|dvard Dzhordzh Bul'ver Litton. Den'gi P'esa v pyati dejstviyah ---------------------------------------------------------------------------- Money Perevod H. Nadezhdinoj Biblioteka dramaturga. |dvard Dzhordzh Bul'ver Litton. P'esy. M., "Iskusstvo", 1960 OCR Bychkov M.N. ---------------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA Lord Glossmor. Ser Dzhon Vesi - baronet, kavaler ordena Gvel'fa, chlen Korolevskogo obshchestva, chlen Obshchestva antikvariev. Ser Frederik Blaunt. Staut. Grejvs. Ivlin. Kapitan Dadli Smus. SHarp. Tok. Franc - portnoj. Teburijt - obojshchik. Makfinch - yuvelir i serebryanyh del master. Makstakko - arhitektor. Kajt - torgovec loshad'mi. Krimson - portretist. Grab - izdatel'. Patent - karetnik. Ledi Frenklin - svodnaya sestra sera Dzhona Vesi. Dzhordzhina - doch' sera Dzhona Vesi. Klara - kompan'onka ledi Frenklin, kuzina Ivlina. CHleny kluba, slugi i t. d. Mesto dejstviya - London, 1840 god. DEJSTVIE PERVOE SCENA PERVAYA Gostinaya v dome sera Dzhona Vesi; na zadnem plane dvustvorchataya dver' v druguyu gostinuyu; sprava - stol s knigami i gazetami, sleva - divan, pis'mennyj stolik. Ser Dzhon, Dzhordzhina. Ser Dzhon. Da, on budet rovno v dva. (CHitaet pis'mo s traurnoj kajmoj.) "Dorogoj ser Dzhon, s teh por kak umerla eta svyataya zhenshchina, moya Mariya...". Hm! Mariya - ego zhena; ona sdelala iz nego muchenika, a teper' on delaet iz nee svyatuyu! Dzhordzhina. Nu i chto dal'she - "s teh por kak ona umerla"? Ser Dzhon (chitaet). "...ya zhivu v holostyackoj kvartire, kuda ya, razumeetsya, ne smeyu priglasit' dam. Poetomu razreshite mne, dlya oznakomleniya s zaveshchaniem pokojnogo mistera Mordaunta, dusheprikazchikom kotorogo ya naznachen, privesti mistera SHarpa, stryapchego, v vash dom, ibo vasha doch' yavlyaetsya blizhajshej rodstvennicej pokojnogo. YA budu u vas rovno v dva chasa. Genri Grejvs". Dzhordzhina. I ty dejstvitel'no uveren, chto bednyj mister Mordaunt sdelal menya svoej naslednicej? Ser Dzhon. Da k tomu zhe odnoj iz bogatejshih naslednic v Anglii. Neuzheli ty eshche somnevaesh'sya? Razve ty ne blizhajshaya ego rodstvennica? Tvoya dorogaya matushka byla emu rodnoj sestroj. Poka on zhil v Indii i kopil nesmetnye bogatstva, razve my upuskali malejshuyu vozmozhnost' poslat' emu malen'koe napominanie o nashej beskorystnoj privyazannosti? Razve moj dom ne byl ego domom, kogda on v poslednij raz priezzhal v Angliyu? Ty byla togda eshche malyutkoj. Razve ya ne ob®edalsya iz vezhlivosti ego otvratitel'nymi indijskimi pryanostyami i plovami? Razve on ne kuril svoj kal'yan - protivnyj staryj sumasbrod... ya hochu skazat', bednyj milyj drug - v moej luchshej gostinoj? I razve ty hot' raz zabyla nazvat' ego "moj krasavec-dyadyushka", ibo etot dostojnyj chelovek byl tshcheslaven, kak pavlin? Dzhordzhina. I takoj urod! Ser Dzhon. Nash dorogoj pokojnik! Uvy, on dejstvitel'no byl nekrasiv. Tochno kenguru, zabolevshij zheltuhoj! I esli on, posle takogo nezhnogo otnosheniya k nemu, ne sdelal tebya svoej naslednicej, - togda... togda, vidimo, vse blagorodnejshie cherty nashego haraktera: lyubov' k rodne, chuvstvo spravedlivosti... privivayut nam s detstva sovershenno vpustuyu! Dzhordzhina. Prevoshodno, ser! Kazhetsya, ya slyshala eti slova v tvoej poslednej rechi v Taverne Masonov, kogda ty vystupal po vazhnejshemu voprosu o chistke trub? Ser Dzhon. Ah, ty moya umnica! Kakaya pamyat'! Syad', Dzhordzhi. Poskol'ku proizoshlo eto schastlivejshee... ya hochu skazat', pechal'nejshee sobytie, ya, kazhetsya, mogu doverit' tebe odnu tajnu. Ty vidish', kakoj u nas prekrasnyj dom - prekrasnye slugi, prekrasnoe serebro, prekrasnye obedy; vse dumayut, chto ser Dzhon Vesi ochen' bogatyj chelovek. Dzhordzhina. A razve net? Ser Dzhon. To-to i ono, chto net. Vse eto vraki, ditya moe, tak i znaj! Kak zhertvuyut peskarem, chtoby pojmat' na udochku forel', tak, lovko rastrativ odnu gineyu, mozhno primanit' ih celuyu sotnyu. V zhizni est' dva pravila. Pervoe - lyudej ocenivayut ne po tomu, kakovy oni na samom dele, a po tomu, kakimi oni kazhutsya. Vtoroe - esli u tebya net svoih zaslug ili svoih deneg, nado ispol'zovat' chuzhie zaslugi i chuzhie den'gi. Moj otec zarabotal svoj titul sluzhboj v armii i umer bez grosha v karmane. Za ego zaslugi ya poluchil pensiyu - chetyresta funtov v god; blagodarya etim chetyremstam funtam v god ya poluchil kredit na vosem'sot funtov; blagodarya etim vos'mistam funtam ya zhenilsya na tvoej materi, kotoraya prinesla mne v pridanoe desyat' tysyach funtov; blagodarya etim desyati tysyacham funtov ya poluchil kredit na sorok tysyach funtov i platil Diku Spletniku tri ginei v nedelyu, chtoby on vsyudu nazyval menya "skuperdyagoj Dzhekom"! Dzhordzhina. Ha-ha! Dovol'no nepriyatnoe prozvishche. Ser Dzhon. Zato solidnaya reputaciya. Nazvat' cheloveka skupym - vse ravno, chto nazvat' ego bogachom; a kogda cheloveka nazyvayut bogachom - on pol'zuetsya vseobshchim uvazheniem! Blagodarya etomu uvazheniyu ya zavoeval izbiratelej, peremenil svoi politicheskie ubezhdeniya, ustupil svoe mesto v palate ministru, prichem samoe men'shee, chto tot mog predlozhit' vzamen cheloveku s takim vesom, - eto kontoru po vydache patentov s dvumya tysyachami godovogo dohoda. Vot kak nado dobivat'sya uspeha v zhizni. Vraki, tol'ko vraki, ditya moe! Dzhordzhina. Nado skazat', chto ty... Ser Dzhon. Znayu zhizn' - nu, razumeetsya. CHto zhe kasaetsya tvoego sostoyaniya, poskol'ku moi rashody prevyshayut moj dohod, mne nechego ostavit' tebe; odnako dazhe i bez dyadyushkinyh deneg, ty vsegda slyla bogatoj naslednicej "skuperdyagi Dzheka". To zhe mozhno skazat' i o tvoem vospitanii. YA shel na lyubye izderzhki, chtoby dat' tebe vozmozhnost' blesnut', - o, ya ne zabival tebe golovu vsyakimi istoricheskimi sobytiyami i propovedyami, - no ty umeesh' risovat', pet', tancevat', s dostoinstvom vhodit' v komnatu... Tak vospityvayut v nashe vremya blagorodnyh devic, chtoby oni stali gordost'yu roditelej i schast'em supruga, kogda oni ego pojmayut. Kstati, o supruge: ty znaesh', my dumali o sere Frederike Blaunte. Dzhordzhina. Ah, papa, on takoj ocharovatel'nyj... Ser Dzhon. Byl ocharovatel'nym, dorogaya, poka my ne uznali o smerti dyadyushki. No dlya stol' bogatoj naslednicy, kak ty, my budem iskat' po men'shej mere gercoga. Kuda zhe eto zapropastilsya Ivlin? Dzhordzhina. YA ego ne videla. Kakoj strannyj chelovek - takoj nasmeshnik, - a ved' mozhet byt' ochen' priyatnym. Ser Dzhon. SHutnik? Cinik? Nikogda ne znaesh', kak k nemu podstupit'sya. Moj lichnyj sekretar', bednyj rodstvennik, nichego za dushoj ne imeet, a ved' glyadit na vseh nas svysoka, chert poberi! Dzhordzhina. Tak zachem zhe ty derzhish' ego u sebya, esli ot nego net nikakogo tolka? Ser Dzhon. Vot tut ty oshibaesh'sya. U nego mnozhestvo talantov: on podgotavlivaet moi rechi, pishet moi pamflety, proveryaet moi raschety. Moj doklad o poslednej Komissii prines mne bol'shuyu izvestnost', i menya postavili vo glave novoj Komissii. Krome togo, on vse zhe nash rodstvennik - emu ne nado platit' zhalovan'ya, a dobroe otnoshenie k bednomu rodstvenniku vsegda cenitsya v svete. Velikodushie - ves'ma poleznaya dobrodetel', osobenno kogda ono nichego ne stoit. Vot s drugoj nashej rodstvennicej, Klaroj, delo obstoyalo sovsem inache: ee otec schel vozmozhnym naznachit' menya ee opekunom, hotya u nee ne bylo ni grosha, - ves'ma obremenitel'no i nikakoj pol'zy. Poetomu ya sbyl ee s ruk ledi Frenklin, moej svodnoj sestre. Dzhordzhina. A ledi Frenklin eshche dolgo budet gostit' u nas? Ser Dzhon. Ne znayu, dorogaya; chem dol'she, tem luchshe - ved' muzh ostavil ej ves'ma kruglen'kuyu summu. A-a, vot, kstati, i ona sama! ` SCENA VTORAYA Ledi Frenklin, Klara, ser Dzhon, Dzhordzhina. Ser Dzhon. Dorogaya sestrica, my kak raz peli vam difiramby. No chto ya vizhu? Vy ne v traure? Ledi Frenklin. Pochemu ya dolzhna nosit' traur po cheloveku, kotorogo nikogda ne videla? Ser Dzhon. No ved' on mog ostavit' vam chto-nibud' v nasledstvo. Ledi Frenklin. Tem men'she prichin dlya skorbi! Ha-ha-ha! Dorogoj moj ser Dzhon, ya iz teh, kto schitaet chuvstva chem-to vrode kapitala, i ya nikogda ne delayu vida, chto oni u menya est', esli na samom dele ih net! Ser Dzhon (v storonu). Glupaya zhenshchina! (Klare.) A vy, Klara, vidno, bol'she soblyudaete prilichiya, hotya vy ochen', ochen', ochen' dal'nyaya rodstvennica pokojnogo; kazhetsya, chto-to vrode troyurodnoj kuziny? Klara. Mister Mordaunt skazal odnazhdy pomoshch' moemu otcu, i eto chernoe plat'e - edinstvennaya vozmozhnost' vyrazit' moyu blagodarnost'. Ser Dzhon. Hm! Blagodarnost'! Devchonka, kazhetsya, na chto-to nadeetsya. Ledi Frenklin. Znachit, dusheprikazchik - mister Grejvs, imenno ego naznachil zaveshchatel'? Togo samogo mistera Grejvsa, chto vsegda odet v chernoe i vsegda oplakivaet sveyu neschastlivuyu sud'bu i etu svyatuyu zhenshchinu, ego Mariyu, kotoraya ustroila emu sobach'yu zhizn'? Ser Dzhon. Togo samogo. Ego slugi odety v chernye livrei, u nego chernaya kolyaska, on ezdit verhom na voronoj loshadi, i esli on kogda-nibud' zhenitsya snova, gotov poklyast'sya, chto v pamyat' etoj svyatoj zhenshchiny, ego Marii, on voz'met v zheny negrityanku... Ledi Frenklin. Ha-ha-ha! Nu chto zh, uvidim! (V storonu.) Bednyj Grejvs, on vsegda nravilsya mne - takoj primernyj suprug. Vhodit Ivlin, nikem ne zamechennyj; on usazhivaetsya i beret knigu. Ser Dzhon. Skol'ko rodstvennikov poyavilos' v svyazi s etim zaveshchaniem! Mister Staut, politiko-ekonomist... lord Glossmor... Ledi Frenklin. Ego ded byl rostovshchikom, i poetomu lord Glossmor preziraet vseh prostolyudinov, vseh vyskochek i plebeev. Ser Dzhon. Ser Frederik Blaunt... Ledi Frenklin. Se' F'ede'ik Blaunt, kotoryj schitaet, chto bukva "r" slishkom g'uba, i potomu otmenil ee. |to predstavitel' novogo tipa blagorazumnyh molodyh dzhentl'menov: oni slishkom vyaly i hily, chtoby predavat'sya zdorovym izlishestvam, kak eto delali ih predki, i posemu predpochitayut byt' zhenstvenno-tomnymi. V proshlom stoletii byli v mode ozorstvo i bespechnost', a nynche - spokojstvie i egotizm. On nikogda ne delaet glupostej i ne govorit nichego umnogo. (Klare.) Prosti menya, dorogaya, ser Frederik, kazhetsya, tvoj poklonnik, poskol'ku, zdravo rassudiv, on ne uvidel "Nikakogo v'eda" v tom, chtoby vlyubit'sya v tvoyu krasotu i v tvoi bol'shie ozhidaniya. Da, eshche nash bednyj uchenyj rodstvennik - o, mister Ivlin, vy zdes'! Ser Dzhon. Ivlin! Vas-to mne i nuzhno. Gde vy propadali ves' den'? Vy zanyalis' temi bumagami? Napisali moyu epitafiyu bednyage Mordauntu? Po-latyni, vy ne zabyli? Sostavili otchet o moej rechi v |kseter-holle? Prosmotreli preniya o poshlinah? Ah, da, vy ochinili vse starye per'ya u menya v kabinete? Dzhordzhina. A mne vy privezli chernyj floretovyj shelk? Zaehali k Storru za moim kol'com? Zahodili k Hukemu za poslednimi karikaturami Dojlya i yumoristicheskim al'manahom? - ved' iz-za traura nam nel'zya vyezzhat'. Ledi Frenklin. A chto zhe sluchilos' s moej gnedoj, vy uznali? Vy vzyali mne lozhu v Operu? Kupili moemu malen'komu CHarli kubar'? Ivlin (prodolzhaet chitat'). V etom Peli, razumeetsya, prav; esli tak stroit' dannyj sillogizm... (Podnyal golovu.) Sudarynya? Ser? Miss Vesi? YA vam nuzhen? Peli pishet, chto esli vy pomogaete dazhe tem, kto etogo ne zasluzhivaet, vy razvivaete v sebe chelovekolyubie... Ne nado izvinyat'sya. YA ves' k vashim uslugam. Ser Dzhon. Opyat' na nego nashlo. Ledi Frenklin. Vy dozvolyaete emu strannye vol'nosti, ser Dzhon. Ivlin. Ne udivlyajtes', sudarynya, - eto edinstvennaya nagrada za moi trudy. A sejchas ya hochu vospol'zovat'sya shchedrost'yu sera Dzhona. Ledi Frenklin. Proshu menya izvinit'... mne ponravilas' vasha nahodchivost'. Ser Dzhon, ya, vidimo, meshayu vam; ya znayu, chto vasha shchedrost' tak zastenchiva, chto vy nikomu ne daete ee zametit'! (Othodit v storonu.) Ivlin. YA segodnya ne mog vypolnit' vashi porucheniya - ya dolzhen byl navestit' bednuyu zhenshchinu - moyu nyanyushku i poslednego druga moej matushki. Ona ochen' bedna, ochen'... bol'na... ona umiraet... i zadolzhala za polgoda kvartirnuyu platu... Ser Dzhon. Vy znaete, chto ya s radost'yu sdelayu dlya vas vse, no nyanyushke... (V storonu.) U nekotoryh lyudej nyanyushki vsegda bol'ny! (Ivlinu.) Krugom stol'ko obmanshchikov ...my pogovorim ob etom zavtra. A sejchas ya ves' pogloshchen nashim priskorbnym sobytiem! (Smotrit na chasy.) O! kak pozdno! Mne nado eshche napisat' pis'ma... i ni odno pero ne ochineno! (Uhodit.) Dzhordzhina (vynimaya koshelek). Pozhaluj, ya dam emu... a esli ya vse zhe ne poluchu nasledstva? Papa daet mne tak malo karmannyh deneg - i ya dolzhna kupit' eti ser'gi! (Pryachet koshelek.) Mister Ivlin, dajte mne adres vashej nyanyushki! Ivlin (pishet na bumazhke adres i daet ej, v storonu.) Nesmotrya na vse ee prichudy, u nee dobroe serdce! Ah, miss Vesi, esli b eta bednaya zhenshchina ne zakryla glaza moej pokojnoj matushke, Al'fred Ivlin ne vyprashival by milostynyu u vashego otca! Klara zaglyadyvaet cherez plecho Dzhordzhiny i chitaet adres. Dzhordzhina. YA obyazatel'no zajmus' etim... (v storonu) esli poluchu nasledstvo! Ser Dzhon (za scenoj). Dzhordzhi, idi zhe syuda! Dzhordzhina. Idu, papa. (Uhodit.) Ivlin opyat' sel u stola i zakryl lico rukami. Klara. Kak eto tyazhelo dlya ego blagorodnoj dushi! CHto zh, tut ya, vo vsyakom sluchae, mogu ego uteshit'! (Sela, sobralas' pisat'.) No on uznaet moj pocherk! Ledi Frenklin. Zachem vy vkladyvaete bankovyj bilet, Klara? Po kakomu schetu vy sobiraetes' platit'? Klara. Tss! Ah, ledi Frenklin, vy zhe tak dobry! |to dlya odnoj bednoj zhenshchiny... no ona ne dolzhna znat', kto prislal den'gi, inache ona ih ne voz'met. Mozhet byt', vy? Net! Ee pocherk on tozhe znaet... Ledi Frenklin. Vy hotite, chtoby ya peredala ih? S udovol'stviem! Bednaya Klara... Ved' eto zhe vse vashi sberezheniya... a ya tak bogata! Klara. Net, ya hochu sdelat' vse sama... ya gorzhus' etim... eto moj dolg... moya radost'! A u menya tak malo radostej! Tss! Otojdemte v storonu! Uhodyat v otkrytuyu dver' za scenu i tam tiho beseduyut. Ivlin. I ya dolzhen terpet' vse eto do konca svoih dnej! YA chestolyubiv, a Bednost' meshaet mne vydvinut'sya. YA obrazovan, a Bednost' vynuzhdaet menya sluzhit' glupcam! YA lyublyu, a Bednost' vlastno pregrazhdaet mne put' k altaryu... No net, net, esli, kak mne kazhetsya, ya lyubim, togda ya... chto? togda ya nachnu odurmanivat' sebya grezami, i mne budet snit'sya Raj, v kotoryj mne, mozhet byt', ne suzhdeno vojti. Ledi Frenklin (Klare). Da, ya velyu moej gornichnoj perepisat' i otpravit' eto pis'mo... ona horosho pishet, a uzh ee pocherk nikto ne znaet. Sejchas ya rasporyazhus', i vse budet nemedlenno ispolneno. (Uhodit.) Klara idet k avanscene i saditsya. Ivlin prodolzhaet chitat'. Vhodit ser Frederik Blaunt. SCENA TRETXYA Klara, Ivlin, ser Frederik Blaunt. Blaunt. Nikogo! - O, miss Duglas! Net, net, ne budu vam meshat'. A gde zhe miss Vesi, Dzho'dzhina? Klara vstaet, on saditsya na ee stul. Ivlin (podnyal golovu, uvidel eto, podal Klare stul i snova sel chitat'. V storonu). Nahal'nyj shchenok! Klara. Skazat' ej, chto vy zdes', ser Frederik? Blaunt. Ne nado, ne nado! P'emilen'kaya devica, eta kompan'onka! Klara. Kak vam ponravilas' vchera Panorama, kuzen Ivlin? Ivlin (chitaet gromko): "S civettoj shozh razdushennyj sej hlyshch, Duhami on bogat, a duhom nishch" *. {* Perevod stihov v p'ese Mih. Donskogo.} Neploho napisano! Blaunt. Se'! Ivlin (podaet emu knigu). Vy ne nahodite? - |to Kuper. Blaunt (otmahivayas' ot knigi). Kupe'? Ivlin. Kuper. Blaunt (pozhav plechami, Klare). St'annyj chelovek, miste' Ivlin! O'iginal! Net, Pano'ama ne daet vam nikakogo p'edstavleniya o Neapole - p'elestnoe mestechko! YA nep'emenno ezzhu tuda che'ez god - ya tak lyublyu puteshestvovat'. Vot vam pon'avilsya by 'im - d'yannye t'akti'y, no ochen' k'asivye 'azvaliny. P'osto nachinaesh' vse eto lyubit'. Ivlin (chitaet): "Pover'te, - oluh, povidavshij svet, Kuda umnej, chem oluh-domosed". Blaunt (v storonu). |tot Kupe' pishet ochen' st'anno! Hm. No ya ne budu unizhat' sebya sso'oj. (Vsluh.) Nadeyus', chtenie zaveshchaniya ne otnimet u nas mnogo v'emeni. Bednyj sta'ik Mo'daunt - ya ego blizhajshij 'odstvennik po muzhskoj linii. On byl bol'shoj chudak. Kstati, miss Duglas, vy ob'atili vnimanie na moyu dvukolku? Tepe'' vhodyat v modu dvukolki. YA budu schastliv, esli vy 'az'eshite mne pokatat' vas. Da, da, schastliv, schastliv! (Pytaetsya vzyat' ee ruku.) Ivlin (vskriknul). Osa! Osa! Sejchas ona syadet! Ostorozhno, miss Duglas, osa! Blaunt. Osa! Gde? Ne gonite ee v moyu sto'onu! Est' lyudi, koto'ye ne ob'ashayut na os vnimaniya, no ya te'pet' ih ne mogu - oni che'tovski bol'no zhalyat! Ivlin. Ah, prostite, - eto vsego lish' ovod. Vhodit sluga. Sluga. Ser Dzhon prosit vas pozhalovat' k nemu v kabinet, ser Frederik. (Uhodit.) Blaunt. Sejchas. Net, v etoj devushke est' kakaya-to p'ivlekatel'nost', klyanus'! Konechno, ya lyublyu Dzho'dzhinu... no esli ya p'iglyanus' kompan'onke... (Zadumchivo.) |to ne p'ineset mne nikakogo v'eda! Au plaisir! {- zhelayu vsego nailuchshego! (Franc.)} (Uhodit.) SCENA CHETVERTAYA Ivlin i Klara. Ivlin. Klara! Klara. CHto, kuzen? Ivlin. I vy tozhe zhivete v zavisimosti! Klara. No u ledi Frenklin, - a ona hochet, chtoby ya zabyla ob etom. Ivlin. No razve svet mozhet ob etom zabyt'? |ta derzkaya snishoditel'nost', eto samodovol'noe lyubovanie eshche oskorbitel'nee, chem vysokomernoe prenebrezhenie! Da, oblachite Krasotu v shelk i tonchajshie shali, posadite Dobrodetel' v kolesnicu, povinujtes' vsem ih prihotyam, ukrojte ih obeih ot dunoveniya veterka, ogradite zolotoj reshetkoj - i obe oni, Krasota i Dobrodetel', budut bozhestvami i dlya krest'yanina i dlya vel'mozhi. No lishite ih vsego etogo - pust' Krasota i Dobrodetel' budut bedny... zavisimy... odinoki... bezzashchitny! O, togda vse budet po-inomu - te zhe lyudi budut tolpit'sya vokrug nih, glupcy, shchegoli, rasputniki, no ne dlya togo, chtoby poklonyat'sya im v hrame, a dlya togo, chtoby prinesti ih v zhertvu! Klara. Kak vy zhestoki! Ivlin. Prostite! Kogda serdce cheloveka - ego edinstvennoe bogatstvo, dazhe nezhnaya privyazannost' stanovitsya gor'ka. YA privyk k unizheniyam, oni bol'she ne razdrazhayut menya. YA mogu nasmehat'sya nad tem, ot chego ran'she stradal. No vy, vy! Takaya hrupkaya, takaya chuvstvitel'naya... odno neuvazhitel'noe slovo, odin nebrezhnyj vzglyad, broshennyj na vas, odna prezritel'naya notka v golose - vot kogda ya oshchushchayu, kak tyazhela dolya bednyaka. On mozhet oboronyat' svoej gordost'yu tol'ko sebya, drugogo ona ne zashchitit. Klara. No u menya tozhe est' gordost'... ya tozhe mogu ulybat'sya v otvet na bessmyslennuyu derzost'! Ivlin. Ulybat'sya... a mezh tem on vzyal vashu ruku! Ah, Klara, vy ne znaete, kak ya stradayu, ezhednevno, ezhechasno! Kogda vas okruzhayut drugie - molodye, krasivye, bogatye... eti loshchenye svetskie balovni... ya gotov obvinyat' vas v vashej krasote, ya terzayus' iz-za kazhdoj ulybki, kotoruyu vy darite drugim. Net, net, ne govorite nichego! Moe serdce ne mozhet bol'she molchat', vy dolzhny vyslushat' vse! Radi vas ya terpel dokuchlivoe rabstvo v etom dome, izdevatel'stva glupcov, nasmeshki naemnikov, dobyval sebe kusok hleba takim trudom, kotoryj mog by prinesti mne inye, bolee dostojnye plody, - da, radi vas, radi togo, chtoby videt' vas... slyshat' vas... dyshat' odnim vozduhom s vami... byt' vsegda podle vas, chtoby hot' odin chelovek mog dat' vam vozmozhnost' nasladit'sya podlinnym uvazheniem, - radi etogo, radi etogo ya tomilsya, stradal i terpel. O Klara, my oba odinoki... u nas oboih net druzej... vy dlya menya vse, ves' mir - ne otvorachivajtes', vsya moya sud'ba v etih slovah: ya lyublyu vas! Klara. Net... mister Ivlin... Al'fred... Net, net, ne govorite ob etom, ne dumajte... eto bezumie! Ivlin. Bezumie. Nu net! Vyslushajte menya do konca - ya beden, u menya net ni grosha, ya, kak nishchij, proshu hleba dlya umirayushchej sluzhanki. |to pravda... No u menya zheleznoe serdce. U menya est' znaniya... terpenie... zdorov'e... i moya lyubov' k vam probudila vo mne chestolyubie! Do sih por ya prenebregal svoimi silami, potomu chto preziral vse, poka ne polyubil vas! No kogda mne nado budet trudit'sya dlya vas... podderzhivat' vas... oblegchat' vam put'... ya... ya, Al'fred Ivlin, bednyak, obeshchayu zavoevat' dlya vas slavu i bogatstvo! Ne otnimajte vashej ruki... etoj ruki... razve ona ne budet moej? Klara. Ah, mister Ivlin... Nikogda... nikogda! Ivlin. Nikogda? Klara. Zabud'te eto uvlechenie; nash brak nevozmozhen, slova lyubvi prinesut nam odno razocharovanie! Ivlin (s gorech'yu). Potomu chto ya beden. Klara. I ya tozhe! Brak, kotoryj prineset nishchetu... lisheniya... vechnyj strah za zavtrashnij den'... YA stol'ko videla takih brakov! Ne budem bol'she govorit' ob etom nikogda! Ivlin. Dovol'no... ya povinuyus'. YA oshibalsya... ha-ha! Mne kazalos', chto ya tozhe lyubim. YA uzhe utratil chastichno svoyu molodost' v zabotah i trude... moj duh ozhestochilsya... menya uzhe nikto ne mozhet lyubit'... i ya ne dolzhen byl polyubit' nikogo! Klara (v storonu). Ah, esli b tol'ko mne odnoj prishlos' stradat'... terpet' nuzhdu... CHto mne skazat' emu? (Vsluh.) Mister Ivlin... kuzen... Ivlin. Sudarynya... Klara. Al'fred, ya... ya... Ivlin. Otvergaete menya? Klara. Da, da! Vse koncheno! (Uhodit.) Ivlin. CHto zhe eto? Vchera ee ruka zadrozhala, kogda ya kosnulsya ee... A roza, kotoruyu ya dal ej... ona pocelovala ee... kak by ne znaya, chto ya vse vizhu! |to byla lovushka... hitrost'... ved' ya togda byl tak zhe beden, kak i sejchas. O, im budet nad chem posmeyat'sya! CHto zh, smelee! Prezren'e koketki sposobno razbit' tol'ko slaboe serdce! A teper', kogda mne uzhe nikto ne mil i ves' svet, stal dlya menya lish' gigantskoj shahmatnoj doskoj, - syadu i budu vser'ez igrat' v shahmaty s fortunoj! Vhodyat lord Glossmor i sluga. Sluga. YA dolozhu seru Dzhonu, milord. (Uhodit.) Ivlin beret gazetu. Glossmor. Sekretar'... hm! Prekrasnaya pogoda, ser; est' kakie-nibud' izvestiya s Vostoka? Ivlin. Da, vse umnye lyudi opyat' uehali tuda. Glossmor. Ha-ha-ha! O net, ne vse - vot idet mister Staut, nash velikij deyatel' v oblasti politicheskoj ekonomii! SCENA PYATAYA Staut, Glossmor, Ivlin. Staut. Dobroe utro, Glossmor! Glossmor. Glossmor! Vyskochka! Staut. Boyalsya, chto opozdayu... zaderzhali v prihodskom upravlenii! Udivitel'no, do chego nevezhestvenny anglijskie bednyaki! Poltora chasa ne mog vbit' v golovu glupoj staroj vdove s devyat'yu det'mi, chto ezhenedel'noe posobie v tri shillinga protivorechit vsem zakonam obshchestvennoj nravstvennosti! Ivlin. Prevoshodno! Zamechatel'no! Vashu ruku, ser! Glossmor. Kak! Vy odobryaete podobnye vzglyady, mister Ivlin? Po-vashemu, staruhi godny tol'ko na to, chtoby umirat' s golodu? Ivlin. Umirat' s golodu! Kakoe zabluzhdenie! Pravo, milord, kogda popustu brosayut den'gi kazhdomu, kto umiraet s golodu, etim lish' pooshchryayut nishchetu! Staut. On govorit ves'ma umno! Glossmor. Kakie beschelovechnye ubezhdeniya! Gde nashi dobrye starye vremena, kogda pomoshch' neschastnym byla dolgom bogatyh lyudej! Ivlin. Da, esli podumat', pozhaluj, pravy vy, milord! YA tozhe znayu odnu bednuyu zhenshchinu... bol'nuyu... umirayushchuyu... v nuzhde... Ej tozhe suzhdeno pogibnut'? Glossmor. Pogibnut'! Kakoj uzhas!.. V hristianskoj strane! Pogibnut'! Izbavi bog! Ivlin (protyagivaya ruku). CHto zhe vy togda dadite ej? Glossmor. Hm! Ser... ej dolzhen dat' prihod! Staut (energichno). Net!.. Net!.. Net! Razumeetsya, net! Glossmor. "Net! Net" A ya govoryu: da! da! I esli prihod otkazyvaetsya pomogat' bednyakam, edinstvennoe, chto ostaetsya tverdomu i reshitel'nomu cheloveku, kotoryj priderzhivaet CRC ERROR byl moim dvoyurodnym bratom. Ser Dzhon. A Dzhordzhina ego rodnaya plemyannica - samoe blizhajshee rodstvo! Prevoshodnyj byl chelovek, hotya so strannostyami... dobroe serdce, no kakaya pechen'! Dva raza v god ya posylal emu tridcat' dyuzhin butylok s cheltenhemskoj mineral'noj vodoj! Skol' uteshitel'no vspominat' v takie minuty ob etih malen'kih znakah vnimaniya! Staut. YA tozhe akkuratno posylal emu otchety o parlamentskih preniyah, perepletennye v telyach'yu kozhu. On dovodilsya mne troyurodnym bratom - ves'ma razumnyj chelovek... i mal'tuzianec: ne zhenilsya, chtoby ne uvelichivat' izbytok narodonaseleniya i ne rastratit' po melocham svoe sostoyanie na sobstvennyh detej. A teper'... Ivlin. On pozhinaet schastlivye plody holostyackoj zhizni, predvkushaya blagodarnost' vseh svoih blizkih i dal'nih rodstvennikov! Ledi Frenklin. Ha-ha-ha! Ser Dzhon. SH-sh! Prilichiya, ledi Frenklin, ne zabyvajte o prilichiyah! Vhodit sluga. Sluga. Mister Grejvs, mister SHarp. Ser Dzhon. Vot i mister Grejvs, a s nim i stryapchij SHarp, kotoryj privez zaveshchanie iz Kal'kutty. SCENA SEDXMAYA Grejvs, SHarp, Ser Dzhon i prochie. Ser Dzhon | Glossmor } (horom). Ah, ser!.. Ah, mister Grejvs! Blaunt | Staut | Dzhordzhina prizhimaet k glazam platok. Ser Dzhon. Kakoe priskorbnoe sobytie! Grejvs. Vse v zhizni priskorbno. Utesh'tes', miss Vesi. Pravda, vy poteryali dyadyushku, no ya... ya poteryal zhenu... takuyu zhenu! Luchshuyu iz zhenshchin... i troyurodnuyu sestru pokojnogo! Izvinite menya, ser Dzhon... pri vide vashego traura moi rany snova nachinayut krovotochit'. Slugi obnosyat vseh vinom i sandvichami. Ser Dzhon. Osvezhites'... vypejte stakan vina. Grejvs. Blagodaryu vas. Prevoshodnyj heres... Ah, eta svyataya zhenshchina, moya Mariya! Ona tak lyubila heres; vse napominaet mne o Marii! Ah, ledi Frenklin, vy znali ee. Nichto teper' ne mozhet plenit' menya... (V storonu.) CHrezvychajno priyatnaya osoba eta ledi Frenklin! Ser Dzhon. A teper' perejdem k delu. Ivlin, vy svobodny. SHarp (glyadya v svoyu zapisnuyu knizhku). Ivlin. Vy imeete kakoe-nibud' otnoshenie k Al'fredu Ivlinu? Ivlin. |to ya. SHarp. Rodstvennik pokojnogo, no ochen' dal'nij. Prisyad'te, ser; i vam moglo byt' chto-nibud' ostavleno, bezdelica, konechno; odnako vse rodstvenniki, hotya by samye dal'nie, dolzhny prisutstvovat'. Ledi Frenklin. No Klara tozhe rodstvennica. YA pozovu ee. (Uhodit.) Dzhordzhina. Ah, mister Ivlin, nadeyus', vy poluchite hot' chto-nibud' - neskol'ko sot funtov, a mozhet byt', i bol'she. Ser Dzhon. SH-sh! Molchite! Tishe, tishe! Vnimanie! V to vremya kak SHarp raspechatyvaet zaveshchanie, vhodyat ledi Frenklin i Klara. SHarp. Zaveshchanie ochen' kratkoe, poskol'ku vse, chto ostavleno, lichnaya sobstvennost' pokojnogo. |tot chelovek nikogda ne govoril nichego lishnego. Ser Dzhon. Pobol'she by takih lyudej! (Vzdyhaet i kachaet golovoj.) Vse vzdyhayut i kachayut golovoj. SHarp (chitaet). "YA, Frederik Dzhejms Mordaunt iz Kul'kutty, nahodyas' v zdravom ume i tverdoj pamyati, hotya i nemoshchnyj telom, zaveshchayu po sobstvennoj vole: pervoe - moemu troyurodnomu bratu, Bendzhamenu Stautu, eskvajru, Pel-Mel, London... Vse vzvolnovany. stoimost' otchetov o parlamentskih preniyah, kotorymi on izvolil nadoedat' mne dolgie gody, za vychetom stoimosti peresylki, kotoruyu on vsegda zabyval oplachivat', - v razmere chetyrnadcati funtov, dvuh shillingov, chetyreh pensov". Vse oblegchenno vzdyhayut. Staut. CHto-o? CHetyrnadcat' funtov? Bud' on proklyat, staryj skryaga! Ser Dzhon. Prilichiya... ne zabyvajte o prilichiyah! Prodolzhajte, ser! SHarp. "Dalee - seru Frederiku Blauntu, baronetu, moemu blizhajshemu rodstvenniku po muzhskoj linii..." Vse vzvolnovany. Blaunt. Bednyaga! Dzhordzhina kladet ruku na spinku kresla, v kotorom sidit Blaunt. SHarp, "...naskol'ko mne izvestno, samomu elegantnomu molodomu cheloveku v Londone, v nagradu za eto edinstvennoe, kak ya slyshal, ego dostoinstvo - pyat'sot funtov na pokupku tualetnogo pribora. Vse oblegchenno vzdyhayut. Dzhordzhina, pojmav vzglyad otca, ubiraet ruku. Blaunt (smushchenno ulybayas'). Ha-ha-ha! Dovol'no ploskaya shutka... ves'ma, ves'ma ploskaya! Ser Dzhon. Potishe, pozhalujsta! SHarp. "Dalee - CHarl'zu, lordu Glossmor, uveryayushchemu, chto on yavlyaetsya moim rodstvennikom, - moyu kollekciyu zasushennyh babochek i rodoslovnoe drevo Mordauntov, ot nachala carstvovaniya korolya Ioanna". Vse oblegchenno vzdyhayut. Glossmor. Babochki! Rodoslovnoe drevo! YA otrekayus' ot etogo plebeya! Ser Dzhon (gnevno). |to uzhe slishkom! Soblyudajte prilichiya! Prodolzhajte, proshu vas! SHarp. "Dalee - seru Dzhonu Vesi, baronetu, kavaleru ordena Gvel'fa, chlenu Korolevskoj akademii nauk, chlenu Obshchestva antikvariev i t. d...". Vse vzvolnovany. Ser Dzhon. SH-sh! Vot teper' dejstvitel'no interesno! SHarp. "...kotoryj zhenilsya na moej sestre i kotoryj ezhegodno posylaet mne cheltenhemskuyu mineral'nuyu vodu, chut' ne privedshuyu menya k smerti, zaveshchayu - pustye butylki". Ser Dzhon. Kak! Neblagodarnyj staryj plut, staryj... Vse (horom). Prilichiya, ser Dzhon, soblyudajte prilichiya! SHarp. "Dalee - Genri Grejvsu, eskvajru, Olbani...". Vse vzvolnovany. Grejvs. Ba! Dzhentl'meny... mne zhe vsegda ne vezet... ruchayus', chto ni edinogo kolechka... SHarp, "...pyat' tysyach funtov, trehprocentnymi". Ledi Frenklin. Pozdravlyayu vas! Grejvs. Ne s chem! Trehprocentnye! Bumagi, kotorye navernyaka budut padat'... vot esli by zemli, togda... hot' by odin akr! Ne vezet, kak vsegda! SHarp. "Dalee - moej plemyannice, Dzhordzhine Vesi...". Vse vzvolnovany. Ser Dzhon. Vot ono, vot ono! SHarp. Desyat' tysyach funtov, akciyami Ost-Indskoj kompanii, chto, vkupe s izvestnymi vsem sberezheniyami ee otca, bolee chem dostatochno dlya nezamuzhnej molodoj zhenshchiny". Ser Dzhon. Tak chto zhe etot staryj durak sdelal so vsemi svoimi den'gami, chert voz'mi? Vse (horom). Pravo, ser Dzhon, eto uzhe slishkom! Soblyudajte prilichiya! SH-sh! SHarp. "...Isklyuchaya vse vyshe ukazannoe, zaveshchayu po dobrej vole vse moe sostoyanie - v akciyah Ost-Indskoj kompanii, bonah, kaznachejskih biletah, trehprocentnoj konsolidirovannoj rente i nalichnyh den'gah v Kal'kuttskom banke - Al'fredu Ivlinu, v nastoyashchem ili v proshlom, studentu Trikitikolledzha v Kembridzhe (naznachaya ego tem samym edinstvennym naslednikom moego imushchestva i dusheprikazchikom sovmestno s upomyanutym Genri Grejvsom, eskvajrom)... Vse strashno vozbuzhdeny. SHarp. "...Takomu zhe, po sluham, chudaku, kak i ya, i edinstvennomu iz moih rodstvennikov, kotoryj nikogda ne podol'shchalsya ko mne i kotoryj, ispytav nuzhdu, sumeet najti luchshee primenenie bogatstvu". A teper', ser, mne ostaetsya lish' pozdravit' vas i peredat' vam eto pis'mo ot pokojnogo, - dumaetsya mne, ves'ma vazhnoe. Ivlin (podhodit k Klare). Ah, Klara, esli b vy lyubili menya! Klara (otvorachivayas'). Teper' ego bogatstvo razluchit nas naveki eshche skoree, chem bednost'! Vse okruzhayut Ivlina i pozdravlyayut ego. Ser Dzhon (Dzhordzhine). Dzhordzhina, ditya moe... delaj vid, chto nichego ne proizoshlo... eto mozhet byt' blestyashchej partiej! Drug moj, pozdravlyayu vas: teper' vy vazhnoe lico... ochen' vazhnoe! Ivlin (v storonu). I tol'ko ee golosa ne slyshno! Glossmor. Esli ya mogu byt' vam hot' chem-nibud' polezen... Staut. Ili ya, ser... Blaunt. Ili ya! 'ekomendovat' vas v moi kluby? SHarp. Vam ponadobitsya chelovek, kotoryj budet vesti vashi dela. Mister Mordaunt vsegda pol'zovalsya moimi uslugami. Ser Dzhon. Pozvol'te! Pozvol'te! Dom mistera Ivlina zdes' - ya vsegda otnosilsya k misteru Ivlinu, kak k synu! My na vse gotovy dlya nego. Na vse! Ivlin. Odolzhite mne desyat' funtov dlya moej staroj nyanyushki! Vse bystro opuskayut ruku v karman. Zanaves DEJSTVIE VTOROE SCENA PERVAYA Prihozhaya v novom dome Ivlina; v uglu, za shirmoj, SHarp, okruzhennyj knigami i bumagami, sidit za kontorkoj i pishet. Krimson, portretist; Grab, izdatel'; Makstakko, arhitektor; Teburijt, obojshchik; Makfinch, serebryanyh del master; Patent, karetnik; Kajt, torgovec loshad'mi; Franc, portnoj. Slugi snuyut vzad i vpered. Patent (Francu, pokazyvaya risunok). Da, ser, eto novyj kabriolet-vizavi, fasona Ivlin! Nikto nynche tak ne v mode, kak mister Ivlin! Den'gi delayut cheloveka, ser. Franc. A portnoj, der Schneider {- portnoj. (Nem.)}, telaet tshentel'mena! |to ya, mister Franc iz Sent-Tshejms, snimaj s nego merku, shej kostyumy, eto ya telaj krasivyj, predstavitel'nyj tshentel'men iz teh, kogo papa s mamoj stelal lish' bezobraznyj golyj malyiishka! Makstakko. Mister Ivlin - chelovek s bol'shim vkusom! On hochet kupit' villu lish' dlya togo, chtoby snesti ee i vystroit' vnov'! A-a! Mister Makfinch! Risunok dlya novogo podnosa? Makfinch (pokazyvaya risunok). Da, ser! SHCHit Aleksandra Velikogo dlya morozhenogo i limonada! Dve tysyachi funtov. Makstakko. CHertovski deshevo! Vy iz SHotlandii? Makfinch. Iz Arberdaunshira. Podyhraj, kak hovoritsya, mne, a ya podyhrayu tebe! Dver' na zadnem plane raspahivaetsya, vhodit Ivlin. Ivlin. Nachinaetsya utrennij priem! Itak, dobryj den'! A-a, Teburijt, eskizy drapirovok? Prekrasno! A vam chto ugodno, mister Krimson? Krimson. Ser, esli vy razreshite mne napisat' vash portret, ya stanu bogatym chelovekom. Vy takoj znatok zhivopisi - eto vse govoryat! Ivlin. ZHivopisi! ZHivopisi! Vy uvereny, chto ya znatok zhivopisi? Krimson. Ah, ser, razve vy ne kupili velikogo Korredzho za chetyre tysyachi? Ivlin. Sovershenno verno. YA vse ponyal. Znachit, blagodarya chetyrem tysyacham ya okazalsya znatokom zhivopisi? YA zaedu k vam, mister Krimson... do svidan'ya. Mister Grab... ah, vy tot izdatel', kotoryj nekogda otkazal mne v pyati funtah za poemu? Vy pravy, eto byli ves'ma dryannye virshi! Grab. Virshi?! Mister Ivlin, eto bylo bozhestvenno! Prosto vremena togda byli plohie. Ivlin. Ochen' plohie - dlya menya. Grab. No teper', ser, esli vy zahotite otdat' mne predpochtenie, ya budu prodvigat' etu poemu... ya budu ee prodvigat'! YA izdayu tol'ko velikosvetskih poetov, ser; a takogo dzhentl'mena, kak vy, nado prodvigat'! Pyat'sot funtov za poemu, ser! Ivlin. Pyat'sot funtov, kogda oni mne ne nuzhny, mezh tem kak pyat' funtov pokazalis' by mne togda celym sostoyaniem! YA stal bogat i, stranno, s teh vremen Dlya vseh ya stal talantliv i umen! Obernulsya k ostal'nym; te okruzhayut ego. Kajt. Tridcat' otmennyh zherebyat iz Jorkshira, ser! Patent (pokazyvaya risunok). Kabriolet-vizavi fasona Ivlin! Makfinch (pokazyvaya risunok). Podnos fasona Ivlin! Franc (razvorachivaya svoj svertok, s dostoinstvom). Ser, ya prines frak - znamenityj frak fasona Ivlin! Ivlin. Oh, idite vy k... ya hochu skazat': idite domoj! Proslav'te menya kabrioletami, podnosami, port'erami i frakami, kak ya uzhe proslavlen v zhivopisi i skoro budu proslavlen v poezii. YA otdayus' v vashi ruki - uhodite! Makfinch, Patent i drugie uhodyat. Vhodit Staut. Kakoj u vas vozbuzhdennyj vid, Staut! Staut. Govoryat, vy tol'ko chto kupili grandioznoe pomest'e Grogdzhinhol'? Ivlin. Da, SHarp skazal, chto prosto darom. Staut. Tak vot, moemu lyubeznomu drugu, chlenu palaty Hopkinsu, deputatu ot Grogdzhinholya, ostalos' zhit' ne bolee mesyaca... no interesy chelovechestva zapreshchayut nam sozhalet' ob otdel'nyh lichnostyah. Nash patriot Popkins nameren vystavit' sveyu kandidaturu totchas zhe posle smerti Hopkinsa! Vashe pokrovitel'stvo obespechit emu uspeh. Vashe vremya nastalo! Vpered, na stezyu Prosveshcheniya! O, chert menya poberi, syuda idet Glossmor! SCENA VTORAYA Staut, Glossmor, Ivlin; SHarp vse eshche za svoej kontorkoj. Glossmor. Kak udachno, chto ya zastal vas doma! Hopkins iz Grogdzhinholya odnoj nogoj v mogile. Pivovar Popkins uzhe nachinaet tajkom sobirat' golosa - vot chto znachit plebej! Podderzhite molodogo lorda Sajfera - ves'ma cennyj dlya nas kandidat. Nastupil uzhasnyj moment - ot izbraniya Sajfera zavisit Konstituciya! Golosujte za Sajfera! Staut. Popkins - vot kto nam nuzhen! Ivlin (zadumchivo). Sajfer i Popkins... Popkins i Sgjfer... Prosveshchenie i Popkins - Sajfer i Konstituciya! CHto mne delat'? Slushajte, Staut, menya v GrogdzhiNhole nikto ne znaet. Staut. Tam znayut vashe pomest'e. Ivlin. No ved' nepodkupnost' pri vyborah... golosovanie v sootvetstvii s lichnymi ubezhdeniyami. Staut. Nu, konechno, Sajfer podkupaet vseh i vsya... Razrush'te ego plany... sohranite za okrugom ego vol'nosti! Vykin'te na ulicu vseh, kto sobiraetsya golosovat' protiv Prosveshcheniya i Popkinsa! Ivlin. Pravil'no! Doloj teh, kto pozvolyaet sebe vol'nosti i voshishchaetsya eshche kakoj-to vol'nost'yu, krome nashej vol'nosti! Vot eto nazyvaetsya vol'nost'yu! Glossmor. Sajfer chelovek s vesom... u nego budet pyat'desyat tysyach godovogo dohoda. Sajfer nikogda ne postavit na golosovanie proekt, ne obdumav predvaritel'no, naskol'ko on mozhet zatronut' lyudej s pyat'yudesyat'yu tysyachami godovogo dohoda! Ivlin. Pravil'no! Net sobstvennosti bez zakona, znachit, zakon, zashchishchayushchij sobstvennost', - edinstvennyj nadlezhashchij zakon! Vot eto nazyvaetsya zakonom! Staut. Popkins vsecelo za ekonomiyu... skol'ko obshchestvennyh deneg rastrachivaetsya vpustuyu! Spikeru v palate platyat pyat' tysyach v god, togda kak moj shurin, predsedatel' prihodskogo upravleniya, zaveril menya, chto soglasen stat' spikerom pri polovinnom oklade! Glossmor. Dovol'no, mister Staut. U mistera Ivlina slishkom bol'shoe sostoyanie, chtoby zashchishchat' ravenstvo v pravah! Staut. I slishkom bol'shoj um, chtoby slepo podderzhivat' lyudej s podobnym sostoyaniem! Ivlin. Mister Ivlin nesposoben na vse eti hitrosti! Vy kogda-nibud' igrali v volan? Oba. V volan? Ivlin. Volan! |to sostyazanie mezhdu dvumya partiyami. Obe partii podkidyvayut nechto s neobyknovennoj lovkost'yu... eto nechto ne dolzhno upast' na zemlyu... Vyshe! Nizhe! Syuda! Tuda! Povsyudu! Nikuda! Kak ser'ezny igroki! Kak volnuyutsya zriteli! Kak zhuzhzhat volany! No kogda eto nechto padaet na zemlyu - voobrazite, eto vsego lish' probka, utykannaya per'yami! Idite, igrajte sami, - bez menya! Staut (v storonu). Priskorbnoe nevezhestvo! Aristokrat! Glossmor. Bezdushnye ubezhdeniya! Vyskochka! Staut. Znachit, vy ne protiv nas? YA zavtra zhe privedu Popkinsa! Glossmor. Ne svyazyvajte sebya nichem, poka ya ne predstavlyu vam Sajfera! Staut. Pojdu spravlyus' o zdorov'e Hopkinsa. Izbranie Popkinsa nachnet novuyu eru v nashej istorii! (Uhodit.) Glossmor. Mne nado ehat' v klub... vzglyady vsej strany obrashcheny na Grogdzhinhol'. Esli Sajfer ne projdet, Konstituciya pogibla! (Uhodit.) Ivlin. Oba horoshi! Den'gi protiv CHeloveka! SHarp, idite-ka syuda... dajte mne vzglyanut' na vas! Vy moj poverennyj, moj stryapchij, vy vedete moi dela... polagayu, chto vy chestny... No chto takoe chestnost'?.. Gde ona kroetsya? V kakoj chasti nashego tela? SHarp. Veroyatno, v serdce, ser. Ivlin. Net, mister SHarp, v karmane. Vot, posmotrite: ya kladu etot kusok zheltoj zemli na stol... ya sozercayu vas oboih; zdes' - chelovek, tam - zoloto. Teper' skazhite, razve malo u nas lyudej, takih zhe chestnyh, kak my, kotorye dvizhutsya, myslyat, chuvstvuyut i rassuzhdayut tak zhe, kak my, prekrasnye vneshne, s netlennoj dushoj, i kotorye v to zhe vremya sposobny prodat' mysl', rassudok, telo, da i dushu v pridachu vot za etu malen'kuyu monetku, kak tol'ko ih karman opusteet na neskol'ko dnej? Vinoven li v etom sam chelovek? Net, eto vina vsego chelovechestva! Bog sotvoril cheloveka, a iz chego chelovek sotvoril sebe bozhestvo? Kogda ya byl beden, ya nenavidel mir, teper' ya bogat i prezirayu ego! Glupcy... moshenniki... licemery! Kstati, SHarp, poshlite sto funtov tomu bednomu kamenshchiku, u kotorogo vchera sgorel dom. Vhodit Grejvs. Ah, Grejvs, moj dorogoj drug!