tvetil ser Bayard. -- No ya sklonen dumat', chto skoree vsego eto -- prosto metafora. Poeticheskaya metafora. V "Knige Vinasa Solamna" ob etom skazano kak-to nevnyatno -- mol, ponimajte, kak hotite... Mozhet byt', on sluchajno vypil yad? Tot samyj, kotorym hotel otravit' svoih brat'ev... -- I skorpion umiraet ot sobstvennogo da... -- zagovoril ya i totchas oseksya. YA srazu zhe vspomnil o Skorpione i pokrasnel. Potom vzglyanul na sera Bayarda i |dzhina. Kazhetsya, oni ne zametili moego smushcheniya... O, togda ya i ne dogadyvalsya, chto i kentavru, i seru Bayardu o Skorpione izvestno uzhe ves'ma i ves'ma mnogoe... |dzhin, mel'kom vzglyanuv na menya, skazal: -- Gadyuka tozhe umiraet ot sobstvennogo yada... Ser Bayard kivnul, soglashayas', i prodolzhil svoj rasskaz: -- Da, ya dumayu, Benedikta di Kaelu mozhno sravnit' s gadyukoj. U nego byla chernaya dusha. On byl ozloblen na vseh. On vseh gotov byl otravit'. A kogda ostalsya odin, to... byl otravlen sobstvennym yadom. To, chto bylo prigotovleno dlya drugih, vernulos' k nemu samomu... |to... eto, kak mayatnik. Mayatnik?.. YA ved' nedavno slyshal eto slovo... Kogda? V svyazi s chem? YA ne smog srazu vspomnit'. -- Da, mayatnik. Mayatnik byl vyshit na odezhde, kotoruyu nosil Benedikt. Sterzhen' mayatnika vyshit byl zolotom, a sam mayatnik ukrashen brilliantami... Brilliantami?.. A ser Bayard rasskazyval dal'she: -- I vot kakaya est' legenda. Odnazhdy, raskachnuvshis', etot mayatnik udaril Benedikta po lbu i ubil ego. Takaya vot poeticheskaya legenda. -- Ser Bayard pomolchal. -- Govoryat, Benedikt mog chasami glyadet' na brillianty, ukrashavshie ego odezhdu. A uzor iz etih brilliantov napominal ogromnogo pauka... Pauka?.. -- On smotrel na etogo pauka eshche i togda, kogda ne vygnal brat'ev. Nu a potom, kogda ostalsya odin, pryamo-taki glaz s nego ne svodil. Pauk ves' zamok oplel svoej nevidimoj pautinoj... smertonosnoj pautinoj. Benedikt zhil vo vlasti chudovishchnyh videnij, oni i ubili ego... Ser Bayard zamolchal i vzglyanul na |dzhina. A ya slovno by ochnulsya. Ved' ya chital "Knigu Vinasa Solamna", pust' ne vsyu, no chital. Da, verno, tam rasskazyvalos' o rode di Kaela... No... no istorii o mayatnike, o pauke... takoj istorii tam ne bylo... Da, tochno ne bylo! YA teryalsya v dogadkah, a ser Bayard snova stal rasskazyvat': -- Zamok di Kaela prevratilsya v zamok prizrakov. Kakih-to ochen' real'nyh prizrakov... Nu a potom, govoryat, v zamke poyavilis' kendery. Oni unesli iz zamka vse, chto tol'ko smogli... No est' legenda, chto, ubiv Benedikta, mayatnik stal krushit' v zamke vse podryad... A potom v zamke poselilis' krysy, ogromnye krysy, velichinoj s sobaku, i oni, yakoby, byli vyzvany magicheskimi zaklinaniyami Benedikta... No vprochem, razve malo legend otyshchem my v istorii Krinna?! Kak vse bylo na samom dele? -- ne berus' sudit'. YAsno tol'ko odno: Benedikt upotrebil priobretennye im znaniya vo zlo i sam zhe poplatilsya za eto... Ser Bayard snova nadolgo zamolchal, a potom snova nachal rasskazyvat': -- I vot eshche est' kakaya legenda. Benedikt, pered samoj svoej smert'yu, pochemu-to razreshil brat'yam vernut'sya v otcovskij zamok. Da i sam otec togda eshche byl zhiv... I krysy, ogromnye krysy, poyavilis' v zamke eshche pri zhizni Benedikta. On prizval ih dlya togo, chtoby oni zagryzli Dunkana i Gabrielya-mladshego... I vot otec uslyshal predsmertnye kriki svoego starshego syna, Dunkana, i pospeshil k nemu v komnatu. On otkryl komnatu i uvidel... chto konkretno on uvidel, ne rasskazyvaet ni odna legenda, no vse govoryat, chto uvidel on nechto uzhasnoe, neopisuemo uzhasnoe... No vot est' i drugaya legenda: svyashchennik bogini Mishakal', kogda prishel v komnatu uzhe mertvogo Dunkana, uvidel, chto tot vovse ne byl zagryzen krysami. Bylo takoe vpechatlenie, chto on umer ot straha: uvidel nechto sovershenno uzhasnoe... Vo vsyakom sluchae, v narode tu noch' stali nazyvat' Noch' Krys... YA prosto poholodel. Vy, navernoe, pomnite, do chego ya "lyublyu" strashnye istorii?! No lyubopytstvo vzyalo verh nad strahom, i ya sprosil: -- A Gabriel'-mladshij, on byl zagryzen krysami? -- Govoryat, chto net. YAkoby, kogda mayatnik stal krushit' v zamke vse podryad, Gabriel' byl otbroshen v Garnetskie gory. I Gabriel', govoryat, ponyal vse, chto sluchilos' v zamke. Ponyal, po ch'ej zloj vole vse eto proizoshlo. Kogda on vernulsya v zamok, on stal uveryat' otca, chto vse sluchilos' po zlomu umyslu Benedikta. I chto vsyu pravdu mog by skazat' tol'ko duh umershego Dunkana. A vyzvat' duh Dunkana mog by svyashchennik bogini Mishakal'. Otcu, konechno, slova mladshego syna pokazalis' koshchunstvennymi. Tomu vse-taki udalos' ubedit' otca... Itak pozvali svyashchennika Mishakal'. Vsyu noch' svyashchennik vyzyval duh Dunkana, no skol' iskusen on ni byl v podobnyh delah, ne smog poluchit' nikakogo otveta... Telo Dunkana bylo predano ognyu. A utrom uvideli: v komnate Benedikta, na polu -- kuchka pepla... Ser Bayard snova zamolchal, zadumchivo pokachivaya golovoj. Zatem prodolzhil rasskaz: -- Legendy... legendy... Odna iz legend glasit: Gabriel'-Mladshij, predchuvstvuya bedu, sam ushel v Garnetskie gory. A noch'yu, kogda ego brat Dunkan byl uzhe mertv, vernulsya v rodovoj zamok. Benedikt byl zhiv -- kak ni v chem ne byvalo. |toj zhe noch'yu telo Dunkana bylo predano zemle. No eta noch' stala poslednej i dlya Benedikta... YA s nedoumeniem posmotrel na sera Bayarda. -- No prostite, ser, esli Benedikt ostalsya cel i nevredim, to pochemu i on tozhe umer? -- Vot vidish', moj mal'chik, kak po-raznomu ob odnom i tom zhe rasskazyvayut raznye legendy?.. Gde v nih pravda, gde vymysel -- tebe uzhe nikto ne skazhet... Kogda pohoronili Dunkana, otec povelel totchas kaznit' Benedikta. Pochemu-to on poveril v to, chto ego srednij syn -- ubijca. CHto eto imenno on ubil Dunkana. Bolee togo, on ponyal, chto teper' Benedikt ub'et i svoego mladshego brata, i samogo otca. -- Pomolchav, ser Bayard dobavil: -- Vprochem, est' i eshche odna legenda. Otec, yakoby, ne kaznil Benedikta, a izgnal ego iz zamka. Izgnal navsegda. Govoryat, chto Benedikt byl umelym voinom. On, yakoby, sobral celuyu armiyu, vozglavil ee i otpravilsya na sever Solamnii srazhat'sya s goblinami... Kak by tam ni bylo, v rodnyh mestah ego bol'she nikto nikogda ne videl... V obshchem, krovavaya i zagadochnaya istoriya. Tut v razgovor vstupil |ldzhin: -- Armiya Benedikta di Kaely... -- skazal on zadumchivo i obratilsya ko mne: -- Galen, a ty znaesh', kto byl v etoj armii? YA zamyalsya: -- Nu, konechno, rycari... i kazhetsya, zhrecy... -- Kak zhe ya zabyl! -- voskliknul, hlopnuv sebya po lbu, ser Bayard. -- ZHrecy! |ti zhrecy... oni ved' ne vsegda byli zhrecami... Oni ran'she i lyud'mi-to ne byli... Da, da! Oni byli paukami i krysami. I eto Benedikt svoimi zaklinaniyami smog pridat' im chelovecheskij oblik... Da, da! Bylo zapisano nemalo rasskazov rycarej iz armii Benedikta, i vse rycari govorili: odin vid zhrecov vnushal im kakoj-to zhivotnyj strah. I eto govorili te, kogo napugat' ne tak uzh i legko... Ser Bayard zamolchal. Privstav na stremenah, on stal osmatrivat' okrestnosti. -- Kogo by vy hoteli zdes' uvidet', ser? -- sprosil rycarya kentavr. -- Kogo? -- peresprosil ser Bayard. -- Pozhaluj, dushu Gabrielya-mladshego... No vprochem, my govorili o ego brate -- Benedikte. Tak vot, eshche est' legenda. I ona risuet Benedikta neumelym komandirom. On vozglavil vovse ne armiyu, a otryad, v kotorom bylo tridcat' konnyh solamnijskih rycarej i dve sotni pehotincev, i napravilsya s nimi v Vostochnye Debri. YA zhadno vslushivalsya v kazhdoe slovo sera Bayarda. -- S Benediktom proishodilo chto-to strannoe. Kazalos', on zhivet v svoem vymyshlennom mire. V mire, ochen' i ochen' otlichnom ot real'nogo. Odnazhdy ego otryad perehodil reku. Benediktu prigrezilos', chto cherez reku perekinut most -- hotya nikakogo mosta tam i v pomine ne bylo. I... v obshchem, on utopil neskol'ko desyatkov svoih voinov. A odnazhdy, vo vremya privala, bolee tridcati voinov byli ukusheny skorpionami i skonchalis' na meste... Pri slove "skorpiony" ya poholodel, v glazah u menya potemnelo, dyhanie perehvatilo... Vidimo, ya sil'no poblednel, potomu chto |dzhin, naklonivshis' ko mne, obespokoenno sprosil: -- CHto s vami, Galen? S ogromnym trudom, no ya vse-taki smog proglotit' komok v gorle i otvetil: -- Nichego, nichego... Vy ved' znaete, kak ya lyublyu strashnye istorii... Ser Bayard, ne obrashchajte na menya vnimaniya -- rasskazyvajte dal'she. Rycar' posmotrel na menya pristal'no -- pryamo v glaza, no zagovoril spokojno, slovno by nichego ne proizoshlo: -- Brat Benedikta -- Gabriel' -- yakoby, ponyal, chto tot povredilsya rassudkom. I on otpravilsya vsled za Benediktom i ego otryadom. Uvidev, chto ego brat mozhet zaprosto pogubit' vseh svoih voinov, Gabriel' vyzval ego na poedinok. O, ob etom poedinke, ob etoj rukopashnoj shvatke dvuh brat'ev, povestvuyut mnogie legendy. Benedikt srazhalsya otchayanno, on gotov byl zadushit' svoego brata golymi rukami, no... no emu ne udalos' odolet' Gabrielya. Tot zashchishchalsya umelo i hladnokrovno. I v konce koncov pronzil brata mechom. O chem dumal Benedikt v poslednie minuty svoej zhizni -- nikto, konechno, ne znaet. No rasskazyvayut: lico mertvogo Benedikta bylo slovno u spyashchego mladenca. Solamnijskij rycar' snova nadolgo zamolchal. Vokrug carila tishina. Nichem ne narushaemaya tishina. -- Ser Bayard! -- nakonec ne vyderzhal ya. -- Rasskazhite, pozhalujsta, chto bylo dal'she. -- Po-vidimomu, vse eto legendy. No mnogie i ponyne pokazyvayut mesto, gde sostoyalsya poedinok dvuh brat'ev. Ne znayu, ne znayu... No vot chto ya tochno znayu: nyneshnie hozyaeva zamka di Kaela vedut svoj rod ot Gabrielya-mladshego. -- Ser Bayard snova zadumchivo umolk. -- U Gabrielya bylo troe detej, vse -- synov'ya. I slovno kakoj-to zloj rok presledoval vsyu ego sem'yu. Starshij syn byl bolen kakoj-to zagadochnoj bolezn'yu. Govoryat: v detstve ego ukusila krysa, ogromnaya krysa. Srednij byl slaboumnym... V zamke vodilis' ne tol'ko krysy, no i prizraki. Lish' mladshij syn -- Roland -- byl vo vseh otnosheniyah zdorovym chelovekom. I vot odnazhdy noch'yu on razbudil vseh v zamke -- i brat'ev s otcom, i slug -- i velel vsem poskoree uhodit' iz zamka. Otec ne pozhelal pokidat' zamok, togda Roland vynes starogo uzhe Gabrielya na svoih plechah. I tol'ko on vynes otca za vorota, -- zamok zagorelsya. Zagorelsya, kazalos', sam soboj. Pozhar nachalsya v komnate, gde nekogda zhil Benedikt... Ne proshlo i neskol'kih minut, kak ot velichestvennogo zamka ostalis' odni razvaliny... Zatem Roland na tom zhe meste postroil novyj zamok i prozhil v nem mirno i spokojno eshche tridcat' let. Syn Rolanda -- Simon -- povelel vyryt' vokrug zamka rov. Nado skazat', etot rov stali kopat' pri Simone, a zakonchili uzhe tol'ko pri ego syne -- Antonio. V istorii rycarstva ostalis' navsegda imena ih potomkov: Kipriana i Teodora di Kaely. |to oni razbili armiyu lyudoedov, kotoroj komandoval CHernyj kapitan. Vse eto sluchilos' eshche do Kataklizma. Govoryat, chto pered samym Kataklizmom duh Benedikta povelel goblinam vyryt' podo rvom, chto opoyasyvaet ves' zamok, podzemnyj hod. Gobliny nachali ryt' hod, no tut zatryaslas' vsya zemlya Krinna, hod zasypalo i gobliny pogibli. A eshche rasskazyvayut: po nocham na krovlyu zamka opuskayutsya kakie-to strannye oblaka. Ochen' prichudlivoj formy... -- Vy polagaete, ser, chto vse eto legendy? -- sprosil rycarya |dzhin. -- Vydumki? -- Ne znayu, ne znayu... No ya znayu, chto rod di Kaela sushchestvuet na samom dele i chto etot rod dejstvitel'no ochen' drevnij. Takzhe ya znayu, chto v etom rodu postoyanno kto-libo zabolevaet kakoj-to neponyatnoj bolezn'yu. Poslednie sorok let v zamke di Kaela -- mir i tishina. Vladeet zamkom sejchas ser Rober. U nego net synovej, est' tol'ko odna-edinstvennaya doch' -- ledi |nid. I yakoby, bylo takoe prorochestvo: esli zhenih ledi |nid dast ej svoyu familiyu, togda s etogo drevnego roda nakonec-to budet snyato proklyatie. Vot kakie strannye istorii rasskazyvayut o sem'e di Kaela... -- Znachit, vy schitaete, ser, chto vse eto vydumki? -- peresprosil kentavr. Rycar' pozhal plechami. -- YA uzhe govoril vam: sami dumajte -- gde pravda, gde vymysel. -- Istoriyu roda Kaela, -- otvetil |dzhin, -- mne prihodilos' slyshat' ne raz. V samyh raznyh variantah. No ved' v samyh vazhnyh detalyah vse eti istorii sovpadayut. Nadeyus', vy soglasny so mnoj, ser? -- Rycar' kivnul golovoj. -- A znachit, i v svoej osnove istoriya roda di Kaela pravdiva. Vo vsyakom sluchae, ya sklonen verit', chto v ee osnove -- istinnaya pravda... Nu a pomimo vsego prochego, ser, vash rasskaz o sem'e di Kaela ne okonchen. -- Da, |dzhin, -- otvetil ser Bayard, -- vy pravy, moj rasskaz daleko ne okonchen. No mne kazhetsya, chto rasskaz moj i tak uzhe ves'ma utomil vas i Galena. -- O, chto vy, ser! -- voskliknul kentavr. -- V takih besedah dolgaya doroga kazhetsya takoj korotkoj! I tut popytalsya v razgovor vmeshat'sya ya: -- No, |dzhin, mne dumaetsya, sam ser Bayard uzhe neskol'ko utomilsya... Rycar' rassmeyalsya: -- O chem vy govorite, Galen?! Obo mne ne nado bespokoit'sya! I esli vam, dejstvitel'no, ne nadoelo slushat' menya, to, chto zhe, ya s udovol'stviem rasskazhu vam eshche chego-nibud'... Ser Bayard nakinul na sebya plashch -- ibo podnyalsya holodnyj veter -- i nachal novyj rasskaz. * * * -- Moe detstvo, Galen, vovse ne pohodilo na tvoe. Ono proshlo v samom bol'shom zamke Solamnii... YA ne uderzhalsya i prerval sera Bayarda: -- No ya tozhe rodilsya v zamke, ser! Rycar' slovno by i ne slyshal moej repliki. Konechno, bespolezno perebivat' rasskazchika, esli on ne hochet etogo sam. A ser Bayard byl uzhe uvlechen svoim novym rasskazom i slyshal tol'ko sebya samogo. -- Uzhe mnogie gody v nashej okruge bylo tiho-mirno. Na nashi vladeniya ne napadali ni lyudi Neraka, ni gobliny Vostochnyh Debrej. Tak chto mozhno skazat': u menya bylo schastlivoe detstvo... Tol'ko, pozhaluj, odnazhdy -- mne bylo togda chetyrnadcat' let -- nasha chelyad' podnyala nastoyashchij bunt. YA ne znayu, iz-za chego, no eto dejstvitel'no byl bunt. V obshchem, v odnochas'e ya stal kruglym sirotoj. Buntovshchiki ubili dazhe i slug, chto pytalis' zashchitit' moego otca i moyu bednuyu matushku. YA chudom ostalsya zhiv. -- |to byli villany! -- v uzhase zakrichal ya. Uslyshav moj krik, ser Bayard obernulsya ko mne i otvetil: -- Nu chto ty, moj mal'chik, eto byli vovse ne villany. |to byli prosto golodnye, neschastnye lyudi. Posle Kataklizma na Krinne povsyudu postoyanno vspyhivali razlichnye bunty. Ot goloda, pover' mne, lyuboj chelovek sposoben ubit' drugogo. A tem bolee -- sluga svoego hozyaina... No chto filosofstvovat' na etu temu?! Hotya inoj raz pofilosofstvovat' ya ne proch', ibo obrazovanie ya poluchil v Palantase... -- V Palantase?! -- izumlenno voskliknul ya. -- Ser, vy hotite skazat'... hotite skazat', chto chetyrnadcati let ot rodu vy nedelyu shli v Palantas cherez Vingaardskie gory?! Uslyshav slovo "Palantas", shedshij vperedi |dzhin obernulsya. -- Vy byli v Palantase, ser? -- sprosil on s nepoddel'nym interesom. -- Rasskazhite zhe o nem! -- YA ne tol'ko tam byl, -- otvetil s gordost'yu ser Bayard, -- no i zhil. -- Pogodite, -- vdrug ostanovilsya kentavr. -- Znachit, vy eli loshadej?! YA posmotrel na |dzhina i edva ne rassmeyalsya: takoj nedoumennyj vid byl u nego. A ser Bayard otvetil spokojno: -- Konechno, sluchalos' est' i koninu. No, dorogoj moj |dzhin, uveryayu vas, chto v moej zhizni bylo mnogo takogo, po sravneniyu s chem eto -- erunda, o kotoroj ne stoit dazhe i vspominat'... Itak, ya obuchalsya v Palantase... Doroga vela nas k goram. Ser Bayard zamolchal, gluboko pogruzivshis' v vospominaniya. Zatem on slovno by ochnulsya. -- Da, no ya ne rasskazal vam, kak ya dobiralsya do Palantasa. V noch', kogda ubili moih roditelej, ya bezhal iz zamka. Navernoe, polmili ya probezhal, ne oglyadyvayas', ne chuya nog. K schast'yu dlya menya, za mnoj nikto ne gnalsya. Nakonec ya ostanovilsya perevesti duh i oglyanulsya. Nad zamkom podnimalis' kluby dyma -- ego podozhgli. Znachit, doma u menya uzhe ne bylo... Rycar' privstal v sedle i oglyadelsya: -- Mne kazhetsya, nam pora ustroit' prival. Zdes' chudesnoe mestechko dlya otdyha. Pogoda prekrasnaya. Velikolepnyj vid na gory. CHto nam nado eshche?! Tak chto, esli nikto ne vozrazhaet, my nemnogo otdohnem. * * * Pochemu-to ser Bayard reshil prervat' svoj rasskaz, edva nachav. Kentavr poshel poiskat' chego-nibud' s容stnogo; uhodya on umolyayushche posmotrel na rycarya: -- Ser, ochen' proshu vas: ne rasskazyvajte dal'she, poka ya ne vernus'! Kogda my ostalis' odni, ser Bayard proiznes zadumchivo: -- Potom ya povtoryu svoj rasskaz dlya nego. A esli ty ne vozrazhaesh', Galen, ya doskazhu tebe svoyu istoriyu. Rycar' polulezhal, prislonivshis' k derevu spinoj. Zemlya byla teploj -- osen' tol'ko nachinalas'. Na nebe ni edinogo oblachka. Tol'ko gde-to vysoko-vysoko paril odinokij yastreb. YA podsel k solamnijskomu rycaryu poblizhe. -- Ta noch' vydalas' holodnoj. Idti cherez gory mne bylo strashno. No nichego inogo mne ne ostavalos'... No vprochem, -- prerval sam sebya ser Bayard, -- kak ya dobiralsya do Palantasa -- eto vse malo interesno. Kuda bolee interesno rasskazat' pro gorod Palantas. Ty, konechno, znaesh', chto v Palantase -- prekrasnaya biblioteka i neobyknovennaya bashnya, v kotoroj obuchayutsya svoemu iskusstvu magi so vsego Ansalona... Neozhidanno ser Bayard zamolchal. YA podnyal na nego glaza i uvidel, chto on ulybaetsya. Vernee, usmehaetsya. -- O, Palantas! Vtorogo takogo goroda na vsej zemle ne syskat'! Nedelyu ya brel v Palantas cherez gory i grezil: vot on otkroetsya moemu voshishchennomu vzoru, divnyj gorod, utopayushchij v sadah, sverkayushchij pozolotoj hramov! No, uvy, okazalos': Palantas -- eto ogromnyj i gryaznyj port. Da, da, moj milyj Galen, ne udivlyajsya. Na ulicah -- vechno p'yanye matrosy, to i delo draki, ponozhovshchina, matershchina... Ser Bayard prikryl glaza. On dazhe ne slyshal, kak podoshel kentavr. A tot vstal kak mozhno blizhe, navostriv ushi i zataiv dyhanie -- |dzhinu ne terpelos' uslyshat' rasskaz o Palantase. Ved' on ni razu v zhizni, kak vprochem i lyuboj kentavr, ne byl v etom gorode. Mne tozhe ne terpelos' poslushat' o Palantase i o zhizni v nem. -- I vot, edva ya okazalsya v gorode, kak srazu zhe popal na ogromnyj rynok. |to bylo chto-to neopisuemoe! Kriki, rugan', tolkotnya. ogromnaya tolpa galdela, shnyryala po lavkam, glazela vo vse storony. Rynochnaya ploshchad' napominala potrevozhennyj ulej. Zdes' prodavali vse. I pokupali tozhe vse. Odna tol'ko kuplya-prodazha i zanimala lyudej, nichto inoe ih ne interesovalo. Torgovcy, kazalos', gotovy byli i dushu svoyu prodat' -- lish' by tol'ko ne prodeshevit'. V obshchem, kuplya-prodazha shla s dushoj! -- Ser Bayard ulybnulsya. -- Izvinite menya za nevol'nyj kalambur. Da, torgovlya shla bojko. Vpechatlenie takoe, chto sami bogi pomogayut torgovcam. Vprochem, mozhet byt', tak ono i bylo na samom dele: pochti vse bogi Palantasa -- pokroviteli torgovli. A magi... magi, razumeetsya, pomogali svoim bogam, veroj i pravdoj sluzhili im. O, oni gordo raz容zzhali po ulicam goroda na svoih loshadyah!.. Kon' sera Bayarda passya nepodaleku. Upomyanuv o loshadyah, rycar' podnyalsya, podoshel k nemu i laskovo pohlopal Velorousa po krupu. Potom vernulsya k nam i stal rasskazyvat' dal'she: -- I vot ya okazalsya v etom ogromnom torgovom gorode bez grosha v karmane. I prodat' mne bylo nechego -- ved' ya bezhal iz zamka, nichego ne zahvativ s soboj. YA byl nishch i goloden... Na zapade Palantasa vysilas' ogromnaya bashnya. |to byla... da, da, eto byla ona -- Bashnya Vysshego Volshebstva. Dolzhen priznat'sya, bolee velichestvennogo zdaniya mne v zhizni videt' ne prihodilos'!.. Ser Bayard rasskazyval tak, kak, pozhaluj, nikogda ran'she. YA slovno voochiyu videl vse to, o chem on govoril. YA videl eti gryaznye doki, gde emu prihodilos' nochevat'. Videl p'yanyh moryakov, vorov i torgovcev. CHuvstvoval holod, kotoryj terzal ego vsyu zimu. Otchayan'e, v kotoroe on vpadal. Uzhas, kotoryj vnushali emu portovye krysy. No vot emu povstrechalsya "dobryj dyadya" -- vor, kotoryj szhalilsya nad podrostkom i priyutil ego u sebya. Odnazhdy v Palantas priehal ves'ma bogatyj solamnijskij rycar'. Vor velel podrostku vysledit', gde rycar' ostanovilsya, -- dlya togo, chtoby noch'yu obchistit' ego. A podrostok... podrostok brosilsya v nogi rycaryu i rasskazal emu vsyu svoyu istoriyu. Kak vyyasnilos', rycar' etot horosho znal otca sera Bayarda... V obshchem, vse dlya sera Bayarda zakonchilos' kak nel'zya luchshe. On stal oruzhenoscem rycarya, a potom i sam rycarem. Proshlo mnogo let, i v konce koncov ser Bayard stal vladel'cem otcovskogo pomest'ya. On snova poselilsya v rodovom zamke. -- Vot vidite, ser, vse zakonchilos' horosho, -- skazal ya. Rycar' smotrel na menya grustno. -- No ved' ya, kak trus, sbezhal iz zamka v tu noch'... |dzhin pokachal svoej ogromnoj golovoj: -- Ser, togda vam bylo tol'ko chetyrnadcat' let. Vy vse ravngo ne smogli by spasti svoih roditelej i zashchitit' zamok. Vas by prosto ubili... -- A zato potom vy smogli otomstit' svoim obidchikam! -- vstavil ya slovechko. -- Net, -- otvetil ser Bayard, -- v zamke buntovshchikov uzhe ne bylo. Tam hozyajnichali te, kogo buntari nazyvali trusami i predatelyami... -- Vy hotite skazat', -- voskliknul ya, -- vy hotite skazat', chto buntari perebralis' v Vingaardskuyu bashnyu?! V rycarskuyu stolicu?! No... YA zamolchal. Ser Bayard mne nichego ne otvetil. -- No razve takoe vozmozhno?! -- gorestno i nedoumenno voskliknul ya. Ser Bayard opyat' promolchal. Nichego ne otvetil mne i |dzhin -- on zanyat byl bolee sushchestvennym delom: poedal yabloki, kotorye on prines. Rycar', poluotvernuvshis' ot menya, zadumchivo smotrel na gory. Nakonec on tiho skazal: -- Net, Galen, ya ne stanu rasskazyvat' dal'she. Vse eto uzhe sovsem-sovsem neinteresno. Solamnijskij rycar' vse tak zhe pristal'no vsmatrivalsya v gory. Kazalos', on hochet razglyadet' tam chto-to vazhnoe dlya sebya. Nakonec on povernulsya ko mne: -- Znaesh', Galen, ne sleduet nikogo sudit'. No i opravdyvat' nikogo ne nado. Ni drugih, ni tem bolee samogo sebya. YA dumal: sejchas moj hozyain prochtet mne celuyu lekciyu na etu temu. No oshibsya. Ser Bayard ukazal na gory: -- Vot oni, Vingaardskie gory, Galen. -- Da, ser. -- Vingaardskie gory... -- povtoril on zadumchivo. -- V tu noch' ya shel po nim naugad... -- Tut on reshitel'no podnyalsya s zemli. -- Nam, odnako, pora v put'. -- I totchas dobavil: -- Teper' dorogu v etih gorah ya otyshchu hot' s zakrytymi glazami... * * * Gory predstali peredo mnoj chernymi nepristupnymi gromadami. Vershiny uhodili pod samoe nebo. V ih kamennyh mantiyah tailas' noch'. Noch' uzhe zahvatila predgornye doliny. Sejchas noch' zavoevyvala zakatnoe nebo. I skoro zavladeet vsem mirom... Moj hozyain podyskal udobnoe dlya nochevki mesto. I edva my speshilis' -- ya povalilsya spat' i totchas usnul. Spal ya tak krepko, kak, navernoe, nikogda v zhizni. Utrom ser Bayard dolgo ne mog menya razbudit'. -- Galen! -- krichal on mne nasmeshlivo i tryas za plechi. -- Esli ty ne vstanesh' sejchas zhe, my uedem bez tebya. Vstavaj, vstavaj, sonya! Nam ostalos' do zamka di Kaela vsego pyat' dnej puti! Vskochiv na nogi, ya pochuvstvoval sebya neobyknovenno bodrym i sil'nym... Glava 10 I my snova otpravilis' v put'. Iz moej pamyati vse nikak ne vyhodili istorii, rasskazannye serom Bayardom nakanune. Mne kazalos': ya pomnyu ih naizust', slovo v slovo. Ser Bayard toropilsya popast' v zamok di Kaela do nachala turnira. On nepremenno dolzhen byl v nem uchastvovat'! I vse ego mysli sejchas byli zanyaty tol'ko turnirom. * * * ...V zamok di Kaela dolzhny byli s容hat'sya rycari so vsego Ansalona -- bolee dvuhsot chelovek. Dolzhen byl priehat' dazhe i rycar' iz Balifora. U etogo rycarya odeyanie bylo sinego cveta. V sinij cvet byl vykrashen gerb i dazhe mech. Pro nego rasskazyvali raznye zanyatnye istorii... Odnazhdy, mol, on pomchalsya pomoch' odnoj dame, no svalilsya s loshadi i slomal klyuchicu... Teper' on otpravilsya v zamok di Kaela prosit' ruku prekrasnoj ledi |nid. Iz Kerna dolzhen byl pribyt' ser Orban. Pochti vse ego lico zaroslo borodoj. No glaza ego smotreli yasno i govorili o tom, chto net bolee chistogo i blagorodnogo serdca, chem u rycarya Orbana. Ezdil ser Orban s govoryashchim popugaem na pleche. Iz Zoriaka, iz yuzhnoj Solamnii, k zamku di Kaela otpravilsya rycar' Prospero Inverno, kotorogo za glaza nazyvali ser Holodryga. U nego byl kakoj-to volshebnyj mech -- on menyal svoj cvet kazhdyj chas. On mercal i perelivalsya, slovno Ledyanaya Stena. Nikto ne mog ponyat': sdelan on izo l'da ili zhe iz almazov? Kogda rycarya sprashivali ob etom, on tol'ko otmalchivalsya. Rycar' nosil shkuru belogo medvedya i te, kto vstrechalsya s nim, rasskazyvali, chto ot sera Prospero Inverno vechno veet holodom, a odezhda ego slug pokryta ineem. No kak by tam ni bylo, eto byl opytnyj umelyj voin, i malo kto iz rycarej otvazhivalsya vyzyvat' ego na poedinok. K zamku di Kaela otpravilsya i ser Leongard iz Zelanda. Emu edinstvennomu iz vseh rycarej dovelos' uvidet' krovavoe more Istar, i s teh por on ne vynosil krasnogo cveta. SHlem ego byl sdelan v vide morskoj rakoviny. I v shlem etot byli vdelany eshche dve nastoyashchie rakoviny -- poetomu v ushah rycarya Leongarda nemolchno zvuchal shum morya. Dolzhen byl pribyt' i rycar' Ramiro iz Mava. Govorili, chto vesit on, esli schitat', pravda, i dospehi, chetyre sotni pudov. Nrav u etogo rycarya, govoryat, byl neobychajno veselyj. On sochinyal zabavnye pesenki i lyubil ih pet'. Za glaza, a to poroj i v glaza, ego prozyvali Sytyj rycar'. V obshchem, rycarej dolzhno bylo pribyt' na turnir bolee dvuhsot, no, pozhaluj, tol'ko eti byli dostojny togo, chtoby ih upomyanut'... * * * Kak ya uznal pozzhe, v zamok di Kaela i dejstvitel'no pribyli rycari so vsego Ansalona. Vse oni zhazhdali srazit'sya na turnire, pobedit' i zavoevat' ruku i serdce ledi |nid. Rycarskij lager' rastyanulsya bolee chem na dve mili k zapadu ot zamka, chut' li ne do samyh Vingaardskih gor. Turnir eshche ne nachalsya, i mnogie rycari chasten'ko prihodili v shatry sera Ramiro poslushat' ego pesenki i poveselit'sya. Hozyain zamka -- ser Rober di Kaela -- vse poslednie dni ozabochenno smotrel na Vingaardskie gory. Nikomu ne govoril on o tom, kogo zhe on zhdet s takim neterpeniem... A zhdal on sera Bayarda. On veril: vot-vot uvidit on sverkayushchij na solnce gerb Brajtbledov... No uvy, ser Bayard vse ne poyavlyalsya na gorizonte... Rycar' Ramiro s udovol'stviem prinimal gostej. Vo vremya zastol'ya on lyubil pohvastat'sya, skol' znaten ego rod! O, da, rod etot byl izvesten v Solamnii eshche do Kataklizma -- o chem svidetel'stvovali knigi rycarstva. Rod Sytogo rycarya, konechno, byl drevnij. No i chto iz etogo? Ved' do Kataklizma samogo rycarya na svete eshche i ne bylo! A sejchas -- i eto bylo izvestno vsem -- pomest'e sera Ramiro zalozheno i perezalozheno rostovshchikam. No, vprochem, gostyam Sytogo rycarya dela do etogo ne bylo nikakogo -- ser Ramiro byl slavnyj malyj, hlebosol'nyj hozyain, i slava bogam! Ser Rober di Kaela postoyanno navedyvalsya v rycarskij lager'. Zahodil on i k seru Ramiro. I odnazhdy vecherom, vojdya, zametil: v storone ot gostej mrachno sidit rycar', v chernom plashche s kapyushonom. Kto on takoj? Pochemu na shchite u odnogo iz teh, kto ego okruzhaet, gerb Kastlunda? Neyasnoe predchuvstvie chego-to neotvratimogo zakralos' v dushu sera Robera. On nikak ne mog ponyat', chego emu ozhidat': blaga ili bedy. No predchuvstvie tomilo ego vsyu noch' i ne davalo spat'... Bessonnaya noch' izmuchila hozyaina zamka. Vot sluga prines emu pis'mo. No ot kogo ono -- ne izvestno... Ili nikakogo pis'ma ne bylo i v pomine, a v ushah sera Robera prozvuchal chej-to, nevnyatno proiznosyashchij slova golos?.. -- Sejchas glubokaya noch', -- govoril emu etot golos, -- i uzhe slishkom pozdno... No s pervymi luchami solnca k zamku pribudet Nekto... CHto dolzhny byli oznachat' eti slova? Ne znachat li oni, chto rano utrom k zamku pod容det ser Bayard Brajtbled? A mozhet byt', mozhet byt', on uzhe pod容hal k zamku i tol'ko zhdet utra, chtoby nanesti vizit hozyainu? Do samogo rassveta brodil ser Rober po svoej spal'ne iz ugla v ugol. ...Pozzhe ya pobyval v ego spal'ne i slyshal te zhe samye slova, kotorye togda uslyshal ser Rober... Na stene spal'ni viselo starinnoe zerkalo -- odna iz nemnogih ucelevshih relikvij drevnego roda di Kaela. Ser Rober podaril ego svoej zhene. A zhena ego neozhidanno, sovsem molodoj umerla. Bylo eto mnogo let tomu nazad. Staryj rycar' i sam ne mog otvetit' na vopros: zachem v spal'ne do sih por visit eto zerkalo. Sam on v nego pochti nikogda ne smotrelsya. No v tu noch' on pochemu-to pristal'no vglyadyvalsya v zerkalo. -- Nu chto zhe, -- probormotal on, dlya svoih pyatidesyati ya ne tak uzh i ploho vyglyazhu. Nesmotrya na sedinu. A v shleme i v dospehah vovse, navernoe, molodcom. Pravo, ne huzhe etih zelenyh yuncov. A oni, eti yunye zadiry, -- prosto blednye kopii nastoyashchih rycarej. Nu, takih, kak ya ili ser Bayard Brajtbled... Ser Rober vyshel iz zamka, polnoj grud'yu vdohnul holodnyj nochnoj vozduh. Stoyala glubokaya noch'. V rukah ser Rober derzhal maslyanuyu lampu. Vyjdya iz zamka, on povesil lampu na stenu, ryadom s lestnicej. I vdrug otkuda-to snizu, iz t'my, uslyshal golos. Uvy, eto byl ne golos sera Bayarda Brajtbleda... -- |to vy, ser Rober di Kaela? -- sprosil golos. Hozyain zamka hotel bylo otvetit' rezko, kak on umel govorit' s neproshenymi ili nezhelatel'nymi gostyami. No chto-to zastavilo sera Robera, kak govoritsya, prikusit' yazychok, i on otvetil korotko i tiho: -- Da. Zatem rycar' hotel povernut'sya i ujti v zamok. On nikogda ne zhalovalsya na nogi, no sejchas nogi ego zaboleli tak, chto on ne smog sdelat' i shaga. "CHto eto so mnoj?" Na stupenyah, ryadom s serom Roberom, voznikla kakaya-to tesnaya figura. -- Ser Rober! -- uslyshal rycar' golos, ot kotorogo veyalo holodom. -- YA prishel uplatit' vam gostevuyu poshlinu. I priznayus': vash zamok -- odin iz samyh prekrasnyh, kakie ya tol'ko videl. O, ego stroili nastoyashchie mastera svoego dela! -- Blagodaryu vas, -- otvetil ser Rober. Drozh' v kolenyah proshla. On slovno by pochuvstvoval sebya molodym i polnym sil, kak vo vremya CHaktamirskogo pohoda, kogda on i moj otec uvenchali sebya slavoj. -- No blagodarit' vam nado ne menya. Ne ya byl stroitelem etogo zamka... Ne ya byl hozyainom i togo pira, sredi gostej kotorogo ya segodnya vecherom videl vas. Ne tak li? A sam ya dovol'stvuyus' ves'ma skromnoj trapezoj. I ne lyublyu roskosh'. -- Sudya po vashim slovam, -- otvetil neznakomec, -- vy, ser Rober, -- istinnyj rycar'! Vam ne po dushe razgovor o den'gah, ya eto vizhu. I ya takzhe ponyal: u vas -- ostrye glaza. Vy zamechaete vse! Rycaryu ne ponravilsya ton, kakim govoril neznakomec. Ne nravilsya emu i sam nochnoj gost'. Za svoyu zhizn' on ne odnazhdy stalkivalsya s podobnymi nazojlivymi lyud'mi. Ser Rober snova pochuvstvoval sebya starym i ustavshim. Emu by sejchas hot' nemnogo pospat'! I pochemu net do sih por sera Bayarda Brajtbleda?! Obernuvshis', ser Rober eshche raz vzglyanul na neznakomca. "Vprochem, esli on zhelaet uchastvovat' v turnire, ya ne mogu emu otkazat'". -- Kak vas zovut, milostivyj gosudar'? -- holodno sprosil on. Neznakomec nichego ne otvetil. "Odet on v chernoe, slovno nosit traur po komu-to... Kazhetsya, on ne molod, no eshche vpolne bodr..." -- Ne mogu zhe ya nazyvat' vas rycarem Kapyushona, -- kak mozhno druzhelyubnee skazal ser Rober. -- Soglasites': eto ne ochen' lestnoe dlya rycarya prozvishche. Neznakomec v chernom nemnogo pomolchal i nakonec otvetil zadumchivo: -- Menya zovut Gabriel' Androktus. Vas ustraivaet takoe imya? -- Hozyain zamka kivnul. -- Nu chto zhe, prekrasno. Togda eto imya ya i vnesu v spiski uchastnikov turnira. Ser Rober usmehnulsya. -- Ne zhelaete li byt' moim gostem? Proshu! Gabriel' Androktus nichego ne otvetil i dazhe ne shevel'nulsya. Hozyain zamka iskrenne udivilsya: -- Vy otkazyvaetes' ot priglasheniya vzojti v zamok? -- Mne dumaetsya, ser Rober, -- nachal Gabriel', ostorozhno podbiraya slova, -- sejchas uzhe slishkom pozdnee vremya dlya vizitov. YA ne hotel by bolee vas utomlyat'. Esli vy ne protiv, to luchshe my s vami vstretimsya zavtra utrom... -- Da? -- vskinul brovi ser Rober. -- YA vizhu: vy -- ne promah. Ved' tak, kazhetsya, govorit sejchas molodezh'? Gabriel' nichego ne otvetil. "On, odnako, znaet sebe cenu! N-da, ne prostoj oreshek!" Ser Rober povernulsya i podnyalsya v zamok. V bol'shoj gostinoj stoyala chernaya doska, zakrytaya krasnym barhatom. Na etoj doske zapisyvalis' imena uchastnikov turnira. Ser Rober vzyal v ruki mel i zadumchivo vyvel: "Gabriel' Androktus". I vdrug spohvatilsya: "No ya zhe ne sprosil sera Gabrielya, otkuda on pribyl!" On vyglyanul vo dvor, no nochnogo gostya tam uzhe ne bylo. Bylo tiho. Tol'ko vdaleke na doroge slyshalsya cokot kopyt da izredka krichali sovy. * * * Utrom byl oglashen spisok rycarej, pribyvshih na turnir. Ser Rober rassprashival vseh, ne znaet li kto-nibud' rycarya Gabrielya Androktusa. No vse tol'ko nedoumenno pozhimali plechami. Nikto takzhe ne mog nichego otvetit' i na ego vopros: ne pribyl li nakonec ser Bayard Brajtbled? Hozyain zamka napryazhenno vglyadyvalsya v Vingaardskie gory. No uvy! -- sera Bayarda na gorizonte vidno ne bylo. On oglyadel rycarskij lager'. Tam uzhe vse prishlo v dvizhenie. V utrennih luchah sverkali mechi, dospehi, gerby. Vot gerb rycarya Ramiro iz Mava -- medved'. Vot znak rycarya iz Zelanda -- ryba. Kazalos', ona pleshchetsya v struyah prohladnogo vetra. Vot znak rycarya Prospero Inverno -- ledyanye vershiny. Pozadi vseh v nebo vzdymalsya chernyj shtandart Gabrielya Androktusa. Gerba sera Bayarda Brajtbleda nigde vidno ne bylo... "Znachit, on eshche ne pribyl... Gde zhe on? Pochemu zaderzhalsya?" Odnako, pora bylo nachinat' torzhestvennuyu ceremoniyu -- otkryvat' turnir. Ser Rober di Kaela oblachilsya v bronzovye dospehi. Oblachilsya sam -- bez pomoshchi slug ili oruzhenosca. On sam sebe hotel dokazat', chto on eshche lovok i otnyud' ne star. SHCHit i shtandart rycarya byli ukrasheny famil'nym gerbom: alaya roza na belom fone. Zatem ser Rober soshel vniz. SHel medlenno-medlenno: staralsya hot' eshche nemnogo ottyanut' vremya. No kak by tam ni bylo, trehdnevnyj turnir nado bylo uzhe otkryvat'. Turnir, kotoryj zavershitsya svad'boj ego docheri. Da, ledi |nid stanet zhenoj rycarya... No kakogo? Kto posle smerti sera Robera stanet polnovlastnym hozyainom zamka di Kaela... Kak zhe on budet nazyvat'sya? Zamok Inverno? Zamok Androktus? Ostanovivshis' na poslednej stupeni, ser Rober eshche raz vzglyanul na Vingaardskie gory... Oni smotreli na starogo rycarya vse tak zhe bezmolvno. -- Nu chto zhe, -- vzdohnuv, skazal sam sebe ser Rober, -- pora otkryvat' turnir. * * * Prohladnoe utro smenilos' zharkim poldnem. Rycari zanyali svoi mesta na turnirnom pole. Soglasno tradiciyam Solamnii, prezhde vsego sledovalo vozblagodarit' bogov. Vpered vyshli zhrecy v belyh odeyaniyah. Oni pomolilis' Velikomu Platinovomu Drakonu, bogu bitv Kiri-Dzholintu, bogine Mishakal'. Esli vo vremya turnira kto-libo budet ranen, zhrecy budut lechit' ego. Esli kto-nibud' pogibnet, oni okazhut emu poslednie pochesti... Vse rycari, kto pozhelal uchastvovat' v turnire, pribyli v srok. Vse, krome solamnijskogo rycarya sera Bayarda Brajtbleda. Ser Prospero Inverno stoyal v storone ot zhrecov i rycarej, preklonivshih kolena. Rober di Kaela slegka ulybnulsya, uvidev ego sverkavshee ledyanym bleskom odeyanie. On slyshal, chto rycar' Prospero ne lyubit molit'sya vmeste so vsemi. No ostal'nye rycari s trepetom sovershali polozhennyj po obychayu obryad. I chto udivitel'no: zharche vseh voznosil svoi molitvy ser Ramiro iz Mava, etot vesel'chak i kutila. Kak slyshal ser Rober, Sytyj rycar' byl osobenno bogoboyaznen imenno posle obil'nyh vozliyanij. Posle sluzhby prolavlennye bardy ispolnili pesni, slozhennye v chest' rycarya Humy, i gimny iz "Knigi Vinasa Solamna", kotorye napisal osnovatel' roda di Kaela. Glyadya na molodyh rycarej, ser Rober vspomnil turniry svoej yunosti. O, kakie eto byli turniry! No uvy, chto bylo -- to proshlo... Ni vo vremya sluzhby, ni posle, kogda trubadury ispolnyali pesni, hozyain zamka nigde ne videl rycarya Gabrielya Androktusa. Tot poyavilsya tol'ko togda, kogda gerol'dy podnesli sverkayushchie truby k svoim ustam, a glavnyj gerol'd nachal chitat' spisok s imenami rycarej, iz座avivshih zhelanie prinyat' uchastie v turnire. Rycar' Gabriel' Androktus nepodvizhno vossedal sredi svoih sopernikov. V chernyh dospehah, s kop'em v ruke. Ne udivitel'no, chto dospehi Gabrielya byli cveta voronova kryla. No udivitel'no: serdce sera Robera, uvidevshego Gabrielya, zatrepetalo ot vnezapno nahlynuvshej nezhnosti i voshishcheniya. "O da, lish' Orban i Prospero budut emu dostojnymi sopernikami, -- podumal staryj rycar'. -- No za chto on zhelaet srazhat'sya?" Ser Rober snova vzglyanul na gory. Ni veterka, ni oblachka pyli nad dorogoj. Kamennoe molchanie... "Za chto-to inoe, chem ser Brajtbled, -- podumal hozyain zamka. -- No za chto?" * * * Eshche ni razu v zhizni ne prihodilos' seru Roberu sozyvat' v svoj zamok rycarej na turnir. Poetomu on zametno volnovalsya. Vot glavnyj gerol'd nazval imena uchastnikov pervogo poedinka. ZHrebij srazhat'sya pervymi vypal Gabrielyu Androktusu i sinemu rycaryu iz Balifora. Hozyain zamka imel pravo izmenit' poryadok poedinkov i on eto totchas sdelal: -- Predlagayu rycaryam Gabrielyu i Sinemu rycaryu srazhat'sya tret'imi. Pust' snachala pokazhut sebya dve drugie pary. No kto zhe togda nachnet turnir? Ser Rober zadumalsya. -- Mozhet byt', vy okazhete mne chest' otkryt' turnir?! -- poklonilsya emu rycar' Leongard. Nu chto zhe, pust' tak i budet! Seru Leongardu dostalsya zhrebij srazit'sya s molodym rycarem iz Lemisha. Nesmotrya na molodost', etot rycar' okazalsya umelym voinom. I zriteli ne byli razocharovany poedinkom. No konechno, verh oderzhal ser Leongard; esli sravnit' lyudej s rasteniyami, to rycar' iz Zelanda napominal strojnoe, no krepkoe derevce, a ego sopernik vyglyadel bylinkoj. "Vot by rycaryu Leongardu srazit'sya s takim dubom, kak Sytyj rycar'!" -- s ulybkoj podumal ser Rober. A Sytomu rycaryu vypalo vesti vtoroj poedinok. I vot tut ser Rober, a vmeste s nim i vse prisutstvuyushchie, nahohotalis' v volyu -- eto bylo poistine umoritel'noe zrelishche" I vot truby gerol'dov prozvuchali v tretij raz. Smeh zatih. Vzory napryazhenno zhdali poyavleniya Sinego rycarya i Gabrielya Androktusa . Rycar' Androktus vyehal sleva ot glavnoj tribuny, Sinij rycar' -- sprava. Snova propela truba gerol'da. Soperniki opustili zabrala i nacelili drug na druga kop'ya. Sejchas nachnetsya srazhenie... No neozhidanno prozvuchal golos sera Robera: -- Dzhentl'meny! Bud'te dobry, podnimite zabrala! Obychno rycari pered poedinkom ne podnimali zabrala, no vmeste s tem pros'ba sera Robera ne protivorechila pravilam turnirov. Sinij rycar' podnyal zabralo i vse uvideli ego lico -- nichem ne primechatel'noe lico. Teper' vse vzory ustremilis' na Androktusa. On neohotno podnyal chernoe zabralo. Ego lico napominalo lico otshel'nika ili, vernee, mertveca. Opredelit' vozrast sera Gabrielya bylo nevozmozhno. S odinakovym uspehom emu mozhno bylo dat' i tridcat', i shest'desyat let. CHerty lica svidetel'stvovali o tom, chto rycar' -- iz znatnogo roda. Glaza, kazalos', vspyhivali zelenymi iskrami s zolotistym ottenkom. A veki byli krasnymi, vospalennymi -- slovno by Gabriel' neskol'ko sutok ne spal. Hozyain zamka nikak ne mog ponyat', chto za chelovek predstal ego vzoru? Navernoe, tol'ko by zhenshchina smogla skazat' o nem chto-libo opredelennoe. No kak nazlo, sejchas ryadom s serom Roberom ne bylo docheri. Ledi |nid opozdala k nachalu turnira -- ej zahotelos' "nadet' svoe luchshee plat'e". Dlya vsyakoj zhenshchiny, a te