v smerti tvoego brata! No edva on uspel prikosnutsya gubami k korolevskomu hlebu, kak vzglyad ego pomerk; kakoj-to hriplyj zvuk vyletel iz grudi, i on ruhnul na pol, porazhennyj vnezapnym udarom apopleksii. Garol'd i Gurt brosilis' toroplivo k otcu i podnyali ego. Garol'd prizhal ego s otchayaniem k sebe i zval ego po imeni, no Godvin uzhe ne slyshal golosov synovej. - |to sud Bozhij... unesite ego! - proiznes korol'. On vstal iz-za stola i s pechal'noj torzhestvennost'yu udalilsya iz komnaty. GLAVA V Pyatero sutok Godvin lezhal bez vsyakogo soznaniya, i Garol'd ne othodil ot ego posteli. Doktora ne reshalis' pustit' emu krov', potomu chto eto bylo vo vremya morskogo priliva i polnoluniya. Oni terli emu viski otvarom iz pshenichnoj muki i moloka, polozhili na grud' svincovuyu doshchechku s kakimi-to tainstvennymi runicheskimi izobrazheniyami; no vse eto ne pomoglo, i svetila nauki poteryali nadezhdu vozvratit' pacientu soznanie i dvizhenie. Nevozmozhno opisat', kakoe dejstvie proizvelo pri dvore eto grustnoe proisshestvie, a v osobennosti - predshestvuyushchie emu obstoyatel'stva. Slova korolya, skazannye Godvinu za stolom, perehodili s chudovishchnymi izmeneniyami i pribavleniyami iz ust v usta. Narod teper' uzhe ne somnevalsya bol'she, chto Godvin byl ubijcej Al'freda, potomu chto on, dejstvitel'no, ne proglotil kusok hleba, kotorym hotel dokazat' svoyu nevinnost', a v to vremya bylo prinyato ispytyvat' podozrevaemyh v kakom-nibud' prestuplenii imenno kuskom hleba: esli oni proglatyvali ego ne pomorshchas', to schitalis' bezuslovno nevinnymi, v protivnom zhe sluchae vinovnost' podozrevaemogo priznavalas' dokazannoj. K schast'yu, Garol'du nichego ne bylo izvestno ob etih tolkah cherni. Utrom shestogo dnya emu pokazalos', chto bol'noj shevelitsya. On pospeshno otkinul polog krovati: staryj graf lezhal s shiroko otkrytymi glazami, i bagrovyj rumyanec ego ustupil mesto strashnoj, pochti mertvennoj blednosti. - Kak ty chuvstvuesh' sebe, dorogoj moj otec? - sprosil ego Garol'd. Godvin ulybnulsya i hotel chto-to skazat', no golos otkazalsya sluzhit' emu. On sobral poslednie sily, chtoby pripodnyat'sya; pozhav ruku Garol'da, on pripal k ego grudi i ispustil dyhanie. Garol'd tiho opustil bezzhiznennoe telo na podushki krovati, zakryl otcu glaza, poceloval v holodnye guby i, stav vozle nego smirenno na koleni, stal userdno molit'sya za upokoj ego dushi. Okonchiv molenie, on sel nemnogo poodal' i zakrylsya plashchom. V eto samoe vremya v komnatu voshel Gurt, kotoryj ochen' chasto sidel vmeste s Garol'dom u posteli otca. Tostigu bylo nekogda razdelyat' ih zaboty: predvidya smert' Godvina, on hlopotal zanyat' ego mesto v |ssekse. Uvidev Garol'da, sidyashchim kak statuya, i s zakrytym licom, Gurt totchas dogadalsya, chto vse uzhe koncheno; vzyav so stola lampu, on smotrel dolgo-dolgo na lico mertveca. Kazalos', budto Godvin pomolodel s minuty rasstavaniya s zhizn'yu; morshchiny na lice ego ischezli bez sleda i na ustah zastyla blazhennaya ulybka. Gurt, kak i Garol'd, poceloval usopshego, sel potom na polu vozle starshego brata i bezmolvno pripal k nemu na plecho golovoj. ZHelaya znat' prichinu nepodvizhnosti brata, on zaglyanul emu v lico: po nemu struilis' slezy. - Utesh'sya, bednyj brat, - progovoril on nezhno. - Otec nash zhil dlya slavy i videl vse svoi zhelaniya ispolnennymi. Posmotri, kak spokojno ego lico, Garol'd! Gurt vzyal Garol'da za ruku i povel kak rebenka pryamo k odru umershego. Vzglyad Garol'da nechayanno upal na yashchik, prinesennyj ego materi Hil'doj, i kakaya-to strannaya, nervnaya drozh' probezhala vnezapno po vsemu ego telu. - Segodnya, kak mne pomnitsya, idet shestoj den' uzhe ot poezdki v Vindzor? - obratilsya on k Gurtu. - Da, shestoj, eto verno. Ne medlya ni minuty, Garol'd otkryl sunduk: v nem byli belyj savan i kakaya-to rukopis'. On razvernul ee; v nej zaklyuchalos' sleduyushchee: "Slava Garol'du, synu Godvina Velikogo i Gity, urozhdennoj princessy! Poslushavshis' Hil'dy, ty teper' uznal, chto glaza ee pronikayut v tainstvennuyu zavesu budushchego. Sklonis' zhe pered nej i ne doveryajsya mudrosti, sposobnoj urazumet' tol'ko obydennye veshchi. Podobno hrabrosti voina i peniyu menestrelya, mudrost' prorochicy ne ot mira sego: ona izmenyaet techenie del i prevrashchaet vozduh v materiyu. Preklonis' zhe pered Hil'doj. Iz mogily vyrastayut cvety i iz gorya proistekaet radost'". GLAVA VI Priemnaya doma Godvina byla polna posetitelyami, prishedshimi spravit'sya o zdorov'e starogo grafa. Gurt vyshel k nim i priglasil ih vzglyanut' v poslednij raz na geroya, kotoryj tverdoj rukoj vosstanovil na saksonskom prestole rod Serdika. Garol'd stoyal bezmolvno u izgolov'ya pokojnika: mnogo prishlos' emu v etot den' videt' slez i slyshat' vzdohov, posvyashchennyh pamyati ego usopshego otca. Mnogie iz tanov, vpolovinu verivshie, chto Godvin byl ubijcej Al'freda, sheptali drug drugu - Kto umiraet s takoj ulybkoj, ne mozhet byt' vinoven v ubijstve. Dol'she vseh u trupa ostalsya graf Mercii Leofrik. Kogda ostal'nye udalilis', on shvatil blednuyu ruku usopshego i progovoril: - Staryj vrag, my postoyanno sopernichali s toboj: i v Vitane, i na pole brani; no malo est' druzej u Leofrika, kotoryh on oplakival by tak iskrenne, kak tebya! Angliya snishoditel'no budet sudit' tvoi grehi, kak by veliki oni ni byli, potomu chto serdce tvoe bilos' tol'ko dlya Anglii, i golova tvoya zabotilas' tol'ko o ee blagosostoyanii. Garol'd priblizilsya k Leofriku, obnyal ego i prizhal k sebe. |to rastrogalo dobrogo starika: on polozhil svoi drozhashchie ruki na golovu Garol'da i blagoslovil ego. - Garol'd, - skazal on, - ty naslednik slavy i mogushchestva otca; pust' zhe ego vragi budut tvoimi druz'yami. Pobedi svoe gore, - etogo trebuyut otechestvo, chest' tvoego doma i pamyat' pokojnogo. YA znayu, chto mnogie uzhe stroyat kozni protiv tebya i tvoego roda; hodatajstvuj u korolya, chtoby on priznal tvoi prava na grafstvo umershego otca; ya podderzhu tebya pered Vitanom. Molodoj chelovek s chuvstvom stal zhat' ruku Leofriku i skazal, podnosya ee k gubam: - Pust' nashi doma prebyvayut v mire otnyne i naveki! Samonadeyannyj Tostig sil'no oshibalsya, predpolagaya, chto nekotoraya chast' partii Godvina soglasitsya otdat' emu preimushchestvo pered Garol'dom. Ne men'she oshibalis' i zhrecy, voobrazhavshie, chto so smert'yu Godvina prekratitsya mogushchestvo ego doma. Ne odin Vitan byl raspolozhen v pol'zu Garol'da; vsya Angliya soznavala, chto Garol'd - edinstvennyj chelovek, kotoromu smelo mozhet vverit'sya gosudarstvo. Sam korol' ne otnosilsya k Garol'du vrazhdebno, a, naprotiv, chrezvychajno cenil i uvazhal ego. Vskore Garol'd byl provozglashen grafom essekskim i nemedlenno stal vybirat' cheloveka, kotoromu mog by peredat' svoe prezhnee grafstvo. Odolev svoyu nenavist' k Al'garu, on reshilsya izbrat' ego na svoe mesto; nesmotrya na bol'shie nedostatki Al'gara, on vse-taki byl samym podhodyashchim preemnikom Garol'da. K tomu zhe izbranie ego izbavilo gosudarstvo ot gromadnoj opasnosti, tak kak on v pylu gneva soedinilsya bylo s korolem Griffitom vallijskim, samym groznym vragom Anglii. Po naruzhnosti dom Leofrika, vladevshij teper' sil'nejshimi udelami, Merciej i stranoj Vostochnyh Anglov, stal vazhnee doma Godvina; potomu chto v poslednem tol'ko Garol'd vladel znachitel'nym grafstvom, brat'ya zhe Garol'da poluchili prezhnie nebol'shie grafstva; no ne imej dazhe grafstva, Garol'd vse-taki byl by pervym v Anglii po svoemu umu i harakteru. On sam po sebe byl nastol'ko velik, chto ne nuzhdalsya ni v kakom p'edestale. Naslednik osnovatelya doma vsegda poluchaet v glazah sveta bol'she znacheniya, chem predshestvennik ego, esli tol'ko on sumeet podderzhat' eto znachenie i pol'zovat'sya im. Prodolzhaya nachatoe prezhde ego, on ne riskuet ezheminutno natalkivat'sya na vragov ili podvergnut'sya nespravedlivym uprekam. Tak i Garol'd byl izbavlen ot vseh vragov, stoyavshih na puti otca, i ne imel na svoem imeni ni malejshego pyatna. Dazhe Tostig dolzhen byl vskore soznat'sya, chto Garol'd imeet pered nim gromadnoe preimushchestvo, i ustupit' emu dorogu. On ubedilsya, chto vse mogushchestvo doma Godvina sosredotochivalos' lish' v Garol'de i chto bez pomoshchi ego emu, Tostigu, nikogda ne pridetsya udovletvorit' svoe chestolyubie. - Otpravlyajsya v svoe grafstvo, - skazal emu Garol'd, - i ne setuj, chto Al'gara predpochli tebe. Podumaj, chto bylo by ochen' neprilichno, esli by my zabrali v nashi ruki vse vladeniya v Anglii. Starajsya vsemi silami zasluzhit' lyubov' tvoih vassalov. V kachestve syna Godvina ty so vremenem mozhesh' dobit'sya mnogogo, esli tol'ko budesh' postupat' razumno i umerenno. Nadejsya na Garol'da, no i na sebya upovaj: tebe nedostaet lish' terpeniya i nastojchivosti, chtoby byt' ravnym pervomu grafu Anglii. Pered trupom otca ya druzheski obnyal ego vraga; tak ne otdadim li my ego pamyati luchshuyu dan' uvazheniya, esli i my s toboj budem lyubit' drug druga? - YA ne podam bol'she povoda k vrazhde, - otvetil Tostig pokorno i spokojno uehal v svoe grafstvo. GLAVA VII Hil'da stoyala na holme, lyubuyas' prekrasnym zahodom solnca. Nevdaleke ot nee sidela YUdif' i lenivo vyvodila po vozduhu kakie-to znaki. Molodaya devushka sdelalas' eshche blednee s teh por, kak videla v poslednij raz Garol'da, a vo vzglyade ee vyrazhalis' ta zhe apatiya i bezyshodnaya grust'. - Vidish', milaya, - obratilas' k nej Hil'da, - solnce opuskaetsya v bezdny, gde carstvuet Rana i |gir; no na sleduyushchij den' ono snova yavitsya k nam iz zolotyh vorot vostoka. A ty, edva vstupivshaya na zhiznennyj put', voobrazhaesh', chto solnce, skryvshis' za gorizontom, nikogda bol'she ne obraduet nas svoim siyaniem; v tu minutu, kogda my s toboj razgovarivaem, tvoe utro priblizhaetsya, i mrachnye tuchi proyasnyayutsya. Ruka YUdifi medlenno opustilas'; ona trevozhno vzglyanula na prorochicu. - Hil'da, ty zhestoka! - progovorila ona pochti gnevno, mezhdu tem kak shcheki ee vspyhnuli yarkim rumyancem. - Ne ya zhestoka, a sud'ba, - otvetila vala. - No lyudi ne nazyvayut sud'bu zhestokoj, kogda ona ulybaetsya im; zachem zhe ty uprekaesh' menya v zhestokosti, esli ya predveshchayu tebe radost'? - Dlya menya ne sushchestvuet radosti! - vozrazila YUdif' zhalobno. Ona pomolchala nemnogo i prodolzhala, izmeniv golos: - YA dolzhna vyskazat', chto u menya teper' na dushe, Hil'da... slushaj. YA uprekayu tebya, chto ty isportila vsyu moyu zhizn', potomu chto vskruzhila mne golovu svoimi brednyami... - Prodolzhaj! - proiznesla Hil'da spokojno. - Razve ty ne napevala mne, chto moya zhizn' i sud'ba tesno svyazany s sushchestvovaniem... s sud'boj Garol'da? Esli by ty ne uverila menya v etom, ya nikogda ne stala by nablyudat' za vyrazheniem ego lica i dorozhit' kazhdym ego slovom, budto sokrovishchem kakim... YA ne smotrela by na nego, kak na chast' samoj sebya, ya s radost'yu vstupila by v monastyr'... i mirno soshla by v mogilu... A teper', teper', Hil'da... Molodaya devushka zamolkla. - Ty ved' horosho znala, - nachala ona snova, - chto obol'shchala moe serdce nesbytochnymi nadezhdami, chto zakon vechno razluchal nas... chto lyubit' ego bylo prestupleniem. - CHto protiv vas budet zakon, to mne bylo izvestno, - otvetila Hil'da, - no zakon bezumcev dlya mudrogo est' to zhe, chto pautina, rastyanutaya na kustarnike, dlya kryl'ev pticy. Ty, dejstvitel'no, rodnya Garol'du, no rodstvo eto ochen' dal'nee i, chto by ni govorili zhrecy, no soyuz vash dolzhen osushchestvit'sya, kak tol'ko dlya nego nastanet den', opredelennyj dlya nego. Ne pechal'sya zhe, YUdif': lyubov' tvoya k Garol'du ne prestuplenie, i prepyatstviya k vashemu schast'yu budut ustraneny. - Hil'da, Hil'da, da ya gotova sojti s uma ot radosti! - voskliknula YUdif' v kakom-to upoenii, prichem vostorg, ispytyvaemyj eyu, tak preobrazil ee lico, chto Hil'da nevol'no otstupila ot nee, kak pered kakim-nibud' nebesnym videniem. - No eti prepyatstviya ustranyatsya neskoro, - zametila vala. - CHto zh za beda?! - voskliknula YUdif'. - YA nichego ne trebuyu, krome nadezhdy... YA budu schastliva, esli sdelayus' ego zhenoj dazhe u kraya mogily! - Esli tak, to vzglyani: vot snova zagoraetsya zarya tvoej zhizni! - progovorila Hil'da. YUdif' obernulas' i uvidela mezhdu stolbami yazycheskogo hrama predmet ee dum, to est' Garol'da. Vidno bylo, chto on eshche ne vpolne opravilsya ot postigshego ego nedavno udara; no postup' ego byla takaya zhe tverdaya, kak i prezhde, a osanka sdelalas' bolee samouverennoj. - Opyat' ispolnilos' moe predskazanie, chto my snova uvidimsya posle solnechnogo zakata, Garol'd, - skazala Hil'da. - Vala, - vozrazil Garol'd surovo, - ya ne budu otricat' tvoih predskazanij rassudkom, ibo kak otricat' mogushchestvo, nachala kotorogo nam neizvestny? No proshu tebya, Hil'da, ne prinuzhdat' menya hodit' vo mrake; ya lyublyu imet' delo s estestvennymi predmetami i chuzhdayus' sverh®estestvennogo; voobshche - vsego, chego um moj ne v silah postich'. YA zhelayu pryamogo puti bez vsyakih hitrostej. Prorochica smotrela na grafa zadumchivym vzglyadom, kotoryj vyrazhal blagogovenie i grust', no ne skazala v otvet ni odnogo slova. Garol'd prodolzhal: - Ostav' mertvyh v pokoe, Hil'da... Oni ne mogut povliyat' na nashu sud'bu... S teh por, kak my videlis' v poslednij raz, dorogaya YUdif', ya pereshagnul cherez shirokuyu propast', no i cherez uzkuyu mogilu... Ty plachesh', YUdif'? O, tvoi slezy luchshee dlya menya uteshenie!.. Hil'da, vyslushaj menya: ya lyublyu tvoyu vnuchku, lyublyu ee s togo dnya, kogda vpervye vzglyanul v ee golubye ochi, i ona lyubit menya. YA rasstalsya s nej, potomu chto zakony nashi prepyatstvuyut nashemu braku, no i v razluke my oba chuvstvovali, chto lyubov' nasha nikogda ne ugasnet; krome menya nikto ne budet suprugom YUdifi, i krome nee nikto ne sdelaetsya moej suprugoj. Teper' ya svobodno mogu raspolagat' soboj, i, vsledstvie etogo, ya prishel, chtoby skazat' tebe, Hil'da, v prisutstvii YUdifi: "Pozvol' nam eshche nadeyat'sya, chto my kogda-nibud' da soedinimsya uzami braka!" YA nadeyus', chto so vremenem na anglijskij prestol vzojdet korol', kotoryj ne budet sledovat' sovetam zhrecov i dast mne razreshenie na brak s tvoej vnuchkoj. Mozhet byt', pridetsya eshche dolgo zhdat', no eto ne mozhet ispugat' nas: my molody, a lyubov' terpeliva, i my mozhem zhdat'. - O, da, Garol'd, - voskliknula molodaya devushka, - my budem zhdat'! - Razve ya ne govorila tebe, - skazala torzhestvenno vala, - chto sud'ba YUdifi nerazryvno svyazana s tvoej?.. Pover', chto ya upotrebila vse svoi znaniya na to, chtoby prosledit' sud'bu moej vnuchki, i znaj, chto nastanet den', hotya ne skoro, kogda ty dostignesh' vysshej stepeni slavy i, vmeste s tem, soedinish'sya s YUdif'yu navsegda. |to sluchitsya v den' tvoego rozhdeniya, kotoryj postoyanno prinosit tebe schast'e. Naprasno zhrecy ratuyut protiv zvezd: chto v nih napisano, to nesomnenno verno... Tak nadejtes' zhe, deti, i ne unyvajte!.. Teper' ya soedinyayu ne tol'ko vashi ruki, no i vashi dushi. Vo vzore Garol'da blesnul luch vnezapnogo schast'ya, kogda on vzyal ruku svoej nevesty; no ona nevol'no sodrognulas' i krepko prizhalas' k nemu, kak by ishcha u nego zashchity: na mgnovenie ej pokazalos', chto ona vidit pered soboj lico togo, kotorogo, po predskazaniyu Hil'dy, ej bylo suzhdeno uvidet' eshche raz v zhizni; v voobrazhenii ee mel'knula statnaya, no vmeste s tem i groznaya figura Vil'gel'ma normannskogo. Kogda Garol'd prizhal ee k sebe moshchnoj rukoj, minutnyj strah ee ustupil mesto neiz®yasnimomu schast'yu. Hil'da polozhila odnu ruku na ih golovy, podnyala druguyu k siyavshemu zvezdami nebu i progovorila s glubokim chuvstvom: - Priglashayu vas, nevidimye sily prirody, sozdavshie v nashih serdcah lyubov', byt' svidetelyami obrucheniya etih molodyh lyudej! I vy, zvezdy i vozduh, bud'te svidetelyami etogo torzhestva! Pust' dushi obruchennyh budut vechno vmeste, pust' oni razdelyayut drug s drugom i radost' i gore! Kogda zhe nastupit den' ih soedineniya, to vy, zvezdy, siyajte svetlo i bezmyatezhno nad ih brachnym lozhem, o zvezdy! Luna vzoshla vo vsem svoem bleske, solovej pel v kustah, a na mogile syna Serdika stoyali ruka ob ruku zhenih i nevesta.  * CHASTX SHESTAYA *  CHESTOLYUBIE GLAVA I Velika byla radost' Anglii. |duard poslal Al'reda ko dvoru germanskogo imperatora za svoim rodstvennikom i odnoplemennikom |duardom |telingom, synom |dmunda Ironzida. Eshche v detstve otdal ego Kanut vmeste s bratom ego |dmundom na vospitanie svoemu vassalu, korolyu shvedskomu; utverzhdayut, hotya i bezdokazatel'no, budto Kanut Velikij zhelal, chtoby oni byli tajno umershchvleny. Odnako zh korol' shvedskij preprovodil ih k vengerskomu dvoru, gde oni byli prinyaty s bol'shim pochetom. |dmund umer molodym i bezdetnym; no |duard zhenilsya na docheri nemeckogo imperatora i, vo vse prodolzhenie smut v Anglii i carstvovaniya Garol'da Kosalapa, Gardikanuta i |duarda Ispovednika, byl zabyt v svoem izgnanii do teh por, poka |duard ne prizval ego v Angliyu kak svoego zakonnogo naslednika. Velika byla radost' naroda. Gromadnaya tolpa, vstretivshaya novopribyvshih, snovala eshche po ulicam, kogda iz starogo londonskogo dvorca, gde pomestilsya |teling so svoim semejstvom, vyshli dva tana. V odnom iz nih my uznaem Godrita, druga Mal'e de-Gravilya, a v drugom, odetom v saksonskuyu polotnyanuyu tuniku, shirokij plashch i ukrashennom massivnymi zolotymi brasletami, Vebbu, kentskogo tana, kotoryj byl poslom grafa Godvina k korolyu |duardu. - CHert voz'mi! - voskliknul Vebba, otiraya pot so lba, - ponevole vspoteesh', kogda prihoditsya protiskivat'sya skvoz' takuyu tolpu. YA ne soglasilsya by zhit' v Londone dazhe za vse sokrovishcha korolya |duarda... Gorlo moe vysohlo kak raskalennaya pechka... Slava tebe, Gospodi! Vot tam vidneetsya kakaya-to harchevnya: vojdem tuda i vyp'em po rogu elya. - Net, moj drug, - otvetil Godrit s ottenkom prezreniya, - zdes' ne mesto dlya lyudej nashego zvaniya. Poterpi nemnogo: my sejchas dojdem do mosta i tam najdem prilichnuyu kompaniyu i horoshij stol. - Nu, uzh tak i byt'! - vzdohnul Vebba. - Vedi menya, kuda hochesh'... Uteshayus' mysl'yu, chto poznakomlyus' nemnogo s etim uzhasnym gorodom i budu, po krajnej mere, v sostoyanii porasskazat' svoej zhene i synov'yam koe-chto. Godrit, horosho znakomyj so vsem Londonom, nasmeshlivo ulybnulsya. Oba molcha prodolzhali put'; lish' izredka Vebba ispuskal vozglas gneva, kogda kto-nibud' nechayanno tolkal ego pod bok, ili tayal ot vostorga pri vide fokusnika, vydelyvavshego svoi udivitel'nye shtuki na ploshchadi. Nakonec oni dostigli po levoj storone Bol'shogo mosta ryada malen'kih restoracij, kotorye v to vremya byli v bol'shoj slave. Mezhdu etimi restoraciyami, i rekoj nahodilsya bol'shoj lug, na kotorom stoyali nebol'shie podstrizhennye derev'ya, soedinennye mezhdu soboj vinogradnymi lozami. Pod nimi byli rasstavleny stoly i stul'ya. Tut postoyanno bylo takoe mnozhestvo posetitelej, chto nashim druz'yam ochen' trudno bylo by dobit'sya tolku, esli b Godrit ne pol'zovalsya osobym uvazheniem slug. On prikazal postavit' stol na samom beregu i podat' samye luchshie kushaniya i vina, v chisle kotoryh byli mnogie sovershenno ne znakomy Vebbu. - |to chto zhe za ptica? - provorchal on. - O, kakoj ty schastlivec, da tebe ved' popalsya frigijskij fazan! Kogda ty s®esh' ego, ya predlozhu tebe otvedat' mavrskogo pudinga iz yaic i ikry, kotoraya beretsya iz vnutrennostej karpov... Zdeshnie povara gotovyat eto blyudo pochti nepodrazhaemo. - Mavrskij puding! Pomiluj menya, Bozhe! - vosklical Vebba, rot kotorogo byl nabit vkusnym myasom fazana. - Kakim zhe eto obrazom mogli mavrskie kushan'ya vojti v upotreblenie na hristianskom ostrove? Godrit rashohotalsya. - Da ved' zdeshnie povara isklyuchitel'no mavry, i luchshie londonskie pevcy tozhe iz mavrov... Vot vzglyani tuda - vidish' etih ser'eznyh prilichnyh saracinov? - Za chto zhe ty nazyvaesh' etih lyudej prilichnymi? - provorchal tiho Vebba. - Razve tol'ko za to, chto oni chernomazye, podobnye obuglivshiesya pnyam?.. Kto zhe oni takie? - Bogatye torgovcy, i cherez ih posrednichestvo molodye i horoshen'kie devushki pri prodazhe na razlichnyh rynkah povysilis' v cene. - Vmeste s etim usililsya nash glubokij pozor! - zakipyatilsya Vebba. - |tot postydnyj torg unizil nas v glazah voobshche vseh inostrancev! - Tak govorit i Garol'd, i to zhe propoveduyut vse nashi zhrecy, - progovoril Godrit. - No tebe-to, vlyublennomu v obychai nashih predkov i postoyanno nasmehayushchemusya nad moim normannskim kostyumom i korotkimi volosami, sovestno osuzhdat' to, chto zavedeno chut' li eshche ne Serdikom. - Gm! - proburchal kentiec, ochevidno smushchennyj podobnymi slovami. - YA chtu, razumeemsya, starinnye obychai, oni samye luchshie, i torgovlya lyud'mi imeet, veroyatno, razumnoe nachalo, kotoroe bezuslovno opravdyvaet ee, no kotorogo ya, k sozhaleniyu, ne znayu. - Nu, Vebba, kak zhe nravitsya tebe |duard |teling? - sprosil ego Godrit, peremeniv razgovor. - On ved' prinadlezhit k drevnemu carskomu rodu? Kentiec sovershenno smutilsya ot voprosa i, chtoby skryt' eto chuvstvo, pospeshno shvatil bol'shuyu kruzhku elya, kotoryj stavil vyshe vseh ostal'nyh napitkov. - Gm! - promychal on gluho, podkrepivshis' glotkom lyubimogo napitka, - on govorit po-anglijski pohuzhe Ispovednika, a synok ego, |dgar, ne znaet ni edinogo anglijskogo slovechka... Potom eti ego nemeckie telohraniteli... Br-r-r!.. Esli by ya ran'she znal, kakovy eti lyudi, to ya by pobereg i sebya i konej, vmesto togo, chtoby mchat'sya vstretit' ih v Dover i provozhat' syuda. YA slyshal, budto Garol'd, etot pochtennyj graf, ubedil korolya priglasit' ih syuda; a chto delaet Garol'd, to vse klonitsya pryamo na pol'zu dorogogo otechestva. - |to tak, - podtverdil s ubezhdeniem Godrit. Nesmotrya na svoyu priverzhennost' k normannskim kostyumam i obychayam, on byl v dushe saksoncem i vysoko cenil dostoinstva Garol'da, kotoryj uspel sdelat'sya ne tol'ko obrazcom dlya vsej saksonskoj znati, no i lyubimcem cherni. - Garol'd dokazal, chto on stavit Angliyu vyshe vsego drugogo, - prodolzhal Godrit, - esli ubedil korolya |duarda vyzvat' syuda naslednika. Ne nado zabyvat', chto graf sdelal vse eto v ushcherb sobstvennoj pol'ze. S togo momenta, kak Vebba upomyanul o Garol'de, dvoe bogato odetyh muzhchin, sidevshih nemnogo v storone i ukutannyh tak, chto nikto by ne smog rassmotret' ih lica, obratili vnimanie na etot razgovor. - CHto zhe teryaet graf? - sprosil pospeshno Vebba. - Kakoj ty prostofilya! - zametil emu Godrit. - Da predstav' zhe sebe, chto korol' Ispovednik ne priznal by |telinga svoim pryamym naslednikom i potom neozhidanno otpravilsya by k praotcam... Kto zhe togda, po-tvoemu, dolzhen byl by vstupit' na anglijskij prestol? - Ej-bogu, ya ni razu ne podumal ob etom! - priznalsya emu Vebba, pochesav zatylok. - Utesh'sya, ochen' mnogie ne dumali ob etom. A ya skazhu tebe, chto my by ne izbrali nikogo, krome Garol'da! Odin ih dvuh podslushivayushchih hotel bylo vskochit', no tovarishch uderzhal ego vovremya. - No my zhe izbirali do sih por korolej isklyuchitel'no iz datskogo korolevskogo doma ili iz roda Sedrika, - skazal emu kentiec. - Ty govorish' mne nebyvalye veshchi!.. Mozhet byt', my nachnem izbirat' korolej iz nemcev, saracinov i, nakonec, normannov? - Da, vot |teling pervyj skoree nemec, chem anglichanin. Poetomu ya i govoryu: ne bud' etogo |telinga, kogo zhe izbrat' kak ne Garol'da? On shurin |duarda i po materi proishodit ih severnyh korolej; on - vozhd' vseh polkov korolya i nikogda ne vyhodil iz bitvy pobezhdennym, a mezhdu tem vsegda predpochital mir pobede; pervyj sovetnik v Vitane, pervyj chelovek vo vsem gosudarstve... Kogo zh eshche nadobno? Otvechaj zhe mne, Vebba!.. - Ne mogu ya tak skoro vzyat' v tolk tvoi slova, - otvetil emu tan, - i kakoe mne delo - kto ni budet korolem, lish' by on byl dostoin korolevskogo trona. Da, Garol'du by ne sledovalo ubezhdat' korolya vyzyvat' |telinga... No - da zdravstvuyut oba!! - CHto zh, da zdravstvuyut oba! - povtoril Godrit. - Da budet |teling anglijskim korolem, no da pravit Garol'd! Togda nam mozhno spat', ne strashas' ni Al'gara, ni svirepogo Griffita, vallona, kotorye, po pravde, blagodarya Garol'du, ukroshcheny na vremya. - Vesti dohodyat k nam chrezvychajno redko; nasha kentskaya oblast' ograzhdena ot smut drugih oblastej, potomu chto u nas pravit Garol'd, a gde orel sov'et svoe gnezdo, tuda ne zaletayut hishchnye korshuny. A ya byl by blagodaren, esli by ty rasskazal mne chto-nibud' ob Al'gare, kotoryj upravlyal celyj god u nas grafstvom, a takzhe o Griffite. Nado zhe mne vernut'sya domoj umnee, chem ya uehal. - Nu, ty, konechno, znaesh', chto Al'gar i Garol'd byli vsegda protivnikami na zasedaniyah v Vitane?.. Ty slyshal pro ih spory? - Da, ya i sam ih slyshal i govoryu po sovesti, chto Al'garu nel'zya sostyazat'sya s Garol'dom na slovah, kak i v bitve! Odin ih dvuh podslushivayushchih sdelal snova dvizhenie, zhelal bylo vskochit', no tol'ko provorchal chto-to vrode proklyatiya. - A vse-taki on vrag, - progovoril Godrit, ne zametivshij rezkogo dvizheniya neznakomca, - i kolyuchee ternie dlya Anglii i grafa. Priskorbno, chto Garol'd ne vstupil v brak s Al'ditoj, kotorogo zhelal i pokojnyj otec ego. - Vot kak!.. A u nas v oblasti poyut slavnye pesni o lyubvi Garol'da k prekrasnoj YUdifi... O ee krasote govoryat chudesa! - Verno, eta lyubov' i zastavila ego zabyt' pro chestolyubie? - Lyublyu ego za eto! - skazal na eto tan. - No chto zhe on ne zhenitsya? Ee pomest'ya tyanutsya ot sussekskogo berega vplot' do samogo Kenta. - Da ona emu rodnya v shestom kolene, a podobnye braki u nas ne dozvolyayutsya; no Garol'd i YUdif' uzhe obrucheny... I lyudi pogovarivayut, budto Garol'd nadeetsya, chto kogda |teling budet korolem, to vyhlopochet emu razreshenie na brak... No vernemsya k Al'garu. V nedobryj chas otdal on svoyu doch' za Griffita, samogo bespokojnogo ih vseh korolej-vassalov, kotoryj ne smiritsya, poka ne zavoyuet vsego Vallisa bez dani i povinnostej i marki v pridachu. Sluchaj otkryl ego perepisku s Al'garom, kotoromu Garol'd peredal grafstvo vostochnyh anglov; Al'gara potrebovali nemedlenno v Vinchester, gde sobralsya Vitan... i ego prisudili k izgnaniyu, kak izmennika, ty eto, verno, znaesh'? - Nu, da! - otvechal Vebba. - |to starye vesti. - Potom ya eshche slyshal ot odnogo zhreca, chto Al'gar dobyl korabli u irlandcev, vysadilsya v severnom Vallise i razbil irlandskogo grafa Rol'fa pri Girforde. - YA uzhasno obradovalsya, uznav, chto graf Al'gar, udaloj i dobryj saksonec, razbil trusa normanna... Ne stydno li korolyu poruchat' oboronu marok normannu? - Tyazhelo bylo eto porazhenie dlya korolya i vsej Anglii, - progovoril Godrit. - Bol'shoj girfordskij hram, postroennyj korolem |tel'stanom, byl razgrablen vallijcami, i samomu prestolu ugrozhala opasnost', esli by Garol'd ne podospel na pomoshch' s bol'shim vojskom. Nel'zya izobrazit' vsego, chto perenesli anglichane, kak oni izmuchilis' ot pohodov, trudov i nedostatka pishchi; zemlya pokrylas' trupami lyudej i loshadej. Prishel i Leofrik v soprovozhdenii Al'reda mirotvorca. Takim obrazom, vojna byla okonchena, i Griffit prisyagnul v vernosti |duardu, a Al'gar byl proshchen. No ya znayu, chto Griffit izmenit skoro Anglii i chto odna moshchnaya ruka grafa Garol'da mozhet smirit' Al'gara; i zhelal by poetomu carstvovaniya Garol'da. - No, kak by to ni bylo, ya vse-taki nadeyus', chto Al'gar perebesitsya i ostavit vallijcev gotovit' na svobode sebe petlyu na sheyu, - zametil emu Vebba. - Hotya emu, konechno, daleko do Garol'da, vse zhe on - istyj saksonec, i my ego lyubili... Nu, a kak teper' Tostig ladit s nortumbrijcami? Nelegko ugodit' tem, u kogo byl grafom takoj vozhd', kak Sivard. - Da kak tebe skazat'? Kogda, po smerti Sivarda, Garol'd emu dostavil nortumbijskoe grafstvo, on slushalsya sovetov ego, i im byli dovol'ny. No teper' nortumbijcy nachinayut roptat'; voobshche on chelovek kapriznyj, tyazhelyj i nadmennyj! Pogovoriv eshche o sobytiyah dnya, Vebba vstal i skazal: - Blagodaryu tebya za priyatnuyu besedu; mne pora otpravlyat'sya. YA ostavil svoih seorlej za rekoj, i oni zhdut menya... Kstati, prosti menya, ya chelovek prostoj. YA znayu, chto vam, pridvornym, nuzhno nemalo deneg, i chto kogda podobnyj mne stepnyak priezzhaet v stolicu, to spravedlivost' trebuet, chtoby on zhe i platil. - On vynul iz-za poyasa ogromnyj kozhanyj koshelek. - Tak kak vse eti zamorskie pticy i basurmanskie sousy stoyat, verno, nedeshevo, to... - Kak? - voskliknul Godrit, pokrasnev. - Neuzheli ty schitaesh' nas, nidl'sekskih tanov, za takih bednyakov, chto my dazhe ne mozhem ugostit' i priyatelya, priehavshego izdali? Vse kentskie tany, konechno, bogachi, odnako zhe poproshu tebya poberech' svoi den'gi na gostincy zhene. Vebba, zametiv, chto tovarishch ne na shutku obidelsya, sunul koshelek obratno za poyas i pozvolil Godritu rasplatit'sya po schetu. Potom protyanul emu na proshchanie ruku i skazal: - Hotelos' mne skazat' paru laskovyh slov grafu Garol'du, no ya ne posmel podojti k nemu vo dvorce, tak kak on pokazalsya mne zanyatym i vazhnym. Ne vernut'sya li mne, chtoby zajti k nemu v dom? - Ty ego ne zastanesh', - otvetil Godrit. - Mne izvestno, chto on totchas zhe po okonchanii besedy s |telingom, uedet pryamo za gorod. YA i sam dolzhen vecherom ehat' k nemu na dachu, za reku, po delu ispravleniya krepostej i okopov. Ty luchshe podozhdi i priezzhaj k nam tuda; ved' ty znaesh' ego usad'bu, chto na pustoshah? - Net, mne nado byt' doma; gde net glaz hozyaina, tam vezde neuryadica... A, vprochem, mne dostanetsya poryadkom ot zheny za to, chto ya ne mog pozhat' ruku Garol'da. Dobryj Godrit byl tronut chuvstvom tana k Garol'du; on znal, kakoj ves imel Vebba v Kente, i zhelal, chtoby graf prilaskal stepnyaka. - Zachem zhe podvergat'sya gnevu svoej zheny? - otvetil on shutlivo. - Poslushaj, kogda ty budesh' ehat' k sebe, to na puti uvidish' ogromnyj staryj dom s razvalivshimisya kolonnami v tylu... - Znayu, - prerval tan, - ya zametil eto stroenie, kogda proezzhal mimo, i videl na prigorke massu kakih-to zamyslovatyh kamnej, kotoruyu, govoryat, slozhili ved'my ili britty. - Imenno! Kogda Garol'd uezzhaet iz goroda, to uzh navernoe zavernet v tot dom, potomu chto tam zhivet ego prelestnaya YUdif' so svoej babushkoj. Esli pod®edesh' tuda pod vecher, to nepremenno vstretish' Garol'da. - Blagodaryu tebya, drug Godrit, - skazal Vebba. - Izvini menya za moyu grubost', esli ya smeyalsya nad tvoej strizhenoj golovoj; vizhu teper', chto ty takoj zhe dobryj saksonec, kak lyuboj kentskij hlebopashec... Itak, da hranyat tebya bogi. Progovoriv eti slova, kentskij tan poshel bystrym shagom cherez most, mezhdu tem kak Godrit povernulsya na kabluke i stal otyskivat' glazami, ne najdetsya li za odnim iz stolov kakogo-nibud' priyatelya, s kotorym mozhno bylo ubit' chas-drugoj za azartnoj igroj. Kak tol'ko on otvernulsya, oba slushatelya, kotorye pered tem tol'ko chto rasplatilis' s hozyainom, udalilis' pod ten' odnoj iz arkad, seli v lodku, prichalivshuyu k beregu po osobomu znaku s ih storony i poehali cherez reku. Oni hranili mrachnoe, zadumchivoe molchanie, poka ne vyshli na protivopolozhnyj bereg; zdes' odin iz nih otodvinul nazad beret, tak chto mozhno bylo uznat' rezkie cherty Al'gara. - CHto, drug Griffita? - proiznes on s gor'koj usmeshkoj, - slyshal, kak malo graf Garol'd polagaetsya na klyatvu tvoego povelitelya, kogda zabotitsya ob ukreplenii marok; slyshal li takzhe, chto tol'ko zhizn' odnogo cheloveka otdelyaet ego ot prestola - edinstvennogo cheloveka, kotoryj kogda-libo mog prinudit' moego zyatya dat' klyatvu na poddanstvo |duardu. - Vechnyj pozor tomu chasu! - voskliknul sputnik Al'gara, v kotorom, po zolotomu ozherel'yu i osobennoj strizhke volos, legko bylo uznat' vallijca. - Ne dumal ya nikogda, chtoby syn Levelina, kotorogo nashi bardy stavili vyshe Roderiha Velikogo, kogda-libo soglasilsya priznat' vladychestvo saksonca nad kimrskimi holmami. - Nu, horosho, Mirdit, - otvetil Al'gar, - ty znaesh', chto nikogda nikakoj kimr ne sochtet za beschest'e narushenie klyatvy, dannoj saksoncu; nastupit chas, kogda l'vy Griffita snova budut dushit' stada girfordskih baranov. - Daj-to Bog! - skazal zlobno Mirdit. - Togda graf Garol'd peredast |telingu saksonskuyu zemlyu, po krajnej mere, bez kimrskogo korolevstva. - Midrit, - proiznes Al'gar torzhestvenno, - ne |teling budet carstvovat' v Anglii. Tebe izvestno, chto ya pervyj obradovalsya vesti o ego priezde i pospeshil v Dover vstretit' ego. Kogda ya uvidel ego, mne pokazalos', budto na lice ego priznaki blizkoj smerti; den'gami i podarkami podkupil ya doktora-nemca, kotoryj pol'zuet princa, i uznal, chto v |telinge kroetsya zarodysh smertel'noj bolezni, chego on sam i ne podozrevaet. Ty znaesh', imeyu li ya prichiny nenavidet' grafa Garol'da... Hotya by mne odnomu prishlos' protivit'sya ego vosshestviyu na prestol, on ne vzojdet na nego inache, kak pereshagnuv cherez moj trup. Kogda govoril klevret ego, Godrit, ya pochuvstvoval, chto on govorit pravdu: esli |teling umret, to ni na ch'yu golovu ne mozhet past' korona, krome golovy Garol'da. - Kak?! - voskliknul kimrskij vozhd' surovo. - I ty tak dumaesh'? - Ne dumayu, a ubezhden v etom... Vot pochemu, lyubeznyj Mirdit, my ne dolzhny zhdat', chtoby on obratil protiv nas vse sily anglijskogo korolevstva. Teper', poka zhiv |duard Ispovednik, est' eshche nadezhda. Korol' lyubit tratit'sya na raznye izobrazheniya i na svoih zhrecov, no ne ochen'-to shchedr, kogda delo idet o sushchestvennoj pol'ze, pritom on vovse ne tak nedovolen mnoj, kak on eto pokazyvaet... On bednyazhka voobrazhaet, chto kogda budet travit' grafov grafami zhe, to sam budet sil'nee. Poka |duard zhiv, ruki u Garol'da svyazany. Poetomu, Mirdit, poezzhaj obratno k korolyu Griffitu i skazhi emu vse, chto ya govoril. Skazhi emu, chto luchshim vremenem dlya vooruzheniya i vozobnovleniya vojny budet vremya smut i bespokojstv, kotorye nastanut so smert'yu |telinga, chto esli my uspeem zamanit' samogo Garol'da v vallijskie ushchel'ya, to ne mozhet byt', chtoby ne nashlos' pogibeli na etogo vraga. A komu togda byt' anglijskim korolem?.. Rod Serdika ischeznet, slava Godvina konchitsya so smert'yu Garol'da, Tostiga nenavidyat v ego sobstvennom grafstve, Gurt slishkom tih i krotok, a Leofvajn ne sklonen k chestolyubivym zamyslam... Komu zhe byt' togda anglijskim korolem, isklyuchaya Al'gara? A esli osvoboditsya vsya kimrskaya zemlya... ya vozvrashchu Griffitu girfordskoe i vorchesterskoe grafstva... Poezzhaj zhe skoree, Mirdit, i ne zabud' togo, chto ya tebe prikazyvayu. - A klyanesh'sya li ty, chto, stavshi korolem, ty izbavish' Kimriyu ot vsyakih podatej? - Oni budut vol'ny, kak pticy v podnebes'e... YA klyanus' tebe v tom! Pomni slova Garol'da k kimrskim vozhdyam, kogda on prinimal prisyagu Griffita na poddanstvo. - Pomnyu! - otvetil Mirdit, pobagrovev ot gneva, a Al'gar prodolzhal: - "Pomnite, govoril on (Garol'd), vozhdi kimrskie, i ty, korol' Griffit, primi k svedeniyu, chto esli vy eshche raz prinudite anglijskogo korolya - grabezhom, ubijstvom i narusheniem klyatvy - vstupit' v vashi predely, to my ispolnim svoj dolg. Daj Bog, chtoby vash kimrskij lev ne trevozhil nashego pokoya, inache nam pridetsya iz chelovekolyubiya podrezat' emu kogti". Garol'd, kak vse spokojnye i holodnye lyudi, vyskazyvaet men'she, chem dumaet na dele! - dobavil Al'gar, - I, stavshi korolem, vospol'zuetsya sluchaem, chtoby poobrezat' vam kogti. - Ladno! - otvetil Mirdit so zloveshchej ulybkoj. - YA teper' zajdu k svoej druzhine, kotoraya dozhidaetsya menya na postoyalom dvore... Nam ne sleduet chasto pokazyvat'sya vmeste! - Da, otpravlyajsya s mirom!.. Ne zabud' moego porucheniya k Griffitu. - Ne zabudu! - skazal torzhestvenno Mirdit, povorachivaya k postoyalomu dvoru, gde ostanavlivalis' postoyanno vallijcy, potomu chto hozyain ego byl takoj zhe valliec, a oni ochen' chasto priezzhali v stolicu vsledstvie smut v otechestve. Druzhina vozhdya sostoyala iz desyati chelovek znatnogo roda. Oni ne pirovali, k priskorbiyu hozyaina, a lezhali v sadu, nahodivshemsya za dvorom, ravnodushnye k udovol'stviyam londonskih obyvatelej, i slushali pesnyu odnogo iz tovarishchej o delah bylogo bogatyrskogo veka. Vokrug nih paslis' ih maloroslye, kosmatye loshadki. Mirdit podoshel i, ubedivshis', chto mezhdu nimi net nikogo postoronnego, mahnul rukoj pevcu, kotoryj totchas zamolk. Togda Mirdit nachal chto-to govorit' svoim sootechestvennikam na kimrskom yazyke. Rech' ego byla korotka, no sverkayushchie glaza i neistovaya zhestikulyaciya pridavali ej silu. Uvlechenie ego pereshlo ko vsem slushatelyam. Oni vskochili na nogi i so svirepymi vosklicaniyami kinulis' sedlat' svoih malen'kih loshadok. Mezhdu tem odin, po naznacheniyu Mirdita, vyshel totchas iz sada i poshel k mostu, no vernulsya nemedlenno, uvidev na nem vsadnika, kotorogo tolpa privetstvovala radostno vosklicaniem: "Garol'd!" V eto vremya Garol'd, otvechaya laskovoj ulybkoj na privetstviya naroda, proehal most predmest'ya i vyehal na pustoshi, tyanuvshiesya na protyazhenii kentskoj dorogi. On ehal medlenno, pogruzhennyj v razdum'e. Ne uspel on proehat' poloviny puti, kak uslyshal pozadi chastyj, no gluhoj topot nekovanyh kopyt. On totchas obernulsya i uvidel otryad konnyh vallijcev. Na etoj zhe doroge ehalo odnovremenno neskol'ko chelovek, pospeshavshih na prazdnestvo. |ti lyudi smutili, ochevidno, vallijcev, oni svernuli v storonu i poehali lesom, derzhas' ego opushki. Vse eto vozbudilo podozrenie grafa. Hotya on i ne dumal, chtoby lichno u nego mogli byt' vragi i, nesmotrya na to, chto, vsledstvie strogosti zakonov o razbojnikah, bol'shie dorogi v poslednie gody carstvovaniya saksonskih korolej byli gorazdo bezopasnee, chem neskol'ko stoletij pod upravleniem sleduyushchej dinastii, kogda saksonskie tany delalis' sami atamanami razbojnikov, tem ne menee vozmushcheniya, byvshie pri |duarde, rasplodili nemalo raspushchennyh naemnikov, za kotoryh, konechno, bylo trudno ruchat'sya. Garol'd ne imel pri sebe oruzhiya, krome drotika, s kotorym saksonskie dvoryane pochti nikogda ne rasstavalis', da eshche yatagana. Zametiv, chto doroga stala sil'no pustet', on prishporil konya i byl uzhe v vidu druidskogo hrama, kogda odna strela proletela vnezapno mimo ego grudi, a drugaya nemedlenno porazila konya, kotoryj i upal. Graf bystro vskochil, no uzhe desyat' mechej sverkali pered nim, tak kak vallijcy speshilis' posle padeniya ego loshadi. K schast'yu ego, tol'ko dvoe iz nih imeli s soboj strely, kotorymi vallijcy dejstvovali s redkim iskusstvom. Vypustiv ih obe, oni shvatilis' za mechi, zaimstvovannye u rimlyan, i brosilis' na grafa. Garol'd lovko vladel vsyakim upotrebitel'nym v ego vremya oruzhiem. On pravoj rukoj uderzhival napor, a levoj otrazhal udary yataganom. On ubil togo, kto stoyal blizhe vseh, ranil sil'no drugogo, no poluchil tri rany i mog spastis' ne inache, kak probivshis' skvoz' krug svirepyh nepriyatelej. Graf shvatil yatagan v pravuyu ruku, obernul levuyu poloj polukaftana, v vide shchita, i muzhestvenno brosilsya na ostrye mechi. Pal odin iz vragov, porazhennyj v serdce, povalilsya drugoj, a u tret'ego Garol'd, otbrosiv yatagan, vyrval siloj mech. Gromko zval on na pomoshch' i bystro ubegal, ostanavlivayas' tol'ko chtob otrazhat' udar. Snova pal odin vrag, snova svezhaya krov' obagrila odezhdu molodogo Garol'da. Pochti v eto mgnovenie na zov ego poslyshalsya takoj rezkij, pronzitel'nyj i pochti dikij krik, chto vse nevol'no vzdrognuli. Vallijcy ne uspeli vozobnovit' ataku, kak pered nimi vdrug ochutilas' zhenshchina. - Proch' otsyuda, YUdif'!.. Bozhe moj!.. proch' otsyuda! - kriknul graf, kotoromu strah - pervyj strah, ovladevshij ego besstrashnym serdcem, - vozvratil srazu sily. Ottashchiv YUdif' v storonu, on vystupil opyat' protiv svoih vragov. - Umri! - prorevel na kimrskom yazyke samyj svirepyj voin, mech kotorogo ranil uzhe dva raza Garol'da. S beshenstvom rinulsya Mirdit s tovarishchami na Garol'da, no v eto zhe mgnovenie YUdif' stala shchitom svoego zheniha, ne stesnyaya dvizhenij ego pravoj ruki. Pri etom vide ruki vallijcev opustilis'. |ti lyudi, ne kolebavshiesya umertvit' cheloveka dlya blaga svoej rodiny, byli vse zhe potomkami doblestnyh rycarej i schitali pozorom podnyat' ruku na zhenshchinu. To, chto spaslo ot smerti Garol'da, spaslo i Mirdita: podnyav pospeshno mech, on otkryl svoyu grud', no Garol'd, nesmotrya na svoj gnev i boyazn' za zhizn' svoej YUdifi, ne zahotel vospol'zovat'sya podobnoj oploshnost'yu. - Zachem vam moya zhizn'? - sprosil spokojno graf. - Kogo v obshirnoj Anglii mog obidet' Garol'd?! Slova eti rasseyali silu ocharovaniya i razbudili mshchenie. Mech Mirdita sverknul