mu byli nuzhny, - vse-taki ne v silah byl sladit' s upryamstvom ili ostorozhnost'yu saksonca. Seksvol'f vo vsem, chto kasalos' Garol'da, imel chut'e sobaki. On dogadyvalsya, hotya i ne mog ob®yasnit' sebe prichiny, chto normann imel kakie-to vidy na grafa i chego-to dobivalsya etimi prostodushnymi rassprosami. Ego upryamoe molchanie ili grubye otvety, kak tol'ko rech' kasalas' Garol'da, predstavlyali rezkij kontrast s ego otkrovennost'yu, poka beseda ogranichivalas' sovremennymi proisshestviyami ili osobennostyami saksonskih nravov. Nakonec rycar', otrazhennyj so vseh storon, reshilsya otstupit' i, vidya, chto ne izvlech' emu bol'she pol'zy iz saksonca, peremenil svoyu prinuzhdennuyu vezhlivost' na normannskuyu spes' k nizkomu sputniku. On poehal vperedi saksonca, okidyvaya vzglyadom opytnogo voina harakter mestnosti, raduyas', chto ukrepleniya, kotorymi marki ohranyalis' ot vrazhdebnyh kimrov, byli sovershenno nichtozhny. Na tretij den' posle svidaniya s Gil'omom rycar' ochutilsya nakonec v dikih ushchel'yah Vallisa. Ostanovivshis' v tesnom prohode, nad kotorym s obeih storon povisli serye, ugryumye skaly, sir de-Gravil' pozval svoyu prislugu, nadel kol'chugu i sel na boevogo konya. - Ty naprasno obleksya v kol'chugu, - zametil saksonec, - nadevat' zdes' tyazheloe oruzhie - eto znachit utomlyat' sebya po pustyakam. YA dovol'no znakom s etoj stranoj i preduprezhdayu, chto tebe skoro pridetsya dazhe brosit' konya i idti peshkom. - Znaj, priyatel', - vozrazil de-Gravil', - chto ya prishel syuda ne dlya togo, chtoby uchit'sya voennomu iskusstvu s azbuki... Znaj takzhe, chto normannskij rycar' skoree prostitsya s zhizn'yu, chem s dobrym konem. - Vy, zamorcy-francuzy, ohotniki pohvastat' i puskat' gromkie slova. Preduprezhdayu tebya, chto ty mozhesh' nagovorit' ih eshche s tri koroba, potomu chto my idem po sledam Garol'da, a on ne ostavit vraga za spinoj: ty zdes' tak zhe bezopasen, kak v hrame Vodena. - O vezhlivyh tvoih shutkah - ni slova, - skazal de-Gravil', - no proshu tebya ne nazyvat' menya francuzom. YA pripisyvayu eto ne tvoemu zhelaniyu obidet' menya, a tol'ko tvoemu neznaniyu prilichij i voinskoj vezhlivosti. Hotya mat' moya byla francuzhenka... znaj, chto normann preziraet francuza pochti tak zhe, kak i zhida. - Proshu proshcheniya! YA polagal, chto vse zamorcy rodnya mezhdu soboj, odnoj krovi i odnogo plemeni. - Avos' pridet den', kogda ty eto uznaesh' luchshe... Idi zhe vpered, Seksvol'f. Uzkij prohod, rasshiryayas' malo-pomalu, vyvel na prostrannuyu, dikuyu ploshchadku, na kotoroj ne bylo dazhe travinki. Seksvol'f, poravnyavshis' s rycarem, ukazal emu kamen', na kotorom bylo napisano: "Hic victor fuit Haroldus" ("Zdes' pobedil Garol'd"). - Nikakoj vallon ne reshitsya pokazat'sya v vidu etogo kamnya, - zametil Seksvol'f. - Prostoj, klassicheskij pamyatnik, a mnogo govorit, - skazal normann s udovol'stviem. - Mne priyatno videt', chto tvoj graf znaet po-latyni. - Kto tebe skazal, chto on znaet etot yazyk? - sprosil ostorozhnyj saksonec, opasayas', chto svedenie, radovavshee skol'ko-nibud' normanna, ne moglo byt' blagopriyatno Garol'du. - Poezzhaj s Bogom na svoem kone, poka doroga pozvolyaet, - dobavil on nasmeshlivo. Na granice karnavonskoj oblasti otryad ostanovilsya v derevushke, obvedennoj nedavno vyrytym okopom i rogatkoj. Vnutri rogatki bylo mnozhestvo ratnikov, iz kotoryh odni sideli na zemle, drugie igrali v kosti, ili pili; po odezhde ih, kozhanym plat'yam i po znameni s izobrazheniem tigrovyh golov - gerb Garol'da - legko mozhno bylo dogadat'sya, chto eto saksoncy. - Zdes' my uznaem, chto graf nameren delat', - skazal Seksvol'f. - Zdes' konec moego pohoda, kak ya polagayu. - Stalo byt', eto glavnaya kvartira grafa?.. Ni zamka, hot' by derevyannogo... ni sten, tol'ko rov rogatki? - sprosil rycar' s udivleniem. - Normann, zdes' i krepkij zamok, hotya ty ego ne mozhesh' videt', i steny: zamok etot - imya Garol'da, a steny - grudy tel, lezhashchie po vsem okrestnym dolinam. Skazav eto, saksonec protrubil v rog, na kotoryj emu otvetili iz stana, i potom povel otryad k doske, perekinutoj cherez rov. - Ni dazhe pod®emnogo mosta! - probormotal rycar'. - Graf dvinulsya s vojskom v Snudon, - dolozhil Seksvol'f, obmenyavshis' neskol'kimi slovami s nachal'nikom otryada, otdyhavshego na krayu rva. - Govoryat, chto krovozhadnyj Griffit zapert tam so vseh storon. Garol'd ostavil prikaz, chtoby ya so svoim otryadom kak mozhno skoree primknul k nemu, vmeste s etim nachal'nikom, s kotorym ya sejchas govoril. Teper', pozhaluj chto, i ne sovsem bezopasno: hotya Griffit i zapert v gorah, a vse-taki ochen' mozhet byt', chto tut gde-nibud' spryatany vallijcy, kotorye ne zadumayutsya napast' na nas. Zdeshnie dorogi nedostupny dlya verhovogo, i tak kak tebe net osobennoj nuzhdy podvergat'sya razlichnym nepriyatnostyam, to ya posovetoval by tebe ostat'sya zdes' s bol'nymi i plennymi. - Prelestnaya kompaniya - nechego skazat'! - zametil rycar'. - A ya skazhu tebe, chto puteshestvuyu dlya togo, chtoby obogatit'sya novymi svedeniyami; k tomu zhe mne ochen' hotelos' by posmotret', kak vy budete bit' i rubit' etih gorcev... Prezhde vsego ya poproshu tebya dat' mne chego-nibud' popit' i poest', potomu chto u menya ostalos' ochen' malo provizii... Kogda my vstretimsya s vragom, to ty uvidish', protivorechat li slova normanna ego delam. - Luchshe skazano, chem ya mog ozhidat', - otkrovennichal Seksvol'f. De-Gravil' poshel brodit' po derevne, kotoraya nahodilas' v samom plachevnom vide: povsyudu vidnelis' grudy razvalin i pepla, prostrelennye i napolovinu sgorevshie doma. Malen'kaya, ubogaya cerkov' hot' i byla poshchazhena vojnoj, no vyglyadela pechal'no i unylo, a na svezhih mogilah ubityh voinov otdyhali hudye, istoshchennye ovcy. V vozduhe nosilsya aromat bolotnoj mirty, i surovye okrestnosti derevushki imeli v sebe kakuyu-to osobennuyu prelest', k kotoroj de-Gravil', obladavshij izyashchnym vkusom, ne ostavalsya nechuvstvitel'nym. On sel na kamen', poodal' ot grubyh voinov, i zadumchivo lyubovalsya mrachnymi vershinami gor i nebol'shoj rechkoj, izvivavshejsya nevdaleke i potom teryavshejsya v lesu. On byl vyveden iz svoego sozercaniya Seksvol'fom, kotoryj provozhal krepostnyh, prinesshih rycaryu neskol'ko kuskov varenoj kozlyatiny, syru i kruzhku ves'ma plohogo medu. - Graf posadil vseh svoih lyudej na vallijskuyu dietu, - izvinilsya Seksvol'f. - Da, vprochem, vo vremya vojny i nel'zya trebovat' luchshego. Rycar' podverg prinesennoe vnimatel'nomu osmotru. - |togo sovershenno dostatochno, dobryj Seksvol'f, - otvetil on, podavlyaya vzdoh. - Tol'ko vmesto etogo medvyanogo pit'ya, kotoroe bol'she goditsya pchelam, chem lyudyam, daj mne luchshe kruzhku chistoj vody: eto samyj horoshij napitok dlya gotovyashchihsya k bitve. - Znachit, ty nikogda ne pil el'?! - voskliknul saksonec. - No ya uvazhu tvoi inostrannye privychki, chudnoj ty chelovek. De-Gravil' eshche ne uspel poryadkom utolit' svoj golod, kak uzhe zatrubili roga, davaya znat', chto pora sobirat'sya v pohod. Normann zametil, k svoemu velichajshemu udivleniyu, chto vse saksoncy ostavili svoih loshadej. Tut k nemu priblizilsya oruzhenosec s doneseniem, chto Seksvol'f strozhajshe zapreshchaet rycaryu brat' s soboj konya. - Da gde zhe eto slyhano, chtoby zastavlyali normannskogo rycarya otpravlyat'sya peshkom navstrechu vragu?! - vspylil de-Gravil'. - Zovi etogo podleca... to bish' nachal'nika, syuda! No v eto vremya Seksvol'f sam podoshel, i de-Gravil' serdito nachal dokazyvat' emu, chto normannskomu rycaryu nemyslimo obojtis' bez boevogo konya. Saksonec, odnako zhe, tozhe uporstvoval i na vse dovody rycarya otvechal tol'ko: "Graf Garol'd prikazal ne brat' s soboj konej"; nakonec on vyshel iz terpeniya i kriknul gromko: - Ili idi s nami peshkom, ili ostavajsya zdes'! - Moj kon' tozhe blagorodnogo proishozhdeniya i potomu luchshe tebya goditsya mne v tovarishchi, - skazal de-Gravil', - no ya ustupayu neobhodimosti... zamet' eto: chto ya ustupayu tol'ko neobhodimosti! YA ne hochu, chtoby o Vil'gel'me Mal'e de-Gravile dumali, chto on po dobroj vole poshel peshkom v bitvu. On poproboval, mozhno li svobodno vynut' mech iz nozhen, krepche zatyanul pancir' i posledoval za otryadom. Kakoj-to valliec sluzhil im provodnikom. On byl poddannym odnogo iz korolej-vassalov, podchinennyh Anglii, i nenavidel Griffita gorazdo bol'she, chem saksoncev. Doroga shla po beregu konvajskoj reki. Nigde ne vidnelos' ni odnogo chelovecheskogo sushchestva; na gornyh hrebtah ne bylo ni odnoj kozy; na lugah - ni korov, ni ovec; vsya eta mertvaya pustynya proizvodila tyazheloe vpechatlenie na idushchih. Doma, mimo kotoryh im prishlos' projti, byli davno uzh brosheny vladel'cami; odnim slovom, vse svidetel'stvovalo, chto tut proshel Garol'd-pobeditel'. Nakonec, dostigli drevnego Konoviuma, kotoryj teper' nosit nazvanie Kargena. Tam eshche vozvyshalis' gromadnye razvaliny rimskih zdanij: neveroyatno vysokie i shirokie steny, polurazrushennye bashni, ostatki obshirnyh ban' i dovol'no horosho sohranivshijsya ukreplennyj zamok. Na kryshe ego razvevalos' znamya Garol'da; reka, protekavshaya mimo nego, byla pokryta barkami, a bereg zapruzhen voinami. Mal'e de-Gravil' strashno byl izmuchen tyazhest'yu svoego pancirya, no reshilsya skoree umeret' ot iznemozheniya, chem soznat'sya, chto Seksvol'f byl sovershenno prav, sovetuya emu ne nadevat' eto zheleznoe oblachenie. On, skrepya serdce, podbezhal k odnoj gruppe, v kotoroj zametil svoego starogo znakomogo Godrita. - Vot tak schast'e! - voskliknul on, snimaya svoj gromadnyj shlem i krepko pozhimaya ruku tana. - Vot tak schast'e, moj dobryj Godri! Ty pomnish' Mal'e de-Gravilya? Vot on, neschastnyj, sam pered toboj v etom nevzrachnom kostyume, peshij, v soprovozhdenii nesnosnyh muzhikov. - Zdravstvuj! - proiznes Godrit, smutivshijsya nemnogo pri vide de-Gravilya. - Kakimi eto sud'bami ty popal syuda?.. Kogo ty tut ishchesh'? - Grafa Garol'da, lyubeznyj Godri; nadeyus', chto on zdes'. - Net... vprochem, on nedaleko otsyuda, v kreposti, chto pri ust'e reki Kaer-dzhiffina*. Esli zhelaesh' videt' ego, to sadis' v lodku: ty mozhesh' pribyt' tuda eshche do sumerek. -------------------------------------------- * Gde teper' gorod i krepost' Konvej. -------------------------------------------- - Ne budet li skoro bitvy? - sprosil rycar'. - Tot plut obmanul menya: obeshchal opasnosti, a mezhdu tem nam ne vstretilas' ni odna dusha. - Metla Garol'da metet tak chisto, chto posle nee uzhe nichego ne ostaetsya, - otvetil Godrit s ulybkoj. - Ty eshche, pozhaluj, uspeesh' byt' svidetelem smerti vallijskogo l'va. My zatravili ego, nakonec, do poslednej krajnosti; emu ostaetsya tol'ko otdat'sya v nashi ruki ili konchit' zhizn' golodnoj smert'yu... Poglyadi, - prodolzhal molodoj tan, ukazyvaya na vershinu Penmaen-Mavra. - Dazhe otsyuda mozhno rassmotret' chto-to seroe i neyasnoe na chistom nebe. - Neuzheli ty dumaesh', chto ya eshche tak neopyten v osadah, chto glaz moj ne razlichit bashen?.. Vysoki i massivny oni, hotya kazhutsya otsyuda ton'she match i nizhe stolbov, stoyashchih po doroge, - skazal de-Gravil'. - Na etom utese i v etih ukrepleniyah nahoditsya Griffit s nebol'shim otryadom vallijcev. On ne uskol'znet ot nas; korabli nashi storozhat vse berega, a vojska nashi zanimayut vse prohody. Lazutchiki ne dremlyut ni dnem, ni noch'yu. Po vsem holmam rasstavleny nashi chasovye: esli by Griffitu vzdumalos' sojti, signal'nye ogni vspyhnut na vseh postah i okruzhat ego ognennym kol'com... Iz strany v stranu shli po sledam ego... probirayas' cherez lesa, ushchel'ya i bolota, ot Girforda do Karleona, ot Karleona do Mil'forda, ot poslednego do Sneudona, i uspeli-taki zagnat' ego v etu tverdynyu, sooruzhennuyu, kak govoryat, povelitelyami ada. Bitvy i stychki prichinili-taki nemalo emu vreda. Ty, po vsej veroyatnosti, videl sledy ego tam, gde stoit kamen', vozveshchayushchij pobedu grafa Garol'da. - |tot Griffit - hrabryj vityaz' i nastoyashchij korol', - proiznes s vostorgom de-Gravil'; - no priznayus', chto kasaetsya menya, to ya otnoshus' s sostradaniem k pobezhdennomu geroyu i chtu pobeditelya... Hotya ya eshche ne sovsem uspel oznakomit'sya s etoj dikoj stranoj, odnako iz vidennogo mogu sudit', chto tol'ko vozhd', obladayushchij neutomimoj tverdost'yu i ochen' znakomyj s voennym iskusstvom, mog pokorit' stranu, gde kazhdyj utes ravnosilen nepristupnoj kreposti. - V etom, kazhetsya, horosho ubedilsya tvoj zemlyak graf Rol'f, - progovoril molodoj tan s ulybkoj, - vallijcy razbili ego nagolovu i po ves'ma prostoj prichine: emu nepremenno hotelos' upotreblyat' konej tam, gde nikakoj kon' ne v silah vzobrat'sya, i odevat' lyudej v tyazhelye dospehi, chtoby drat'sya s lyud'mi uvertlivymi kak lastochki, kotorye to shmygayut po zemle, to voznosyatsya za oblaka. Garol'd postupil razumnee: on obratil nashih saksoncev v vallijcev, nauchil ih polzti, prygat' i karabkat'sya, kak ih protivniki... |to byla v polnom smysle ptich'ya vojna, i vot ostalsya orel, odin v svoem poslednem gnezde. - Pohody, kazhetsya, razvili v tebe dar krasnorechiya, messir Godri, - progovoril rycar' s vidom pokrovitel'stvennogo odobreniya. - Odnako mne kazhetsya, chto nemnogo legkoj konnicy... - Vybralos' by na etot utes? - perebil tan s usmeshkoj, ukazyvaya na vershinu Penmaen-Mavra. Rycar' vzglyanul i zamolchal, no podumal pro sebya: "A ved' etot Seksvol'f vovse ne takoj durak, kak ya predpolagal!"  * CHASTX SEDXMAYA *  KOROLX VALLIJSKIJ GLAVA I Zahodyashchee solnce okrashivalo zolotistym svetom shirokuyu Konvajskuyu buhtu. Togda tut eshche ne bylo velikolepnogo dvorca |duarda Plantageneta, sostavlyayushchego nyne predmet velichajshej gordosti vseh vallijcev, no zato tam nahodilas' grubo vystroennaya krepost', okruzhennaya razvalinami kakogo-to drevnego goroda; naprotiv etih razvalin, na gromadnoj gore Gogart, velichestvenno vozvyshalis' ruiny stolicy odnogo iz rimskih imperatorov, neskol'ko vekov tomu nazad razrushennoj molniej. Vse eti ostatki prezhnego rimskogo velichiya pridavali etoj mestnosti torzhestvennyj harakter, v osobennosti esli prinyat' eshche vo vnimanie, chto v etih razvalinah ukryvalsya hrabryj korol', potomok odnogo iz drevnejshih severnyh rodov, ozhidavshij tut priblizheniya svoego poslednego chasa. Ne eti mysli brodili v golove nablyudatel'nogo de-Gravilya, osmatrivavshego prelestnuyu kartinu, rasstilavshuyusya pered nim. "Tut gorazdo bol'she rimskih razvalin, chem u saksoncev, - dumal on. - A esli nastoyashchee pokolenie ne v sostoyanii podderzhat', hot' nemnogo, proshluyu slavu, to ego v budushchem ozhidaet odin pozor, odno ugnetenie". Vokrug kreposti byl proryt rov i nasypan vysokij val; rov soobshchalsya s dvumya rekami: griffinskoj i konvajskoj. Lodka, v kotoroj ehal de-Gravil', prichalila u vala. Rycar' lovko vyskochil na nego i cherez neskol'ko minut byl proveden k Garol'du. Graf sidel pered prostym stolom, vnimatel'no izuchaya kartu penmaen-mavrskih gor. Na stole gorela zheleznaya lampa, bylo eshche dovol'no svetlo. - Da zdravstvuet graf Garol'd! - proiznes de-Gravil' po-saksonski, vhodya k Garol'du. - Ego privetstvuet Vil'gel'm Mal'e de-Gravil' i neset emu vesti iz-za morya. Graf vstal i podstavil vezhlivo rycaryu svoj stul, tak kak drugogo ne bylo v komnate. Oblokotivshis' na stol, on otvetil na normannskom yazyke, kotorym vladel ochen' nedurno. - CHrezvychajno obyazan siru de-Gravilyu za to, chto on dlya menya predprinyal takoe utomitel'noe puteshestvie. Prezhde vsego proshu tebya otdohnut' nemnogo i podkrepit'sya pishchej, a potom ty soobshchish' mne, chto, sobstvenno, dostavilo mne udovol'stvie videt' tebya. - Polozhim, chto ne lishnee bylo by otdohnut' i zakusit' chego-nibud', isklyuchaya kozlyatiny i syra, ne sootvetstvuyushchih moemu vkusu, no mne nel'zya vospol'zovat'sya tvoim lyubeznym predlozheniem, graf Garol'd, poka ya ne izvinilsya, chto prestupil zakony, izdannye protiv izgnannikov, i ne zayavil, chto chuvstvuyu velichajshuyu blagodarnost' k tvoim zemlyakam za to, chto oni otnosilis' ko mne radushno. - Izvini, blagorodnyj rycar', esli my strogi k tem, kotorye vmeshivayutsya v nashi dela; kogda zhe inostranec yavlyaetsya k nam tol'ko s druzheskim namereniem, to my ochen' rady emu. Vsem flamandcam, lombardcam, nemcam i saracinam, zhelayushchim mirno torgovat' u nas, my okazyvaem pokrovitel'stvo i radushnyj priem; nemnogim zhe, priezzhayushchim iz-za morya podobno tebe iz zhelaniya usluzhit' nam, my zhmem dobrovol'no i chistoserdechno ruku. Nemalo udivlennyj takim laskovym priemom, de-Gravil' krepko pozhal protyanutuyu emu Garol'dom ruku i, vynuv iz plat'ya kroshechnyj yashchichek, vruchil ego grafu i rasskazal v korotkih, no trogatel'nyh slovah, o svidanii Gugo de-Man'yavilya s umirayushchim Svenom i o poruchenii, dannom emu usopshim. Garol'd slushal rasskaz normanna, otvernuvshis' ot nego, a kogda on konchil, otvetil emu vzvolnovannym golosom: - Blagodaryu tebya ot dushi, blagorodnyj normann, za tvoyu uslugu!.. YA... ya... Sven byl mne dorog, nesmotrya na svoi prestupleniya... ya eshche ran'she uznal, chto on umer v Likii, i dolgo goreval o nem... Itak, posle slov, skazannyh tvoemu rodstvenniku... ah!.. o, Sven, milyj brat!.. - On umer spokojno i s nadezhdoj, - proiznes normann, vzglyanuv s uchastiem na vzvolnovannoe lico Garol'da. Graf sklonil golovu i vorochal yashchichek s pis'mom vo vse storony, ne reshayas' otkryt' ego. De-Gravil', tronutyj nelicemernoj pechal'yu grafa, podnyalsya so svoego mesta i vyshel tiho za dver', za kotoroj ozhidal ego sluzhitel', privedshij ego k Garol'du. Garol'd ne pytalsya uderzhat' ego, no posledoval za nim do poroga i prikazal sluzhitelyu okazat' gostyu polnoe gostepriimstvo. - Zavtra poutru my snova uvidimsya, sir de-Gravil', - skazal on. - Vizhu, chto mne nechego izvinyat'sya pered toboj za to, chto ya teper' sil'no vzvolnovan i ne mogu prodolzhat' priyatnuyu besedu. "Blagorodnaya lichnost'! - podumal rycar', spuskayas' s lestnicy. - No kak emu ne byt' blagorodnym, kogda mat' ego chut' li ne normannka!.." Priyatel', - obratilsya on k soprovozhdavshemu ego sluzhitelyu, - ya udovol'stvuyus' vsyakoj pishchej, isklyuchaya tol'ko koz'e myaso i med. - Bud' spokoen, - otvetil sluzhitel'. - Tostig prislal nam dva korablya s proviantom, kotorym ne pobrezgoval by sam pravitel' londonskij. Nado tebe zametit', chto graf Tostig znatok v etih veshchah. - V takom sluchae zasvidetel'stvuj moe pochtenie grafu Tostigu, potomu chto ya ochen' lyublyu polakomit'sya horoshim kusochkom, - skazal shutlivo rycar'. GLAVA II Posle uhoda de-Grovilya Garol'd zaper dver' i vynul iz yashchika pis'mo Svena. Vot chto pisal umirayushchij: "Kogda ty poluchish' eto pis'mo, Garol'd, to tvoego brata uzhe ne budet v zhivyh. YA dolgo stradal; govoryat, chto ya etim iskupil vse svoi grehi... daj Bog, chtoby eto bylo verno!.. skazhi eto moemu dorogomu otcu, esli on eshche zhiv: eta mysl' uteshit ego; skazhi eto i materi i Gakonu... Snova poruchayu tebe, Garol'd, svoego syna: bud' ty emu vtorym otcom! Nadeyus', chto moya smert' osvobodit ego, dast emu vozmozhnost' vernut'sya na rodinu. Ne dopusti, vo vsyakom sluchae, chtoby on vyros pri dvore vraga nashego; starajsya, chtoby on vstupil na anglijskuyu pochvu v poru yunosti i dushevnoj neporochnosti... Kogda do tebya dojdet eto pis'mo, ty, veroyatno, budesh' stoyat' uzhe vyshe nashego otca. On bespreryvnym trudom dobilsya slavy, poluchil ee v nagradu za terpenie i nastojchivost'; ty zhe rodilsya vmeste so slavoj i tebe nechego trudit'sya dlya dostizheniya ee... Zashchiti moego syna svoim mogushchestvom i vyvedi ego tverdoj rukoj iz zatocheniya, v kotorom on teper' nahoditsya. Ne nado emu ni knyazhestv, ni grafstv, ne delaj ego ravnym sebe... ya tol'ko proshu, chtoby ty osvobodil ego; chtoby vernul ego v Angliyu!.. Nadeyas' na tebya, Garol'd, ya umirayu!" Pis'mo vyskol'znulo iz ruk grafa. - Konchilas' eta zhizn', pohodivshaya na korotkij, no tyazhelyj son! - progovoril on grustno. - I kak zhe gordilsya otec etim Svenom, kotoryj v spokojnye minuty byl tak krotok, a vo vremya gneva tak besposhchaden. Mat' uchila ego datskim pesnyam, a Hil'da ubayukivala ego skazkami i rasskazami o geroyah severa. On odin iz vsego nashego semejstva obladal nastoyashchej datskoj, poeticheskoj naturoj... Gordyj dub, kak skoro slomila tebya burya!.. On zamolk i dolgo sidel prizadumavshis'. - Teper' pora podumat' i o ego syne, - skazal on, nakonec, vstavaya. - Kak chasto prosit menya mat' osvobodit' ee Vol'nota i Gakona... Da ya ved' uzhe ne raz treboval ih obratno ot gercoga Vil'gel'ma, no on postoyanno nahodit otgovorki i dazhe otvechaet uklonchivo na pros'by samogo korolya. Teper' zhe, kogda gercog prislal ko mne etogo normanna s pis'mom, on uzhe ne mozhet, ne narushaya spravedlivosti, otkazat' mne v pros'be vernut' Gakona i Vol'nota. GLAVA III Mal'e de-Gravil', kak sleduet istomu voinu, edva polozhil golovu na podushku, kak uzhe zasnul bogatyrskim snom, ne dopuskayushchim dazhe snovidenij. No okolo polunochi on byl probuzhden takim shumom, kotoryj razbudil by ne tol'ko ego, no i semeryh spyashchih skazochnyh vityazej: slyshalis' kriki, tresk, zvuki rogov. On vskochil s posteli i uvidel, chto vsya komnata osveshchena kakim-to krovavym, zloveshchim svetom. Pervoj ego mysl'yu bylo, chto krepost' gorit, no kogda on vskochil na lavku, kotoroj byla obnesena stena, i vzglyanul v otverstie bashni, emu pokazalos', chto vsya okrestnost' slilas' v odno plamya, i skvoz' etu ognennuyu atmosferu on yasno razglyadel, chto sotni lyudej pereplyvali rechku, perelezali cherez valy okopa, brosalis' na drotiki osazhdennyh, proryvali ih ryady i rogatki, pytayas' vojti vovnutr' okopov. Odni byli poluvooruzhennye, v shlemah i nagrudnikah; drugie - v polotnyanyh tunikah, tret'i - pochti sovsem nagie. Gromkie kriki: "Hvala Vodenu!" slivalis' s krikami: "Vyhodi, vyhodi za veru nashih otcov"! Normann totchas ponyal, chto vallijcy shturmovali saksonskij stan; nemnogo vremeni potrebovalos' lovkomu rycaryu, chtoby odet'sya v kol'chugu i shvatit' mech. On vybezhal iz komnaty i spustilsya s lestnicy a seni, napolnennye lyud'mi, pospeshno vooruzhavshimisya. - Gde Garol'd? - sprosil u nih rycar'. - Na okopah, - otvetil Seksvol'f, zastegivaya kozhanyj nagrudnik. - Vallijskie d'yavoly vypolzli-taki iz svoego ada! - A eto ih vestovye ogni?.. Znachit: vsya strana idet na nas? - Polno boltat' vzdor! - proiznes Seksvol'f. - Vse eti holmy zanyaty chasovymi Garol'da, nashi lazutchiki izvestili ih; i vestovye ogni predupredili nas prezhde, chem vragi priblizilis' k nam; esli by ne eto, to my vse uzhe usnuli by teper' snom vechnosti, ili - iskroshennye v kuski... |j, tovarishchi, stroit'sya i vystupat'! - Postoj, postoj! - voskliknul rycar'. - Razve zdes' net monaha, chtoby blagoslovit' nas na boj! - Ochen' nuzhno! - otvetil Seksvol'f i vyshel naruzhu. Strashnoe zrelishche predstavilos' im, kak tol'ko oni vyshli na otkrytoe mesto. Hotya bitva nachalas' nedavno, odnako reznya byla uzhe v polnom razgare. Obodrennye prevoshodstvom chisla, pylaya hrabrost'yu, pohozhej na beshenstvo sumasshedshih, britty pereshli okopy, pereplyli reku, hvatali rukami protivopostavlyaemye im drotiki, skakali cherez trupy pavshih i s krikami bezumnoj radosti kidalis' na tesnye ryady, vystroivshiesya pered krepost'yu. Reka tekla krov'yu, v polnom smysle etogo slova; porazhennye strelami trupy vsplyvali i ischezali, mezhdu tem kak s protivopolozhnogo berega tolpy besstrashno brosalis' v vodu, chtoby pereplyt' k stanu nepriyatelya. Kak belye medvedi okruzhayut korabl' morskogo korolya pri svete severnogo siyaniya, tak probivalis' svirepye vallijcy skvoz' ognennuyu atmosferu. Sredi vsej etoj massy srazhayushchihsya otlichalis' bolee prochih dva cheloveka: odin, vysokij i statnyj, stoyal tverdo, kak dub, u horugvi, kotoraya to obvivalas' vokrug drevka, to shiroko razvevalas' po vozduhu, vzduvaemaya bystrym dvizheniem lyudej, tak kak noch' byla sovershenno tihaya. S tyazheloj sekiroj v rukah stoyal on protiv soten i s kazhdym udarom, bystrym kak molniya, padal novyj vrag. Vokrug nego uzhe grudami lezhali trupy vallijcev. No v samom centre polya srazheniya, vperedi svezhego otryada gorcev, prolozhivshih sebe put' s drugoj storony, nahodilsya chelovek, kotorogo, kazalos', ohranyala kakaya-to volshebnaya sila ot strel i mechej. Oboronitel'noe oruzhie etogo vozhdya bylo do togo legkoe, chto mozhno bylo podumat', chto ono prednaznachalos' dlya ukrasheniya, no ne dlya boya; bol'shoj zolotoj nagrudnik prikryval tol'ko seredinu ego grudi; na shee on nosil zolotoe ozherel'e iz skruchennyh provolok i zolotoe zhe zapyast'e ukrashalo ego ruku, pokrytuyu krov'yu saksoncev. Vozhd' byl srednego rosta i chrezvychajno nezhnogo teloslozheniya, no zhazhda bitvy delala ego gigantom. Vmesto shlema na golove ego byl tol'ko zolotoj obruch, i yarko-ryzhie, dlinnye volosy nispadali na plechi i razvevalis' pri kazhdom ego dvizhenii. Glaza ego sverkali kak u tigra i, podobno etomu zhivotnomu, on brosalsya odnim pryzhkom na piki protivnika. Odno vremya on ischez v nepriyatel'skih ryadah, i ego mozhno bylo razlichit' tol'ko po chastomu sverkan'yu korotkogo kop'ya, no vskore on probil put' sebe i svoemu otryadu i vyshel iz ryadov nevredimym. Mezhdu tem spodvizhniki ego okruzhili prorvannuyu im liniyu, somknulis' vokrug nego, ubivaya vragov i padaya v svoyu ochered' pod ih udarami. - Poistine, vot srazhenie, v kotorom mozhno poteshit'sya, - proiznes de-Gravil'. - Nu, dobrejshij sir Seksvol'f, ty teper' ubedish'sya, chto oshibsya, nazyvaya normannov hvastunami... S nami Voden!.. Idi vragu v tyl. No, oglyanuvshis' nazad, de-Gravil' zametil, chto Seksvol'f uzhe vel svoj otryad k znameni, u kotorogo stoyal Garol'd, pochti odin. Normann nedolgo dumal: v odno mgnovenie on ochutilsya sredi vallonskogo otryada, kotorym komandoval vozhd' s zolotym obruchem na golove. Zashchishchennyj kol'chugoj ot udarov oruzhiya vallonov, rycar' kosil svoim berdyshom kak kosoj smerti. On rubil napravo i nalevo i pochti uzhe probilsya k nebol'shomu saksonskomu otryadu, tverdo stoyavshemu v seredine, kogda rev i stony na ego puti obratili na nego vnimanie kimrskogo vozhdya. CHerez minutu vallijskij lev uzhe stoyal protiv normanna, ne prinimaya v raschet, chto on protivopostavlyaet zheleznoj kol'chuge poluotkrytuyu grud' i korotkoe rimskoe kop'e dlinnomu normannskomu mechu. Nesmotrya na yavnoe neravenstvo etogo boya, dvizheniya britta byli tak bystry, ruka ego tak tverda i lovka, chto de-Gravil', schitavshijsya odnim iz luchshih voinov Vil'gel'ma normannskogo, predpochel by skoree videt' pered soboj Fic-Osborna ili Montgomeri, zakovannyh s nog do golovy v zhelezo, chem otrazhat' eti molnienosnye udary i vyderzhivat' burnyj natisk svirepogo Griffita. Kol'chuga rycarya uzhe byla prorublena v dvuh ili treh mestah, i krov' bystro struilas' po nej, a tyazhelyj berdysh ego tol'ko mahal po vozduhu, starayas' popast' v uvertlivogo protivnika. V eto vremya saksonskij otryad, vospol'zovavshis' promezhutkom, kotoryj obrazovalsya v ryadah nepriyatelya, i uznav vallijskogo korolya, sdelal otchayannoe usilie. Tut na neskol'ko minut zavyazalas' besporyadochnaya, uzhasnaya reznya; udary sypalis' naudachu, kuda ni popalo, lyudi padali kak kolos'ya pod serpom zhneca, i nikto ne mog skazat', kak postigla ih smert'; no disciplina, kotoruyu saksoncy hranili po privychke dazhe sredi sumatohi, nakonec vostorzhestvovala. Druzhnym naporom probili oni sebe put', hotya s bol'shoj poterej, i primknuli k glavnym silam, vystroivshimsya pered krepost'yu. Mezhdu tem Garol'du, s pomoshch'yu druzhiny Seksvol'fa, udalos', nakonec, otbit' svezhie podkrepleniya vallonov ot slabejshego iz punktov okopa. Okinuv orlinym vzorom vse pole, Garol'd prikazal nekotorym otryadam vernut'sya v krepost' i otkryt' so sten i iz vseh bojnic strel'bu kamnyami i strelami, sostavlyavshimi glavnuyu chast' artillerii krepostej saksoncev, neopytnyh v osadnom iskusstve. Potom graf postavil Seksvol'fa s bol'shej chast'yu ego otryada oberegat' okopy. Vzglyanuv na lunu, blednuyu i tuskluyu ot sveta signal'nyh ognej, on progovoril rovnym i spokojnym golom: - Teper' srazhaetsya za nas terpenie; ne uspeet luna vzojti na vershinu togo holma, kak nashi vojska, nahodyashchiesya v Kaer-hene i Abere, pribudut k nam i otrezhut vallonam put' k otstupleniyu... Nesite moyu horugv' v seredinu srazheniya. Kak tol'ko Garol'd poshel s horugv'yu, v soprovozhdenii dvadcati ili tridcati ratnikov, k tomu mestu, gde teper' sosredotochivalas' bitva, mezhdu krepost'yu i okopami, Griffit zametil ego i poshel emu navstrechu, v to samoe vremya, kak pobeda yavno nachinala sklonyat'sya na ego storonu. Esli by ne normann, kotoryj, nesmotrya na rany i neprivychku srazhat'sya peshim, stoyal tverdo vperedi, saksoncy, zadavlennye mnogochislennost'yu nepriyatelya i padayushchie odin za drugim pod metkimi strelami, bezhali by v krepost' i togda sami reshili by svoj prigovor, potomu chto vallijcy posledovali by po ih pyatam. Neschast'em vallijskih vityazej bylo to, chto oni nikogda ne smotreli na vojnu kak na iskusstvo, poetomu i teper', vmesto togo chtoby napravit' vse sily na oslablennyj uzhe punkt nepriyatelya, Griffit isportil vse delo, kak tol'ko kinulsya k Garol'du. Molodoj chelovek uvidel naletayushchego vraga, kotoryj vertelsya okolo nego, kak sokol nad bekasom. On ostanovilsya, postroil svoj malen'kij otryad polukrugom, prikazav emu somknut' ogromnye shchity stenoj i vystavit' drotiki rogatkoj, a sam vstal vperedi vseh so svoej groznoj sekiroj. V odno mgnovenie on byl okruzhen i skvoz' grad sulic sverknulo kop'e vallijskogo korolya. Odnako Garol'd luchshe de-Gravilya byl znakom s priemami vallijcev, k tomu zhe on ne byl obremenen tyazhelym vooruzheniem, krome shlema, a byl odet v legkij kozhanyj pancir'. On protivopostavlyal bystrotu bystrote i, otkinuv nazad svoyu tyazheluyu sekiru, rinulsya na protivnika, obhvatil ego levoj rukoj, a pravoj szhal emu gorlo. - Sdajsya, syn Levelina... sdajsya, esli tebe ne nadoela zhizn'! - voskliknul graf grozno. No kak ni krepki byli ob®yatiya Garol'da, kak ni sil'no vcepilsya on v gorlo kimra, odnako tot vse-taki uspel vyrvat'sya iz ego moguchih ruk, lishivshis' pri etom tol'ko svoego zolotogo obrucha. V to zhe vremya vallijcy, nahodivshiesya pod stenami kreposti, ispustili vopl' gneva i otchayaniya. Sulicy i kamni sypalis' na nih gradom, a sredi nih otvazhnyj normann mahal napravo i nalevo okrovavlennym mechom. No ne eto navelo na nih takuyu paniku, a to obstoyatel'stvo, chto s drugoj storony okopov shli na nih ih edinozemcy, prinadlezhavshie k drugim vrazhdebnym kolenam i pomogavshie saksoncu razoryat' ih zemlyu. Vmeste s tem s pravoj storony pokazalis' vdali saksoncy, idushchie iz Abera, sleva zhe poslyshalis' kriki otryada Godrita, speshivshego na pomoshch' Garol'du iz Kaer-hena; takim obrazom te, kotorye predpolagali zahvatit' tigra v berloge, sami popalis' v set'. Saksoncy, obodrivshiesya pri vide tovarishchej, speshivshih k nim na vyruchku, usilili napor: besporyadok, begstvo, reznya bez razbora byli rezul'tatami etogo neozhidannogo oborota dela. Ballony ustremilis' k reke i okopam, uvlekaya s soboj i Griffita, kotoryj besprestanno oborachivalsya k presledovatelyam i to uprekal, to uveshcheval svoih, a to brosalsya odin na vraga i uderzhival ego napor. Nesmotrya na eto, korol' dobralsya do berega reki, ne poluchiv dazhe ni odnoj rany. On ostanovilsya na minutu i potom s gromkim hohotom kinulsya v vodu... Sotni strel s vizgom poleteli vsled za nim v reku. - Ostanovites'! - voskliknul povelitel'no graf. - Truslivaya strela ne dolzhna porazhat' geroya. GLAVA IV Bystronogie, lovkie vallijcy sovershili svoj pobeg tak zhe skoro, kak i napadenie. Kak ni presledovali ih, no vse-taki im udalos' blagopoluchno dostich' ustupov Penmaena. Saksoncam teper' uzhe bylo ne do sna. Mezhdu tem kak ubirali ubityh i perevyazyvali ranenyh, Garol'd sovetovalsya s tremya tanami i Mal'e de-Gravilem, kotoryj svoim podvigom vpolne zasluzhil byt' prinyatym v voennyj sovet, o sredstvah skorejshego prekrashcheniya vojny. Dvoe iz tanov, eshche ne ostyvshie ot pyla bitvy, predlozhili vsemi silami vzobrat'sya na vershiny i tam perebit' vseh vallijcev. Tretij zhe, bolee opytnyj, byl drugogo mneniya. - Ved' nikomu iz nas ne izvestno, - skazal on, - kakaya imenno sila ukryvaetsya tam, naverhu. My polozhitel'no ne imeem ni malejshego ponyatiya o tom, est' li tam dejstvitel'no zamok, velik li on i skol'ko tam lyudej? - "Est' li tam dejstvitel'no zamok" - govorish' ty, blagorodnyj sir? - progovoril de-Gravil', kotoryj, perevyazav svoi rany, sidel na polu. - Neuzheli ty eshche somnevaesh'sya v sushchestvovanii zamka na vershine? Razve ty ne mozhesh' razlichit' svoimi glazami serye bashni ego? - V otdalenii skaly i gory prinimayut ochen' strannye ochertaniya, - vozrazil staryj tan, kachaya golovoj. - To, chto my vidim otsyuda, mozhet byt' prosto skaloj, mozhet byt' i zamkom, a to i razvalinami drevnego hrama...No vernemsya opyat' k glavnomu predmetu nashego soveshchaniya... tak povtoryayu, proshu ne preryvat' menya. Nam neizvestno, kakie tam est' sredstva k oborone, potomu chto dazhe vallijskie shpiony ni razu ne dohodili tuda, ottogo chto chasovye korolya Griffita nikogo ne puskayut naverh, a prokrast'sya tuda nezametnym obrazom nikak nevozmozhno... Priznajsya, graf Garol'd, chto nemnogie iz tvoih shpionov vozvrashchalis' ottuda... I v samom dele ne raz nahodili u podnozhiya gory golovy ih, s zapiskoj na gubah: "Die ad inferos, guid in superis uovisti!" - chto v perevode oznachaet: "Rasskazhi v podzemnom mire, chto ty videl naverhu!" - |ge! Da vallijcy znayut i po-latyni? - probormotal normann. Staryj tan nahmurilsya, zaiknulsya i prodolzhal: - Dostoverno izvestno tol'ko to, chto skala pochti nedostupna tomu, kto ne znaet tropinok, chto tam den' i noch' stoyat chasovye Griffita, shpiony kotorogo perehitryat dazhe vallijskih... Krome togo, saksoncy edva li soglasyatsya podnyat'sya na vershinu, potomu chto vallijcy raspustili mezhdu nimi sluh, budto tam obitayut privideniya; i chto zamok, nahodyashchijsya tam, osnovan samim duhom t'my. Esli my poterpim porazhenie, to v dva goda ne budem v sostoyanii spravit'sya s nimi, potomu chto Griffit togda vernet vse, chto my otnyali u nego s takim trudom... v osobennosti vernet pereshedshih na nashu storonu vallijcev. Moe mnenie: prodolzhaj tak, kak nachal, okruzhaj vraga, ne dopuskaj k nemu provianta, tak chto on vynuzhden budet umeret' s golodu... Vylazki zhe ego vse budut bespoleznymi. - Tvoj sovet neduren, - zametil Garol'd. - No, mne kazhetsya, est' eshche odno sredstvo, kotoroe skoree mozhet prekratit' bor'bu i men'she potrebuet zhertv s nashej storony. Delo v tom, chto segodnyashnyaya neudacha, veroyatno, lishila vallijcev bodrosti. Tak ne luchshe li budet, esli my, ne dav im opomnit'sya, sejchas zhe poshlem k nim cheloveka s predlozheniem sdat'sya nam pri uslovii, chto my togda poshchadim ih zhizn' i imushchestvo? - Neuzheli zhe poshchadit' ih posle togo, kak oni nanesli nam takuyu gromadnuyu poteryu? - voskliknul odin iz tanov. - Oni zashchishchayut svoyu rodinu, - vozrazil Garol'd. - Razve my ne sdelali by to zhe samoe, esli b byli na ih meste? - A chto zh ty nameren sdelat' s Griffitom? - sprosil staryj tan. - Neuzheli ty priznaesh' ego vencenosnym korolem, namestnikom |duarda? - Konechno, ya etogo ne sdelayu. Griffitu odnomu ne budet pomilovaniya, no vse zhe ya ne lishu ego zhizni, esli on sdastsya mne voennoplennym i bez uslovij polozhitsya na milost' korolya. Nastala dlinnaya pauza. Nikto ne smel protivorechit' grafu, hotya predlozhenie ego vovse ne nravilos' dvum molodym tanam. - No reshil li ty, komu sobstvenno byt' poslom? - sprosil, nakonec, staryj tan. - Vallijcy ochen' svirepy i krovozhadny, i tomu, kto otpravitsya k nim, ya posovetoval by predvaritel'no sostavit' svoe zaveshchanie. - A ya ubezhden, chto moemu poslu nechego budet opasat'sya, - vozrazil Garol'd. - Griffit - korol' v polnom smysle etogo slova, i esli on vo vremya napadenij nikogo ne shchadit, to on vse zhe nastol'ko blagoroden, chto ne prichinit ni malejshego vreda poslu, prislannomu dlya peregovorov s nim. - Vybiraj zhe poslom, kogo hochesh', - skazal smeyas' odin iz mladshih tanov, - tol'ko pozhalej svoih druzej. - Blagorodnye tany, - skazal togda de-Gravil', - esli vy dumaete, chto ya mogu byt', v kachestve inostranca, vashim poslom, to ya s velichajshim udovol'stviem primu na sebya etu obyazannost'. Sdelayu ya eto, vo-pervyh, potomu, chto ochen' interesuyus' starinnymi zamkami i zhelal by ubedit'sya sobstvennymi glazami: ne oshibsya li ya, schitaya vidneyushchiesya otsyuda bashni kolossal'nymi, a vo-vtoryh, mne hotelos' by vzglyanut' na obstanovku eto dikoj koshki, inache imenuemoj korolem Griffitom. Odno tol'ko obstoyatel'stvo meshaet mne predlagat' svoi uslugi bolee nastojchivo, a imenno to, chto ya hotya i znakom nemnogo s vallijskim narechiem, no edva li mogu vyrazhat'sya na nem krasnorechivo... Vprochem, tak kak odin iz vas znaet po-latyni, to on mozhet posluzhit' mne perevodchikom, v sluchae nuzhdy. - Nu, chto kasaetsya tvoego opaseniya, budto tebya ne pojmut, to eto sushchie pustyaki, - skazal Garol'd, ochevidno obradovavshijsya predlozheniyu de-Gravilya. - Griffit zhe ne tronet ni odnogo voloska na tvoej golove - v etom bud' uveren. No, dorogoj sir, ne vosprepyatstvuyut li nanesennye tebe segodnya rany vypolnit' tvoe namerenie? Put', predstoyashchij tebe, hot' ne dolog, no chrezvychajno truden... a verhom ehat' tebe budet nel'zya: pridetsya idti peshkom. - Peshkom? - povtoril rycar' tonom razocharovaniya. - Priznat'sya, ya etogo ne predvidel! - Dovol'no! - proiznes Garol'd, otvernuvshis' ot nego. - Ne budem bol'she govorit' o nevozmozhnom. - Net, graf, skazhu tebe, s tvoego pozvoleniya, chto ya nikogda ne izmenyayu svoemu slovu... Polozhim, chto razluchit' normanna s ego konem tak zhe trudno, kak razdelit' popolam odnogo iz teh dostojnyh udivleniya centavrov, o kotoryh my chitali v detstve, no eto ne pomeshaet mne sejchas zhe otpravit'sya v otvedennuyu dlya menya komnatu, chtoby nemnogo prizanyat'sya svoim kostyumom.. Prishli mne tol'ko oruzhejnika, kotoryj nuzhen mne, chtoby ispravit' pancir', povrezhdennyj lapoj etogo korolya, tak horosho nazvannogo Griffitom. - Prinimayu tvoe predlozhenie s iskrennej blagodarnost'yu, - skazal Garol'd. - Kogda ty prigotovish'sya v put', to zajdi opyat' syuda. De-Gravil' vstal i bystro, hotya i chutochku prihramyvaya, vyshel iz komnaty. Odevshis' kak mozhno roskoshnee i nadushivshis', on snova vernulsya k Garol'du, kotoryj teper' byl odin i vstretil ego ves'ma druzhelyubno. - YA tebe bolee blagodaren, chem mog vyrazit' pri postoronnih, - skazal graf. - Skazhu tebe otkrovenno, chto zhelayu, vo chto by to ni stalo, spasti zhizn' Griffita, a kak soobshchit' eto moim saksoncam, kotorye oslepleny nacional'noj vrazhdoj i poetomu ne sposobny otnestis' bespristrastno k etomu neschastnomu korolyu? YA ne somnevayus', chto ty, kak i ya, vidish' v nem tol'ko hrabrogo voina i gonimogo sud'boj cheloveka. Sledovatel'no, ty mozhesh' sochuvstvovat' emu. - Ty ne oshibsya, - skazal nemnogo izumlennyj de-Gravil'. - YA uvazhayu vsyakogo hrabrogo voina, no kak korolyu ne mogu sochuvstvovat' Griffitu, potomu chto on srazhaetsya vovse ne po-korolevski. - Ty dolzhen prostit' emu etot... nedostatok: predki ego takzhe srazhalis' s Cezarem, - skazal Garol'd smeyas'. - Proshchayu emu radi tvoego milostivogo zastupnichestva, - proiznes de-Gravil' torzhestvenno. - Prodolzhaj odnako. - Ty pojdesh' s odnim vallijskim zhrecom, kotoryj hot' i ne prinadlezhit k partii Griffita, no uvazhaetsya vsemi svoimi zemlyakami. On poneset pered toboj zhezl v znak togo, chto ty idesh' ne s durnym namereniem. Kogda vy dojdete do ushchel'ya, granichashchego s rekoj, to vas, bez vsyakogo somneniya, ostanovyat. Pust' tut druid peregovorit s chasovymi, chtoby vas dopustili besprepyatstvenno k Griffitu v kachestve moih poslov. S Griffitom budet govorit' opyat'-taki zhrec, i tak kak tebe trudno budet ponyat' ego slova, to ty tol'ko nablyudaj za ego dvizheniyami. Kak uvidish', chto on podnimaet zhezl, to ty poskoree sun' v ruku Griffita etot persten' i shepni emu po-saksonski: "Povinujsya radi etogo zaloga. Ty znaesh', chto Garol'd ne postupit s toboj po-izmennicheski. Ispolni ego trebovanie: bez togo ty pogibnesh', potomu chto tvoi poddannye uzh davno prodali tvoyu golovu"! Ty dolzhen zaranee stat' blizhe k nemu, no esli on posle tvoih slov nachnet rassprashivat' tebya, to skazhi, chto ty bol'she nichego ne znaesh'. - Vizhu, chto ty postupaesh' po-rycarski, - progovoril tronutyj de-G