ravil'. - Fic-Osborn tochno tak zhe postupaet s protivnikami... blagodaryu tebya za tvoe doverie. YA tem bolee rad byt' tvoim poslom, chto ty ne trebuesh' ot menya, chtoby ya vychislil chislennost' ego garnizona i podmetil silu ukreplenij. - Za eto nechego hvalit' menya, blagorodnyj normann, - vozrazil Garol'd s ulybkoj. - My, prostodushnye saksoncy, ne imeem ponyatiya o vashih tonkostyah. Esli vas povedut na vershinu gory, v chem ya, vprochem, somnevayus', to ved' u druida est' glaza, chtoby videt', i yazyk, chtoby rasskazat' vidennoe. Priznayus' tebe: mne uzhe izvestno, chto sila Griffita sostoit ne v ukrepleniyah, a v sueverii nashih lyudej i otchayanii ego poddannyh. YA by mog zavladet' etimi vershinami, no tol'ko pozhertvovav gromadnym kolichestvom voinov i ubiv vseh vragov, a ya zhelal by izbezhat' i togo i drugogo. - YA zametil, kogda ehal syuda, chto ty ne vsegda tak zhaleesh' lyudej, - skazal otvazhnyj rycar'. - O, sir de-Gravil', dolg inogda zapreshchaet nam byt' chelovekolyubivymi, - otvetil nemnogo poblednevshij Garol'd tverdo. - Esli ne zaperet' etih vallijcev v ih gorah, to oni ponemnogu podtochat veyu Angliyu, kak volny podtachivayut bereg. Oni tozhe besposhchadno postupayut s nami... No bol'shaya raznica v tom, srazhaesh'sya li s sil'nym vragom, ili zhe pobivaesh' ego, kogda on lezhit pered toboj svyazannyj po rukam i nogam. Vidya, chto ya imeyu delo tol'ko s gorst'yu osuzhdennyh na smert' geroev, kotorye uzhe ne mogut bol'she protivostoyat' mne, vidya neschastnogo korolya, lishennogo vsyakoj vozmozhnosti dat' mne otpor, i sdelav vse, chto ya dolzhen byl sdelat' dlya svoej rodiny, ya delayus' snova chelovekom. - Idu, - skazal rycar', skloniv golovu tak zhe pochtitel'no pered grafom, kak pered svoim gercogom, i napravilsya k dveri. U poroga on ostanovilsya i, vzglyanuv na persten', dannyj emu Garol'dom, progovoril: - Eshche odno slovo, esli eto ne neskromnost'. Otvet tvoj, mozhet, byt', pridast bol'she sily moim ubezhdeniyam, esli oni okazhutsya nuzhnymi... Kakaya tajna kroetsya pod etim zalogom? Garol'd pokrasnel i, ochevidno, zatrudnyalsya s otvetom, no potom proiznes: - Vot istoriya perstnya: pri shturme Radlana popala mne v ruki Al'dita, supruga Griffita. Tak kak my voyuem ne s zhenshchinami, to ya provodil etu gospozhu k ee suprugu. Pri proshchanii ona dala mne etot persten', i ya poprosil ee skazat' Griffitu, chto esli ya, v minutu velichajshej ego opasnosti, pereshlyu emu etot persten', to on dolzhen smotret' na nego kak na zalog togo, chto zhizn' ego budet sohranena mnoj. - Ty dumaesh', chto Al'dita teper' nahoditsya so svoim suprugom? - Ne znayu etogo navernoe, no podozrevayu, chto tak. - A esli Griffit vse budet uporstvovat' v svoem reshenii? - Togda emu ne minovat' smerti... hotya i ne ot moih ruk, - prosheptal Garol'd grustno. - Da hranit tebya Voden. GLAVA V V samoj otdalennoj chasti predpolagaemogo zamka na vershine penmaen-mavrskih gor sidel neschastnyj korol' Griffit. Neudivitel'no, chto sluhi, otnositel'no ustrojstva etogo ukrepleniya byli ves'ma razlichny. Ved' i teper' samye uchenye izyskateli drevnostej sil'no rashodyatsya vo mneniyah dazhe togda, kogda delo idet prosto ob izmerenii ostatkov kakogo-libo zdaniya. Edva li nuzhno zametit', chto opisyvaemoe nami mesto v to vremya vyglyadelo inache, chem teper', no i togda uzhe pochti vse bylo razrusheno, chto pozvolyalo samoj prichudlivoj fantazii polnuyu vozmozhnost' razygrat'sya i stroit' prichudlivye predpolozheniya otnositel'no pervonachal'nogo vida i naznacheniya etih razvalin. Mestoprebyvanie Griffita ogranichivalos' oval'noj stenoj iz pesochnogo kamnya, vokrug kotoroj shli chetyre drugie steny, otstoyavshie drug ot druga na vosem'desyat shagov. |ti steny byli tolshchinoj okolo vos'mi futov, no ne odinakovoj vysoty. Na nih vozvyshalos' nechto vrode kruglyh bashen, pokrytyh grubymi kryshami. Iz etogo ukrepleniya byl tol'ko odin vyhod - pryamo v ushchel'e, izvivavsheesya mezhdu gorami. S drugoj storony vozvyshalis' gromadnye grudy razlichnyh oblomkov, razvaliny kamennyh domov, bretonskie zhertvenniki i gigantskie yantarnye stolby, vozdvignutye kogda-to v chest' solnca. Vse svidetel'stvovalo, chto tut sushchestvoval nekogda gorod kel'tov, poklonnikov ucheniya druidov. Osuzhdennyj Griffit lezhal rasprostertym na kamennyh plitah vozle ustroennogo iz kamnej na skoruyu ruku trona, nad kotorym byl pridelan izorvannyj i polinyavshij barhatnyj baldahin. Na etom trone vossedala Al'dita, doch' Al'gara i supruga Griffita. Iz dvadcati chetyreh dolzhnostnyh lic, obyknovenno vsegda okruzhavshih etu korolevskuyu chetu, bol'shaya chast' uzhe sdelalas' dobychej voron i chervej, no ostavshiesya v zhivyh eshche dobrosovestno ispolnyali svoyu obyazannost'. Na pochtitel'nom rasstoyanii ot korolya i korolevy stoyal tak nazyvaemyj glavnyj sokol'nichij, derzha na rukah strashno ishudalogo sokola. Nepodaleku ot nego vidnelsya muzhchina s zhezlom v rukah, kotoryj dolzhen byt' nablyudat' za tishinoj i poryadkom, a v uglu sidel bard, naklonyas' nad svoej razbitoj arfoj. Na polu stoyali zolotye blyuda i bokaly, no na blyudah lezhal cherstvyj chernyj hleb, a v bokalah byla tol'ko chistaya klyuchevaya voda - to byl obed Griffita i Al'dity. Za stenoj nahodilsya kamennyj bassejn, cherez kotoryj struilas' voda, vyhodivshaya gde-to nepodaleku iz nedr zemli. Tut lezhali ranenye, radovavshiesya, chto mogut hot' utolit' svoyu zhazhdu i chto lihoradochnoe sostoyanie izbavlyaet ih ot oshchushcheniya goloda. Mezhdu nimi skol'zila pochti prevrativshayasya v skelet figura pridvornogo medika, razdelyavshego svoyu krasnuyu maz' i bormotavshego kakie-to neponyatnye frazy. Pri vide ego bol'nye slabo ulybalis', predchuvstvuya, chto vse ego staraniya tshchetny. V drugom meste sideli gruppy voinov, ostavshihsya nevredimymi, i razzhigali ogon', na kotorom dolzhen byl gotovit'sya ih obed. Loshad', sobaka i ovca, naznachennye v zhertvu golodnym zheludkam, eshche brodili vokrug ognya, tupoumno glyadya na nego i ne podozrevaya, chto cherez neskol'ko minut oni uzh budut zharit'sya na nem. Krome etih treh zhivotnyh ne bylo nichego, godnogo v pishchu, i neschastnym osazhdennym teper' uzhe bukval'no predstoyala golodnaya smert'. Blizhajshaya k centru stena imela gromadnuyu bresh', v kotoroj stoyalo troe muzhchin, vzglyady kotoryh s vyrazheniem strashnoj nenavisti byli obrashcheny na Griffita. |to byli tri princa iz drevnej linii, kotorym kazalos' uzhasnym unizheniem byt' vassalami Griffita. Kazhdyj iz nih imel kogda-to tron i dvorec, pravda derevyannyj, - karikaturu dvorcov, v kotoryh vossedali ih predki. Vse oni byli pokoreny Griffitom v dni ego slavy. - Neuzheli my dolzhny umeret' s golodu v etih gorah iz-za cheloveka, kotorogo Bog davno ostavil i kotoryj dazhe ne mog sberech' svoego obrucha ot kulakov saksonca? - sheptal odin iz nih, Oven, gluhim golosom. - Kak vy dumaete: skoro nastanet ego chas? - Ego chas nastanet togda, kogda loshad', ovca i sobaka budut s®edeny i kogda vse v odin golos nachnut krichat' emu: "Esli ty korol', to daj nam hleba!" - skazal Modred. - Eshche horosho, - vstavil svoe slovo i tretij princ, pochtennyj starik, opiravshijsya na massivnyj serebryanyj posoh, no prikrytyj lohmot'yami. - Horosho, chto nochnaya vylazka, kotoraya byla predprinyata tol'ko iz-za goloda, ne dostigla svoej celi, to est' ne dostavila provizii, inache nikto ne otvazhilsya by ostat'sya vernym Tostigu. Oven prinuzhdenno zasmeyalsya. - Kak mozhesh' ty, kimr, govorit' o vernosti saksoncu-razbojniku, opustoshitelyu, ubijce? Esli b Tostig i ne predlagal nam hleb, to my vse-taki dolzhny by ostat'sya vernymi nashej mesti i snesti golovu Griffitu... SH-sh-sh! Griffit probuzhdaetsya iz svoego ocepeneniya... smotrite, kak mrachno blestyat ego glaza! Korol', dejstvitel'no, pripodnyalsya nemnogo, opersya na lokot' i s otchayaniem oglyadelsya vokrug. - Sygraj nam chto-nibud', bard, - proiznes on. - Spoj nam pesnyu, kotoraya napominala by prezhnie dni! Bard pospeshil ispolnit' ego prikaz, no porvannye struny izdali tol'ko gluhoj, nepriyatnyj ropot. - Blagozvuchie pokinulo arfu, o, gosudar'! - progovoril bard zhalobno. - Tak! - probormotal Griffit. - A nadezhda pokinula zemlyu!.. Bard, otvechaj mne: ved' ty chasto slavil v moem dvorce umershih korolej... budut li kogda-nibud' slavit' i menya? Budut li rasskazyvat' potomstvu o teh slavnyh dnyah, kogda knyaz'ya povisskie bezhali pered mnoj, kak oblaka begut pered burej?.. Budut li pet' o tom, kak korabli moi navodili uzhas na vseh moryakov?.. Da, hotelos' by znat' mne: budut li pet' o tom, kak ya zheg saksonskie goroda i pobezhdal Rol'fa girfordskogo... ili zhe v pamyati ostanutsya tol'ko moj styd i pozor? Bard provel rukoj po glazam i otvetil: - Bardy budut pet' ne o tom, kak pered tvoim tronom preklonyalos' dvadcat' knyazej i kak ty pobezhdal saksoncev, no v pesnyah ih budet opisyvat'sya, s kakim gerojstvom ty zashchishchal svoyu zemlyu i kakoj slavnyj podvig sovershil na penmaen-mavrskoj vershine! - Bol'she mne i ne nado... i etim odnim uvekovechitsya moe imya, - skazal Griffit. On vzglyanul na Al'ditu i progovoril ser'ezno: - Ty bledna i pechal'na, moya supruga. ZHal' li tebe trona ili muzha? Ne uchastie ili lyubov' vyrazilis' na nadmennom lice Al'dity, a odin uzhas, kogda ona otvetila: - CHto tebe za delo do moej pechali!.. Ty teper' ved' vybiraesh' tol'ko mezhdu mechom ili golodom. Ty preziraesh' nashu zhizn' vo imya svoej gordosti. Tak pust' zhe budet po-tvoemu: umrem! V dushe Griffita proishodila bor'ba mezhdu nezhnost'yu i gnevom, kotoraya yasno otrazilas' na ego lice. - No smert' ne mozhet byt' dlya tebya strashnoj, esli ty lyubish' menya! - voskliknul on. Al'dita otvernulas' s sodroganiem, i neschastnyj korol' nepodvizhnym vzorom smotrel na eto lico, kotoroe bylo tak prekrasno, no ne bylo sogreto chuvstvom. Smuglye shcheki ego pobagroveli. - Ty zhelaesh', chtoby ya pokorilsya tvoemu zemlyaku, Garol'du, chtoby ya... ya, kotoryj dolzhen by byt' korolem vsej Britanii, vymolil u nego poshchadu?.. O, ty, izmennica, doch' tanov-razbojnikov! Ty prekrasna, kak Ravena, no ya ne Fortimer dlya tebya!.. Ty s uzhasom otvorachivaesh'sya ot svoego supruga, kotoryj dal tebe koronu, i mechtaesh' o Garol'de... Strashnaya revnost' zvuchala v golose korolya i sverkala v ego glazah, mezhdu tem kak Al'dita vspyhnula i nadmennym dvizheniem skrestila na grudi ruki. - Naprasno vernul mne Garol'd tvoe telo, esli serdce-to ostalos' u nego! - proiznes Griffit, skripya zubami. - YA ponimayu teper', chto ty zhelala by videt' menya u nog moego zlejshego vraga... chtoby ya polz pered nim kak izbitaya sobaka, vymalivaya sebe proshcheniya... ty zhelaesh' etogo ne radi spaseniya moej zhizni, a potomu, chto budesh' imet' sluchaj snova lyubovat'sya im... etim saksoncem, kotoromu ty s udovol'stviem otdalas' by, esli b on tol'ko pozhelal vzyat' tebya... O, pozor, pozor, pozor mne, bednomu!.. O, neslyhannoe verolomstvo!.. Da! luchshe saksonskogo mecha i zmeinogo zhala porazhaet podobnoe... podobnoe... Glaza gordogo korolya napolnilis' slezami, i golos ego drognul. - Ubej menya, esli hochesh', tol'ko ne oskorblyaj! - skazala Al'dita holodno. - YA ved' skazala, chto gotova umeret'! Ona vstala i, ne udostaivaya bolee svoego muzha ni odnim vzglyadom, ushla v odnu iz bashen, gde koe-kak byla prigotovlena dlya nee komnata. Griffit dolgo smotrel ej v sled, i vzor ego postepenno delalsya vse myagche i myagche, potomu chto lyubov' ego k Al'dite perezhila doverie i uvazhenie. Tol'ko lyubov' k zhenshchine i sposobna pobedit' serdce surovogo dikarya. On podozval k sebe barda, kotoryj otoshel bylo v samyj ugol vo vremya razgovora korolevskoj chety, i sprosil s vymuchennoj ulybkoj: - Verish' ty predaniyu, kotoroe glasit, chto Dzhinevra izmenyala korolyu Arturu? - Net, ne veryu, - otvetil bard, ugadavshij mysl' korolya, - potomu chto ona ne perezhila ego i byla pohoronena vmeste s nim v Avallonskoj doline. - Ty izuchal serdce chelovecheskoe i ponimaesh' vse ego dvizheniya, skazhi zhe mne: chto pobuzhdaet nas skoree zhelat' smerti lyubimoj osoby, chem pomirit'sya s mysl'yu, chto ona budet prinadlezhat' drugomu. Vyrazhaetsya li v etom lyubov' ili nenavist'? Vyrazhenie glubochajshego uchastiya mel'knulo vo vzore barda, kogda on pochtitel'no preklonilsya pered korolem i otvetil: - O, gosudar', kto zhe mozhet skazat', kakie zvuki izvlekayutsya vetrom iz strun arfy ili kakie zhelaniya mozhet probudit' lyubov' v serdce cheloveka?.. No ya mogu skazat', - prodolzhal bard, vypryamlyayas' vo ves' rost i rezko vygovarivaya slova, - chto lyubov' korolya ne terpit mysli o beschestii, i chto ta, v ob®yatiyah kotoroj on pokoilsya, dolzhna zasnut' vechnym snom vmeste s nim... - |ti steny budut moej mogiloj, - perebil Griffit vnezapno, - a ty perezhivesh' menya. - Povtoryayu, chto ty ne odin budesh' lezhat' v mogile, - uteshal bard. - S toboj budet pohoronena ta, kotoraya tebe vsego dorozhe v mire... ya budu pet' nad tvoej i ee mogiloj, esli perezhivu tebya, i vozdvignu nad vami holm, kotoryj budet pamyatnikom dlya potomstva... Nadeyus', odnako, chto ty eshche prozhivesh' mnogie slavnye leta, vyrvavshis' iz setej nepriyatelya! Vmesto vsyakogo otveta Griffit ukazal na vidneyushchuyusya vdali reku, splosh' pokrytuyu saksonskimi parusami, i potom obratil vnimanie barda na ishudalyh lyudej, tiho skol'zivshih vokrug sten, i na umiravshih u bassejna. V eto vremya poslyshalsya gromkij govor mnozhestva golosov. Vse stolpilis' v odnu kuchku, i k korolyu priblizilsya odin iz chasovyh. Za nim sledovali vallijskie predvoditeli i princy. - CHto tebe? - sprosil Griffit opustivshegosya na koleni chasovogo, prinimaya velichestvennuyu osanku. - Vo vhode v ushchel'e dozhidayutsya dvoe: zhrec s zhezlom i kakoj-to bezoruzhnyj nachal'nik, - dolozhil voproshaemyj. - Druida zovut |vanom i on kimr, iz Gventlenda, a nachal'nik, soprovozhdayushchij ego, ne iz saksoncev, naskol'ko ya mog zametit'. Druid, - prodolzhal chasovoj, podavaya korolyu ego slomannyj obruch i zhivogo, osleplennogo sokola, uveshennogo malen'kimi kolokol'chikami, - prosil menya vruchit' tebe eti zalogi i peredat' sleduyushchie slova: "Graf Garol'd shlet svoj iskrennij privet Griffitu, synu Levelina, i vmeste s tem posylaet, v znak svoego druzhelyubiya, bogatejshuyu dobychu iz vseh svoih dobych i sokola iz Alandudno, prichem prosit pomnit', chto nachal'niki vsegda posylayut drug drugu takih sokolov. Sverh etogo, on prosit Griffita vyslushat' ego posla - vo imya blaga ego poddannyh". So storony predvoditelej razdalis' vosklicaniya radosti, mezhdu tem kak zagovorshchiki, princy, obmenivalis' boyazlivymi vzglyadami. Griffit s kakim-to osobennym voshishcheniem shvatil obruch, poterya kotorogo byla dlya nego chuvstvitel'nee chem porazhenie. Nesmotrya na svoi grubye nedostatki, on imel velikodushnoe serdce i byl sposoben sudit' bespristrastno, pochemu i byl tronut delikatnost'yu Garol'da, kotoryj ne otkazyval v uvazhenii pavshemu protivniku. - CHto vy posovetuete mne, mudrye predvoditeli? - obratilsya on posle prodolzhitel'nogo molchaniya k stoyavshim v storone vallijcam. - My sovetuem tebe vyslushat' druida, gosudar'! - voskliknuli vse, isklyuchaya princev. - Ne sleduet li nam zayavit' i svoe mnenie? - shepotom sprosil Modred svoih soobshchnikov. - Net, potomu chto my etim vosstanovili by vseh protiv sebya, a etogo ne dolzhno byt', - otvetili emu. Bard snova podoshel k korolyu, prichem vse smolkli, ozhidaya, chto skazhet opytnyj serdceved. - YA tozhe sovetuyu vyslushat' posla, - progovoril on korotko i pochti povelitel'nym tonom, tak kak on obrashchalsya ne k korolyu, a k predvoditelyam. - No vy dolzhny ne dopuskat' ego syuda. Vragu ne sleduet znat' - sil'ny li my ili slaby. Nashe mogushchestvo tol'ko i osnovano na tom, chto o nas nichego vernogo ne izvestno. Pust' korol' sam pojdet k poslu, soprovozhdaemyj svoimi predvoditelyami i pridvornymi. Na vseh ustupah skaly za korolem dolzhny stoyat' ratniki. Takim obrazom, chislo ih pokazhetsya gromadnym. - Tvoj sovet horosh, i my prinimaem ego, - skazal korol'. Mezhdu tem |van i de-Gravil' dozhidalis' u vhoda v to uzhasnoe ushchel'e, vozle kotorogo ziyali bezdonnye propasti. - V etom meste sto chelovek smelo mogut zashchitit'sya ot tysyachi nepriyatelej, - probormotal de-Gravil'. On obratilsya so vsevozmozhnoj lyubeznost'yu k forpostam, kotorye sostoyali iz samyh vysokoroslyh, sil'nyh i sytyh voinov. No oni ne otvetili emu, a kidali na nego yarostnye vzglyady i skalili zuby. - |ti neschastnye dikari ne ponimayut menya, - skazal rycar' |vanu, kotoryj stoyal ryadom s nim. - Pogovori s nimi na ih yazyke. - Oni i mne ne otvetyat, pokuda korol' ne prikazhet dopustit' nas k nemu... Mozhet byt', on i ne zahochet vyslushat' nas. - Ne zahochet?! - povtoril rycar' s negodovaniem. - Mne kazhetsya, chto dazhe etot varvarskij korol' ne mozhet byt' takim neuchem, chtoby takim obrazom nadrugat'sya nad Vil'gel'mom Mal'e de-Gravilem... YA, vprochem, i zabyl, - prodolzhal rycar', pokrasnev, - chto on i ne znaet menya... Ne mogu ponyat', kak eto Garol'd reshilsya podvergnut' menya, normannskogo rycarya, podobnymi oskorbleniyami, kogda mne dazhe i govorit'-to s korolem ne pridetsya, potomu chto rol' posla igraesh' ty, a vovse ne ya. - Mozhet byt', tebe porucheno shepnut' neskol'ko slov korolyu. Tak kak ty inostranec, to nikto ne osmelitsya pristat' k tebe, mezhdu tem kak sekretnichan'e s Griffitom s moej storony vozbudilo by podozritel'nost' okruzhayushchih ego i moglo by dorogo obojtis' mne. - Ponimayu, - skazal de-Gravil'. - A! Vot idut k nam vallijcy... Per peeles Domini! |tot, chto ukutan plashchom i nosit na golove zolotoj obruch, i est' tot samyj koshachij korol', kotoryj noch'yu vo vremya srazheniya tak besheno kusalsya i carapalsya. - Derzhi yazyk za zubami, - progovoril druid ser'ezno. - Razve ty, dobryj otec, ne znaesh', chto odin blagorodnyj rimlyanin kogda-to skazal, chto net nichego priyatnee shutki? No teper' pridetsya dobavit': chto v vidu koshach'ih kogtej ne sleduet shutit'. S etimi slovami rycar' vypryamil svoyu tonen'kuyu, no dovol'no velichavuyu figuru i nachal opravlyat' kostyum, chtoby kak mozhno prilichnee prinyat' korolya. Sverhu shli odin za drugim predvoditeli, vysokoe proishozhdenie kotoryh davalo im pravo soputstvovat' Griffitu. Za nimi pokazalsya znamenosec s gryaznym, izodrannym znamenem, na kotorom byl izobrazhen lev, tut zhe sledoval i sam korol', okruzhennyj ostatkami svoego pridvornogo shtata. Ne dohodya neskol'kih shagov do poslov, korol' ostanovilsya, i Mal'e de-Gravil' s nevol'nym udivleniem zalyubovalsya im. Kak ni byl mal i tshchedushen Griffit, kak ni byla izorvana i ispachkana ego mantiya, on vse zhe ne poteryal svoej istinno velichestvennoj osanki i vo vzglyade ego vyrazhalos' nechto, dokazyvayushchee, chto on horosho soznaet svoj avtoritet i svoe dostoinstvo. Nuzhno zametit', chto on ne byl lishen obrazovaniya i imel sposobnosti, kotorye pri bolee blagopriyatnyh obstoyatel'stvah sdelali by iz nego cheloveka velikogo vo vseh otnosheniyah. Strastno lyubya rodinu, on izmenil rimskim klassikam radi vallijskih hronik, skazanij i pesen i tak osnovatel'no izuchil vse eto, tak zhe kak i kimrskij yazyk, chto mog v etom otnoshenii potyagat'sya hot' s pervym uchenym. Esli sudit' o nem bespristrastno, to smelo mozhno skazat', chto on byl odnim iz velichajshih kimrskih polkovodcev so vremeni smerti velikogo Richarda. - Govorite kto-nibud' iz vas, - obratilsya on k poslam. - CHto nuzhno grafu Garol'cu ot korolya Griffita? - Graf Garol'd govorit sleduyushchee, - nachal |van. - Slava Griffitu, synu Levelina, ego predvoditelyam i vsemu ego narodu! My okruzhili vas so vseh storon, a besposhchadnyj golod vse bystree i bystree priblizhaetsya k vam. Ne luchshe li vam reshit'sya sdat'sya nam, chem umeret' golodnoj smert'yu? Vsem vam, isklyuchaya odnogo Griffita, budet darovana zhizn' i budet dano pozvolenie vernut'sya na rodinu. Pust' Griffit idet k Garol'du, kotoryj primet ego so vsemi pochestyami, podobayushchimi korolyu. Pust' Griffit soglasitsya sdelat'sya vassalom korolya |duarda, Garol'd togda povezet ego ko dvoru, poruchivshis' za ego zhizn', i isprosit emu pomilovanie. Hotya lyubov' k rodine i dolg vospreshchayut Garol'du ostavit' tebya, Griffita, samovlastnym korolem, no on vse-taki obeshchaet tebe, chto tvoya korona perejdet k komu-nibud' iz tvoego zhe roda. ZHrec zamolk. Na licah predvoditelej vyrazilas' radost', a dvoe iz zagovorshchikov, vse vremya s neprimirimoj nenavist'yu posmatrivavshih na korolya, pobezhali naverh, chtoby peredat' stoyashchim tam voinam slova |vana. Modred zhe podkralsya blizhe k korolyu, zhelaya luchshe videt' vyrazhenie ego lica, kotoroe bylo surovo i sumrachno, kak tucha vo vremya buri. |van snova zagovoril, vysoko podnyav zhezl. - I hotya ya rozhden v Gventlende, kotoryj byl opustoshen Griffitom i knyaz' kotorogo byl ubit Griffitom zhe, ya tozhe, v kachestve sluzhitelya Bozhiya, brata vseh predstoyashchih predo mnoj i syna etoj zemli, kotoryj iskrenno sochuvstvuet ugnetennym ee zashchitnikam, umolyayu tebya, gosudar', umolyayu vo imya etogo svyatogo simvola vechnoj lyubvi i beskonechnogo miloserdiya, chtoby ty poborol svoyu suetnuyu zemnuyu gordost' i poslushalsya golosa mira! Pomni, chto mnogoe prostitsya tebe, esli ty teper' spasesh' zhizn' svoih poslednih priverzhencev! De-Gravil', zametiv, chto uslovlennyj znak podan, priblizilsya k korolyu, ukradkoj peredal emu persten' i shepnul, chto emu velel Garol'd. Korol' diko vzglyanul na rycarya, potom na persten', kotoryj on sudorozhno stisnul v rukah... V eto mgnovenie chelovek vzyal v nem verh nad korolem: on zabyl o svoem narode, o svoih obyazannostyah i pomnil tol'ko o lyubimoj zhenshchine, kotoruyu on podozreval v izmene. Emu pokazalos', chto Garol'd, posylaya etot persten', nasmehaetsya nad nim. Rech' druida ostalas' ne bez dejstviya: predvoditeli vpolgolosa nachali govorit', chto korolyu sleduet poslushat'sya posla, no v korole snova zagovorili gordost' despota i revnost' muzha. On sil'no pokrasnel i neterpelivym dvizheniem otkinul so lba volosy. Podojdya eshche na shag k druidu, on progovoril medlenno, no gromko: - YA vyslushal tebya, tak ty vyslushaj zhe teper' i moj otvet, otvet syna Levelina, potomka Roderiha velikogo: korolem ya rodilsya, korolem zhelayu i umeret'. YA ne zhelayu pokorit'sya |duardu, synu razbojnika. Ne hochu ya zhertvovat' pravom moego naroda i moim sobstvennym dlya togo, chtoby iskupit' nichtozhnuyu zhizn'... |to pravo osvyashcheno Bogom i dolzhno sohranit'sya dlya potomstva, ono opyat' dolzhno vladet' vsej Britaniej, a etogo ne budet, esli ya pokoryus'. Skazhi saksoncu Garol'du ot menya: ty ostavil nam tol'ko kamni druidov v gnezde orla, no ty ne mozhesh' lishit' nas nashego korolevskogo dostoinstva i nashej svobody: ya sojdu v mogilu svobodnym korolem!.. Dazhe vy, moi slavnye predvoditeli, ne mozhete prinudit' menya sdat'sya vragu... Ne bojtes' golodnoj smerti: my ne umrem, ne otomstiv predvaritel'no za sebya!.. Uhodi ty, shepchushchij rycar', uhodi i ty, lzhivyj kimr, i skazhi Garol'du, chtoby on bditel'no ohranyal svoi rvy i valy. My hotim okazat' emu milost' za milost': my ne zhelaem bol'she napadat' na nego pod pokrovom nochi, no sojdem s etih vershin pri solnechnom siyanii i, hot' on i schitaet nas umorennymi golodom, ustroim v ego stenah prelestnejshij pir i sebe i yastrebam, uzhe chuyushchim blizkuyu dobychu! - Bezrassudnyj, neschastnyj korol'! - voskliknul |van. - Kakoe proklyatie prizyvaesh' ty na svoyu golovu!.. Razve ty hochesh' byt' ubijcej svoih poddannyh v bespoleznoj, bezrassudnoj bitve? Ty otvetish' nebu za krov', kotoraya prol'etsya po tvoej vine! - Zamolchi...perestan' karkat', lzhivyj voron! - kriknul korol', sverkaya glazami. - Bylo vremya, kogda zhrecy shli vperedi nas, chtoby obodryat' nas na bitvu, a ne ustrashat'... Druidy nauchili nas vosklicat': "Za Odina!" v tot den', kogda saksoncy, neistovye kak ratniki Garol'da, napali na mas-germenskie polya... Na golovu zavoevatelya padet proklyatie, a ne na teh, kotorye zashchishchayut svoi doma i zhertvenniki. Imenem strany, razorennoj saksoncami, i prolitoj imi krovi, imenem kurgana na etoj vershine, pod kotorym lezhat mertvye, slyshashchie menya, prizyvayu proklyatie ugnetennyh na detej Gorzy i Gengista! Nastupit vremya, kogda i oni v svoyu ochered' pochuvstvuyut stal' chuzhezemca, carstvo ih ruhnet, i rycari ih stanut rabami na rodnoj zemle! Rod Serdika i Gengista budet stert so skrizhalej vlasti, i otomshchennye teni nashih predkov budut nosit'sya po mogilam ih plemeni. I hotya my slaby telom, no duh nash budet bodrym do poslednej minuty. Soha projdet po nashim gorodam, no tol'ko nasha noga budet popirat' nashu pochvu, i dela nashi sohranyat nashu rech' v pesnyah bardov. V velikij den' suda Odina, nikakoe drugoe plemya, krome kimrskogo, ne vosstanet iz mogil etogo kraya, chtoby dat' otvet za pregresheniya vityazej! Golos korolya byl tak oglushitelen, vyrazhenie ego lica tak velichestvenno, tak povelitel'no, chto ne tol'ko zhrec pochuvstvoval k nemu kakoe-to blagogovenie, no i de-Gravil', hotya ne ponimal ego slov, sklonil golovu. Dazhe neudovol'stvie vozhdej ugaslo na mgnovenie. Ne to proishodilo mezhdu ratnikami, ostavshimisya naverhu. Oni ne slyshali slov svoego gosudarya i s zhadnost'yu vnimali kovarnym recham dvuh zagovorshchikov, tolkovavshih im, chto Griffit ne soglashaetsya na predlozhenie Garol'da, vozbuzhdaya tem ropot. Malo-pomalu lyudi sovsem vzvolnovalis' i nachali spuskat'sya vniz, k korolyu. Opravivshis' ot izumleniya, de-Gravil' snova podoshel k Griffitu i povtoril svoe mirnoe uveshchanie. No korol' surovo mahnul rukoj i skazal vsluh po-saksonski: - Ne mozhet byt' sekretov mezhdu Garol'dom i mnoj. Vot vse, chto ya tebe skazhu i chto ty dolzhen peredat' v otvet. Blagodaryu grafa za sebya, za korolevu i za svoj narod. On postupil blagorodno, kak protivnik, i kak protivnik zhe ya blagodaryu ego, no v kachestve korolya otkazyvayus' prinyat' ego predlozhenie... Venec, kotoryj on vozvratil mne, on uvidit opyat' eshche do nastupleniya sumerek. Posly, vy poluchili moj otvet: idite teper' nazad i speshite, chtoby my ne obognali vas na puti. Druid vzdohnul i okinul vzglyadom sostradaniya okruzhayushchih. On zametil ne bez radosti, chto odin tol'ko korol' uporstvoval v svoej bezrassudnoj gordosti. Kak tol'ko posly ushli, vse vozhdi pristupili k korolyu s gor'kimi uprekami, i etim vospol'zovalis' zagovorshchiki, chtoby pristupit' k delu. YArostnaya tolpa brosilas' s neistovstvom na Griffita, kotorogo okruzhili bard, sokol'nichij i eshche neskol'ko vernyh slug. Druid i de-Gravil', spuskayas' s gory, uslyshali gromkij govor mnozhestva golosov i ostanovilis', chtoby posmotret' nazad. Oni videli, kak tolpa sbegala vniz, no na tom meste, kotoroe oni ostavili, mogli videt', po nerovnosti mestnosti, tol'ko koncy pik, podnyatye mechi i bystroe dvizhenie golov. - CHto eto vse znachit? - sprosil de-Gravil', uhvativshis' za rukoyat' mecha. - Molchi! - prosheptal druid, strashno poblednevshij. Vdrug nad nevnyatnym govorom razdalsya golos korolya, groznyj i gnevnyj, no yasnyj i zvuchnyj. Zatem nastupila minuta molchaniya, potom vozduh oglasilsya stukom oruzhiya, krikom, revom i shumom, kotoryj nevozmozhno opisat'. No vot snova razdalsya golos korolya, no uzhe neyasnyj i nevnyatnyj. Smeh li to byl? Ili ston? Opyat' vse smolklo. ZHrec stoyal na kolenyah i molilsya, mezhdu tem kak rycar', drozhavshij kak v lihoradke, vynul iz nozhen mech. Vocarilas' mertvaya tishina, koncy pik stoyali nepodvizhno na vozduhe... Vdrug snova poslyshalsya krik, no uzh ne takoj rezkij kak prezhde, i vallony nachali priblizhat'sya k tomu mestu, gde stoyali posly. - Im prikazano nas ubit', - probormotal rycar', prislonyas' k skale. - No gore pervomu, kto podojdet ko mne na rasstoyanie moego mecha! Tolpa bystro shla vpered. Sredi nee vidnelis' tri predatelya. Starik derzhal v ruke dlinnyj shest, na konce kotorogo byla nadeta otrublennaya, istekavshaya krov'yu, golova Griffita. - Vot, - skazal on, podojdya k poslam, - vot otvet Garol'du. My idem s vami. - Hleba, hleba! - vopila tolpa. A tri predatelya sheptali zloradno: - My otomshcheny!  * CHASTX VOSXMAYA *  SUDXBA GLAVA I Spustya neskol'ko dnej posle ubijstva neschastnogo Griffita saksonskie korabli stoyali na yakore v shirokom ust'e Konveya. Na nebol'shoj perednej palube samogo krasivogo korablya eskadry stoyal Garol'd pered korolevoj Al'ditoj. Velikolepnoe kreslo s vysokoj spinkoj i baldahinom bylo prigotovleno dlya docheri Al'gara, a za nim pomeshchalos' mnozhestvo vallijskih zhenshchin, naskoro izbrannyh dlya prislugi ej. Al'dita ne sadilas'. Stoya vozle pobeditelya svoego pokojnogo supruga, ona govorila: - Na gore probil tot chas, kogda Al'dita pokinula palaty svoih otcov i svoyu rodinu! Iz terniya byl spleten venec, kotoryj nadeli na ee golovu, i vozduh, kotorym ona dyshala, byl propitan krov'yu. Idu otsyuda odinokoj, bespriyutnoj vdovoj, no ya opyat' stuplyu na zemlyu moih predkov i snova budu vdyhat' vozduh, kotorym ya naslazhdalas' v detstve. Ty, Garol'd, stoish' predo mnoj kak obraz sobstvennoj moej molodosti, i pri zvukah tvoego golosa probuzhdayutsya mechty minuvshih dnej. Da hranit tebya Voden, blagorodnaya dusha. Dva raza ty spas doch' svoego groznogo protivnika Al'gara, v pervyj raz ot pozora, potom ot golodnoj smerti. Ty zhelal bylo spasti ot smerti i moego supruga, no nebo bylo razgnevano, i prolitaya im krov' moih zemlyakov vzyvala o mesti... razorennye, sozhzhennye im hramy izrekli emu prigovor so svoih opustevshih zhertvennikov. YA vozvrashchus' k otcu i brat'yam. I esli im doroga zhizn' i chest' docheri i sestry, to oni ne podnimut nikogda oruzhiya protiv ee izbavitelya... Blagodaryu, Garol'd, za vse sdelannoe dlya menya i molyu Vodena, chtoby on dal tebe schast'e i sohranil ot bed. Garol'd shvatil ruku korolevy i prizhal ee k gubam. V etot moment Al'dita byla tak zhe horosha, kak v pervoj molodosti. Volnenie okrasilo ee shcheki yarkim rumyancem i pridalo blesk glazam. - Da sohranit tebe Bog zhizn' i zdorov'e, blagorodnaya Al'dita! - otvetil Garol'd. - Skazhi ot moego imeni svoim rodnym, chto radi tebya i Leofrika ya gotov byt' im bratom i drugom, esli tol'ko eto ne budet protivno ih zhelan'yu. Dejstvuj oni so mnoj zaodno, to Angliya byla by ograzhdena ot vseh vragov i opasnostej. Kogda vremya zazhivit rany, nanesennye tebe v proshlom, to da rascvetet tebe snova radost' v lice tvoej docheri, kotoraya uzh zhdet tebya v markarskih palatah. Proshchaj, blagorodnaya Al'dita! Skazav eto, graf eshche raz pozhal ruku korolevy i spustilsya s korablya v svoyu lodku. Mezhdu tem kak on plyl k beregu, rog zatrubil k snyatiyu yakorya, korabl' vypryamilsya i velichavo vyplyl iz gavani. Al'dita nepodvizhno stoyala na prezhnem meste, sledya glazami za shlyupkoj, unosivshej predmet ee tajnoj lyubvi. Na beregu Garol'da vstretil Tostig s de-Gravilem. - Pravo, Garol'd, - progovoril ulybayas' Tostig, - ne mnogo truda stoilo by tebe uteshit' horoshen'kuyu vdovu i prisoedinit' k nashemu domu Merciyu i vostochnuyu Angliyu. Po licu Garol'da promel'knulo vyrazhenie legkogo neudovol'stviya, no on molchal. - Zamechatel'no krasivaya zhenshchina! - skazal de-Gravil'. - Prelest' kak horosha, nesmotrya na to chto sil'no pohudela ot goloda i zagorela ot solnca. Ne udivitel'no, chto koshachij korol' ne otpuskal ee ot sebya! - Sir de-Gravil', - nachal Garol'd, zhelaya dat' razgovoru drugoj oborot, - tak kak so storony vallijcev bol'she nechego opasat'sya, to ya nameren segodnya zhe vecherom otpravit'sya v London... dorogoj my s toboj pogovorim koe o chem. - Neuzheli ty tak skoro uezzhaesh'?! - voskliknul de-Gravil' s izumleniem. - YA dumal, chto ty sperva postaraesh'sya sovershenno pokorit' etih nepokornyh vallijcev... razdelish' zemlyu mezhdu tanami i nastroish', gde nuzhno, kreposti... Naprimer, vot eto mesto chrezvychajno udobno dlya postrojki kreposti... Vy, saksoncy, dolzhno byt', tol'ko umeete pokoryat', a ne uderzhivat' za soboj zavoevannoe! - My vedem vojnu, lyubeznyj sir, ne dlya togo, chtoby zavoevat' chto-nibud', a s cel'yu samozashchity. My ne umeem stroit' kreposti, i ya proshu tebya ne govorit' moim tanam o razdele zemli... ya ne zhelayu razdelyat' dobychu. Vmesto ubitogo Griffita budut upravlyat' ego brat'ya. Angliya otstoyala sebya i nakazala napavshih na nee - chego zh ej bol'she nado? My ne zhelaem sledovat' primeru nashih predkov, siloj osnovyvavshih sebe novuyu rodinu... protivozakonnaya bor'ba konchilas', i vse dolzhno opyat' idti svoim cheredom. Tostig vzglyanul s kakoj-to yadovitoj usmeshkoj na rycarya, kotoryj molcha posledoval za Garol'dom, obdumyvaya ego slova. V kreposti Garol'da dozhidalsya gonec iz CHestera, pribyvshij s cel'yu izvestit' o smerti Al'gara, edinstvennogo sopernika znamenitogo grafa. |ta vest' vyzvala v serdce Garol'da sil'nuyu pechal': otvazhnye lyudi vsegda simpatiziruyut drug drugu, kak by oni ni vrazhdovali mezhdu soboj. No potom ego uteshila mysl', chto Angliya izbavlena ot samogo opasnogo poddannogo, a sam on - ot poslednej pomehi k dostizheniyu celi. - Teper' nado pospeshit' v London! - sheptalo emu chestolyubie. - Net bol'she vragov, narushavshih mir etogo gosudarstva, kotoroe teper' budet procvetat' pod tvoim pravleniem, Garol'd, tak kak ono ran'she eshche nikogda ne procvetalo... teper' ty budesh' s triumfom shestvovat' cherez goroda i sela, kotorye ty izbavil ot novyh nashestvij gorcev... serdca naroda i vojska uzh prinadlezhat tebe vsecelo... Da, Hil'da dejstvitel'no yasnovidyashchaya. YA sam ubezhdayus', chto ona byla prava, kogda skazala mne, chto posle smerti |duarda vse edinodushno voskliknut: "Da zdravstvuet korol' Garol'd!". GLAVA II Garol'd s de-Gravilem sledovali v London za pobedonosnym vojskom, mezhdu tem kak flot otplyval k mestu svoej postoyannoj stoyanki, a Tostig snova vernulsya v svoe grafstvo. - Teper' tol'ko ya mogu blagodarit' tebya, hrabrogo normanna, za tvoe velikodushnoe sodejstvie vo vremya bor'by s Griffitom! - nachal Garol'd. - Teper' zhe ya mogu zanyat'sya i poslednej pros'boj moego brata Svena i goryachimi mol'bami materi, prolivayushchej gor'kie slezy o svoem lyubimce, Vol'note. Ty, kazhetsya, mog ubedit'sya sobstvennymi glazami, chto tvoemu gercogu net bol'she osnovaniya zaderzhivat' zalozhnikov u sebya. Sam |duard skazhet tebe, chto on dostatochno uveren v dobrosovestnosti roda Godvina i ne nuzhdaetsya bol'she v garantii... Ne dumayu, chtoby gercog Vil'gel'm prosil by tebya peredat' mne pis'mo umershego, esli b on ne byl nameren okazat' spravedlivost' nashemu semejstvu. - Polagayu, chto ty ne oshibaesh'sya, graf Garol'd, - otvetil de-Gravil'. - Esli i ya ne oshibayus', to gercog Vil'gel'm chrezvychajno sil'no zhelaet tebya lichno i uderzhivaet Gakona i Vol'nota tol'ko s toj cel'yu, chtoby ty sam pribyl za nimi. Slova eti byli skazany kak budto ot chistogo serdca, no v karih glazah govorivshego mel'knulo takoe vyrazhenie, kotoroe dokazyvalo, chto on lukavit pered Garol'dom. - Podobnoe zhelanie so storony gercoga Vil'gel'ma, esli ono dejstvitel'no sushchestvuet, ochen' l'stit mne, - progovoril Garol'd. - Priznayus', chto ya sam ne proch' pobyvat' u nego i polyubovat'sya Normandiej. Stranniki i torgovye lyudi ne nahvalyatsya zabotlivost'yu gercoga o torgovle, a chto kasaetsya ustrojstva vashego flota, to mne nelishne budet pouchit'sya v normannskih gavanyah. Slyshal ya i o tom, kak mnogo sdelal Vil'gel'm pri pomoshchi Lanfranka dlya obrazovaniya duhovenstva i kak on pokrovitel'stvuet izyashchnym iskusstvam, v osobennosti zhe zodchestvu. S velikim udovol'stviem pereplyl by ya more, chtoby uvidet' vse eto, no menya ostanavlivaet mysl', chto mne pridetsya vernut'sya obratno v Angliyu bez Vol'nota i Gakona. - YA nichego ne mogu skazat' navernoe, no imeyu osnovanie predpolagat', chto gercog Vil'gel'm mnogim by pozhertvoval, lish' by pozhat' ruku grafa Garol'da i uverit'sya v ego druzhbe. Pri vsem svoem ume i prozorlivosti Garol'd ne byl podozritelen, k tomu zhe nikomu, krome |duarda, ne byli izvestny prityazaniya Vil'gel'ma na anglijskij prestol, i vsledstvie etogo Garol'd veril iskrennosti slov de-Gravilya. - Anglii i Normandii dejstvitel'no sledovalo by zaklyuchit' soyuz, - otvetil graf. - YA podumayu ob etom, sir de-Gravil', i ne moya budet vina, esli ne prekratyatsya prezhnie nedorazumeniya mezhdu Angliej i Normandiej. Razgovor peremenilsya, i umnyj de-Gravil', radovavshijsya, chto mozhet podat' svoemu gercogu priyatnuyu nadezhdu, stal eshche govorlivee. Nevozmozhno opisat' vostorg, s kotorym vstrechali Garol'da zhiteli gorodov i sel, cherez kotorye emu prihodilos' proezzhat', a v Londone byli ustroeny, v chest' ego vozvrashcheniya, takie velikolepnye prazdnestva, kakie edva li kogda videla stolica do togo vremeni. Soglasno varvarskomu obychayu, togda sushchestvovavshemu, |duardu pereslali golovu Griffita i nos ego samogo luchshego voennogo korablya. Blagodarya Garol'du, tron Griffita byl peredan brat'yam ubitogo. Oni prisyagnuli |duardu v vernosti i poslali emu zalozhnikov, vo imya kotoryh obyazyvalis' platit' dan', kakaya voobshche platilas' saksonskim korolyam, i ispravlyat' vse trebovavshiesya ot nih povinnosti. Mal'e de-Gravil' vernulsya k gercogu Vil'gel'mu s darami |duarda i pros'boj ego i Garol'da o vydache zalozhnikov. Rycar' horosho podmetil, chto |duard sil'no ohladel k Vil'gel'mu i obratil vsyu svoyu lyubov' na Garol'da i brat'ev ego, isklyuchaya, vprochem, Tostiga. No tak kak na saksonskij prestol nikogda ne byli izbiraemy poddannye, to de-Gravilyu i v golovu ne moglo prijti, chtoby Garol'd mog kogda-libo sdelat'sya sopernikom Vil'gel'ma v obladanii Angliej. De-Gravil' rasschityval, chto esli neposredstvenno posle smerti |duarda budet izbran syn |telinga, to on ne sumeet zashchitit' svoe gosudarstvo ot sil'nogo nepriyatelya, da i edva li budet pol'zovat'sya narodnoj lyubov'yu. Odno tol'ko upustil iz vidu normann: to, chto nesovershennoletnih v Anglii nikogda ne izbirali v kakie-libo dolzhnosti, a tem menee - v koroli. Zato on ubedilsya, chto odin tol'ko Garol'd mog by snova raspolozhit' |duarda v pol'zu Vil'gel'ma. GLAVA III V uverennosti, chto gercog normannskij vernet zalozhnikov, Garol'd so spokojnym serdcem zanyalsya gosudarstvennymi delami, kotorye vo vremya ego pohoda protiv vallijcev nakopilis' v gromadnom kolichestve, tak kak lenivyj korol' pochti vovse ne obrashchal na nih vnimaniya. Odnako on vse zhe nahodil vremya poseshchat' znakomuyu nam rimskuyu villu, kuda ego tyanuli lyubov' i druzhba. CHem bolee on priblizhalsya k celi, tem bolee ukreplyalas' ego vera v sushchestvovanie tajnyh sil, upravlyayushchih, po slovam Hil'dy, sud'boj lyudej, hotya prezhde on chut' li ne izdevalsya nad etoj veroj. Poka on zhil tol'ko dlya ispolneniya obyazannostej grazhdanina, on shel pryamo, tverdymi shagami, no kogda v nem vspyhnulo chestolyubie, um ego nachal bluzhdat' v bezgranichnoj oblasti fantazij. On chuvstvoval, chto malo odnoj sily voli dlya dostizheniya svoej novoj celi, chto emu mozhet pomoch' odno schastlivoe stechenie obstoyatel'stv; potomu-to Hil'de i udalos' obol'stit' ego uvereniyami, budto ona vychitala iz knigi sudeb, chto emu dejstvitel'no naznacheno igrat' na zemle samuyu velikuyu rol'. YUdif', osleplennaya svoej bezgranichnoj lyubov'yu, ne zamechala, chto Garol'd stal bolee zanimat'sya Hil'doj, chem eyu, i ne divilas', kogda oni besedovali shepotom ili stoyali vdvoem v lunnye nochi na runicheskoj mogile. Ona videla tol'ko odno, chto vozlyublennyj ee vse eshche ej veren, nesmotrya na chastye razluki i shatkuyu nadezhdu kogda-libo sochetat'sya s nej brakom. Ne podozrevala ona, chto serdcem Garol'da s kazhdym dnem vse bolee ovladevaet chestolyubie, kotoroe pod konec mozhet vytesnit' lyubov' k nej! Proteklo neskol'ko mesyacev, a gercog Vil'gel'm ne otvechal na trebovanie korolya i Garol'da. Sil'no uprekala poslednego sovest' za to, chto on tak malo obrashchaet vnimaniya na poslednyuyu pros'bu umershego brata i slezy materi. Po smerti Godvina zhena ego udalilas' v provinciyu, i potomu Garol'd krajne udivilsya, kogda ona v odin prekrasnyj den' vnezapno yavilas' k nemu v London. On stremitel'no kinulsya ej navstrechu, zhelaya obnyat' ee, no ona s grust'yu otstranila ego ot sebya i, opustivshis' na koleni, proiznesla: - Smotri, Garol'd, mat' umolyaet syna o syne. YA lezhu pered toboj na kolenyah, umolyaya szhalit'sya nado mnoyu... Neskol'ko godov, kazavshiesya mne beskonechnymi, ya tomilas'... grustila o Vol'note... razluka s nim dlitsya tak dolgo, chto on teper' i ne uznaet menya - tak izmenilas' ya ot toski i gorya. Ty poslal Mal'e k Vil'gel'mu i skazal mne: "ZHdi vozvrashcheniya ego!" - ya zhdala.