yu Vil'gel'ma prinudit' grafa siloj k izmene protiv otechestva. - YA ochistil svoyu sovest' pered vami, - prodolzhal Garol'd, - i ob®yasnil edinstvennuyu prichinu, kotoraya uderzhivala menya prinyat' vashe predlozhenie. Dostojnejshij nash Al'red osvobodil menya ot klyatvy, vynuzhdennoj u menya hitrost'yu. Budu li ya korolem ili ostanus' poddannym - ya zaglazhu svoyu vinu dobrosovestnym ispolneniem svoih obyazannostej. Teper' vy dolzhny reshit': mozhete li vy, prinimaya k svedeniyu to, chto vy sejchas uznali, nastaivat' na svoem prezhnem zhelanii videt' menya korolem ili vy obratite svoj vybor na drugogo! Garol'd soshel s estrady i udalilsya s Gurtom v sosednyuyu molel'nyu. Vzglyady tanov obratilis' na Al'reda, i on nachal izlagat' im, kakoe razlichie mezhdu proizneseniem vynuzhdennoj klyatvy i ispolneniem ee, i dokazal, chto pervoe mozhet byt' proshcheno, vtoroe zhe - nikogda. On soznalsya pri etom, chto imenno dannoe obstoyatel'stvo i probudilo ego podumat' ob izbranii |telinga, kotoryj mezhdu tem okazalsya vovse ne sposobnym upravlyat' gosudarstvom dazhe v obyknovennoe, mirnoe vremya, ne tol'ko chto ohranyat' ego ot vtorzheniya normannov. - Esli zhe, - dobavil on, - najdetsya chelovek, ne ustupayushchij Garol'du ni v kakom otnoshenii, to predpochtem ego. - Garol'd nezamenim! - voskliknuli vse tany, i starejshij dobavil: - Esli Garol'd pridumal vsyu etu istoriyu, chtoby dobit'sya trona, to on rasschital dazhe ochen' nedurno... My teper' uzh znaya, chto Vil'gel'm tochit na nas zuby, ne mozhem otkazat'sya ot edinstvennogo cheloveka, kotoryj v sostoyanii izbavit' nas ot normannskogo iga... Garol'd proiznes klyatvu?.. Kto zhe iz nas ne proiznosil takogo zhe roda klyatvy i potom ne otkazyvalsya ot ee ispolneniya, ochistiv svoyu sovest' bogatym vkladom v hram? Izbiraya Garol'da korolem, my izbavlyaem ego ot vsyakoj vozmozhnosti poddat'sya iskusheniyu sderzhat' svoyu prisyagu. |to ubedit gercoga, chto korol' |duard ne imel vovse prava obeshchat' emu tron. |ta rech' uspokoila okonchatel'no tanov. Soveshchanie skoro konchilos', i Al'red poshel za Garol'dom. Brat'ya goryacho molilis', i starik umililsya, uvidev ih smirenie imenno v tu minutu, kogda nad domom ih uzh pochti siyala anglijskaya korona. Po priglasheniyu Al'reda, oni vyshli k sobraniyu. Garol'd vyslushal soobshchenie, chto soveshchanie konchilos' v ego pol'zu, i otvetil spokojno: - Da budet vasha volya! Esli vy uvereny, chto ya v kachestve korolya prinesu bol'she pol'zy rodine, chem ostavayas' poddannym, to ya soglasen prinyat' na sebya etu tyazheluyu obyazannost'. Tak kak vy teper' znaete moyu tajnu, to proshu vas navsegda ostat'sya moimi sovetnikami. Odnomu mne ne pod silu budet nesti vsyu otvetstvennost', i ya postoyanno budu slushat'sya vas: itak, ya prinimayu predlagaemyj mne venec. Tany protyanuli Garol'du ruki i soglasilis' ostat'sya ego sovetnikami. - Teper' neobhodimo prekratit' razdory, proishodyashchie v nashem gosudarstve, - skazal staryj tan. - Nado primirit' s nami Merciyu i Nortumbriyu, chtoby vmeste byt' gotovym vstretit' normanna, esli on vzdumaet pripozhalovat' k nam. Ty, Garol'd, postupil umno, otkazavshis' ot vsyakogo vmeshatel'stva v delo Tostiga, i my nadeemsya, chto ty predostavish' nam vosstanovit' mir i soglasie mezhdu nashimi hrabrecami. - I ty soglasen budesh' s nashim resheniem - kakogo by svojstva ono ni bylo? - sprosil Al'red zadumchivo. - Budu soglasen, esli ono posluzhit na pol'zu Anglii, - otvetil iskrenno graf. Al'red ulybnulsya zagadochnoj ulybkoj. GLAVA VII Gakon vsemi silami staralsya dejstvovat' na vozhdej v pol'zu Garol'da. Ego slushalis' ne tol'ko kak chrezvychajno glubokomyslyashchego cheloveka, imevshego kakuyu-to osobennuyu sposobnost' pronikat' v sut' dela, no i kak syna pervorodnogo syna Godvina. Vyrosshi pri normannskom dvore, on rano nauchilsya vsem tonkostyam politiki i primenyal teper' svoi znaniya na praktike. On byl uveren, chto prozhivet nedolgo, chto slava kotoroj dolzhno bylo zakonchit'sya ego korotkoe zemnoe poprishche, budet zaviset' isklyuchitel'no ot vozvysheniya Garol'da, i potomu on, chestolyubivyj ot prirody, upotreblyal vse svoe vliyanie dlya togo, chtoby Garol'du byl predostavlen prestol. Garol'd byl edinstvennoj privyazannost'yu ego mrachnoj i bezotradnoj zhizni. Ponyatno, chto on zhil, chuvstvoval i myslil dlya odnogo ego. Vse osoby, vliyavshie na kar'eru Garol'da, kak budto olicetvoryali kakuyu-nibud' ideyu: YUdif' - pravdy, Gurt - dolga, Hil'da - poezii, a Gakon byl olicetvorenie chelovecheskoj predusmotritel'nosti, kotoraya proglyadyvala vo vseh ego dejstviyah. On ustranyal vse prepyatstviya, vstrechavshiesya na puti Garol'da, - to soveshchayas' s druz'yami dyadi i Al'reda, to peregovarivayas' s |dvinom i Morkarom, to shepchas' s bol'nym korolem. On tverdoj rukoj uravnival nerovnosti, privodil vse v garmoniyu. Osobenno zanimalsya on odnoj osoboj, serdce kotoroj sil'no bilos', kogda on peredaval ej svoi plany i celi. GLAVA VIII Na drugoj den' posle poseshcheniya tanov Garol'd poluchil pis'mo ot Al'dity. Ona zhila, s svoej docher'yu, pri odnom iz oksfordskih hramov, kuda i priglashala ego prijti. Graf prinyal priglashenie, obradovavshis' sluchayu porasseyat'sya ot svoih beschislennyh zabot. Ona snyala uzhe traur po Griffitu i v svoem roskoshnom naryade kazalas' Garol'du i molozhe prezhnego. U nog ee sidela doch', kotoraya byla potom v chisle predkov Styuartov, tak kak vyshla zamuzh za Flensa, s kotorym nas znakomit SHekspir v odnom iz svoih genial'nyh tvorenij. Ryadom s nej sidel Gakon. Kak ni gorda byla Al'dita, no pri vide Garol'da volnenie peresililo ee samoobladanie. Ponemnogu ona razgovorilas' s nim o tom, chto ona vystradala v supruzhestve s Griffitom, zamechaya pri etom, chto zhalela o nem tol'ko kak o korole, poteryavshem zhizn' pri takih uzhasnyh obstoyatel'stvah, a ne kak o muzhe. Ona slegka kosnulas' izvestnoj raspri Tostiga s ee brat'yami i tonko nameknula, chto poslednie dobivayutsya teper' blagosklonnosti Garol'da. V eto vremya |dvin i Morkar, kak budto nevznachaj, voshli v komnatu i rasklanyalis' s grafom ne bez soznaniya sobstvennogo dostoinstva, hotya i s pochtitel'nym vidom. Oni byli nastol'ko delikatny, chto ni odnim slovom ne upomyanuli o sobranii v Vitane, gde dolzhen byl reshit'sya vopros: ostanutsya li oni pri svoih grafstvah ili budut osuzhdeny na izgnanie. Garol'du oni ochen' ponravilis', i on prinyal v nih osobennoe uchastie, kogda vspomnil trogatel'nuyu scenu, proishodivshuyu mezhdu nim i ih dedom Leofrikom u trupa Godvina. On ne mog ne soznat'sya, glyadya na ih molodye, krasivye lica i statnye figury i slysha ih zdravye suzhdeniya, chto nortumbrejcy i mercijcy umeli izbirat' sebe dostojnyh predvoditelej. No kogda beseda prekratilas', Garol'd rasprostilsya so vsemi, i brat'ya poshli provozhat' ego k vyhodu. - CHto zhe vy ne hotite protyanut' dyade ruku? - sprosil u nih Gakon, prichem guby ego nervno podergivalis', kak budto on staralsya, no ne mog ulybnut'sya. - Pochemu ne hotet', - otvetil |dvin, mladshij iz brat'ev, obladavshij ves'ma poetichnoj naturoj, - pochemu ne sochuvstvovat' dostoinstvam sopernika, esli graf soglasitsya prinyat' ruki lyudej, kotorye nadeyutsya, chto ih ne dovedut do togo, chtoby podnyat' znamya protiv Anglii! Garol'd protyanul im ruki, chto bylo v to vremya ravnosil'no pryamomu uvereniyu v druzhbe. - Ty naprasno zastavil menya protyanut' ruku |dvinu i Morkaru, Gakon, - skazal Garol'd, kogda oni proshli uzhe neskol'ko dalee, - ty pozabyl moi otnosheniya k nim? - Da, no delo-to zaranee uzhe resheno v ih pol'zu, - otvetil Gakon, - a tebe neobhodimo vstupit' s nimi v soyuz. Garol'd ne otvechal: ton yunoshi zadel ego, no potom on podumal, chto Gakon mog by byt' teper' na ego meste, esli by prostupki Svena ne zakryli emu vseh putej k vozvysheniyu. Vecherom togo zhe dnya k Garol'du yavilsya gonec iz rimskoj villy. On peredal emu dva pis'ma, iz kotoryh odno bylo ot Hil'dy, drugoe ot YUdifi. "Tebe snova ugrozhaet opasnost' v obraze dobra, - pisala pervaya. - Beregis' zla, yavlyayushchegosya pod maskoj druzhby!" Pis'mo YUdifi dyshalo bespredel'noj lyubov'yu k nemu i zastavilo ego pozabyt' predosterezhenie valy. Mysl' o tom, chto on skoro dostignet vlasti, kotoraya dast emu nakonec vozmozhnost' soedinit'sya brachnymi uzami so svoej vozlyublennoj, ottesnila zaboty, i son grafa v tu noch' byl ispolnen zamanchivyh i svetlyh videnij. Na drugoj den' proishodilo otkrytie Vitana. Preniya okazalis' menee burnymi, chem mozhno bylo ozhidat', potomu chto bol'shinstvo chlenov prinyalo reshenie zaranee, a fakty, obvinyavshie Tostiga, byli tak mnogochislenny, chto mneniya na ego schet pochti vovse ne razdelyalis'. Dazhe korol', na kotorogo Tostig osobenno nadeyalsya, vosstal protiv nego, blagodarya staraniyam Al'reda i Gakona. Vrazhdebnye partii obyazalis' pis'menno ne dohodit' otnositel'no Tostiga do krajnih mer, a tol'ko otnyat' u nego grafskoe dostoinstvo, ne podvergaya ego izgnaniyu. |dvina zhe i Morkara utverdili obshchej podachej golosov v zvanii grafov Mercii i Nortumbrii. Posle ob®yavleniya etogo resheniya, kotoroe bylo vstrecheno vseobshchim odobreniem, Tostig vyehal so vsem svoim domashnim shtatom iz Oksforda. On zaehal k Gite za svoej vysokomernoj zhenoj i, posle dolgih soveshchanij s mater'yu, otpravilsya vo Flandriyu. GLAVA IX Bylo daleko za polnoch'. Gurt s Garol'dom veli ves'ma ozhivlennuyu besedu, kogda k nim voshel Al'red. Garol'd pri pervom zhe vzglyade zametil, chto starik prishel k nemu po delu. - Garol'd, - nachal Al'red,- nastal chas dokazat', chto ty dejstvitel'no nameren prinesti svoej rodine lyubuyu zhertvu, kotoraya ot tebya potrebuetsya, i gotov slushat'sya sovetov teh, kotorye vidyat v tebe nadezhdu gosudarstva. - Prodolzhaj, otec Al'red, - progovoril Garol'd, poblednevshij pri etom torzhestvennom vstuplenii, - ya dazhe gotov, esli ugodno sovetnikam, ostat'sya tol'ko poddannym i sposobstvovat' izbraniyu dostojnejshego korolya. - Ty ne ponyal menya, Garol'd: ya ne trebuyu, chtoby ty otkazyvalsya ot korony, no chtoby ty sovershenno smirilsya duhom. Vitan peredal synov'yam Al'gara Merciyu i Nortumbriyu, i my mozhem nazvat' Angliyu skoree soedinennymi grafstvami, chem monarhiej; Merciya imeet svoego knyazya i svoi zakony; Nortumbriya imeet osobogo vozhdya i upravlyaetsya datskimi zakonami... Dlya togo chtoby predupredit' mezhduusobnuyu vojnu, nadobno, vo chto by ta ni stalo, otnyat' u etih knyazhestv vozmozhnost' nam protivit'sya. Tol'ko podobnym obrazom my mozhem slomit' silu nashih vneshnih vragov. CHto budet, esli Merciya i Nortumbriya otkazhutsya priznat' tebya korolem? Ved' oni zaklyuchili soyuz s Karadokom, synom Griffita. Predstav' sebe, chto valijcy soskochat so svoih gor, shotlandcy vypolzut iz svoih bolot, a nam nuzhno budet sobrat' vsyu svoyu silu protiv normanna: kak togda byt'? Mal'kol'm shotlandskij - soyuznik Tostiga. Poddannye zhe ego simpatiziruyut Morkaru. Mne kazhetsya, chto vse etogo dostatochno, chtoby postavit' v zatrudnenie korolya - dazhe pomimo opasnosti, ugrozhayushchej so storony normanna. - Ty govorish' mne istinu, no ya vpered uzh znal, chto tot, kto prinimaet koronu, dolzhen otkazat'sya ot vsyakogo spokojstviya. - Gm!.. Est' odno sredstvo, tol'ko odno, kotorym ty mozhesh' ustranit' ssory i razlad v gosudarstve, privlech' na svoyu storonu Morkara i |dvina, tak chto poslednij budet ohranyat' tebya ot shotlandcev, a pervyj - ot vallijcev... odnim slovom: ty dolzhen vojti v rodstvo s etimi grafami i zhenit'sya na ih sestre, Al'dite. Garol'd vskochil drozhashchij i blednyj ot ispuga. - Net, net! - voskliknul on. - YA etogo ne sdelayu!.. YA gotov prinesti vsyakuyu zhertvu, tol'ko ne etu. YA luchshe otkazhus' ot korony, chem ot serdca, kotoroe tak doverchivo otdalos' mne!.. YA pomolvlen s YUdif'yu, ne mogu, ne hochu zhenit'sya na drugoj... eta zhertva nemyslima! Al'red ozhidal zaranee otkaza so storony Garol'da, no ne takogo rezkogo. - Syn moj, - skazal on myagko. - Tak govorim my vse v minutu ispytaniya - chto gotovy prinesti vsyakuyu zhertvu, tol'ko ne tu, kotoruyu trebuet ot nas dolg. Otkazat'sya ot korony tebe uzhe nel'zya, tak kak Angliya stanet togda gnezdom razdora i legkoj dobychej dlya hishchnogo normanna. Ot svoih zhe zemnyh privyazannostej ty obyazan otrech'sya: YUdif' tebe rodnya. Zakon i sovest' trebuyut, chtoby korol' byl vo vsem obrazcom dlya svoego naroda. Kakim obrazom budesh' ty iskorenyat' poroki, esli ty sam podash' durnoj primer drugim? Garol'd zakryl lico zametno trepetavshimi, holodnymi rukami. - Pomogi mne, Gurt! - progovoril Al'red. - Ty bezuprechen vo vseh otnosheniyah i lyubish' brata: pomogi zhe mne smyagchit' eto serdce, pokornoe tol'ko golosu strasti. Gurt sdelal nad soboj usilie, chtoby skryt' svoe volnenie, vstal na kolena vozle Garol'da i staralsya prostymi, zadushevnymi slovami ubedit' ego v neobhodimosti pokorit'sya. Garol'd sam soznaval, chto blago gosudarstva i obyazannosti, kotorye on prinyal na sebya, nastojchivo trebuyut Tot nego prinesti v zhertvu lyubov'... no serdce otvergalo vse dovody rassudka. - Nevozmozhno! - bormotal on, ne raskryvaya lica. - Ona tak dolgo doveryala mne, doveryaet i teper' eshche... vsya ee molodost' proshla v terpelivom ozhidanii... i ya dolzhen teper' ot nee otkazat'sya! i otkazat'sya pritom radi drugoj?!.. Net, voz'mite obratno vashu koronu!.. vozlozhite ee na syna |telinga... moe muzhestvo podderzhit ego... tol'ko ne trebujte ot menya nevozmozhnogo!.. Bylo by slishkom utomitel'no, esli by my peredali vsyu etu burnuyu scenu. Proshla noch', a Al'red s Gurtom vse eshche ugovarivali Garol'da okazat'sya ot svoej lyubvi. Predstavlyaya emu neoproverzhimye dokazatel'stva, oni umolyali ego, branili, no on vse ne otstupal ot svoego resheniya, ne mog vyrvat' iz serdca chuvstvo k svoej neveste. Togda oni reshilis' ujti ot nego v nadezhde, chto, ostavshis' naedine s soboj, on skoree poddastsya vnusheniyam rassudka. Vo dvore ih sejchas zhe vstretil Gakon. - Na chem zhe vy pokonchili? - sprosil on s ispytyvayushchim vzglyadom. - CHelovek na etot raz okazalsya bodr telom, a slab duhom! - proiznes Al'red so vzdohom. - Prosti mne, otec moj, - prodolzhal Gakon, - no sama YUdif' stanet tvoim soyuznikom v etoj trudnoj bor'be, imenno potomu, chto ona vpolne iskrenno privyazana k Garol'du. Ej stoit tol'ko dokazat', chto etogo razryva trebuyut ego bezopasnost', velichie i chest' - togda ona upotrebit vse svoe vliyanie na nego, chtoby pobudit' ego pokorit'sya tebe. Al'red poznal iz opyta vsevlastie chestolyubiya, no byl plohoj znatok v chuvstvah zhenskogo serdca. On otvechal Gakonu neterpelivym zhestom, no Gurt, obvenchavshijsya nedavno s miloj i dostojnoj devushkoj, otnessya sovsem inache k zamechaniyu Gakona. - Gakon prav! - skazal on. - I my ne mozhem trebovat', chtoby Garol'd narushil, bez vedoma YUdifi, ih vzaimnyj obet. Ona iz-za nego otkazalas' ot mnogih i blistatel'nyh partij i lyubila ego s bespredel'noj nezhnost'yu. Otpravimsya k YUdifi, a eshche togo luchshe, poedem i rasskazhem vse delo koroleve i poreshim zaranee podchinit'sya vo vsem ee verhovnoj vole. - Idem! - skazal Gakon, prochtya neudovol'stvie na lice starika. - A dostojnyj Al'red ostanetsya s Garol'dom, chtoby pridat' emu muzhestvo k pobede nad ego nastoyashchej slabost'yu. - Ty rassudil umno, moj syn, - otvetil Al'red. - Peregovorit' ob etom dele s korolevoj prilichnee vam, molodym svetskim lyudyam, chem mne, dryahlomu stariku. - Idem, Gakon, nechego medlit', - proiznes Gurt. - Znayu, chto nanoshu moemu lyubimomu bratu strashnuyu ranu, kotoraya dolgo ne zazhivet... no on sam nauchil menya cenit' Angliyu tak zhe vysoko, kak rimlyane cenili Rim. GLAVA H Vzaimnaya lyubov' pridaet nam neobyknovennoe spokojstvie, no my bol'shej chast'yu soznaem eto tol'ko togda, kogda nashe schast'e uzh razrusheno: poka serdce ne smushcheno vozmozhnost'yu razluki, my byvaem energichny i deyatel'ny, my idem neuklonno po odnazhdy nachertannomu puti i stremimsya k celi, postavlennoj nam chestolyubiem ili dolgom, hotya i ne zamechaem, chto, sobstvenno, vlechet nas vpered i vpered. No stoit ob®yavit' samomu trudolyubivomu cheloveku, chto on uzhe lishilsya lyubimogo predmeta i vse, chto imelo cenu v ego glazah, teryaet dlya nego byloe znachenie. Ochnetsya on ot prezhnih chestolyubivyh snov i voskliknet s toskoj: "Na chto mne slova, kogda serdce razbito?" Tak tochno i Garol'd teper' tol'ko uvidel gromadnoe znachenie, kotoroe imela dlya nego lyubov' YUdifi. |to chistoe chuvstvo sdelalos' dlya nego sushchestvennoj potrebnost'yu, i vot, kogda on dumal, chto odolel prepyatstviya k uvenchaniyu ego, - ot nego stali trebovat', chtoby on vyrval ego hladnokrovno iz serdca! Do sih por on zaglushal golos strasti mysl'yu, chto YUdif' skoro-skoro budet ego zhenoj, budet ukrashat' ego tron, a teper' blesk korony pomerk v ego glazah, tron perestal emu kazat'sya dostojnym obladaniya i dolg k rodine predstavlyalsya groznym, otvratitel'nym pugalom. Kak-to vecherom sidel on licom k licu s etim strashilishchem, i guby ego sheptali: - O, lzhivoe porozhdenie ada, pobudivshee menya predprinyat' etu neschastnuyu poezdku!.. tak vot zhenshchina, kotoruyu mne suzhdeno nazvat' svoej!.. Govorila zhe Hil'da, chto soyuz s normannom budet sposobstvovat' moemu braku! V otkrytoe okno neslis' veselye zvuki iz razlichnyh pitejnyh domov, perepolnennyh bezzabotnymi, dovol'nymi lyud'mi, slyshalis' i toroplivye shagi pospeshavshih domoj, v ob®yatiya semejstva. Vot i za dver'yu Garol'da razdalis' shagi... poslyshalis' dva golosa - zvuchnyj golos Gurta i drugoj, tihij, nezhnyj. Graf vstrepenulsya, i serdce ego sil'no zabilos'. Dver' otvorilas' pochti neslyshno, i na poroge pokazalas' figura, nereshitel'no ostanovivshayasya v polumrake. Dver' sil'noj rukoj zatvorili snaruzhi. Garol'd, drozha vsem telom, vskochil so svoego mesta i - cherez mgnovenie u nog ego lezhala YUdif'. Ona otkinula nazad pokryvalo, i on uvidel ee prelestnoe lico, polnoe nezemnoj krasoty i velichiya. - O, Garol'd! - voskliknula ona. - Pomnish' ty eshche, kak ya nekogda skazala tebe: "YUdif' ne lyubila by tebya tak sil'no, esli by ty ne stavil Angliyu vyshe ee?" - esli ty zabyl moi slova, to pripomni ih teper'! Ne mozhesh' zhe ty dumat', chto ya teper', kogda stol'ko let zhila tvoej zhizn'yu, ya stala slabee, chem v to vremya, kogda ya edva ponimala, chto znachat Angliya i slava. - YUdif', YUdif', chto ty hochesh' etim skazat'?.. CHto ty uznala?.. Kto rasskazal tebe... chto privelo tebya syuda, chtoby govorit' protiv sebya? - Net dela do togo, kto mne soobshchil to, chto ya znayu - a ya znayu vse!... CHto privelo menya syuda? Moya lyubov', moya dusha. Ona vstala, shvatila ego ruku i, smotrya emu pryamo v lico, prodolzhala: - YA proshu tebya ne pechalit'sya o nashej razluke - ya znayu, skol'ko v tebe postoyanstva i nezhnosti, no umolyayu tebya poborot' sebya dlya blaga rodiny... Da, Garol'd, ya segodnya vizhu tebya v poslednij raz... zhmu tvoyu ruku i sejchas zhe ujdu - bez slez. - |togo ne dolzhno byt'! - progovoril strastno Garol'd. - Ty obmanyvaesh' sebya v pylu blagorodnogo samootrecheniya... kogda ty opyat' pridesh' v normal'noe sostoyanie, to toboj ovladeet strashnoe, nevyrazimoe, beskonechnoe otchayanie i serdce tvoe razob'etsya... ono ne vyderzhit etogo ispytaniya. Nas pomolvili pod otkrytym nebom, u mogily geroya, pomolvili po obychayu predkov - etot soyuz nerazryven. Esli ya nuzhen Anglii, to pust' ona beret menya s toboj... nashu lyubov' nel'zya vtoptat' v gryaz', dazhe vo imya Anglii! - Ax! - sheptala YUdif', i ee shcheki pokrylis' smertel'noj blednost'yu. - Ty naprasno govorish' eto, Garol'd. Tvoya lyubov' ogradila menya ot znakomstva so svetom, tak chto ya dolgo ne imela ponyatiya o strogosti chelovecheskih zakonov... YA teper' ubezhdena, chto nasha lyubov' - greh, hotya ona, mozhet byt', ne byla im imenno do sih por. - Net, net! - vosklical Garol'd vne sebya. Vse ego obayatel'noe krasnorechie, kotorym on uvlekal vseh, kto ni slushal ego, ischezlo. On mog proiznosit' tol'ko otryvochnye frazy, i mysli ego byli sbivchivy. - Net, - prodolzhal on. - V nashej lyubvi net nichego greshnogo... pokinut' tebya - greh!.. Molchi, molchi!.. My vidim tol'ko tyazhelyj son... No my skoro prosnemsya!.. Blagorodnaya dusha, vernoe serdce, ya ne mogu, ya ne hochu rasstavat'sya s toboj. - Zato ya eto sdelayu, ya skoree lyagu v mogilu, chem dopushchu tebya izmenit' slave, chesti, dolgu, rodine - otkazat'sya ot prednaznachennogo tebe sud'boj!... Garol'd, pozvol' mne ostat'sya dostojnoj tebya do poslednego vzdoha, esli mne ne sleduet byt' tvoej zhenoj, esli eto schast'e ne dlya menya, to pust' hot' skazhut, chto ya byla ego dostojna. - A izvestno li tebe, chto ot menya trebuyut ne tol'ko chtoby ya otkazalsya ot tebya, no chtoby ya eshche zhenilsya na drugoj? - Izvestno, - otvetila YUdif', i dve tyazhelye slezinki skatilis' po ee shchekam. - Znayu, chto ta, kotoruyu ty nazovesh' svoej ne Al'dita, a Angliya... v lice Al'dity ty dolzhen dokazat' svoyu lyubov' k rodine. |ta mysl', chto ty ostavlyaesh' menya ne radi docheri Al'gara, uteshaet menya i dolzhna primirit' tebya s tvoej uchast'yu. - Slushaj ee i zaimstvuj ot nee bodrost' i silu, - progovoril Gurt, voshedshij nezametno, i krepko obnyal brata. - Garol'd, skazhu tebe otkrovenno, chto moya molodaya zhena beskonechno doroga mne, no esli b ya byl na tvoem meste, to reshilsya by rasstat'sya s nej bez vsyakogo sozhaleniya... Ty zhe sam vyrabotal vo mne etu tverdost', a teper' ona izmenyaet tebe v reshitel'nuyu minutu! Pered toboj lyubov' i schast'e, no ruka ob ruku s nimi stoit i pozor. S drugoj zhe storony stoit gore, no za nim - Angliya i bessmertnaya slava. Vybiraj zhe mezhdu etimi dvumya storonami! - On uzh vybral! - voskliknula YUdif', kogda Garol'd, zakryv lico, prislonilsya k stene, kak bespomoshchnoe ditya. Ona snova vstala pered nim na koleni i blagogovejno pocelovala kraj ego odezhdy. Garol'd vdrug obernulsya i raskryl ob®yatiya: YUdif' ne mogla protivostoyat' etoj molchalivoj pros'be - ona kinulas' k nemu na grud', gor'ko rydaya. Bezmolvno, no pechal'no bylo eto proshchanie. Luna, kotoraya kogda-to byla svidetel'nicej ih pomolvki u mogily yazychnika, vyplyla teper' iz-za kolokol'ni hristianskoj cerkvi i smotrela holodno i bezuchastno na ih rasstavanie.  * CHASTX ODINNADCATAYA *  NORMANNSKIJ ISKATELX I NORVEZHSKIJ MORSKOJ KOROLX GLAVA I Nastupil yanvar' - tot samyj mesyac, v kotorom korol', soglasno predskazaniyu Ioanna, yavivshegosya budto by pod vidom strannika, dolzhen byl pereselit'sya v luchshij mir. Dejstvitel'no, |duard bystrymi shagami priblizhalsya k mogile. London byl sil'no vzvolnovan. Beschislennoe mnozhestvo lodok snovalo po reke pered dvorcom, i ostrov Tornej byl perepolnen boyazlivo sheptavshimsya narodom. Novyj Vestminsterskij hram byl osvyashchen tol'ko za neskol'ko dnej pered tem, i etim kak budto okonchilas' zhiznennaya zadacha |duarda. Podobno egipetskim korolyam, on zazhivo vystroil sebe mogilu. Vnutri dvorca volnenie bylo eshche sil'nee, ozhidanie napryazhennee. Po koridoram, zalam, perehodam tesnilis' tany s pasmurnymi, unylymi licami. Ih ugnetala mysl' ne ob umirayushchem korole, a o tom - kto budet na ego meste? Povsyudu sdelalos' izvestnym, chto Vil'gel'm imeet prityazaniya na saksonskij prestol, i vsem poskoree hotelos' uznat': osmelitsya li |duard podtverdit' svoe prezhnee obeshchanie predsmertnym slovom? My uzh videli, chto prestolonasledie zaviselo ne ot korolya, no pri isklyuchitel'nyh obstoyatel'stvah ego poslednyaya volya mogla sil'no povliyat' na Vitan: ne bylo zakonnyh naslednikov, krome slabogo telom i dushoj mal'chika. |duarda uvazhali za ego blagochestivuyu zhizn', kak bylo ne boyat'sya bespristrastnym lyudyam, chto ego volya budet ispolnena! Odni peredavali, bledneya, drug drugu mrachnye predskazaniya naschet budushchnosti Anglii, nosivshiesya v narode. Drugie zhe ugryumo molchali, no vzglyady vseh obrashchalis' na vhodivshih v spal'nyu korolya ili na vyhodivshih iz nee. Perenesemsya na vosem' vekov nazad i pojdem nevidimkoj v tak nazyvaemuyu razrisovannuyu komnatu Vestminsterskogo dvorca. V glubine etogo prodolgovatogo, vysokogo pokoya stoit, na estrade pod korolevskim baldahinom, smertnyj odr |duarda. U nog umiravshego stoyal Garol'd. S odnoj storony vidnelas' kolenopreklonennaya figura YUdifi, suprugi |duarda, s drugoj - Al'reda. Tut zhe, vozle izgolov'ya, stoyal Stigand, a za nim nahodilis' Morkar, |dvin, Leofvajn i drugie tany. V storone lejb-medik korolya gotovil kakoe-to ukrepitel'noe lekarstvo, a v glubokih okonnyh nishah zhalis' drug k drugu plachushchie postel'nichie korolya, iskrenno lyubivshie ego za ego krotost' i dobrotu. Korol' lezhal s poluzakrytymi glazami, no dyshal tiho i pravil'no. Dva predydushchih dnya on lezhal bez soznaniya, no v etot den' on skazal neskol'ko slov, dokazyvavshih, chto on prishel v sebya. Ruka ego pokoilas' v ruke korolevy YUdifi, kotoraya goryacho molilas' za nego vpolgolosa. On vdrug raskryl shiroko glaza i vzglyanul na nee. - Ah! - shepnul on. - Ty vse takaya zhe krotkaya!. Ne dumaj, chtoby ya tebya ne lyubil... V gornih obitelyah ty uznaesh' vse proshloe! Koroleva podnyala k nemu prekrasnoe lico, i on, blagoslovlyaya, polozhil ruku na ee golovu. Potom on podozval vestminsterskogo otshel'nika, snyal zavetnyj persten' i progovoril chut' slyshno. - Pust' eta veshch' hranitsya v hrame v pamyat' menya. - Teper' on dostupen dlya nas - govori, chto nado! - sheptali Stigandu ili Al'redu tany. Stigand, bolee smelyj, naklonilsya nad korolem. - O, gosudar', - nachal on, - ty teper' menyaesh' zemnuyu koronu na nebesnyj venec - vspomni zhe o nas i skazhi nam, kogo by ty zhelal videt' svoim naslednikom? Korol' sdelal neterpelivoe dvizhenie i koroleva s uprekom vzglyanula na Stiganda, narushavshego pokoj umirayushchego. No vopros byl slishkom vazhen, chtoby ostavit' ego nereshennym: tany podnyali ropot, v kotorom slyshalos' imya Garol'da. - Podumaj, syn moj, - uveshcheval Al'red drozhashchim golosom. - Molodoj |teling edva li sposoben pravit' Angliej v opasnuyu minutu. |duard kivnul utverditel'no golovoj. - Nu, v takom sluchae, - razdalsya vdrug golos londonskogo pravitelya Vil'gel'ma, normanna, kotoryj hotya stoyal pochti szadi vseh, no chutko vsmatrivalsya i vslushivalsya vo vse proishodivshee, - esli u tebya, gosudar', net zakonnyh naslednikov, kto byl by dostoin byt' tvoim preemnikom, kak ne tvoj rodstvennik, gercog Vil'gel'm normannskij? - Net, net, my ne hotim i slyshat' o normannah! - zagovorili tany, lica kotoryh prinyali mrachnoe vyrazhenie. Lico Garol'da pylalo, i on mashinal'no uhvatilsya za rukoyatku yatagana. On nichem ne vykazal, kak byl zainteresovan reshavshimsya voprosom. Korol', ochevidno, staralsya sobrat'sya s myslyami, mezhdu tem kak Al'red i Stigand vse eshche naklonyalis' nad nim: pervyj - s vyrazheniem nezhnosti i glubokoj dushevnoj skorbi, vtoroj - s vidom napryazhennogo lyubopytstva. |duard nakonec pripodnyalsya nemnogo i, ukazyvaya na Garol'da, promolvil: - YA vizhu, chto vam dorog graf Garol'd - bud' po-vashemu... je l'octroie! S etimi slovami on snova opustilsya na podushki... YUdif' gromko vskriknula: ej pokazalos', chto korol' uzhe umer. Lejb-medik protisnulsya skvoz' zavolnovavshuyusya tolpu. - Vozduha, vozduha, dajte emu vozduha! - kriknul on besceremonno, podnosya lekarstvo k gubam korolya. Tolpa otstupila, no nichto ne pomogalo: |duard ne dyshal bol'she i pul's ego perestal bit'sya. Al'red i Stigand stali na koleni, chtoby pomolit'sya za upokoj dushi usopshego. Ostal'nye pospeshili ujti, isklyuchaya Garol'da, kotoryj pereshel k izgolov'yu posteli. Uhodivshie pochti uzh dostigli dverej, kogda vdrug kakoj-to mogil'nyj zvuk zastavil ih oglyanut'sya: korol' sidel na posteli i yasnym, spokojnym vzorom okidyval vse sobranie. - Da, - progovoril on zvuchnym, sil'nym golosom, - ya ne znayu - son li to byl ili videnie, no ya dolzhen rasskazat' eto i molyu Boga podkrepit' menya, chtoby ya mog vyrazit' to, chto davno smushchalo menya. On zamolk na minutu i zatem prodolzhal: - Tridcat' dva goda tomu nazad, v etot samyj den', ya vstretil u Seny dvuh otshel'nikov, odarennyh darom prorochestva. Oni skazali mne, chto Angliyu postignet bol'shoe gore... vot ih slova: "Posle tvoej smerti Bog predast tvoyu rodinu ee vragu". YA sprosil: nel'zya li predupredit' etu gor'kuyu uchast'? Nel'zya li moemu narodu izbegnut' etogo bedstviya posredstvom pokayaniya i molitvy? No proroki otvetili: "Net! bedstvie togda tol'ko prekratitsya, proklyatie budet snyato s tvoego naroda tol'ko togda, kogda ot odnogo molodogo dereva budet sorvana zelenaya vetv', kotoraya potom sama soboj opyat' srastetsya s derevom i dast cvety i plod..." Pered tem kak ya zagovoril teper' ya videl etih otshel'nikov u moego odra so smertel'no-blednymi licami. On govoril tak tverdo i s takim soznatel'nym vidom, chto vse ocepeneli ot uzhasa. No vot golos ego drognul, glaza neestestvenno rasshirilis', sedye volosy kak budto vstali dybom... on nachal korchit'sya v predsmertnyh sudorogah, strashno metalsya i proiznosil otryvistye frazy. - Sangelak! Sangelak! - hripel on. - Krovavoe ozero... On spustilsya s neba, chtoby srazhat'sya s nechestivymi... i gnev ego sverkaet v meche i ogne... Gory preklonyayutsya pered nim... a pod nim neproglyadnyj mrak! Telo ego vytyanulos', vzor sdelalsya nepodvizhnym i Garol'd nabozhno zakryl emu glaza. Izo vseh prisutstvovavshih ulybalsya skepticheski tol'ko odin Stigand. - Neuzheli vy pugaetes' breda umirayushchego starika? - zametil on prisutstvuyushchim s prezritel'noj nasmeshkoj. GLAVA II Vitan, kotoryj dolzhen byl reshit' vopros o vybore novogo korolya, nemedlenno byl sobran, tak kak vse chleny ego zaranee s®ehalis' v London, po sluchayu bolezni korolya, osvyashcheniya vestminsterskogo hrama, a takzhe vsledstvie togo, chto Vitan ezhegodno sobiralsya okolo etogo vremeni dlya obsuzhdeniya gosudarstvennyh del. Garol'd zhenilsya na Al'dite, chem i prekratil protivodejstvie so storony Morkara, |dvina i soyuznyh s nim grafov, tak chto vybor ego byl edinodushno utverzhden Vitanom. Na drugoj den' pogrebeniya |duarda proishodila koronaciya Garol'da, chtoby predupredit' normannskie intrigi. V sobor Vestminsterskogo hrama, vystroennogo ne to v nemeckom stile, ne to v rimskom, byli sobrany vse imenitye lyudi gosudarstva, chtoby otdat' velichajshuyu chest' svoemu izbranniku. Garol'd byl, za isklyucheniem Serdika, edinstvennym poddannym, izbrannym na carstvo. Al'red i Stigand poveli Garol'da na estradu. Zametim mimohodom, chto v pervye veka vozhdya podnimali pri etoj ceremonii na shchity i na plechi. - Itak, - voskliknul Al'red, - my izbiraem korolem Garol'da, syna Godvina! Tany okruzhili Garol'da, polozhili emu ruki na koleni i gromko progovorili: - Izbiraem tebya, Garol'da, nashim povelitelem i korolem! |ti slova byli povtoreny vsemi prisutstvuyushchimi. Spokojno, velichestvenno stoyal na estrade korol' anglijskij, bazilejs britanskij. A v tolpe stoyala, prislonyas' k odnoj iz gromadnyh kolon, zhenshchina, zakrytaya gustym pokryvalom, kotoroe ona na mgnovenie pripodnyala, chtoby luchshe videt' gordoe lico novoizbrannogo. Lico ee ne bylo pechal'no, no po nemu tekli slezy. - Ne pokazyvaj narodu svoih slez, - shepnula ej Hil'da, yavivshayasya pered nej takaya zhe velichestvennaya, kak Garol'd. - On budet prezirat' tebya za tvoi slezy - tebya, kotoraya nichut' ne nizhe togo, kem otrinuta. YUdif' pokorno sklonila golovu i opustila pokryvalo. V eto vremya Garol'd soshel s estrady i snova podoshel k altaryu, pered kotorym on yasnym golosom dal troekratnoe obeshchanie: - Daruyu mir korolevstvu! Zapreshchayu grabezhi i nespravedlivost'! Obeshchayu byt' bespristrastnym, milostivym sud'ej s pomoshch'yu vseblagogo Boga! - Da budet! - proizneslo sobranie. Cerkovnosluzhiteli, odin za drugim, proiznesli korotkuyu molitvu, posle kotoroj stali derzhat' koronu nad golovoj Garol'da. Al'red tihim golosom skazal obychnuyu rech', kotoruyu zakonchil slovami: - Daj Bog, chtoby on carstvoval mudro, chtoby on bereg Angliyu ot vseh vragov - vidimyh i nevidimyh! Vsled za tem nachalas' ceremoniya, kotoraya okonchilas' slovami: "Da zdravstvuet korol'!" |ti slova byli povtoreny vsem narodom. Korona siyala uzhe na golove Garol'da, a v rukah ego zablestel skipetr, kotoryj byl dan emu "na strah zlym, a dobrym na uteshenie". Byla proiznesena i eshche odna rech' Al'redom, ona konchilas' sleduyushchim vozzvaniem. - Blagoslovi, o Gospodi, etogo korolya i daj emu uspeh vo vseh ego delah! Blagoslovi ego i bud' emu oporoj do konca dnej ego! Hil'da hotela uvesti skoree YUdif', no devushka proiznesla reshitel'no: "YA hochu eshche raz videt' ego!" - i nemnogo vydvinulas' vpered. Tolpa rasstupilas', chtoby dat' prohod uchastvovavshim v ceremonii. Za nimi gordo vystupal Garol'd s koronoj na golove i skipetrom v rukah. YUdif' prilozhila ruku k serdcu, kak budto zhelaya zaglushit' ego bienie, nagnulas' eshche bol'she vpered, chut' pripodnimaya pokryvalo, i nezhno posmotrela na ego prekrasnoe lico i carskuyu osanku. Korol' proshel mimo, ne zamechaya ee, - dlya nego ne sushchestvovalo bol'she lyubvi! GLAVA III Lodka, v kotoroj sideli Hil'da i YUdif', skol'zila legkoj pticej po volnam Temzy. S beregov neslis' likovaniya naroda, potryasavshie, podobno bure, zimnij, moroznyj vozduh. "Da zdravstvuet korol' Garol'd!" - slyshalos' iz ust gromadnoj tolpy. Ser'eznoe, zloveshchee lico Hil'dy obernulos' ko dvorcu, vidnevshemusya vdali. YUdif' podnyala golovu i voskliknula strastno: - O, babushka, milaya babushka! YA ne mogu zhit' dol'she v tvoem dome, gde dazhe steny napominayut mne o nem... Vse na ville prikovyvaet moi glaza k zemnomu, a ya teper' dolzhna dumat' tol'ko o nebe... Koroleva YUdif' predskazala, chto moi nadezhdy razob'yutsya na chasti - zachem ya togda poverila ej! Net, ya ne stanu bol'she sozhalet' o proshlom! YA dolgo i iskrenno byla lyubima im. No ya uzhe vstupila teper' v vel'temskij hram. - YUdif', neuzheli ty v samom dele namerena shoronit' v zatochenii svoyu molodost' i krasotu? Nesmotrya na vse, chto teper' tebya razdelyaet s nim, nesmotrya dazhe na ego brak, zaklyuchennyj bez lyubvi, nastanet den', v kotorom vy budete naveki soedineny... eto suzhdeno svyshe. Mnogoe iz togo, chto ya videla vo vremya zaklinanij, ischezlo bez sleda, no sto raz podtverdilos' mne, chto ty budesh' so vremenem prinadlezhat' Garol'du. - O, ne iskushaj, ne obol'shchaj menya nesbytochnymi myslyami! - progovorila s otchayaniem YUdif'. - Ty znaesh' horosho, chto eto nevozmozhno i chto on muzh drugoj! V tvoih slovah zvuchit zlaya nasmeshka, ya ne stanu ih slushat'! - Resheniya sud'by, ne obrashchayushchej vnimaniya na volyu cheloveka, ne mogut byt' nasmeshkoj, - otvetila prorochica. - ZHdi dnya rozhdeniya Garol'da, tak kak ty v etot den' soedinish'sya s nim! YUdif' slozhila ruki i nachala smotret' s neob®yasnimym chuvstvom v nepodvizhnoe, tochno mramornoe lico prorochicy. Lodka prichalila k beregu, i YUdif' tverdymi shagami napravilas' k vel'temskomu hramu. Moroznyj vozduh byl kak budto propitan kolyuchimi iglami. Obnazhennye derev'ya byli pokryty ineem... i na golove Garol'da sverkala anglijskaya korona. YUdif' slushala nabozhno penie, zvuchavshee pod svodami hrama, v eto vremya podnyalas' burya i zabushevala s revom i svistom nad mirnoj obitel'yu. GLAVA IV Tostig sidel v bryugskom zamke, ryadom so svoej nadmennoj zhenoj. Oni igrali v shahmaty, i Roza, ochevidno, dolzhna byla vyigrat', kogda Tostig shvyrnul figurki na zemlyu. - |to dovol'no udobnoe sredstvo, chtoby predupredit' polnoe porazhenie, - zametila Roza polushutlivo, poluserdyas'. - |to sredstvo mudrogo i hrabrogo, - vozrazil Tostig, vstavaya. - Kogda ne mozhesh' vyigrat' pravdivost'yu, pribegaj k nasiliyu... Proch' igru! YA ne mogu sosredotochit'sya na takih pustyakah, kogda mysli stremyatsya k predstoyashchej bor'be: poslednie svedeniya, poluchennye mnoj, otravlyayut mne zhizn'. Govoryat, chto |duard ne perezhivet etu zimu i chto Garol'd budet izbran na ego mesto. - A vernet li tebe tvoe grafstvo Garol'd? - Dolzhen budet vernut'! On sdelaet eto, esli ya ne pribegnu k krutym meram: on saksonec i potomu emu dorogi synov'ya ego otca. Gita zaglushila vo mne golos mesti, ugovoriv menya terpelivo zhdat' i nadeyat'sya. Tol'ko chto Tostig progovoril eti slova, kak k nemu yavilsya sluga s dokladom, chto pribyl gonec iz Anglii. - Vedi ego syuda! YA hochu ego videt', - skomandoval Tostig. CHerez neskol'ko minut sluga vvel gonca: eto byl anglo-datchanin: - Vizhu po tvoemu licu, chto ty privez durnye vesti... govori skoree! - zakrichal neterpelivyj Tostig, obrashchayas' k goncu. - Korol' |duard umer! - progovoril gonec. - Umer, a kto nasledoval emu? - Tvoj brat Garol'd: teper' on uzhe koronovan. Graf blednel i krasnel. V nem zagovorila zavist', unizhennaya gordost' i zloba, no nad nimi vzyalo verh soznanie, chto on stal bratom korolya. |ta mysl' poborola vse gadkie oshchushcheniya, vyzvannye vest'yu ob izbranii Garol'da. - Teper' my uzhe ne budem zhit' bolee iz milosti, hotya by i u otca, - zametila radostno Roza. - A tak kak Garol'd holost, to zhena tvoya, Tostig, budet imet' takoj zhe velikolepnyj shtat, kak Matil'da normannskaya. - Da, nadeyus', chto tak, - otvetil graf mrachno. - CHto s toboj, gonec? Zachem ty otricatel'no kachaesh' golovoj? - Malo veroyatnosti, chtoby nadezhdy grafini ispolnilis' ili chtoby ty poluchil obratno svoe grafstvo: za neskol'ko nedel' do koronacii brat tvoj Garol'd zhenilsya na Al'dite, sestre tvoih sopernikov. |tot soyuz otnyal u tebya navsegda Nortumbriyu. Graf otshatnulsya i stoyal neskol'ko minut kak porazhennyj gromom. Prekrasnye cherty ego lica iskazilis' ot zloby, on besheno topnul nogoj, proiznes strashnoe proklyatie i, otpustiv gonca vysokomernym dvizheniem ruki, nachal hodit' iz ugla v ugol. Roza, dostojnaya sestra nadmennoj Matil'dy, vse bol'she i bol'she razzhigala zlobu Tostiga na Garol'da, kotoryj svoim brakom na Al'dite kak budto zhelal dokazat', chto bratu nechego nadeyat'sya na vozvrashchenie emu Nortumbrii. Vpolne estestvenno, eto vyvelo mstitel'nogo Tostiga iz sebya. Esli by dazhe on vernulsya v Angliyu i pomirilsya s bratom, to Morkar i |dvin, voshedshie teper' v rodstvo s Garol'dom, ne dopustili by vozvrata emu grafstva. Mezhdu tem kak on bol'shimi shagami hodil vzad i vpered po komnate, skrezheshcha zubami i otyskivaya sposob mshcheniya, Roza progovorila, kak budto pro sebya: - Esli by gercog Vil'gel'm nasledoval prestol, na chto on imel pravo, to moya sestra byla by korolevoj, a ty imel by bolee spravedlivogo brata, nezheli Garol'd. Vil'gel'm podderzhivaet svoih baronov mechom i pancirem i predaet myatezhnikov ognyu i viselice. - A! - skazal pylko Tostig. - Ty ukazala mne blistatel'nyj ishod. Beri, Roza, skoree pergament i pero i pishi obo vsem tvoej sestre Matil'de. CHerez chas ya uzhe budu na puti ko dvoru normannskogo geroya. GLAVA V Gercog nahodilsya v ruvrejskom parke i, okruzhennyj svoimi rycaryami i baronami, proboval neskol'ko tol'ko chto usovershenstvovannyh im strel. On veselo smeyalsya i razgovarival, poka oruzhenoscy privyazyvali k stolbu zhivuyu pticu. - Par Dieu! - voskliknul on. - Konan bretonskij i Filipp francuzskij nastol'ko nelyubezny, chto ostavlyayut nas v pokoe, i ya uzhe nachinayu dumat', chto moim strelam ne budet drugoj celi, krome etoj neschastnoj pticy. V etu minutu zahrusteli vetvi, poslyshalsya topot konya, i na luzhajku, gde stoyal gercog, vyehal vsadnik, skakavshij vo ves' opor. - Otvazhnyj! - kriknul emu Vil'gel'm. - Kak ty smeesh' yavlyat'sya ko mne bez pozvoleniya? Vsadnik podskakal pryamo k Vil'gel'mu i odnim pryzhkom ochutilsya na zemle. On byl odet roskoshnee gercoga, no ves' v pyli. Ne preklonyaya kolen, ne snimaya dazhe bereta, on sil'noj rukoj shvatil izumlennogo Vil'gel'ma i ottashchil ego v storonu. - Ty znaesh' menya Vil'gel'm? - nachal on. - Konechno, ya ne yavilsya by k tebe takim nebrezhno odetym, kakim ty sejchas vidish' menya, esli b ya ne prines tebe nadezhdy na koronu. - Zdravstvuj, hrabryj Tostig! - otvetil gercog, vse eshche ne opravivshijsya ot etoj neozhidannosti. - Vizhu po tvoim slovam i ulybke, chto ty hochesh' soobshchit' mne mnogo horoshego. - |duard Ispovednik pochil vechnym snom, a Garol'd stal anglijskim korolem. - Korol'?!.. Angliya!.. Garol'd! - bormotal bessoznatel'no Vil'gel'm. - Esli |duard umer... to Angliya moya!.. Garol'd poklyalsya mne... vse moi barony i rycari slyshali ego klyatvu. - Da, ya slyshal ob etom ot grafa Balduina, no mogu dat' tebe slovo voina i saksonca, chto nikogda Garol'd ne ustupit normannu ni odnogo vershka anglijskoj zemli. Vil'gel'm zadrozhal ot sil'nogo volneniya. On byl pochti ne v silah ustoyat' na nogah i prislonil