m Sumeli vy srodnit' i vdohnoven'e. Rishel'e YA, priznayus', velikimi delami Ne tak gorzhus', kak muzoyu svoej; Prohodit vse; odne lish' knigi vechny. Tomit' tebya ne stanu i sejchas Prochtu tebe svoe proizveden'e. Iosif A delo? Rishel'e Da, dela ne mogut zhdat'. Mne zhal' tebya! (Saditsya i chitaet.) Kak mysli horoshi. Vhodyat Mopra i YUliya. Mopra Volshebnyj son! YUliya My oba vashi deti! Rishel'e Kak etot stih pevuch! Perestaet chitat', brosaetsya k Mopra. Vy eshche zhivy? Mopra Net, kto v rayu, tot bol'she ne zhivet. YUliya On ulybaetsya! Otec, tvoya ulybka Sulit nam dni blazhenstva. Rishel'e Vstan'te, deti! Oboih vas usynovlyu ya... Mne sladko lyubovat'sya vashim schast'em... Glyadya na vas, nevol'no vspominayu Proshedshih dnej uvyadshuyu vesnu... Mopra YA pospeshu vse prigotovit' k svad'be. Rishel'e Teryat' ne nado vremeni i zavtra Tvoej zhenoj dolzhna nevesta byt'. YA otdayu tebe bescennyj dar - Lyubi ee - i ya lyubil kogda-to... Odnako ty niskol'ko ne robeesh': Ved', chtob zhenit'sya, nado hrabrost' l'va! Mopra i YUliya uhodyat. Rishel'e Bozhestvennaya vlast'! vse pered toboyu Sklonyaetsya, tebe dostupno vse... I milovat' ty mozhesh' i karat'... Bessil'nye i zhalkie pigmei Tebya hotyat pohitit' u giganta, Kotoryj ih sotret s lica zemli... O Franciya! toboyu serdce polno, K tebe odnoj lezhit moya dusha, Ty mne zhena, lyubovnica! - lish' nebo Menya s toboyu mozhet razluchit'! DEJSTVIE VTOROE SCENA PERVAYA Vtoroj den' Velikolepnaya gostinaya v dome Mopra; terrasa, vedushchaya v sad; vdali vidneetsya Lyuksemburgskij dvorec. Vhodit Baradas. Baradas Kakov dvorec Mopra! on dazhe slishkom Roskoshen dlya soldata, skol'ko bleska! No skoro omrachatsya eti steny, Nad nimi smert' siyaet i na nih Lozhitsya ten' zloveshchaya Bastil'i... Bezumec! Ty negadanno ushel Ot Rishel'e - no razve dal'she plaha? YA korolyu otkryl tvoyu izmenu, On znaet vse i budet mstit' tebe... Za YUliyu on stal tvoim vragom, I snova ty nad bezdnoyu visish'!... Vhodit Mopra, velikolepno odetyj. Mopra Uzhasnaya sud'ba! tak mnogo schast'ya I vmeste stol'ko gorya... Baradas Ot dushi Speshu tebya pozdravit'... Ba! - ty mrachen I vovse ne glyadish', kak molodoj... Mopra Proshu ostavit' shutki - ne do nih. Baradas CHto slyshu, bednyj drug! uzhel' tak skoro Tebe zhena uspela nadoest'? Mopra YA v nej dushi ne chayu. Baradas Vot zagadka! Mopra Ty znaesh', chto vchera proishodilo U kardinala? Baradas Da, tvoyu zapisku YA utrom poluchil i byl gotov Ot radosti i plakat' i smeyat'sya... Mopra My v polden' obvenchalis', no lish' tol'ko Okonchilsya obryad, i my iz hrama Priehali syuda - otkrylis' dveri... Baradas I chto zh? Mopra Mne Beringen vruchil pis'mo Ot korolya... Pis'mo s ego pechat'yu... Baradas YA ruku uznayu... Mopra CHitaj, chitaj! Baradas (chitaet) "Tak kak Adrian de Mopra, polkovnik, sluzhashchij v nashej armii i uzhe podlezhashchij sudu za gosudarstvennuyu izmenu (zavladevanie nashim korolevskim gorodom Fav'o), osmelilsya bez nashego vedoma, soglasiya ili razresheniya sochetat'sya brachnymi uzami s YUliej de Mortemar, bogatoj sirotoj, sostoyashchej pri osobe Ee Velichestva, My sim ob®yavlyaem i povelevaem schitat' etu svad'bu protivuzakonnoj. Pod strahom smerti, My zapreshchaem Adrianu de Mopra soobshchat'sya s vysheupomyanutoj YUliej de Mortemar inache, kak v prisutstvii Nashego vernogo slugi de Beringena i to s pochteniem, podobayushchim frejline francuzskogo Dvora, do teh por, poka Nashemu Korolevskomu Velichestvu ugodno budet vojti v snoshenie s Sv yatoyu Cerkov'yu dlya prinyatiya mer k rastorzheniyu skazannogo braka i s nashim sovetom dlya nakazaniya prestupnika. Vmeste s sim povelevaem grafu de Mopra nikomu ne soobshchat' o nashem rasporyazhenii, v osobennosti zhe de Mortemar. Pisano v Luvre Nasheyu rukoyu i za Nasheyu pechat'yu. Lyudovik". Kak eto stranno! Razve kardinal Tebe ne govoril, chto pro izmenu Korol' ne znaet? Mopra Tak on govoril. Baradas Ponyatno vse; ty zhertva strashnoj mesti, Kotoraya uzhasnee, chem smert'. (V storonu.) Teper' on moj! Somnenij byt' ne mozhet! (Gromko.) Ty ne vidal segodnya kardinala? Mopra YA ne uspel eshche prijti v sebya Ot tyazhkogo udara, no sejchas K nemu pojdu. Baradas Izbavi bog, ni shagu! Poka s toboj ya ne uvizhus' snova!.. Mopra Ne much' menya - skazhi, chto znaesh'... YUliya i Beringen pokazyvayutsya na terrase. Baradas Tishe! Tvoya zhena i Beringen. Ne dumaj Soprotivlyat'sya vole korolya, A to beda nagryanet; do svidan'ya! Pojdu tvoj dom osmatrivat'. Mopra Ostan'sya, Kuda speshish'? Baradas Tebe ne do gostej; YA vash sluga pokornejshij, grafinya... Prelestnyj vid, schastlivcy! YUliya Adrian, Ty vdrug menya pokinul; chto s toboyu? Zdorov li ty? Mopra Blagodaryu, zdorov... Net, ya hotel skazat', chto ochen' bolen. YUliya Ty bolen, drug? (Beret ego ruku.) Mopra Kogda so mnoyu ty, Bolezn' moya prohodit. On hochet pocelovat' ee ruku. Beringen kashlyaet i dergaet ego za plecho, Mopra opuskaet ruku i othodit. YUliya Bozhe, on Menya ne lyubit! Beringen Bud'te ostorozhny, YA korolyu vse dolzhen peredat'. Mopra Kogda by vy ne korolyu sluzhili, YA vam skazal by, sudar', chto vy samyj Nahal'nyj i nesnosnyj chelovek. I skoro vas sumel by otuchit' Sovat' svoj nos v semejnye dela. Beringen No tak kak ya lish' ispolnyayu volyu Ego Velichestva... Mopra Vy schastlivy, a vse, Kogda b stoyali my etazhem vyshe, Vernej by vam ne podhodit' k okoshku. YUliya Skazhi mne, Adrian, - peremenit'sya YA za noch' ne mogla i za soboj YA nikakoj viny ne priznayu... Uzhel' iz chestolyub'ya i bogatstva Reshilsya ty obmanyvat' menya, Kogda vchera mne govoril, chto lyubish'... Mopra YA chuvstvuyu, chto ya s uma sojdu... Klyanus'! Beringen Ne smejte ej v lyubvi otkryt'sya: Korol' najdet, chto eto neprilichno. YUliya CHto, Adrian? Mopra CHto vremya bespodobno, CHto vid horosh s terrasy... (Beringenu.) O muchitel'! YUliya (v storonu) On nado mnoj smeetsya - no ego YA vse lyublyu i ne mogu serdit'sya... (Gromko.) Moj milyj, ty nahodish', mozhet byt', CHto slishkom ya ser'ezna... budem pet', Smeyat'sya, no skazhi mne, radi boga, CHto ty menya po-prezhnemu vse lyubish'. Mopra (celuya ee ruku) V moej lyubvi ne greh li somnevat'sya? Teper' pojdite, sudar', k korolyu I rasskazhite eto. Bozhe pravyj, Gde slyhano, chto mozhno zapreshchat' Lyubit' zhenu i celovat' ej ruku. YUliya On pro lyubov' boitsya govorit', Kak budto eto strashno. Syadem ryadom, Vot stul; so mnoj ty vovse ne lyubezen... Sadyatsya; kogda on otodvigaet stul, ona priblizhaet svoj. Skazhi, chto etot strashnyj gospodin Zdes' vse torchit? On mne glaza proter, Ne hochesh' li, chtob on ushel otsyuda? Mopra Ot vsej dushi ya etogo zhelayu, Poshli ego za chem-nibud'... YUliya Messir! Perchatku ya, gulyaya, obronila V allee, net, bliz statui Kipridy, Il', pogodite, okolo fontana - Mogu li vas prosit'... Beringen Za nej poslat'? Konechno, ochen' rad... |j, vy! Kak tam, Kak vas zovut - syuda skorej! Vbegayut slugi. Grafinya Perchatku na progulke obronila V allee, net, - bliz statui Kipridy, Il', pogodite, okolo fontana. Syskat' ee! Mopra Besstydnoe nahal'stvo! (YUlii.) Moj angel, zanyat ya, bumagi, schety... Proshu ostavit' nas - ujti! YUliya (plachet) ZHestokij! V to vremya kak YUliya uhodit, Mopra opuskaetsya na koleni i celuet ee plat'e, ne zamechennyj eyu. Beringen YA ochen' blagodaren. Mopra YA hotel by Otpravit' blagodarnost' vashu k chertu; YA vse terpel, no protiv slez ee Uzhasno ustoyat'! Skazhite mne, Kogda konec nastanet etoj shutke? Beringen Kogda ugodno vam. Korol' velel Vas otvezti nemedlenno v Bastil'yu Za nevniman'e k Vysochajshej vole, Vas otvezti uzh ya davno by mog, No pozhalel po dobrote serdechnoj - U kazhdogo svoi est' nedostatki. Mopra YA znayu, chto vo vlasti korolya Menya kaznit'; ya svyksya s etoj mysl'yu, No esli zavtra cerkov' i sovet Tak ili syak moe pokonchat delo, Togda... Beringen CHto, milyj drug? Mopra Milejshij drug, YA vytolkat' velyu otsyuda vas... YA budu govorit', milejshij drug, S kem ya hochu i kak hochu, poka Menya korol' ne vyprovodit sam. Vy ponimaete, moj milyj, moj milejshij, Moj dragocennyj drug. Beringen Ne kipyatites'; Vas razmyshlen'ya ohladyat! Pokuda Grafini net, pozavtrakat' pojdu ya, A vy ostan'tes' zdes'. Kak vashi vina? YA do horoshih vin bol'shoj ohotnik. Pozhalujsta, so mnoj ne ceremon'tes'; Vy vidite, ya sam u vas, kak doma. Vhodit Baradas. Mopra bezhit k nemu navstrechu. Mopra Ty govoril o mshchen'e huzhe smerti, CHto ty hotel skazat'? Baradas Ponyat' netrudno... U Rishel'e dve tol'ko strasti - mest' I chestolyubie... On ih obeih V tebe soedinil. Tvoyu zhenu On vospital; k dvoru ee pristroil, Predvidya, chto sluchitsya, i korol' V nee vlyublen. Mopra O bozhe! Baradas Rishel'e, Potvorstvuya zhelan'yam korolya, Eshche sil'nee stanet, no dlya sveta On dolzhen byl ej muzha priiskat', Konechno, muzha tol'ko po nazvan'yu; Takim putem on chestolyub'yu sluzhit I mstit vragu, ego pyatnaya chest'. Mopra O, dokazhi! Baradas Mne dokazat' netrudno. Podumaj sam - pis'mo ot korolya, Iz®yat'e iz vseobshchego proshchen'ya, Izvestnoe lish' mne da Rishel'e, - Vse eto ochen' stranno. On odin Mog zhizn' prodat' il' chest' kupit'... Mopra Mne yasno vse; nezhdannaya poshchada, Pospeshnye prigotovlen'ya k svad'be... O bozhe - vse eto ya schital za schast'e!.. Odno beschest'e!.. Baradas Mest' v tvoih rukah... Segodnya my dolzhny sobrat'sya noch'yu; Gotovo vse; vstupi v nash zagovor, I my tebya spasem. Mopra Segodnya noch'yu! O muki ada! v svadebnuyu noch'... Baradas Po okonchan'i sluzhby kardinal V svoej chasovne nishchih obdelyaet. Ty vo glave podkuplennyh lyudej Vorvis' tuda i schety s nim pokonchi. Mopra A chto korol', chto YUliya? Baradas Korol' Zdorov'em slab - umom eshche slabee... Igrushka on dlya umnogo ministra... Kogda zajmu ya mesto kardinala, Vse povernu po-svoemu. Korol' Prostit tebya i strast' svoyu zabudet. Gotov li ty? Mopra Daj s myslyami sobrat'sya; Ogon' v grudi; v glazah moih temneet... I bol'no mne glyadet' na bozhij svet. Otvet ya skoro dam. (Uhodit.) Baradas Svershitsya mshchen'e! Ty ot moih udarov ne ujdesh'! Vhodit Beringen s polnym rtom i salfetkoyu v ruke. Beringen Mogu skazat', vash povar sovershenstvo! Da gde zh hozyain? (Podhodit k Baradasu.) Graf, priznayus' vam, Opasnoe dano mne poruchen'e... S Mopra plohie shutki: to i delo Vyhodit iz sebya; on prosto poroh! Baradas Nedolgo vam terpet'; korol' segodnya Potrebuet grafinyu ko dvoru. Beringen Ah, bednyj de Mopra! Da kak zhe vy Tak hladnokrovno smotrite na eto? Vy tozhe vlyubleny v grafinyu. Baradas Da, No korolya ya vovse ne strashus'; On nereshitelen, zastenchiv, gde emu S nej spravit'sya! Poka dostignet celi, Uspeet on koronu poteryat', A ya uzh budu novym Rishel'e. Beringen Vse korolyu rasstat'sya budet trudno S svoim ministrom; on k nemu privyk. Baradas Korol' svobody zhdet i ne dozhdetsya I sam by rad sojtis' s ego vragami, CHtob ot nego otdelat'sya. Dovol'no! YA otyskal togo, kotoryj budet Ubijcej Rishel'e - kogo dushe Nevedom strah i ch'ya ruka ne drognet. Beringen On na menya, dolzhno byt', namekaet! Konechno, graf, ya hrabraya sobaka, A vse... Baradas O vas i rechi ne idet. YA govoril o grafe de Mopra... Segodnya, ne zabud'te, u Mar'on My soberemsya v polnoch'; dogovor Podpishem i gonca poshlem k Bul'onu... (Vkradchivo.) Ot vas ya ne skryvayu nashih planov, Uzh mesto vam naznacheno v sovete. Beringen Odnako, graf, vse eto sil'no pahnet Izmenoyu i plahoj. Baradas ZHrebij broshen, I pozdno otstupat'. Pro nashi plany Vy nichego Mopra ne govorite, - On ishchet tol'ko mesti; na izmenu On ne pojdet. Ego postavit' nado Dozornym u dverej, chtob on ne znal, O chem my budem soveshchat'sya. V polnoch' Vas ozhidaem. Beringen Budu nepremenno, Kogda korol' menya ne pozovet. (V storonu.) YA slishkom staryj gus', chtoby igrat' S lisicami. Ostanus' prosto doma. Bud' tam, chto budet. (Gromko.). Ryadom zhdet pirog, Zanyat'sya im by vovse ne meshalo... Baradas Nu, vot! Tomu, kto polon chestolyub'ya, Ne mogut pirogi idti na um. Beringen Tomu zhe, graf, kto pirogom napolnen, Na um idti ne mozhet chestolyub'e. Mne kazhetsya, ya luchshee izbral. Vbegaet YUliya s pervym pridvornym. YUliya Kak, vo dvorec mne veleno yavlyat'sya Segodnya? Pridvornyj Da-s. Kareta korolya Vas u pod®ezda zhdet - i vas, messir, Korol' zovet k sebe. YUliya CHto eto znachit? Da gde zh moj muzh? Baradas On iz domu ushel. I, mozhet byt', do nochi ne vernetsya... Tak mne velel vam peredat'. O, esli b YA obladal sokrovishchem takim... YUliya (perebivaya ego) Ushel do nochi!.. Bozhe, kak mne strashno. Pridvornyj Korol' vas zhdet. YUliya (Baradasu) Kogda vernetsya muzh, Proshu emu vse eto rasskazat'... Baradas Klyanus', chto nikogda s takoj lyubov'yu Pchela s cvetov ne sobirala medu, Kak ya lovlyu slova iz vashih ust, Hotya oni naznacheny drugomu... Pridvornyj (Beringenu) Vam tozhe ehat' nado... Beringen (v nereshitel'nosti) Pogodite... Pridvornyj Mne zhdat' nel'zya. Beringen Ah, bozhe, ne dadut Zanyat'sya pirogom... Ne znayu, pravo, CHem konchitsya vsya eta kuter'ma. Uhodyat. Baradas Ushla, Mopra teper' na vse reshitsya, On Rishel'e ub'et, - umret za eto. Ego zhena moej zhenoyu budet, A tam, kogda syuda pridut ispancy, YA, mozhet byt', najdu sebe koronu; Sredi razvalin Francii i mne Pomehoyu ne budet kardinal... Vhodit Mopra s balkona. Mopra Glazam ya verit' ne hochu; s terrasy YA uvidal karetu korolya I v nej zhenu - vse eto bred pustoj, Bol'noj dushi trevozhnye viden'ya... Baradas Uvy, vse pravda! Mshchen'e Rishel'e! Mopra YA v Luvr pojdu. Baradas Togda prostis' s nadezhdoj, Dvorec vedet pryamym putem v Bastil'yu. Mopra CHto zh delat' mne? Korol'... Baradas Ego ne bojsya! On tol'ko vosk v rukah u Rishel'e; Pogibnet kardinal, i ty spasen; Tvoya zhena sumeet otstoyat' I chest' svoyu i muzhniny prava... Mopra Svyataya mest' i temnaya mogila, Obeim vam ya posvyashchayu krov' Armana Rishel'e. Kogda vstayut, CHtob mstit' za chest' i zashchishchat' prava, Zakony umirayut, i ubijstvo Zakonnyj vid vozmezd'ya prinimaet. Baradas Ty prav, Mopra, tebya spaset lish' mshchen'e, My na tebya nadeemsya. Mopra YA vash! YA - vash; v moej dushe groza bushuet, Nedolgo zhdat', i skoro gryanet grom; Pust' gibnet tot, kto gubit chest' drugogo. SCENA VTORAYA Komnata vo dvorce kardinala, kak v pervom dejstvii. Rishel'e i Iosif. Francisk pishet u stola. Iosif Nyuge, idya dozorom, uslyhal, CHto shepchut vashe imya; on podkralsya I ushi navostril. "Gotovo vse, - Odin iz zagovorshchikov promolvil. - My zavtra Rishel'e dolzhny shvatit' V samom ego dvorce". "V kakoe vremya?" - Sprosil drugoj. "My skoro vse uznaem, - Otvetil pervyj. - Gercog Orleanskij Szyvaet nas dlya tajnyh soveshchanij Segodnya v polnoch' v dome u Mar'on". Rishel'e Teper' ya ih derzhu. Iosif Oni o vas Togo zhe mnen'ya: ver'te mne - ih plany Obshirny i obdumany gluboko. Vy dejstvovat' nemedlenno dolzhny, I kazhdaya minuta doroga. Rishel'e Ty prav; poroj opasnee gigantov Byvayut karly. Statui vayaet Rezec, a ne topor. Bud' ya molozhe, Legko by mog ya spravit'sya odin S tolpoj ubijc prezrennyh. U menya Pod ryasoj b'etsya rycarskoe serdce. Francisk, podaj mne mech, moj staryj mech, Kotoryj pri osade La Rosheli V moih rukah ne raz gubil vragov. On neuklyuzh, negoden dlya gostinoj, No dazhe sam velikij Karl Martel' Ego nosit' by mog... Togda on byl Igrushkoj dlya menya... Francisk snimaet so steny srednevekovyj mech i podaet ego. Rishel'e hochet ego podnyat', no on padet iz ruk ego. Teper' ty vidish': Rebenok mog ubit' by Rishel'e... Francisk (derzhas' za rukoyatku svoej shpagi) Za vas drugie mogut zastupit'sya, Vam prikazat' lish' stoit. Rishel'e Da, ya znayu, Est' u menya oruzhie inoe - I mech s nim ne sravnyaetsya. Pero Sil'nej mecha, kogda vladeet im Velikij chelovek. Ono vsesil'no... Pred nim narody padayut vo prah, I kesari drozhat. Voz'mi moj mech, I bez nego spasu ya gosudarstvo... Teper' ujti ty mozhesh'. (Smotrit na chasy.) CHas nastal. Slyshen stuk; otvoryaetsya potajnaya dver', i vhodit Mar'on de Lorm. Iosif Mar'on de Lorm! Rishel'e Iosif, stan' u dveri I chtob nikto ne smel syuda vojti. (Mar'on.) Moj vernyj drug - privet serdechnyj moj! CHto novogo? Mar'on Segodnya vse oni V moj bednyj dom dolzhny sobrat'sya noch'yu. Ih predvoditel': - gercog Orleanskij. Rishel'e CHto dal'she? Mar'on Gercog sprashival menya, Ne znayu li takogo cheloveka, Kotoromu poverit' mozhno tajnu, Kotoryj pryam, otvazhen i pitaet Strast' k zolotu i zlobu k Rishel'e. Rishel'e CHto zhe ty skazala? Mar'on YA takogo znayu: Moj brat ohotno primet predlozhen'e, I za nego gotova ya ruchat'sya. Togda ego vysochestvo velel, CHtob on gotov byl ehat' nynche noch'yu V Italiyu. Rishel'e Aga! Vezde izmena. Bul'on, dolzhno byt', s nimi zaodno, Tak dumal ya... Skazhi, ty ne slyhala, V kakuyu chast' Italii gonca Oni hotyat otpravit'? Mar'on Na granicu Sardinii, gde vse vojska stoyat. Rishel'e Kogda Bul'on s ispancami sojdetsya, Beda grozit! Bez vernyh dokazatel'stv Korol' moim sovetam ne poddastsya, I Franciya pogibla bezvozvratno... CHto znaesh' ty eshche? Mar'on Oni hotyat, Tak ya mogla ponyat' iz ih namekov, Osoboj vashej zavladet'; no gercog Drozhal, kogda pro eto govoril, I slov ego ya ne mogla ponyat'... Rishel'e Kogo zh svoim ty bratom nazvala? Mar'on Kogo ugodno vam naznachit' budet. Rishel'e Bescennaya Mar'on, - vot za uslugu (daet ej bol'shoj meshok s zolotom) Bezdelica. Daj na tebya vzglyanut'... Kak horosha tvoya ulybka! Mozhesh' I starika sovsem s uma svesti... (Celuet ee.) Kogda zh dolzhny oni sobrat'sya? Mar'on V polnoch'!.. Rishel'e I ty ugovorish' otdat' depeshu, Komu naznachu ya... Mar'on Ne somnevajtes'. Rishel'e (v storonu) Kogo zh poslat'? Nyuge mne budet nuzhen. Iosifa? Konechno, on mne predan, No vsem glaza proter, k tomu zh i star; Mopra segodnya tol'ko obvenchalsya... Nashel, nashel! nikto iz nih ne znaet Franciska; on chestolyubiv i molod. Syuda, Francisk! Pojdi za etoj damoj - Ego oden' kak sleduet, Mar'on, - Vooruzhis' - i luchshego konya Voz'mi v moej konyushne. Nynche noch'yu Tebe vruchat paket; hrani ego, Kak sobstvennuyu chest', pust' smert' odna Tebya s nim razluchit. Lish' tol'ko ty Paket voz'mesh', leti vo ves' opor V Ryuel'skij zamok, tam ya budu k nochi. I znaj - chto, lish' ko mne on popadaet, Otlich'ya na tebya dozhdem pol'yutsya. Francisk A esli ne udastsya? Rishel'e |to slovo Ty vycherkni iz pamyati svoej; Kto chesten i otvazhen, tot ne dolzhen Boyat'sya neudach. Tebe Mar'on Otkroet vse, chto nado sdelat'. Ryadom Po ulice ty s neyu ne idi I s nej ne razgovarivaj dorogoj, A to eshche podmetit kto-nibud', I vse propalo. Nu, stupajte s bogom. Francisk i Mar'on uhodyat. V moem dvorce oni menya hotyat Shvatit'. YA planov ih ne ponimayu, No vse zh mne zdes' opasno ostavat'sya; Dvorec ne zashchishchen; odin izmennik Legko pokonchit' mozhet s Rishel'e... Skazhi, Iosif, veren li Nyuge? Podumaj - my prigovorili k smerti Ego otca. Iosif Zato kupili syna Obil'nymi shchedrotami. Rishel'e Pover', Proshedshie nagrady ni vo chto Schitayutsya. V minuty otkroven'ya Ne govoril li on, kakie blaga ZHdet v budushchem? Iosif Nyuge zhelaet byt' Polkovnikom i dazhe dvoryaninom... Rishel'e Kakov Nyuge! V eto vremya vhodit Nyuge, kardinal ego ne zamechaet. Hyuge YA legok na pomine. Poslushayu. (Pryachetsya za shirmy.) Rishel'e Net, skromnyj moj Nyuge, Uzh etogo, naverno, ne dozhdesh'sya!.. No vse ravno, ya obeshchat' mogu, A tam skazhu, chto otkazal korol'. V takih delah spasen'em dlya ministra Byvayut koroli. I chto zh?.. Nyuge V naklade sam ne budet. Moralisty Davno uzh dokazali, chto nadezhda Priyatnej obladan'ya. Na nego Teper' my smelo mozhem polozhit'sya!.. Styazhennye nagrady i otlich'ya Lish' pyl hladyat, a sladkaya nadezhda Na budushchie blaga porozhdaet Golodnuyu, zhivuyu blagodarnost', Kotoraya prostogo psa dvernogo V Cerbera mozhet prevratit'. Ty prav, Opasnost' nam grozit so vseh storon, I s zagovorom nechego shutit', - Zato, kogda pokonchu ya s vragami, I zamysly ih v pepel obrashchu, Takaya dlya menya sozreet zhatva, CHto leto dnej moih kazat'sya budet Besplodnym, esli s osen'yu sravnit'. Nyuge delaet ugrozhayushchij zhest i nezametno uhodit. Iosif Daj bog, chtob bylo tak. Rishel'e Moj kraj rodnoj, Lish' dlya tebya truzhus' ya i stradayu; Tvoe chelo obvil ya rimskim lavrom; Pered toboj sklonyayutsya narody... I ya teper' hochu tebya spasti; YA znayu, bog pridet ko mne na pomoshch'; U nas, duhovnyh, otnyaty prava Obyknovennyh smertnyh: my ne mozhem Izbrat' sebe lyubimuyu podrugu - My lisheny semejnyh uteshenij, A vse my ne bezgreshny i dolzhny Lyubit', zakon prirody ispolnyaya. Tak dlya sebya izbral ya idealom Moj kraj rodnoj... chto s etoyu lyubov'yu Sravnit'sya mozhet? Pochesti, bogatstva Vse sueta, pustaya sueta; Bessmertny tol'ko slava i narod!.. Vhodit Hyuge. Nyuge Vy v eto vremya prikazyvali mne YAvit'sya k vam. Rishel'e Da, pomnyu... Ty vchera Na zagovorshchikov natknulsya? Im ugodno Lovushku mne gotovit'... horosho zhe; YA dam im znat' sebya. Tvoya komanda Ispravna li? V nej skol'ko chelovek? Nyuge Desyatka dva. Rishel'e I vse oni nadezhny? Nyuge Oni godny dlya obydennoj sluzhby, No, esli rech' zajdet o vazhnom dele, Vernee by tri chetverti iz nih Peremenit'. Rishel'e Kto zh luchshe? Nyuge U menya Takie gospoda est' na primete, Kotorye possorilis' s zakonom. Oni za zhizn' stoyat i lyubyat den'gi, Lish' vy odni ih mozhete prostit', Poetomu i mozhete im verit'. Rishel'e Logichno... soberi sebe komandu Iz etih vityazej. Vpolne uspeyu Predupredit' nameren'e vragov. Gde zh prebyvayut eti ukrasheniya Prirody chelovecheskoj? Hyuge Iz nih Vernejshie - ne lyubyat sveta dnya I pryachutsya; ya znayu ugolok, Gde k nochi ih najdu. Rishel'e V kakoe vremya Ih privedesh' v moj zamok? Hyuge V chas za polnoch'. Rishel'e Dovol'no li tvoej komandy budet, CHtob zamok ohranyat'? Hyuge V nem celyj mesyac Derzhat'sya protiv armii berus' Lish' s dvadcat'yu nadezhnymi lyud'mi... Rishel'e Do utra mne opasnost' ne grozit, No vse vernee vybrat'sya otsyuda, Poka svetlo; nemedlenno veli Vse k moemu ot®ezdu prigotovit'... Priehat' v zamok do nochi uspeyu I v chas za polnoch' budu zhdat' tebya. Tvoeyu sluzhboj ya vpolne dovolen; Ty chesten, nepodkupen, i tebya Blestyashchaya kar'era ozhidaet. Kol' budu zhiv, polkovnikom ty budesh'