udet tam tak zhe bezopasen, kak i zdes', matushka, - otvetil Garol'd laskovo. - ZHestok, govoryat, Vil'gel'm normannskij tol'ko k vooruzhennym vragam, I pritom u normannov est' svoj zakon, svyazyvayushchij ih bol'she religii, i etot zakon, nazyvaemyj imi zakonom chesti, delaet golovu Vol'nota svyashchennoj dlya nih. Kogda ty uvidish' Vil'gel'ma, brat moj, to potrebuj ot nego poceluj mira*, i togda ty budesh' spat' spokojnee, chem esli b nad tvoim lozhem razvevalis' vse znamena Anglii. - A dolgo li on budet nahodit'sya v Normandii? - sprosila napolovinu uspokoennaya Gita. - Ne hochu obmanyvat' tebya, matushka, hotya by i mog uteshit' tebya etim, a skazhu pryamo, chto prodolzhitel'nost' prebyvaniya Vol'nota zavisit edinstvenno ot korolya |duarda i gercoga Vil'gel'ma. Poka pervyj iz nih ne otkinet lozhnogo opaseniya naschet mnimyh zamyslov nashego doma, a vtoroj - licemernoj zabotlivosti o normannskih zhrecah i rycaryah, rasseyannyh po Anglii, do teh por Vol'not i Gakon ostanutsya gostyami gercoga normannskogo. Gita v otchayanii lomala ruki. ---------------------------------------------------------- * |tot poceluj schitalsya svyashchennym u normannov i ostal'nyh rycarej kontinenta. Dazhe samyj otpetyj licemer, dumavshij tol'ko ob izmene i ubijstvah, nikogda ne osmelivalsya upotrebit' ego vo zlo. ---------------------------------------------------------- - Uspokojsya, matushka! - prodolzhal Garol'd. - Vol'not molod, no on imeet pronicatel'nyj glaz i yasnyj um. On budet izuchat' nravy normannov, uznaet vse ih horoshie i durnye storony, poznakomitsya s ih obrazom vedeniya vojny i vernetsya k nam ne vragom saksonskih obychaev, a opytnym chelovekom, kotoryj sumeet predosterech' nas ot vseh hitrospletennyh intrig etogo voinstvennogo doma. Pover', chto on nauchitsya tam ne kakim-nibud' modnym zateyam, no takim iskusstvam, kotorye so vremenem nam vsem mogut posluzhit' na pol'zu. Vil'gel'm mudr i priverzhen k roskoshi. YA slyshal ot kupcov, chto torgovlya vysoko podnyalas' pod ego zheleznoj rukoj, a voiny rasskazyvayut, chto kreposti ego vystroeny na slavu, a plany voennyh dejstvij sozidayutsya po matematicheskomu raschetu... Da, yunosha vernetsya k nam opytnym muzhem, kotoryj budet uchit' sedoborodyh starcev, budet mudrym predvoditelem, oporoj svoemu otechestvu. Ne pechal'sya zhe, doch' datskih korolej, chto tvoemu lyubimcu predstoyat luchshaya shkola i obshirnejshee poprishche, chem ostal'nym ego brat'yam! |to uveshchanie sil'no podejstvovalo na gordoe serdce plemyannicy Kanuta Velikogo. ZHelanie slavy svoemu synu vzyalo verh nad ee materinskimi opaseniyami. Ona uterla slezy i s ulybkoj vzglyanula na Vol'nota, kotorogo ona uzhe videla mudrym sovetnikom i neustrashimym voinom. Kak ni byl Vol'not priverzhen k normannam, no i na nego slova Garol'da, kotoryh slyshalsya tonkij uprek emu, ne ostalis' bez vliyaniya. On podoshel k grafu, kotoryj s lyubov'yu obnyal mat', i progovoril iskrennim tonom: - Garol'd, slova tvoi sposobny prevratit' kamni v lyudej i iz etih lyudej sdelat' plamennyh saksonskih patriotov! Tvoj Vol'not ne budet chuzhdat'sya svoej rodiny, kogda vernetsya s podstrizhennoj golovoj i zolotymi shporami. Esli ty po naruzhnosti usomnish'sya v ego vernosti svoemu narodu, polozhi tol'ko pravuyu ruku na ego serdce i togda ubedish'sya, chto ono b'etsya tol'ko dlya Anglii. - Slavno skazano! - voskliknul s chuvstvom molodoj graf, polozhiv ruku na golovu Vol'nota. Gakon, razgovarivavshij vse eto vremya s malen'koj Tiroj, priblizilsya k Garol'du i, stav ryadom s Vol'notom, skazal gordo i torzhestvenno: - YA tozhe anglichanin i postarayus' opravdat' eto nazvanie. Garol'd hotel chto-to otvetit' emu, no Gita predupredila ego slovami: - Ne otnimaj ruki ot moego lyubimca i skazhi: "Klyanus' veroj i chest'yu, chto ya, Garol'd, sam otpravlyus' za Vol'notom, esli gercog uderzhit ego u sebya, protiv zhelaniya korolya i bez vsyakoj osnovatel'noj prichiny, i esli pis'ma ili posly ne povliyayut na gercoga!" Garol'd kolebalsya. - O, holodnyj egoist! - sorvalos' s gub materi. - Tak ty sposoben podvergnut' brata opasnosti, ot kotoroj sam otstupaesh'? |tot gor'kij uprek udaril ego kak nozhom po serdcu. - Klyanus' chest'yu! - proiznes graf torzhestvenno. - CHto esli, po istechenii sroka i vosstanovlenii mira v Anglii, gercog normannskij, bez osnovatel'noj prichiny i protiv soglasiya moego gosudarya, ne zahochet otpustit' zalozhnikov, to ya sam otpravlyus' za nimi v Normandiyu i ne poshchazhu usilij dlya togo, chtoby vozvratit' materi syna i sirotu otechestvu! Da pomozhet mne v etom Voden! GLAVA IV My videli, chto v chisle bogatyh pomestij Garol'da bylo imenie v sosedstve rimskoj villy. On zhil v etom pomest'e po vozvrashchenii v Angliyu, uveryaya, chto ono stalo emu dorogo posle dokazatel'stva lyubvi, dannogo ego seorlyami, kotorye kupili i obrabatyvali zemlyu v ego otsutstvie, i vsledstvie ego blizosti k novomu vestminsterskomu dvorcu, tak kak, po zhelaniyu |duarda, Garol'd ostalsya pri ego osobe, mezhdu tem kak vse drugie synov'ya Godvina vozvratilis' v svoi grafstva. Po uvereniyu velikogo norvezhskogo letopisca, Garol'd byl pri dvore blizhe vseh k korolyu, kotoryj ochen' lyubil ego i otnosilsya k nemu kak budto k synu. |ta blizost' usililas' eshche po vozvrashchenii iz izgnaniya Godvina. Sgovorchivyj Garol'd ne daval i korol' nikogda ne imel povoda na nego zhalovat'sya, kak na prochih chlenov etogo vlastolyubivogo doma. No v sushchnosti Garol'da vleklo k etomu staromu derevyannomu zdaniyu, vorota kotorogo byli ves' den' otkryty dlya ego podchinennyh, isklyuchitel'no sosedstvo prekrasnoj YUdifi. V lyubvi ego k molodoj devushke bylo chto-to pohozhee na silu roka. Garol'd lyubil ee, kogda eshche ne razvilas' ee divnaya krasota. Zanimayas' s molodyh let ser'eznymi delami, on ne uspel rastratit' svoih dushevnyh sil v mimoletnyh uvlecheniyah prazdnyh lyudej. Teper' zhe, v etot period spokojstviya v svoej burnoj sud'be, on, razumeetsya, tem sil'nee poddavalsya vliyaniyu etogo ocharovaniya, prevoshodivshego mogushchestvom dazhe vse chary Hil'dy. Osennee solnce svetilo skvoz' proseki lesa, kogda YUdif' sidela odna na sklone holma, glyadya pristal'no vdal'. Veselo peli pticy, no ne k ih peniyu prislushivalas' YUdif'. Belka prygala s vetki na vetku i s dereva na derevo v blizhajshej roshche, no ne lyubovat'sya ee igroj prishla YUdif' k mogile tevtonskogo vityazya. Vskore poslyshalsya laj, i ogromnaya vallijskaya borzaya sobaka vybezhala iz pereleska. Sil'no zabilos' serdce YUdifi, v glazah blesnula radost', i iz chashchi pozheltevshih kustov vyshel graf Garol'd s kop'em v odnoj ruke i s sokolom na drugoj. Nesomnenno, chto ego serdce zabilos' tak zhe sil'no i chto glaza ego blesteli tak zhe yarko, kogda on uvidel, kto ego podzhidaet u mogil'nogo kamnya. On zashagal bystree i vzoshel na prigorok. Sobaki s radostnym laem okruzhili YUdif'. Graf smahnul s ruki sokola, i on sletel na kamennyj zhertvennik Tora. - Dolgo ya tebya zhdala, Garol'd, lyubeznyj brat, - progovorila YUdif', laskaya sobak. - Ne zovi menya bratom, - skazal Garol'd otryvisto i otstupaya na shag. - Pochemu zhe, Garol'd? No Garol'd otvernulsya i ottolknul surovo sobak. Oni legli k nogam YUdifi, kotoraya smotrela s udivleniem i nedoumeniem na ozabochennoe lico grafa. - Tvoi vzglyady, YUdif', smiryayut menya bolee, chem moi slova usmiryayut sobak, - progovoril Garol'd krotko. - V zhilah moih techet goryachaya krov'. Tol'ko spokojnyj duh sposoben podavit' vo mne minutnuyu dosadu. Spokojno bylo mne, kogda ty v leta detstva sidela bezmyatezhno u menya na kolenyah, i ya plel tebe cep' iz dushistyh cvetov. Mne dumalos' v to vremya: cep' iz cvetov zavyanet, no zato cep', spletennaya serdechnoj lyubov'yu, krepka i nerazryvna! YUdif' sklonila golovu. Graf smotrel na nee s zadumchivoj nezhnost'yu, a ptichki zvonko peli, i po-prezhnemu belka skakala po derev'yam. YUdif' vozobnovila pervaya razgovor: - Tvoya sestra prisylala za mnoj! YA zavtra zhe dolzhna poehat' vo dvorec, ty budesh' tam, Garol'd? - Budu! - otvetil on vstrevozhennym golosom. - Tak moya sestra prisylala za toboj? A ty znaesh' zachem? Devushka poblednela. - Da, - skazala ona. - YA etogo boyalsya! - voskliknul graf v volnenii. - Sestra moya, uvlekshis' sovetami druzej, vstupaet, kak korol', v bezumnuyu bor'bu s chelovecheskim serdcem... O, - prodolzhal Garol'd v poryve uvlecheniya, nesvojstvennogo ego holodnomu i rovnomu harakteru, no vynuzhdennogo siloj vstrevozhennoj lyubvi. - Kogda ya tol'ko sravnivayu nyneshnih saksoncev s prezhnimi i vizhu v nih rabov nedostojnyh zhrecov, to ya s uzhasom sprashivayu: kogda zhe osvobodyatsya oni ot etogo vliyaniya? On perevel dyhanie i, shvativ ruku devushki, proiznes, stisnuv zuby: - Tak oni hotyat sdelat' iz tebya zhricu? A ty sama ne hochesh'... ty ne dolzhna byt' zhricej... ili zhe serdce tvoe, prestupit svoj obet?! - Ah, Garol'd, - otvetila YUdif', zabyv vsyu svoyu robost' pri nameke na etu odinokuyu zhizn'. - Luchshe lech' v mogilu, chem pohoronit' serdce za hramovoj reshetkoj!.. V mogile ya mogu zhit' eshche dlya vseh teh, kotoryh lyublyu, tam zhe dolzhno umeret' vse i dazhe lyubov'... Tebe zhal' menya, Garol'd? Tvoya sestra, koroleva, dobra i milostiva. YA broshus' k ee nogam i skazhu: yunost' sozdana dlya lyubvi, mir ne polon otrad, pozvol' mne pol'zovat'sya moej yunost'yu i blagoslovlyat' Vodena v mire, sozdannom im dlya schast'ya! - Milaya, dorogaya YUdif'! - voskliknul Garol'd v vostorge. - Skazhi eto, bud' tverda, nikto ne posmeet nevolit' tebya: zakon ne mozhet vyrvat' tebya iz ob®yatij tvoej babushki, a gde govorit zakon, tam vlasten i Garol'd... i tam nashe rodstvo, neschast'e moej zhizni, budet blagodeyaniem. - Pochemu nazyvaesh' ty nashe rodstvo neschast'em? Mne tak priyatno dumat', chto my s toboj rodnya, hot' nemnogo dal'nyaya, i ya imeyu pravo gordit'sya tvoej slavoj i radovat'sya tvoemu prisutstviyu u nas. Otchego zhe moya radost' dlya tebya tol'ko gore? - A potomu, - otvetil on, skrestiv pechal'no ruki, - chto, ne bud' my v rodstve, ya skazal by tebe: "YUdif', ya lyublyu tebya bolee chem lyubil by sestru! Bud' zhenoj Garol'da!.." Esli zhe ya teper' skazhu eto tebe, i ty stanesh' moej, zhrecy vsplesnut rukami i proklyanut nash brak. Dom moj ruhnet togda do samyh osnovanij. Otec moj, brat'ya, tany, vybornye, sanovniki i vse, v sile kotoryh zaklyuchaetsya nasha sila, pristanut ko mne s pros'bami otrech'sya ot tebya... Kak ya teper' mogushchestven, tak byl mogushchestven i moj Sven, i kak otverzhen Sven, tak budet v etom sluchae otverzhen i Garol'd, a po izgnanii Garol'da, ch'ya grud' budet nastol'ko otvazhna i sil'na, chtob zamenit' ego na oboronu Anglii!.. Razgoryatsya togda vse te bujnye strasti, kotorye ya smiryayu kak dikogo konya... I ya pojdu s horugv'yu i odetyj v dospehi na zhrecov, na rodnyh, na tanov i otchiznu. Potokom pol'etsya krov' moih zemlyakov... Vot pochemu Garol'd, pokoryayas' kak rab vlasti etih zhrecov, kotoryh preziraet, ne derzaet skazat' izbrannice dushi svoej: daj mne pravuyu ruku i bud' moej nevestoj! S otchayaniem slushala YUdif' eto priznanie, i lico ee stalo belee mramora. No kogda Garol'd umolk i bystro otvernulsya, chtoby ona ne uvidela bor'by ego dushi, v nej probudilas' vo vsej svoej vozvyshennosti sila zhenskoj dushi, postigayushchaya dazhe v samoj pechal'noj dole blagorodnoe i vysokoe. Podaviv i lyubov' i dushevnuyu gorest', ona podoshla k Garol'du, protyanula emu svoyu nezhnuyu ruku i progovorila s serdechnym sostradaniem: - Nikogda eshche, Garol'd, ya ne gordilas' tak toboj, kak teper', potomu chto YUdif' ne mogla by lyubit' tebya tak, kak ona tebya lyubit, da i budet lyubit' do samoj mogily, esli b ty ne lyubil Angliyu bol'she samoj YUdifi... Garol'd, ya byla do etoj minuty prostodushnym rebenkom i ne znala, konechno, i sobstvennogo serdca. Teper' zhe ya chitayu v nem i vizhu, chto ya zhenshchina...Teper' uzh ya, Garol'd, ne strashus' i zaklyucheniya: ono ne ubivaet zhizni, a, naprotiv, rasshiryaet ee, sosredotochivaya ee v odno zhelanie byt' dostojnoj prinosit' za tebya zhertvu nebu. - YUdif', - voskliknul Garol'd, poblednevshij kak smert'. - Ne govori mne bolee, chto dlya tebya ne strashno vechnoe zaklyuchenie!.. Umolyayu tebya, prikazyvayu tebe: ne vozdvigaj mezhdu nami etoj vechnoj pregrady! Poka ty svobodna, ostaetsya nadezhda, hotya byt' mozhet prizrachnaya, no vse-taki nadezhda. - To, chto tebe ugodno, budet ugodno i mne! - otvetila YUdif' spokojno i pokorno. - Rasporyazhajsya uchast'yu moej po svoemu zhelaniyu. Ne smeya polagat'sya na silu svoej voli, chuvstvuya, chto rydaniya tesnyat ej grud', ona bystro ushla, ostaviv Garol'da odnogo u kurgana. GLAVA V Kogda Garol'd na sleduyushchee utro voshel v vestminsterskij dvorec s namereniem povidat'sya s korolevoj, on nechayanno vstretilsya so svoim otcom, kotoryj, vzyav ego pod ruku, ser'ezno skazal: - Syn moj, ya imeyu mnogoe na dushe, kasayushcheesya tebya i vsego nashego doma, o chem by ya i hotel pogovorit' s toboj. - Pozvol' mne posle prijti k tebe, - vozrazil molodoj graf, - mne sejchas neobhodimo videt' sestru, poka ona eshche ne zanyata svoimi prositelyami, zhrecami. - Uspeesh' eshche, - zametil otryvisto starik. - YUdif' teper' v molel'ne, i my uspeem obsudit' nashi svetskie dela, prezhde, chem ona budet v sostoyanii prinyat' tebya, chtoby rasskazat' tebe poslednee snovidenie korolya, kotoryj byl by velikim chelovekom, esli by deyatel'nost' ego, proyavlyayushchayasya postoyanno vo sne, proyavilas' by i nayavu... Idem! Ne zhelaya razdrazhat' otkazom otca, Garol'd so vzdohom posledoval za nim v blizhajshij pokoj. - Garol'd, - nachal Godvin, tshchatel'no zaperev dver', - ty ne dolzhen dopuskat', chtoby korol' dol'she uderzhival tebya zdes' radi svoih kaprizov: tvoe prisutstvie neobhodimo v podvlastnom tebe grafstve. Tebe ved' izvestno, chto eti ost-angly, kak my ih nazyvaem, sostoyat bol'shej chast'yu iz datchan i norvezhcev - upryamogo, svoevol'nogo naroda, kotoryj sochuvstvuet bolee normannam, chem saksoncam. Moya vlast' osnovana ne tol'ko na tom, chto ya odnogo proishozhdeniya so svobodnym narodom |sseksa, no i na tom obstoyatel'stve, chto ya staralsya vsemi sposobami utverdit' svoe vliyanie nad datchanami. Skazhu tebe, Garol'd, chto tot, kto ne sumeet smirit' anglo-datchan, ne budet v silah podderzhat' vlast', kotoruyu ya priobrel nad saksoncami. - |to ya znayu, batyushka, - otvetil Garol'd, - i ya vizhu s udovol'stviem, chto eti hrabrye prishel'cy, smeshavshis' s bolee krotkimi saksoncami, dejstvuyut na nih blagotvornym obrazom v tom otnoshenii, chto peredayut im svoi bolee zdravye vzglyady, mezhdu tem kak sami postepenno utrachivayut svoyu dikost'. Godvin odobritel'no ulybnulsya; no potom lico ego stalo opyat' ser'ezno. - |to tak, no podumal li ty, chto Sivard omrachaet slavu nashego roda, ovladevaya umami narodonaseleniya beregov Gombera, mezhdu tem kak ty bezdejstvuesh' v etih palatah. Podumal li ty hot' raz, chto vsya Merciya nahoditsya v rukah nashego sopernika Leofrika i chto syn ego Al'gar, upravlyayushchij vo vremya moego otsutstviya |sseksom, sdelalsya ochen' populyaren v etoj mestnosti?.. Esli b ya vernulsya godom pozzhe, to vse golosa byli by v pol'zu Al'gara, no ne v moyu... CHern' legkomyslenna!.. Pomogi zhe mne, Garol'd! Serdce moe polno toski, i ya ne mogu odin rabotat'... YA nikomu ne govoril eshche, kak trudno mne bylo lishit'sya Svena. Starik zamolk; guby ego sudorozhno podergivalis'. - Odin ty, Garol'd, - prodolzhal on posle minutnoj pauzy, - blagorodnyj yunosha, ne postydilsya stat' na ego storonu pered Vitanom... Da, odin... i kak goryacho ya blagoslovlyal tebya v tu minutu. No vernemsya opyat' k nashemu delu: pomogi mne, Garol'd, dokonchit' nachatoe mnoj! Vlast' uprochivaetsya edinstvenno podderzhkoj sil'nyh soyuznikov! CHto stalo by so mnoj, esli b ya ne nashel sebe zhenu v dome Kanuta Velikogo? Ved' eto-to obstoyatel'stvo i daet moim synov'yam polnoe pravo nadeyat'sya na lyubov' datchan. Anglijskij tron pereshel potom, blagodarya mne, snova k saksonskoj liniya, i ya poverg na holodnoe lozhe korolya |duarda svoyu prekrasnuyu YUdif'. Esli by ot etogo braka byli deti, to vnuk Godvina, proishodyashchij iz dvuh korolevskih domov, byl by naslednikom anglijskoj korony. YA oshibsya v raschete i teper' dolzhen nachat' delo snachala. Tvoi brat, Tostig, zhenivshis' na docheri grafa Balduina, pridal nashemu domu bol'she bleska, chem sily: inostranec ne imeet pochti nikakogo znacheniya v Anglii... Ty, Garol'd, dolzhen dat' novye opory nashemu rodu... YA luchshe zhelayu videt' tebya zhenatym na docheri odnogo iz nashih opasnyh sopernikov, chem na kakoj-nibud' inostrannoj princesse. U Stivarda net docherej-devushek, no zato u Al'gara est' ocharovatel'naya doch'; sdelaj ej predlozhenie, chtoby prevratit' vraga v druga. Posredstvom etogo soyuza my podchinim sebe Merciyu a chego dobrogo, pokorim i nepokornyh vallijcev, chto ves'ma vozmozhno, tak kak Al'gar porodnilsya s vallijskim korolevskim domom. S pomoshch'yu Al'gara ty budesh' imet' vozmozhnost' pokorit' Markov, kotorye tak ploho zashchishchayutsya Rol'fom, normannom. Al'gar soobshchil mne na dnyah, kogda ya vstretilsya s nim, chto on nameren vydat' svoyu doch' za Griffita, myatezhnogo korolya, vassala Severnogo Vallisa. Poetomu ya sovetuyu tebe ne upuskat' dragocennogo sluchaya, a svatat'sya skoree. Ne dumayu, chtoby Garol'd so svoim krasnorechiem poluchil otkaz, - dobavil Godvin s ulybkoj. - Batyushka, - otvetil Garol'd, predvidevshij, k chemu klonitsya rech' otca i prizvavshij na pomoshch' vse svoe samoobladanie, chtoby skryt' ovladevshee im volnenie, - ya chrezvychajno obyazan tebe za tvoi zaboty o moej budushchnosti i nadeyus' izvlech' pol'zu iz tvoih mudryh sovetov: ya poproshu korolya otpustit' menya k moim ost-anglam. YA soberu tam narodnoe sobranie, budu propovedovat' o narodnyh pravah, razberu vse nedorazumeniya i postarayus' ugodit' ne tol'ko tanam, no i seorlyam... A Al'dita, doch' Al'gara, nikogda ne budet moej zhenoj! - Pochemu? - sprosil Godvin spokojno, pytlivo ustremiv na Garol'da svoi yasnye glaza. - Potomu chto ona ne nravitsya mne, nesmotrya na vsyu svoyu krasotu, i nikogda ne smogla by privlech' menya k sebe; potomu eshche, chto my s Al'garom postoyanno byli sopernikami, kak na pole brani, tak i v Sovete, a ya ne prinadlezhu k tem lyudyam, kotorye sposobny prodat' svoyu lyubov', hotya i umeyu sderzhivat' svoyu nenavist'. Graf Garol'd sumeet i bez pomoshchi braka privlech' k sebe vojska i sozdat' nesokrushimuyu vlast'... - Ty sil'no oshibaesh'sya, - vozrazil Godvin holodno. - YA znayu, chto tebe netrudno bylo by prostit' Al'garu vse prichinennye tebe nepriyatnosti i nazvat' ego svoim testem, esli by ty chuvstvoval k Al'dite to, chto velikie lyudi nazyvayut glupost'yu. - Razve lyubov' - glupost', batyushka? - Nepremenno, - otvetil staryj graf ne bez grusti. - Lyubov' est' bezumie, v osobennosti dlya teh, kto ubedilsya, chto zhizn' sostoit iz zabot i vechnoj bor'by... Neuzheli ty dumaesh', chto ya lyubil svoyu pervuyu zhenu, nadmennuyu sestru Kanuta? A YUdif', tvoya sestra, lyubila li |duarda, kogda on predlozhil ej razdelit' s nej prestol? - Nu tak pust' YUdif' i budet edinstvennoj zhertvoj nashego chestolyubiya. - Dlya nashego "chestolyubiya", pozhaluj, i dejstvitel'no dostatochno ee, no ne dlya bezopasnosti Anglii... - progovoril nevozmutimyj starik. - Podumaj-ka, Garol'd, - tvoi leta, tvoya slava, tvoe obshchestvennoe polozhenie delayut tebya svobodnym ot vsyakogo kontrolya so storony otca, no ot opeki rodiny ty izbavish'sya tol'ko togda, kogda budesh' lezhat' v mogile... Ne upuskaj etogo iz vidu, Garol'd!.. Ne zabud', chto posle moej smerti ty budesh' obyazan ukrepit' svoyu vlast' dlya pol'zy Anglii, i sprosi sebya po sovesti: kakim eshche sposobom prityanesh' ty na svoyu storonu Merciyu i chto mozhet byt' dlya tebya opasnee nenavisti Al'gara? Ne budet li dlya tebya etot vrag vechnym prepyatstviem na puti k dostizheniyu polnogo velichiya - otvet' zhe na eto hot' samomu sebe, polozha ruku na serdce. Spokojnoe lico Garol'da omrachilos': on nachal ponimat' teper', chto otec prav, i ne nashel, chto vozrazit' emu. Starik videl, chto pobeda ostalas' za nim, no schel blagorazumnym ne vykazyvat' etogo. On zakutalsya v svoj dlinnyj mehovoj plashch i napravilsya k dveri; tol'ko na poroge ee obernulsya i progovoril: - Starost' dal'novidna, potomu chto bogata opytom, i ya, starik, sovetuyu tebe ne prenebregat' predstavlyayushchimsya udobnym sluchaem, esli ty ne zhelaesh' raskayat'sya vposledstvii. Esli ty ne budesh' vladet' Merciej, to vse budesh' nahodit'sya na krayu glubokoj bezdny, hotya by ty i zanyal samoe vysokoe polozhenie v obshchestve... Ty teper', kak ya podozrevayu, lyubish' druguyu, kotoraya sluzhit pregradoj tvoemu chestolyubiyu; esli ty ne otkazhesh'sya ot nee, to ili razob'esh' ej serdce, ili zhe vsyu zhizn' budesh' muchit'sya ugryzeniem sovesti. Lyubov' umiraet, kak skoro udovletvoritsya; chestolyubiyu zhe net predelov: ego nichem ne udovletvorish'. - YA ne obladayu podobnym nenasytnym chestolyubiem, batyushka, - otvetil Garol'd ser'ezno, - mne ne znakoma eta bezgranichnaya lyubov' k vlasti, kotoraya kazhetsya vpolne estestvennoj u tebya... YA ne imeyu... - Semidesyati let! - perebil starik, dogovarivaya mysl' syna. - V sem'desyat let kazhdyj chelovek, poznakomivshijsya s prelest'yu vlasti, budet govorit' tak, kak govoryu ya, a verno kazhdyj ispytal na svoem veku i lyubov'? Ty ne chestolyubiv. Garol'd... ty eshche ne znaesh' samogo sebya, ili ne imeesh' ni malejshego ponyatiya o chestolyubii... YA predvizhu vperedi neobhodimuyu nagradu, ozhidayushchuyu tebya, no ne derzayu, ne mogu nazvat' ee... Kogda vremya polozhit etu nagradu na konchik tvoego mecha, togda skazhi: "YA ne chestolyubiv!"... Podumaj i reshajsya. Garol'd dolgo dumal i soobrazhal, no reshil ne tak, kak hotel staryj graf. On ne imel eshche semidesyati let, a nagrada byla eshche sokryta v glubine gor, hotya gnomy uzhe zanimalis' kovkoj zolotogo venca na svoih podzemnyh nakoval'nyah. GLAVA VI Poka Garol'd obdumyval slova starogo grafa, YUdif' sidela na nizkoj skamejke u nog anglijskoj korolevy* i slushala pochtitel'no, no s toskoj v dushe, ee uveshchevaniya. Spal'nya korolevy, tak zhe kak i kabinet korolya, primykala s odnoj storony k molel'ne, a s drugoj k obshirnoj prihozhej; nizhnyaya chast' sten byla okleena oboyami; purpurnyj svet, prohodyashchij cherez cvetnye stekla vysokogo i uzkogo okna v vide saksonskoj arki, ozaryal naklonennuyu golovu korolevy i razlival po ee blednym shchekam yarkij rumyanec. V dannuyu minutu ona vpolne mogla sluzhit' izobrazheniem molodoj krasoty, uvyadayushchej v rascvete. ---------------------------------------------------------- * Suprugi pervyh anglijskih korolej ne nosili titulov korolev, a nazyvalis' Ladies of England, to est' gospozhami; suprugu korolya |duarda nel'zya bylo v svoe vremya velichat' inache, kak Ediht the lady. ---------------------------------------------------------- Koroleva govorila svoej yunoj lyubimice: - Otchego ty koleblesh'sya? Ili ty voobrazhaesh', chto svet dast tebe schast'e? Uvy! Ono zhivet tol'ko odnoj nadezhdoj i ugasaet s nej! YUdif' tol'ko vzdohnula i sklonila pechal'no svoyu prekrasnuyu golovku. - A zhizn' zhricy - nadezhda! - prodolzhala koroleva. - ZHrica v etoj nadezhde ne znaet nastoyashchego, a zhivet v odnom budushchem, i ej slyshitsya penie nevidimyh duhov, kakoe slyshal Dunstan pri rozhdenii |dgara. Dusha ee voznositsya vysoko nad zemlej k obitelyam Vodena. - A gde nositsya serdce ee? - voskliknula YUdif' s glubokoj toskoj. Koroleva umolkla i polozhila s nezhnost'yu svoyu blednuyu ruku na grud' molodoj devushki. - Ditya! Ono ne b'etsya suetnymi nadezhdami i mirskimi zhelaniyami, tochno tak, kak moe, - skazala koroleva. - My vol'ny zaklyuchit' vsyu nashu zhizn' v dushe i ne slushat'sya serdca; togda gore i radost' ischezayut dlya nas... My smotrim ravnodushno na vse zemnye buri... Znaj, milaya YUdif': ya sama ispytala velichie i padenie; ya prosnulas' v chertogah anglijskoj korolevoj, a solnce ne uspelo zakatit'sya za gory, kak korol' uzhe soslal menya bez vsyakogo pocheta, bez slova utesheniya vo mrak vervel'skogo hrama. Otec moj, mat' i brat'ya byli vnezapno izgnany, i gor'kie slezy moi lilis' ne na grud' muzha. - Togda, koroleva, - podhvatila YUdif', pokrasnev ot gneva, - togda, verno, v tebe zagovorilo serdce? - O, da, - proiznesla nevol'no koroleva, szhimaya ruku devushki, - no dusha vzyala verh i podskazala mne: "Schastlivy strazhdushchie!", i ya togda obradovalas' etomu ispytaniyu, tak kak Voden ispytyvaet tol'ko teh, kogo lyubit. - No vse tvoi dostojnye i izgnannye rodstvenniki, eti hrabrye vityazi, kotorye vozveli korolya na prestol? - YA uteshilas' mysl'yu, - otvetila na eto koroleva, - chto moleniya moi za nih budut ugodnee Vodenu, doletaya k nemu ne iz carskih chertogov... Da, ditya moe, ya ispytala pochet i unizheniya i nauchila serdce smiryat'sya bezrazlichno v obeih etih krajnostyah. - Tebe dana nechelovecheskaya sila! - voskliknula YUdif'. - YA slyshala, chto ty s molodyh svoih let byla takoj zhe krotkoj i chuzhdoj zemnyh zhelanij i skorbej? Koroleva nevol'no vzglyanula na YUdif'. V glazah ee yavilos' shodstvo s ee otcom, priznak dushi, privykshej vladet' svoimi chuvstvami. Bolee opytnyj nablyudatel', chem molodaya devushka, zadumalsya by nevol'no nad vzglyadom korolevy i zadalsya by voprosom: ne skryvalas' li pod vsem etim spokojstviem zataennaya strast'? - YUdif', - progovorila koroleva s chut' zametnoj ulybkoj, - est' mgnoveniya, kogda vse to, chto dyshit, podchinyaetsya obshchim stremleniyam zhizni chelovechestva. V moej suetnoj molodosti i ya chitala, razmyshlyala i mechtala tol'ko ob odnih znaniyah... YA brosila potom eti rebyacheskie mechty i prizraki i esli vspominayu ih, to tol'ko dlya togo, chtoby ozadachit' shkol'nika golovolomnymi zagadkami nauki... No ved' ya ne za tem poslala za toboj, dorogaya YUdif'; eshche raz umolyayu tebya povinovat'sya vole nashego vlastelina i obrech' svoyu molodost' na sluzhenie hramu. - Ne mogu i ne smeyu... |to mne ne po silam! - prosheptala YUdif', zakryv lico rukami. Koroleva vzyala eti nezhnye ruki ee i, posmotrev na blednoe vstrevozhennoe lichiko, sprosila pechal'no: - Tak ty ne hochesh', milaya? Serdce tvoe privyazano k suetnym mirskim blagam? I k mechtam o lyubvi? - Vovse net, - otvechala uklonchivo YUdif', - no ya dala uzh slovo ne byt' nikogda zhricej. - Ty dala ego Hil'de? - Hil'da, - otvechala ej s zhivost'yu YUdif', - ne dozvolit mne etogo! Ty znaesh' ee tverdost' i nenavist'... - K zakonam nashej very? Da, eto-to zastavilo menya prilozhit' vse staraniya, chtoby ogradit' tebya ot etogo vliyaniya... No ty dala, konechno, obeshchanie Hil'de? YUdif' ne otvechala. - Komu zh ty obeshchala: zhenshchine ili muzhchine? - pristala koroleva. No prezhde, chem YUdif' uspela ej otvetit', dver' prihozhej otvorilas': v nee voshel Garol'd. Bystrym spokojnym vzglyadom okinul on dvuh zhenshchin, i YUdif' vskochila s mesta; prekrasnye glaza ee zasverkali ot radosti. - Dobryj den', sestra! - skazal graf koroleve. - YA prishel k tebe v roli neproshenogo gostya! Nishchie i druidy ne dayut tebe vremeni besedovat' s bratom. - |to uprek, Garol'd? - Net! - otvetil on druzheski, posmotrev na sestru s vidimym sostradaniem. - Ty odna tol'ko iskrenna posredi licemerov, okruzhayushchih tron, no ty i ya rashodimsya v sposobah pokloneniya Sozdatelyu vselennoj: ya chtu ego po-svoemu! - Po-svoemu, Garol'd? - sprosila koroleva, kachaya golovoj, golosom, otzyvavshimsya gordost'yu i nezhnost'yu. - Da, kak ya nauchilsya ot tebya zhe, YUdif', kogda ya stal blagogovet' pered delami grekov i doblestnyh rimlyan i reshil v dushe postupat', kak oni. - Pravda, pravda! - soznalas' pechal'no koroleva. - YA sovratila dushu, kotoraya, byt' mozhet, nashla by sebe inye predmety podrazhaniya... Ne ulybajsya tak nedoverchivo, brat; pover' mne, chto v zhitii ubogogo i smirennogo nishchego kroetsya bol'she muzhestva, chem v pobedah Cezarya i porazhenii Bruta! - Vse eto mozhet byt', - otvetil ej Garol'd, - no iz odnogo duba vytachivaetsya i drotik i kostyl', i ruki, nedostojnye vladet' pervym iz nih, vladeyut drugim. Kazhdomu prednaznachen ego zhiznennyj put', i moj - davno uzh izbran... No dovol'no ob etom! Soobshchi mne, sestra, o chem ty govorila s prekrasnoj YUdif'yu, chto ona tak bledna i, vidimo, vstrevozhena? Beregis', sestra, prevrashchat' ee v zhricu! Esli zhricu Al'givu otdali by za Svena, on ne skitalsya by teper', vsemi otvergnutyj, na dalekoj chuzhbine. - Garol'd, Garol'd! - voskliknula koroleva, porazhennaya ego vyhodkoj. - No, - prodolzhal graf golosom, zvuchavshim krasnorechiem vzvolnovannoj dushi, - my ne rvem svezhih list'ev dlya svoih ochagov, a zhzhem v nih suhie. Nezachem gubit' yunost'; pust' ona mirno slushaet zvonkoe penie ptichek. Par ishodit ot sochnoj zeleneyushchej vetki, broshennoj v ogon'; zhguchie sozhaleniya ovladevayut serdcem, otrezannym ot mira v polnom rascvete molodosti. Koroleva hodila v volnenii po komnate. CHerez nekotoroe vremya ona ukazala YUdifi na molel'nyu i progovorila s prinuzhdennym spokojstviem: - Podi tuda i stan' smirenno na koleni; umoli Vodena, chtoby on prosvetil tvoj rassudok i dal tebe spokojstvie... YA hochu na svobode pogovorit' s Garol'dom. YUdif' voshla v molel'nyu. Koroleva smotrela s nezhnoj laskoj na devushku, sklonyavshuyu svoyu golovku dlya userdnoj molitvy. Pritvoriv plotno dver', ona podoshla k bratu i sprosila ego tihim, no yasnym golosom: - Ty lyubish' etu devochku? - Sestra, - otvetil ej zadumchivo Garol'd, - ya lyublyu ee, kak muzhchina sposoben lyubit' zhenshchinu, to est' bol'she sebya, no men'she teh celej, dlya kotoryh dana nam nasha zemnaya zhizn'! - O, svet, nichtozhnyj svet! - voskliknula koroleva v sil'nom negodovanii. - Ty vechno zhazhdesh' schast'ya, no pri pervom vnushenii tvoego chestolyubiya popiraesh' nogami darovannoe schast'e!.. Vy govorili mne, chto ya, radi velichiya i mogushchestva vashego, dolzhna byt' zhenoj korolya |duarda... i obrekli menya zhit' vechno s chelovekom, kotoryj nenavidit menya ot vsej dushi... Koroleva zamolkla i zatem prodolzhala sovershenno spokojno, kak budto v nej soedinyalis' dva rezko protivopolozhnyh drug drugu sushchestva: - YA uzhe poluchila nagradu za pokornost'. Konechno, ne ot mira. Tak i ty, Garol'd, syn Godvina, lyubish' etu devushku, i ona tebya lyubit; vy mogli by byt' schastlivy, esli by schast'e bylo vozmozhno na zemle; no, hotya YUdif' i vysokogo roda, u nee net obshirnyh i bogatyh pomestij, net rodni, chtoby popolnit' eyu tvoi druzhiny!.. Ona ne mozhet byt' stupen'yu k dostizheniyu tvoih tshcheslavnyh planov, i potomu ty lyubish' ee tol'ko tak, kak muzhchina sposoben lyubit' zhenshchinu - menee svoih celej! - Sestra, - otvetil graf, - ty govorish' tak zhe, kak govorila so mnoj v bylye gody, kak zhenshchina s dushoj, a ne kukla, pokrytaya vlasyanicej zhricy. Esli ty budesh' podderzhivat' menya, ya zhenyus' na YUdifi, ya otgorozhu ee ot sueverij Hil'dy i ot mogily, v kotoruyu ee svedut zhivoj! - No otec nash... otec... s ego zheleznoj volej? - YA ne boyus' otca, a tol'ko - tvoih druidov. Ty razve zabyla, chto YUdif' i ya sostoim v otdalennom rodstve, pri kotorom brak zapreshchaetsya cerkov'yu? - Da, pravda, - otvechala s ispugom koroleva. - Proch' zhe i mysl' ob etom! Zaklinayu tebya: vytesni etu mysl' poskoree iz serdca!.. Koroleva pocelovala ego laskovo v lob. - Opyat' ischezla zhenshchina i poyavilas' kukla! - progovoril Garol'd s glubokoj dosadoj. - Nichego ne podelaesh', ya pokoryayus' sud'be... No nastupit zhe den', kogda predstavitel' anglijskogo prestola ne budet rabolepstvovat' pered upornymi druidami, i togda ya, v nagradu za vse moi uslugi, uproshu korolya, u kotorogo budet bit'sya zhivoe serdce, isprosit' mne razreshenie na moj brachnyj soyuz. Ostav' zhe mne, sestra, hot' etu nadezhdu i ne gubi YUdif' v rascvete ee zhizni! Koroleva molchala, i Garol'd, schitaya eto ne sovsem dobrym znakom, poshel pryamo k molel'ne i otvoril ee dver'; no on nevol'no ostanovilsya v blagogovenii pered nevinnoj devushkoj, stoyashchej eshche na kolenyah. Kogda ona privstala, on mog tol'ko skazat': - Sestra ne budet bolee nastaivat', YUdif'! - YA eshche ne davala etogo obeshchaniya, - zametila emu pospeshno koroleva. - A esli by i tak, - dobavil graf Garol'd, - to ne zabud', YUdif', chto ty dala mne slovo pod yasnym svodom neba, v samom drevnem iz hramov nashego miloserdnogo vseobshchego Otca! Sdelav eto vnushenie, on ushel toroplivo iz spal'ni korolevy. GLAVA VII Garol'd vyshel v prihozhuyu. Ozhidavshee tut sobranie bylo nemnogochislenno po sravneniyu s tolpoj, kotoruyu my vstretim v priemnoj korolya, tak kak syuda hodili isklyuchitel'no izbrannye, prosveshchennye lyudi, a chislo ih, konechno, ne moglo byt' znachitel'no v eto dalekoe vremya. Syuda ne prihodili obmanshchiki, stekavshiesya tolpoj k korolyu dlya togo, chtoby vospol'zovat'sya ego legkoveriem i rastochitel'nost'yu. Pyat' ili shest' druidov, pechal'naya vdova, skromnoe darovanie i nemoshchnoe gore - vot i vse, chto yavlyalos' v pokoi korolevy. Vzglyady vseh obratilis' s lyubopytstvom na grafa, kogda on tol'ko vyshel iz spal'ni korolevy; vse divilis' ego pylayushchim shchekam i surovomu vzglyadu. No vsem, prihodivshim k koroleve YUdifi, byl dorog graf Garol'd; prosveshchennye lyudi uvazhali ego za um i za uchenost', nesmotrya na ego mnimoe prenebrezhenie k nekotorym dostoinstvam, a vdovy i siroty znali ego za neprimirimogo vraga vsyakoj nespravedlivosti. Sredi etogo mirnogo sobraniya v Garol'de probudilas' vrozhdennaya dobrota ego serdca, i on ostanovilsya, chtoby skazat' mimohodom sochuvstvennoe slovo kazhdomu iz prisutstvuyushchih. Sojdya po naruzhnoj lestnice, - v etu epohu dazhe v korolevskih dvorcah vse glavnye lestnicy vozvodilis' snaruzhi, - Garol'd vyshel v obshirnyj dvor, gde snovalo znachitel'noe chislo telohranitelej. Vojdya vnov' vo dvorec, on poshel k osobym pokoyam korolya, okruzhayushchim zal, nazyvaemyj inache raspisannoj palatoj i sluzhivshij |duardu opochival'nej pri torzhestvennyh sluchayah. Tolpa uzhe navodnila obshirnuyu prihozhuyu korolya. Vo vseh uglah sideli zhrecy i piligrimy. Schitaya bespoleznym teryat' vremya na etih nenavistnyh lyudej, graf proshel cherez tolpu i byl bez zamedleniya dopushchen k korolyu. Provodiv ego zlobnymi zavistlivymi vzglyadami, zhrecy stali sheptat'sya. - Normannskie lyubimcy korolya chtili, po krajnej mere, nashih bogov!.. - Da, - otvetil na eto zamechanie druid, - i esli by ne raznye vazhnye obstoyatel'stva, to ya predpochel by normannov saksoncam. - Kakie obstoyatel'stva? - sprosil molodoj, chestolyubivyj druid. - Vo-pervyh, - otvetil s udareniem druid, - normanny ne umeyut govorit' na ponyatnom dlya nas yazyke i, kazhetsya, ne lyubyat duhovnogo sosloviya. Drugaya zhe prichina, - prodolzhal on lukavo, - zaklyuchaetsya v tom, chto oni lyudi skrytnye i ne lyubyat vina! Proshu derzhat' v rukah cheloveka, kotoryj ne sklonen k boltovne. - Da, eto mudreno, - podtverdil korenastyj druid s losnyashchimsya licom. - Kak mozhet chelovek otkryt' svoi pogreshnosti, esli ne oblegchit' emu podobnoe soznanie, - prodolzhal pervyj zhrec. - YA uspokoil mnogih za flyazhkoj vina, i ne odno pozhertvovanie dostalos' v pol'zu hrama za priyatel'skoj pirushkoj smetlivogo druida s zabludshimi ovcami. |to chto? - obratilsya on k cheloveku, voshedshemu v eto vremya v prihozhuyu, za kotorym mal'chik nes legkij sunduchok, nakrytyj polotnom. - Otec, - otvetil tot, - eto prosto sokrovishche, i kaznachej Gyugolajn sposoben celyj god kosit'sya na menya: ne lyubit on, zlodej, vypuskat' iz ruk zoloto korolya! Pri etom prostodushnom zamechanii miryanina druidy i prisutstvuyushchie zlobno vzglyanuli na nego, ispodlob'ya, tak kak u vseh i kazhdogo bylo nemalo zamyslov protiv kassy Gyugolajna. - Syn Mamona! - voskliknul s ozlobleniem druid, - ne dumaesh' li ty, chto nash dobryj korol' dorozhit pobryakushkami, uborami i prochim. Otpravlyajsya-ka ty so svoim vzdornym tovarom k Balduinu Flandrskomu ili k shchegolyu Tostigu, synu Godvina. - Kak by ne tak! - skazal nasmeshlivo torgovec. - CHto dast mne za sokrovishche neveruyushchij Balduin ili tshcheslavnyj Tostig!.. Da ne smotrite zhe tak surovo, otcy, a luchshe postarajtes' priobresti etu redkost' - eto drevnejshee izobrazhenie Vodena! Odin pochtennyj druid kupil ego dlya menya v Visbi za tri tysyachi funtov serebra; a ya proshu sverh ih tol'ko pyat'sot za hlopoty. Vse okruzhili s zavist'yu sunduchok i torgovca. Pochti v tu zhe minutu razdalsya gnevnyj golos, i roslyj tan vletel v etu tolpu zhrecov, kak sokol v stayu voronov. - Ne dumaesh' li ty, - krichal tan na narechii, oblichavshem datchanina, - chto korol' budet tratit' takoj gromadnyj kush, kogda krepost', postroennaya Kanutom pri ust'e Gombera, pochti sovsem v razvalinah i net v nej dazhe ratnika, chtoby nablyudat' za dejstviyami norvezhskih korablej? - Moj pochtennyj ministr, - vozrazil torgovec s primetnoj ironiej, - eti pochtennye otcy ob®yasnyat tebe, chto izobrazhenie Vodena luchshe zashchitit ot norvezhcev, chem kamennye kreposti. - Zashchitit ust'e Gombera luchshe sil'nogo vojska?! - progovoril tan v razdum'e. - Razumeetsya, - skazal druid, vstupayas' za torgovca. - Da ty razve ne pomnish', chto na dostopamyatnom sobore tysyacha chetyrnadcatogo goda povedeno bylo polozhit' oruzhie protiv tvoih sootechestvennikov i polozhit'sya na zashchitu Vodena? Stydis', ty ne dostoin zvaniya vozhdya korolevskih polkov. Pokajsya zhe, syn moj, a inache korol' uznaet obo vsem... - Volki v ovech'ej shkure! - bormotal datchanin, otstupaya nazad. Torgovec ulybnulsya. No nam pora posledovat' za Garol'dom, ushedshim v kabinet korolya. Vojdya v etot pokoj, graf totchas zhe uvidel cheloveka eshche cvetushchej molodosti, bogato odetogo, v vyshitoj gonne i s bogato vyzolochennym yataganom; shirokoe i dlinnoe plat'e, dlinnye usy i prokolotye na kode znaki i elo pokazyvali, chto on byl iz chisla revnitelej saksonskoj stariny. Glaza grafa sverknuli: on uznal v posetitele otca Al'dity, grafa Al'gara, syna Leofrika. Dva vozhdya ochen' holodno rasklanyalis' drug s drugom. Protivopolozhnost' mezhdu nimi byla razitel'na. Datskoe plemya bylo voobshche roslee saksonskogo, i hotya Garol'd vo vseh otnosheniyah byl chistyj saksonec, no nasledoval, kak i vse ego brat'ya, rost i zheleznoe slozhenie svoih predkov po materi, drevnih morskih korolej. Al'gar zhe byl nevysok i kazalsya tshchedushnym v sravnenii s Garol'dom. Golubye glaza ego byli ochen' blestyashchi; guby vsegda v dvizhenii; ego dlinnye volosy imeli ochen' yarkij zolotistyj otliv, i ego gustye nepokornye kudri protivilis' pricheske, byvshej v to vremya v mode; zhivost' ego dvizhenij, neskol'ko rezkij golos i toroplivaya rech' byli v rezkom kontraste s vneshnost'yu Garol'da, s ego spokojnym vzglyadom, krotkoj velichestvennoj osankoj, s pyshnymi volosami, spadavshimi do plech roskoshnoj volnoj. Priroda nadelila togo i drugogo umom i siloj voli, no i v nih proyavlyalas' ta zhe rezkaya raznica. - Dobro pozhalovat', Garol'd, - progovoril korol' bez privychnoj sonlivosti, vzglyanuv na grafa, budto na izbavitelya. - Pochtennyj nash Al'gar obratilsya k nam s pros'boj, kotoraya potrebuet, konechno, razmyshleniya, hotya ona proniknuta stremleniem k zemnym blagam, chuzhdym ego otcu, kotoryj razdaet vse svoe dostoyanie na pol'zu svyatyh hramov, za chto emu i budet zaplacheno storicej. - Vse eto tak, korol' moj, - zametil Al'gar, - no nel'zya ne podumat' o veshchestvennyh blagah radi svoih naslednikov i vozmozhnosti sledovat' primeru moego dostojnogo otca!.. Odnim slovom, Garol'd, - prodolzhal Al'gar, obrashchayas' uzhe k grafu, - vot v chem sut' vsego dela. Kogda nash milostivyj gosudar' i korol' soglasilsya prinyat' upravlenie Angliej, emu v etom sodejstvovali tvoj otec i moj; byv izdavna vragami, oni zabyli raspri dlya blaga strany. S toj pory tvoj otec pribavlyal postepenno odno grafstvo k drugomu, slovno zveno k zvenu; teper' pochti vsya Angliya nahoditsya v rukah ego synovej; moj zhe otec ostalsya bez zemel' i bez deneg. Kogda ty byl v otsutstvii, korol' poruchil mne upravlyat' vashim grafstvom, i, po vseobshchim otzyvam, ya pravil dobrosovestno. Tvoj otec vozvratilsya, i hotya ya by mog (glaza ego blesnuli, i on neproizvol'no vzyalsya za yatagan) uderzhat' grafstvo siloj oruzhiya, no ya otdal ego bez vozrazheniya, po vole korolya. YA prishel teper' k moemu gosudaryu i prosil ego ukazat' mne zemli, kotorye on mozhet udelit' v svoej Anglii mne, byvshemu grafu |ssekskomu i synu Leofrika, kotoryj prolozhil emu svobodnyj put' k prestolu... Korol' v otvet na eto prochel mne nastavlenie o suetnosti vseh material'nyh blag, no ty ne preziraesh', kak on, etih blag... CHto zhe skazhesh' ty, graf, na zhelanie Al'gara? - CHto podobnaya pros'ba sovershenno zakonna, - otvetil graf spokojno, - no zayavlena tol'ko ne dostatochno pochtitel'no. - Tebe li, podkreplyavshemu trebovaniya oruzhiem, govorit' o pochtitel'nosti! - voskliknul graf Al'gar - Tebe li uchit' te