu, durna, toj, kotoruyu ya schitayu horoshej. - Raznica mezhdu dvumya vidami poezii, esli predpolozhit', chto te i drugie stihi horoshi, - ser'ezno i s torzhestvennym vidom ob®yavila Lili, - v tom - mne Lev eto ob®yasnil, - chto v odnom rode poezii pisatel' vyhodit iz svoej zhizni i vhod