na ravnom rasstoyanii ot dvuh vorot. Pohozhe, pereprygnut' na vershinu steny budet ne ochen' trudno, podumal Karm Karvus. Solidnaya stena naverhu byla dostatochno shirokoj, chtoby na nej mogli razojtis' dva voina. Krome togo, naruzhnuyu storonu steny ukrashali vysokie zubcy, kotorye ne dali by, v sluchae chego, pereletet' cherez stenu. No -- v etot moment Karm Karvus opyat' poskol'znulsya. Neprivychno sidyashchij na noge botinok popal v luzhu, ostavshuyusya na meste vybitoj cherepicy, v tot samyj moment, kogda knyaz' sobiralsya ottolknut'sya i pereprygnut' na stenu. V rezul'tate on, perekuvyrnuvshis' i poteryav vsyakuyu orientirovku, ne uderzhalsya i ruhnul s kryshi vnih, na kamennuyu mostovuyu. Ne minovt' by knyazyu slomannoj nogi, a to i shei, esli by v tot moment vdol' steny ne proezzhal na svoyu bedu patrul'nyj verhom na krotere. Imenno na golovu etomu bednyage i skatilsya Karm Karvus. Ot neozhidannosti ne uspev ponyat', otkuda na nego svalilas' takaya tyazhest', voin vypustil povod'ya iz ruk. Ispugannyj kroter vzbryknul, i oba cheloveka poleteli na zemlyu. Karm Karvus vskochil na nogi na mgnovenie ran'she strazhnika. |togo mgnoveniya emu hvatilo, chtoby, ne dav soldatu vyhvatit' oruzhie ili podnyat' trevogu, otpravit' ego v nokaut sil'nym udarom nogi v gorlo. Ne uspev podnyat'sya, strazhnik vnov' ruhnul v temnuyu luzhu u osnovaniya steny. Karm Karvus bystro oglyadelsya. Pohozhe, chto strazhnik byl odin, i shum ih korotkoj shvatki ne privlek vnimaniya. Myslenno popenyav sebe za nelovkost', knyaz' uspokoil sebya tem, chto, po krajnej mere, tak on razdobyl sebe oruzhie. On bystro rasstegnul perevyaz' soldata i privychnymi dvizheniyami nacepil kozhanye remni na svoi plechi. Teper' on byl vooruzhen, i, k svoemu udovol'stviyu, obnaruzhil, chto trofejnyj klinok, tonkij legkij mech, ravnyj po vesu sable, no pryamoj i oboyudoostryj. On ochen' napominal cargol'skuyu shpagu -- izlyublennoe oruzhie knyazya. Krome togo, na perevyazi visel v nozhnah dlinnyj pryamoj kinzhal, napodobie stileta ili kortika. Razoruzhiv beschuvstvennogo soldata, knyaz' razorval na polosy plashch bednyagi i, soorudiv klyap, zatknul tomu rot i, krome togo, krepko svyazal ego. Zatem on peretashchil beschuvstvennoe telo v glubokuyu ten' -- vryad li ego najdut do utra. Vzyav krotera za povod'ya, Karm Karvus zavel zhivotnoe v uzkij prohod mezhdu dvumya gluhimi stenami domov i krepko privyazal ego tam, chtoby skakun, vernuvshis' v garnizonnye stojla bez sedoka, ne podnyal trevogo ran'she vremeni. YAan vnimatel'no nablyudala za vsem proishodyashchim s kryshi. Teper', kogda oni okazalis' razdeleny, ostavalsya lish' odin vyhod, chtoby okazat'sya vmeste. Tshchatel'no primerivshis', YAan otstupila na dva shaga ot kraya kryshi, eshche raz prikinula rasstoyanie, a zatem napryaglas' kak pruzhina i, raspryamivshis', prygnula. Glyadya snizu, Karm Karvus ves' szhalsya, vidya, kak devushka letit v pustote. kak legko mozhno oshibit'sya, ne rasschitat' silu tolchka, nepravil'no pricelit'sya, podvernut' nogu ili poteryat' ravnovesie... Odno nevernoe dvizhenie -- i sarkajya Kardony ruhnet na kamni, razbivshis' nasmert'! No YAan, pohozhe, ne obmanyvala, kogda rasskazyvala, chto trenirovalas' ne men'she lyubogo muzhchiny. ona tochno prizemlilas' na vershine steny. V sleduyushchij mig, ne uspev otdyshat'sya, ona uzhe razvyazala obmotannuyu vokrug talii verevku s uzlami i, nakinuv odin konec petlej na zubec steny, drugoj spustila Karmu Karvusu. Knyaz' Cargola ne zastavil sebya dolgo zhdat'. CHerez neskol'ko mgnovenij on uzhe stoyal na stene ryadom s devushkoj. Vo mgnovenie oka verevka byla razvyazana i perekinuta na druguyu storonu. Ne tratya vremeni na razgovory, ceplyayas' za uzly rukami i upirayas' v nih nogami, knyaz' i sarkajya provorno spustilis' vniz. Vokrug gromozdilis' skaly, taivshie v sebe nemalo opasnostej, no glavnoe bylo sdelano: beglecy vybralis' iz goroda! Kak mozhno bystree polezli oni po kamenistomu sklonu gory. Zdes', sredi skal i tenej, ih vryad li zametili by strazhniki so sten i bashen, dazhe esli by smotreli v etu storonu. No, vzojdi luna, i shansy byt' obnaruzhennymi totchas zhe stanut kuda bolee real'nymi. probirayas' po kamnyam, starayas' ne podvernut' nogi i pri etom dvigayas' kak mozhno bystree, Karm Karvus i YAan iz Kadrony uhodili vse dal'she ot sten Tarakusa i priblizhalis' k dzhunglyam, kotorye v ih polozhenii kazalis' kuda bolee bezopasnym mestom, chem Gorod Piratov. x x x Promokshie, ustalye, s noyushchimi nogami i rukami, obodrannymi loktyami i kolenyami, oni nakonec spustilis' k podnozhiyu gory. Pohozhe, do sih por nikto ne obnaruzhil otsutstviya YAan. verevku i podavno nikto e zametit do utra, -- a znachit, mozhno ne opasat'sya pogoni, po krajnej mere, poka ne rassvetet. No do rassveta ostavalos' sovsem malo vremeni. Vot uzhe posvetlelo nebo na vostoke, rasstupilis' tuchi. Zvezdy, poyavivshiesya v prosvetah, mercali ne po-nochnomu bleklo. Eshche nemnogo -- i pervye bagryano-zolotye luchi rasseyut temnotu, i den' smenit noch'. Pered beglecami, slovno temno-izumrudnaya stena, vstali dzhungli. Ih torzhestvennoe i groznoe molchanie ne stol'ko narushali, skol'ko podcherkivali tainstvennye shorohi zanimayushchihsya svoimi utrennimi delami obitatelej etih gustyh zaroslej. Itak, vragi v chelovecheskom oblich'e ostalis' pozadi. No vperedi lezhali vladeniya ne menee strashnyh i zhestokih vragov -- hishchnyh obitatelej dzhunglej. ot lyudej mozhno bylo vyrvat'sya i bezhat', pribegnuv k hitrosti i obmanu, no zdes', v dzhunglyah Ptarty, nichto ne pomozhet izbezhat' groznyh chelyustej hishchnikov, krome sily, hrabrosti i ostro ottochennoj stali. ZHestom prikazav devushke derzhat'sya za ego spinoj, Karm Karvus obnazhil mech i napravilsya k temno-zelenoj stene. Ne uspel on sdelat' i neskol'kih shagov vglub' izumrudnogo morya, kak iz temnoty navstrechu emu metnulas' kakaya-to ten' vnushitel'nyh razmerov. Ni mgnoveniya ne razdumyvaya i ne koleblyas', Karm Karvus brosilsya v boj. Ego ruka szhala stal'noj klinok, ostroj igloj napraviv v serdce nevedomomu vragu... Glava 11. Piratskaya armada Rassvet rasseyal nochnuyu t'mu, napolniv mir svetom novogo dnya. Prezhde, chem pervye luchi solnca pozolotili nebo, Tarakus, Gorod Piratov, uzhe prosnulsya. sotni uhmylyayushchihsya korsarov, vooruzhennyh do zubov, zapolnili uzkie ulicy, dvigayas' k portu, podnimayas' na borty galer, stoyashchih u prichalov, i v shlyupkah i barkasah dobirayas' do korablej, brosivshih yakorya na rejde. Sredi piratov byli strelki iz lukov i kop'enoscy, voiny s mechami i sablyami, raschety katapul't i tyazhelyh arbaletov, strelyayushchih ognennymi strelami. Byli zdes' urozhency vseh gorodov i stran YUga -- chernoglazye i chernovolosye tardancy, voiny iz SHembisa i Cargola, Tardisa i Zingabala, soldaty iz pustyn' Vozashpy s vykrashennymi purpurom borodami i prishel'cy iz Darungabara i Dalakhona, s licami, slovno grubo vyrublennymi iz granitnyh glyb. nad tolpoj vozvyshalis' velikany iz Krasnyh Lesov Kodanga. Ih svetlye volosy byli zatyanuty v tugie kosy na zatylke. Dazhe neskol'ko sinih kochevnikov, ch'i plemena gospodstvovali na dalekih Velikih Ravninah Vostoka, zanesla sud'ba v ryady piratov Tarakusa. No bol'she vsego v tolpe bylo urozhencev okrestnyh zemel' -- zheltokozhih kadorniancev i raskosyh obitatelej Pelorma, a takzhe samih tarakuscev -- s shelkovistymi chernymi usami i porochnymi ledyanymi glazami. I v dushe kazhdogo iz soten korsarov kipeli mysli o skoroj dobyche -- zolote, dragocennyh kamnyah, vine i zhenshchinah. Vot-vot neischislimye bogatstva Patangi lyagut k ih nogam. Kak tol'ko otkroyutsya dveri sokrovishchnic gorodov Imperii, kazhdyj pirat stanet bogatym, kak dvoryanin, i smozhet prozhit' ostatok zhizni v roskoshi i bezdelii. Korsary dovol'no ulybalis' i krepko szhimali ukrashennye samocvetami rukoyati nozhej, kinzhalov, kortikov i palashej... Skoro, sovsem skoro oni, morskie volki, zapolnyat ulicy Patangi, i vse zoloto, kamni i vse bogatstva mogushchestvennejshej na Zemle Imperii lyagut k ih nogam. Zadolgo do pervyh priznakov rassveta Belshatla byl na nogah i pristupil k svoej rabote. Seryj Koldun eshche i eshche raz proveryal, kak byl zakreplen ego hrupkij instrument i steklyannyh sfer i latunnyh provolok na palube flagmanskogo korablya Kashtara. Kazalos', vse v poryadke, Lampa Bezumiya byla v celosti i sohrannosti, chto teper' imelo osobo vazhnoe znachenie, kogda ona ostalas' v edinstvennom ekzemplyare posle togo, kak hitrost'yu Karma Karvusa ili tshcheslaviem i glupoj gordost'yu samogo Belshatly vtoroj apparat okazalsya unichtozhennym. Nezdorovym ognem sverkali glaza kolduna, predstavlyavshego sebe, kak on svoimi rukami -- da, vot etimi rukami -- obrushit na steny Patangi luchi, razrushayushchie razum, seya bezumie, yarost' i smert'! Nakonec poyavilsya i sam Kashtar v okruzhenii oficerov, otdayushchij na hodu poslednie rasporyazheniya. S vershiny holma knyaz' piratov raduyas' nabludal, kak vystraivaetsya na rejde ego flot, piratskaya armada. Za vsyu dolguyu i krovavuyu istoriyu morskih vojn eshche ne bylo sobrano v odnom mesto stol'ko boevyh korablej. |to on, Kashtar Krasnyj Volk, sumel sobrat' ih, i k ego nogam padet stol' zhelannaya dobycha -- tron Patangi. Slovno v sladkom sne, Kashtar uvidel Tongora, zakovannogo v cepi, stoyashchego na kolenyah u Ognennogo Trona, u nog Kashtara, Pravitelya Imperii! Kak sladok i voshititelen budet etot mig, mig polnoj pobedy, triumfa... -- Vse gotovo, Volk, -- razdalsya golos Durundy Tula, pervogo pomoshchnika Kashtara. Korol' piratov kivnul. Eshche mgnovenie on ne svodil vzglyad s velichestvennogo zrelishcha vystroivshejsya v boevoj poryadok armada, a zatem, vdohnuv p'yanyashchij utrennij vozduh, skomandoval: -- Otkryt' Morskie Vorota! Prikaz byl peredan po cepochke, doshel do signal'shchika, vzmahnuvshego flazhkami, kotooryj peredal prikaz vsegda bodrstvuyushchim nablyudatelyam na mayakah, ohranyayushchih vhod v zapertuyu buhtu. Lyazgnuli ogromnye zamki, otodvinulis' zasovy -- i vot uzhe povernulis' gigantskie barabany, napryaglis' kanaty, i ogromnye bronzovye cepi popolzli vniz, lozhas' na dno zaliva i otkryvaya prohod v gavan'. Put' na Patangu otkryt! Kashtar vzoshel na mostik flagmanskogo sudna i dal signal. Zagrohotali sotni barabanov, tysyachi glotok zatyanuli ritmichnuyu pesnyu -- udarili vesla, zaskripeli v uklyuchinah, -- i vot pervyj ryad korablej, podnyav yakorya, rovnym stroem napravilsya k vyhodu iz buhty. Vesla ravnomerno opuskalis' v vodu i tak zhe ravnomerno vzletali v vozduh. Vverh-vniz, v vodu -- na vozduh; slovno ogromnye vodyanye nasekomye na dlinnyh tonkih nogah, pervye korabli minovali mayaki i vyshli za volnorez v otkrytye vody Zaliva. Ryad za ryadom nachinali dvigat'sya korabli, vse bol'she i bol'she vesel, povinuyas' ritmu barabana, vrezalis' v vodnuyu glad'. I vse sil'nee i sil'nee zvuchala nad buhtoj drevnyaya piratskaya pesnya, kotoruyu orali sejches tysyachi luzhenyh morskimi vetrami glotok: Drevnij gimn korsarov zvuchal vse gromche, raznosyas' po gorodu. Kazalos', chem dal'she othodili ot prichalov suda, tem gromche zvuchala pesnya. |to gavan' Tarakusa i okruzhayushchie Gorod Piratov gory proshchal'nym ehom provozhali v pohod svoih moryakov. Dolgo eshche zvuchali nad gorodom drevnie slova: x x x No na odnom iz korablej armady ne bylo slyshno radostnogo peniya. |to chernaya galera "YAtagan" v molchanii otpravivshayasya v pohod na Patangu. meryaya shagami mostik, nahmuriv brovi i szhav kulaki, kapitan Barim reshal stoyashchuyu pered nim dilemmu. Za ego spinoj, blednyj kak polotno, CHarn Tovis s zamiraniem serdca smotrel, kak novye i novye ryady galer i trirem podnimayut parusa i povorachivayut ostrye nosy v storonu dalekogo Goroda plameni. |kipazhu "YAtagana", nesmotrya na vernost' i predannost' Tongoru, nichego ne ostavalos' delat', kak plyt' vmeste so vsemi, riskuya v protivnom sluchae byt' zapodozrennymi v predatel'stve. Esli by u knyazya piratov voznikli podozreniya, ego podruchnye nemedlenno potopili by "YAtagan". Tolstyj Blaj i odnoglazyj Durgan stoyali u borta i smotreli, kak taet za kormoj siluet bashen i mayakov Tarakusa. Kruglolicyj, nikogda ne unyvayushchij kovianec na etot raz byl ser'ezen i mrachen. Neozhidanno on voskliknul, obrashchayas' k svoemu ugryumomu tovarishchu: -- No kak zhe tak?! Neuzheli my, vmeste s etimi psami, vorvemsya v gorod nashih druzej, seya smert' i razrushenie? CHto skazhet mal'chishka-dzhasark, kogda ego starye priyateli vlomyatsya v vorota goroda s obnazhennymi mechami? Bud' proklyat tot den', kogda starina Blaj reshil stat' piratom i otpravilsya iskat' schast'ya v morskih pohodah! Durgan plyunul za bort i vyrugalsya. Zatem, glyanuv edinstvennym zdorovym glazom na mostik, zagovorshchicki podmignul priunyvshemu Blayu: -- Ne plach' ran'she vremeni. CHto do menya, to ya veryu nashemu kapitanu. On -- muzhik s golovoj... Esli kto-nibud' iz nas i mozhet pridumat' vyhod iz etoj zapadni, to tol'ko on i nikto drugoj. Ty uzh polozhis' na nego. B'yus' ob zaklad, on uzhe koe-chto pridumal, a teper' tol'ko prikidyvaet detali. Net, kapitan u nas -- golova! Soobrazhaet!.. -- Klyanus' zelenoj borodoj SHastadiona, ya hochu, chtoby ty byl prav... YA ochen' nadeyus', chto ty prav, -- prostonal Blaj. x x x Znakomyj port bystro tayal za kormoj. Vskore Tarakus prevratilsya v uzkuyu polosku na gorizonte, nad buhtoj zaklubilsya legkij utrennij tuman. Zato nebo nad korablyami s kazhdoj minutoj stanovilos' vse svetlee; zasverkalo solnce, poslednij raz otrazivshis', kak ot zerkala, ot cherepichnyh krysh i moshchenyh ulic Tarakusa. Korabli Kashtara pod vsemi parusami mchalis' po gladi Zaliva Patangi. Nebo iz chernogo stalo temno-sinim, a zatem golubym. Nastupal den'. Na mostike "YAtagana", slovno fakel, sverkala na solnce ryzhaya boroda kapitana. Barim vse pytalsya najti sposob predupredit' Patangu o napadenii volkov Kashtara. K nemu podoshel ego pervyj pomoshchnik -- nevysokij hudoshchavyj oficer s izurodovannym shramami licom -- Angar Zend. -- Nu chto? -- sprosil pomoshchnik kapitana. -- U vas est' kakoj-nibud' plan? Vo imya neba, kapitan, vy chto, reshili tak i tashchit'sya v hvoste armady do samoj Patangi, a zatem ogranichit'sya minimal'nym uchastiem v rezne? YA uveren, chto u vas est' kakoj-to plan. Razrazi menya grom, esli eto ne tak. Nu, skazhite zhe hot' chto-nibud' ekipazhu! Umolyayu vas, kapitan! -- Prekrati vyt' i skulit', slovno brodyachij pes! -- vdrug ryavknul Barim. -- Mozhete vyt' tam, na palube ili v kubrike, no na mostike ya zaupokojnyh pesen ne poterplyu! YAsno? CHarn Toais podoshel k Angaru Zendu i vstal ryadom s nim. -- Da, kapitan. |kipazh i ya, my vse hotim vyslushat' vash plan. Barim Ryzhaya Boroda prishchuril sinie glaza, slovno smotrel na svoego pomoshchnika i oficera Patangi protiv yarkogo solnca. -- Nu chto zh, vot vam moj plan. Pervoe: my ne smozhem obognat' flot Kashtara i predupredit' zashchitnikov Patangi. V armade est' bolee bystrohodnye korabli, chem nash "YAtagan". Predupredit' Gorod Plameni my ne smozhem, i plyvya vmeste s proklyatymi Krasnymi Psami. Flot idet na vseh parusah. A znachit, u nas net nikakih shansov operedit' ih i pervymi dobrat'sya do Patangi. CHuete, kuda ya klonyu, bolvany? -- My vnimatel'no slushaem, chto vy predlozhite, kapitan, -- hmuro proiznes Angar Zend. -- Nu chto zh, slushaete, tak slushajte! YA schitayu, chto u Patangi i sejchas nemalo shansov na udachnyj ishod srazheniya. Ne zabyvajte pro ih letayushchie lodki, kotorye zadolgo do podhoda armady obnaruzhat ee, a zatem, izvestiv strazhu goroda, obrushat svoyu moshch' na korabli Kashtara. CHego stoyat odni koldovskie kristally, ogranennye mudrym Iotondusom i ustanovlennye na letayushchih lodkah neskol'ko let nazad. |to oruzhie dast Patange neplohoe preimushchestvo v boyu dazhe s takim moshchnym protivnikom, kak flot Kashtara. ponyatno? CHarn Tovis i pervyj pomoshchnik molcha kivnuli. -- Tak vot, -- prodolzhil Barim, -- edinstvennoe, chto delaet Kashtara neuyazvimym, i chto mozhet sklonit' chashu vesov v ego pol'zu, -- ta proklyataya shtukovina, kotoraya ustanovlena na bortu "Krasnogo Volka", d'yavol'skoe izobretenie -- Lampa Bezumiya. Belshatla rasschityvaet, chto ot etih luchej ruhnut s neba letayushchie lodki, ochistiv put' k stenam goroda korablyam armady Kashtara. Bezumie porazit kazhdogo, kto osmelitsya s oruzhiem v rukah vstat' na puti piratov, i togda Patanga padet, dazhe ne dav dostojnogo otpora... No, esli my sumeem unichtozhit' etu proklyatuyu bogami lampu, nesushchuyu bezumie, to u Patangi poyavitsya shans raspravit'sya s Volkami Kashtara. Da ya prosto uveren v pobede Goroda Plameni pri takom polozhenii del! Angar Zend nemnogo podumal i skazal: -- otlichnaya mysl', kapitan. No razrazi menya grom, esli ya ponimayu, kak vy sobiraetes' voplotit' ee v zhizn'. Kak my mozhem dobrat'sya do proklyatoj lampy, stoyashchej na mostike flagmana, esli pletemsya v poslednem ryadu stroya? Ryzhaya Boroda podmignul pomoshchniku i mnogoznachitel'no pokachal u nego pered nosom pal'cem. -- Konechno, zdravyj vopros, starina Zend. No uchti, chto flot, derzha stroj, budet plyt' pod vsemi parusami ves' den', a zatem, byt' mozhet, i chast' nochi. No ved', kak ty znaesh', v eto vremya goda nad Zalivom stoyat gustye nochnye tumany. YA uveren, chto flagman, a vsled za nim i ves' flot nemnogo snizyat skorost' v temnote i tumane. I vot tut-to my i dolzhny budem nezametno otstat', blago idem my v poslednem ryadu, i, obognuv stroj, vynyrnut' iz temnoty i zavesy tumana pryamo u borta "Krasnogo Volka". A uzh togda... -- CHto? CHto togda? -- sprosil Angar Zend. Glaza Barima polyhnuli ognem; v golosu grubogo pirata poslyshalis' blagorodnye, polnye dostoinstva intonacii. -- I togda, druz'ya moi, my voz'mem flagman na abordazh, a esli nado -- protaranim ego. Zatem -- vsej komandoj brosimsya na ego palubu, chtoby unichtozhit' Lampu Bezumiya... My dolzhny popytat'sya sdelat' eto, dazhe esli eto budet stoit' zhizni vsem nam... A ya dumayu, chto tak ono i budet... x x x Neozhidanno Barim, rastolkav svoih sobesednikov, pobezhal k bortu i stal vsmatrivat'sya v dalekij bereg. Bronzovoe ot zagara lico kapitana vdrug poblednelo. Ryzhaya Boroda, slovno zavorozhennyj, razglyadyval kakuyu-to tochku v zaroslyah dzhunglej Ptarty, mimo kotoryh proplyval piratskij flot. -- Mozhete skormit' menya akulam, -- prorychal Barim, -- Vsemogushchij Gorm! Net, etogo ne mozhet byt'! -- CHto sluchilos', kapitan? -- sprosil CHarn Tovis. Molodoj oficer tochno tak zhe vsmotrelsya v beregovuyu liniyu, no ne zametil nichego neobychnogo. -- Dlya tebya -- poka nichego. Ty ved' vsego-navsego suhoputnyj soldat. A chtoby razobrat' hot' chto-nibud' na takom rasstoyanii, da eshche protiv solnca, nuzhen glaz starogo morskogo volka, takoj, kak u menya, starika Barima. |j, Zend, bystro syuda nablyudatel'noe steklo! ZHivo! Ili ya s tebya shkuru spushchu! Sdelav svirepoe lico, Barim rezkim dvizheniem vyrval iz ruk pervogo pomoshchnika visevshee na grudi u togo vypukloe steklo v mednoj oprave i pristavil ego k pravomu glazu. -- Von ta buhtochka, s peshcheroj na beregu... -- probormotal on. -- Bogi Morya i Zemli, neuzheli eto ne son? Kapitan Ryzhaya Boroda eshche nekotoroe vremya glyadel skvoz' steklo na kakuyu-to tochku v izvilistoj beregovoj linii. Zatem, ubrav steklo, on prosheptal: -- |to pravda, klyanus' odinnadcat'yu Alymi Nebesami! -- obernuvshis', Barim privychnym komandirskim golosom voskliknul: -- Zj, signal'shchik! Podnyat' flagi, soobshchit' Kashtaru na "Krasnom Volke", chto u "YAtagana"... u "YAtagana" tech' nizhe vaterlinii, i chto nam nuzhno zadelat' ee, vytashchiv korabl' na bereg. Peredaj etomu psu, chto my dogonim flot cherez chas-poltora. I pozhivej, priyatel'! Potoraplivajsya! -- Kapitan rehnulsya, -- probormotal Angar Zend stoyashchemu ryadom s nim CHarnu Tovisu. -- Gotov poklyast'sya, chto u nas net nikakoj techi. -- Da nu? -- usmehnulsya Barim Ryzhaya Boroda. -- Tak-taki i net? Govorish', ya soshel s uma? |to ya-to? Da u menya uma na vseh vas hvatit. Ladno, derzhi steklo, protri glaza i posmotrivon na tu buhtochku. A potom posmotrim, soshel ya s uma ili nahozhus' v polnom zdravii! Pervyj pomoshchnik dolgo prilazhival nablyudatel'noe steklo, a zatem vsmatrivalsya v tochku, ukazannuyu Barimom. Nakonec ego chelyust' otvisla v izumlenii. -- Bogi... Klyanus'... Net, nevozmozhno... -- vse, chto mog vydavit' iz sebya Angar Zend pod ehidnym vzglyadom Barima i zaintrigovannym -- CHarna Tovisa. S trudom otorvavshis' ot nablyudatel'nogo stekla, pervyj pomoshchnik vyslushal doklad signal'shchika. Razreshenie na kratkuyu vysadku na bereg dlya remonta flagman dal. Obernuvshis' k velikanu Tangmaru, stoyavshemu u shturvala, Angar Zend kriknul: -- |j, dylda iz Kodangi! Svorachivaj. Kurs -- na von tu buhtu, yasno? ZHivej, zhivej povorachivaj, varvar! "YAtagan", pochti ne sbavlyaya skorosti, sdelal shirokij povorot, napravlyayas' k ukazannoj kapitanom tochke na beregu. Molodoj chandar CHarn Tovis vse eshche ne byl posvyashchen v cel' etih tainstvennyh manevrov. No kogda galera Barima priblizilas' k beregu na men'shee rasstoyanie, on nakonec ponyal, v chem delo. V serdce yunogo oficera razlilas' neopisuemaya radost'. Ego glaza neozhidanno napolnilis' slezami, a guby zasheptali blagodarstvennye molitvy Devyatnadcati Bogam, upravlyayushchim Mirom... Glava 12. Kogda vstrechayutsya druz'ya Tongor edva stupil na opushku temnyh zaroslej, chtoby rassmotret' prostupayushchie v pervyh luchah voshodyashchego solnca bashni Tarakusa, kak navstrechu emu metnulsya siluet cheloveka, yavno gotovogo vstupit' v boj. Zorkie glaza varvara uspeli zametit' mel'knuvshij v vozduhe klinok uzkogo mecha, nacelennyj emu v serdce. S bystrotoyu zhalyashchej kobry ruka Tongora metnulas' k visyashchemu na poyase mechu. Korotko prosvistev v vozduhe, klinok val'kara v poslednij mig uspel otbit' smertonosnyj ular neznakomca. Stal' s lyazgom skrestilas' so stal'yu -- i klinok protivnika otletel v zarosli. Neznakomec otskochil i vyhvatil kinzhal. No, sdelav shag nazad, on vyshel iz teni i okazalsya osveshchen solnechnymi luchami. Tongor vzdrognul, a zatem, opustiv mech, oblegchenno vzdohnul i rassmeyalsya. -- Razrazi menya grom! Karm Karvus, ty chto, vser'ez voznamerilsya pererezat' glotku staromu priyatelyu? Knyaz' Corgola -- a eto byl imenno on, sobstvennoj personoj, -- sodrognulsya pri mysli o tom, chto moglo proizojti. On zastyl, vytarashchiv glaza, vse eshche s nedoveriem razglyadyvaya znakomuyu figuru, slovno po vole kakogo-to nevedomogo kolduna okazavshuyusya na ego puti. -- Tongor! |to ty, druzhishche! Bogi! -- voskliknul Karm Karvus. -- YA ne ozhidal vstretit' tebya blizhe, chem za sotnyu-druguyu lig otsyuda! Dvoe muzhchin podali drug drugu ruki i obnyalis', raduyas' stol' neobzhidannoj i neveroyatnoj vstreche. -- A uzh tebya, Karm Karvus, ya i vovse ne rasschityval najti zhivym i nevredimym, -- mrachno otshutilsya Tongor. -- Malo komu udavalos' vyrvat'sya iz lap krovavogo psa Kashtara. No skazhi mne, kto eta devushka, tvoya sputnica? -- |to YAan, sarkajya Kadorny, doch' knyazya Kasana i moj tovarishch po zatocheniyu. My tol'ko chto sbezhali iz Piratskogo Goroda i sobiralis' idti cherez dzhungli, ne rasschityvaya vstretit' kogo-libo iz druzej eshche ochen' i ochen' dolgo. Gospozha, pozvol'te predstavit' vam Tongora, Pravitelya Patangi i Povelitelya SHesti Gorodov. Karm Karvus otoshel, chtoby podnyat' s zemli svoj mech, a Tongor sklonilsya nad mashinal'no protyanutoj rukoj devushki, smotrevshej na nego v nemom izumlenii. Skol'ko ona slyshala s detstva o geroicheskih, neveroyatnyh podvigah Moguchego Voina Zapda i o velichii ego Imperii. Tak neuzheli etot polugolyj dikar' s varvarskim tyazhelym mechom na perevyazi, ves' pokrytyj svezhimi i davno zarubcevavshimisya ranami i ssadinami, -- neuzheli on i est' tot samyj, proslavlennyj eshche pri zhizni v pesnyah i sagah Voin Zapada, slava o kotorom dokatilas' i do ee dalekogo goroda. -- YA ne sobirayus' tratit' vremya, rassprashivaya, zachem i kak ty zabralsya v etu glush', -- smeyas', skazal podoshedshij Karm Karvus, -- tak kak vremya -- eto sejchas samaya bol'shaya dragocennost' dlya vseh nas. YA polagayu, ty spryatal svoyu letayushchuyu lodku gde-nibud' nepodaleku, a sam otpravilsya na razvedku. Nuzhno srochno letet' obratno v Patangu, potomu chto segodnya na rassvete Kashtar i ves' ego flot otpravlyayutsya v pohod protiv tvoego goroda. Ne odna sotnya korablej zanyala mesto v stroyu ego armady. A na flagmane -- nacelivshemsya na Gorod Plameni, ta samaya Seraya Smert' -- uzhasnoe oruzhie, nesushchee bezumie, s pomoshch'yu kotorogo i byla zahvachena moya trirema. Vyrazhenie radosti sletelo s lica Tongora. Ego ulybka vmig ugasla. -- Dejstvitel'no -- nepriyatnaya vest', Karm Karvus. YA odin, peshkom dobralsya syuda, probirasya cherez dzhungli. Nikakoj letayushchej lodki poblizosti u menya net. -- Kak net? A kak zhe ty syuda dobralsya? -- Snachala -- na bortu "YAtagana" -- piratskoj galery, chej kapitan -- Barim Ryzhaya Boroda -- moj zemlyak i nadezhnyj drug. Uvy, na vtoroj den' puti na galeru napal morskoj drakon. Zavyazalsya boj, i konchilos' vse tem, chto ya okazalsya za bortom, daleko ot sudna, i ele doplyl do berega Ptarty. Ottuda ya dobralsya syuda peshkom i na plotu, dvigayas' po techeniyu Amadona -- Reki Dzhunglej. Gde sejchas moi druz'ya-piraty i ih sudno -- ya ne znayu. Ty govorish', chto piratskij flot podnimaet parusa pryamo sejchas? -- Da, -- kivnul Karm Karvus. -- Tol'ko chudo moglo by ostanovit' Kashtara. -- Tut do berega -- rukoj podat', -- mahnul rukoj Tongor. I, ne govorya bol'she ni slova, moguchij varvar razvernulsya i nyrnul v gustuyu zelen' zaroslej. Karm Karvus i devushka posledovali za nim. Vybravshis' na bereg, oni okazalis' v malen'koj buhtochke, ch'yu pochti nepodvizhnuyu glad' otdelyala ot voln Zaliva torchashchaya iz vody skala. Prikryvaya glaza rukoj ot oslepitel'nogo solnca, Tongor uvidel vse to, o chem govoril emu Karm Karvus. Sotni parusov, sverkayushchih metallom ostryh taranov, tysyachi vesel ogromnogo flota, -- vse eto neslos' po gladi Zaliva na sever, k tomu mestu, gde dve reki-bliznecy, Izar i Saan, vpadayut v Zaliv, i na uzkoj polose zemli mezhdu ih ruslami podnyalsya Gorod Plameni. Karm Karvus i YAan stoyali ryadom s Tongorom, boyas' obratit'sya k zastyvshemu, szhavshemu kulaki i prishchurivshemu glaza Povelitelyu Patangi, smotrevshemu, kak k ego gorodu nesetsya po volnam piratskaya armada i Seraya Smert'. -- Vidit Gorm, luchshe bylo by otpravlyat'sya v put' na letayushchej lodke, -- probormotal Tongor. -- A ya poboyalsya, chto ee mogut zametit' piraty Tarakusa. Vot pochemu ya predpochel otplyt' v tajne, na bortu galery Barima, rasschityvaya, chto bez problem okazhus' v samom Tarakuse, ne vyzvav podozrenij. -- CHto zhe delat'? -- bezo vsyakoj nadezhdy v golose sprosil Karm Karvus. Tongor pozhal plechami. -- Posmotrim. V konce koncov, my eshche zhivy, a znachit, ne dolzhny otchaivat'sya. Kak ni kruti, ya ne vizhu sposoba dobrat'sya do Patangi bystree, chem eto sdelayut korabli Kashtara. A znachit -- net smysla oplakivat' neudachu. Posmotrim. Tvoj gorod, Cargol, lezhit po krajnej mere v dvuh dnyah puti otsyuda -- eto nam ne podhodit. Pelorm blizhe, i tam, v gorode, vhodyashchem v Imperiyu, my najdem druzej, chast' ob®edinennogo flota i dazhe otryad letayushchih lodok. -- Ot Pelorma nas otdelyaet polosa dikih dzhunglej, -- zametil Karm Karvus. -- YA tol'ko chto dobralsya syuda cherez dzhungli. A znachit -- oni prohodimy. A teper' nas troe. U menya -- moj vernyj mech. Ty, kak ya vizhu, vooruzhen klinkom, pohozhim na corgol'skuyu shpagu, a sarkajya pust' vooruzhitsya tvoim kinzhalom. YA dumayu, chto vtroem my mozhem dvigat'sya ne medlennee, chem ya dvigalsya odin. A tri klinka -- bolee nadezhnoe oruzhie protiv opasnyh obitatelej dzhunglej, chem odin. YA ne govoryu uzhe pro tri pary zorkih glaz i chutkih ushej... Vprochem, hvatit boltat', my otpravlyaemsya nemedlenno. V etot mig YAan, smotrevshaya na more, udivlenno vskriknula i shvatila Tongora za ruku. -- CHto takoe? -- sprosil on. -- Korabl'! smotri, Tongor, odna iz piratskih galer otdelilas' ot stroya i napravlyaetsya, pohozhe, pryamo syuda, v etu buhtu! Prismotrevshis', Tongor uvidel, chto devushka prava. Odna iz galer, s drakon'ej golovoj na nosu, na vseh parusah neslas' k nim. Udivlenie na lice Tongora smenilos' holodnoj gotovnost'yu k boyu. neuzheli piraty zaetili ih figury na beregu? Znaya, kakoe ostroe u moryakov zrenie, i uchityvaya pomoshch' nablyudatel'nyh stekol, mozhno bylo predpolozhit' i takoe. -- Ne luchshe li nam budet skryt'sya v dzhunglyah? -- predlozhil Karm Karvus. -- prezhde, chem oni vysadyatsya, my sumeem ujti dovol'no daleko ot berega. YA ne dumayu, chto sejchas oni stanut tratit' vremya na dolguyu pogonyu po dzhunglyam neizvestno za kem. -- Ty prav, -- soglasilsya Tongor, -- no vse zhe... -- CHto? CHto -- vse zhe? -- sprosil cargolec. -- CHto-to v etom korable kazhetsya mne znakomym, -- neuverenno proiznes Tongor. Ego glaza vnov' i vnov' obegali siluet priblizhayushchegosya sudna. Net, nesomnenno, gde-to on uzhe videl etu drakon'yu golovu, chernye borta i bagrovye parusa. Neuzheli?.. Net, eto nevozmozhno!.. Tryahnuv chernoj grivoj volos, Tongor neozhidanno dlya svoih sputnikov rassmeyalsya. Karm Karvus ustavilsya na val'kara, prikidyvaya, ne soshel li Povelitel' Patangi s uma. YAan spryatalas' za knyazem Cargola, slovno ishcha u nego zashchity. Tongor povernulsya i, ulybayas', skazal: -- Ne volnujtes', druz'ya. YA v svoem ume. No pohozhe, bogi vybrali etot den' dlya vstrech mnogih i mnogih staryh druzej. Ibo eta chernaya galera, nesushchayasya k nam na vseh parusah, -- tot samyj "YAtagan", i ya klyanus', chto uzhe razlichayu na palube ryzhuyu borodu kapitana Barima, a ryadom -- figuru moego oficera CHarna Tovisa. x x x Ne proshlo i chasa, kak "YAtagan" vnov' zanyal svoe mesto v stroyu piratskoj armady, izvestiv signal'nymi flagami, chto tech' ustranena. Ves' den' galera Barima spokojno plyla v poslednem ryadu stroya flota Kashtara, dvigayas' vmeste s ostal'nymi korablyami v storonu Patangi. Na bortu "YAtagana" nachalos' vesel'e, kogda Minga i Tangmar dostavili na ego palubu v shlyupke Tongora, Karma Karvusa iz Cargola i sarkajyu YAan iz Kadorny. Ne uspel Tongor perebrat'sya cherez bort i podnyat' ruku v privetstvii, kak radostnyj rev luzhenyh glotok vsego ekipazha oglasil vozduh. Pervym lichno poprivetstvoval pochetnogo gostya Barim, ot dushi ogrev val'kara po plechu moguchej rukoj. Ved' kapitan uzhe ne chayal vstretit' starogo druga po etu storonu Skorbnyh Vorot, otdelyayushchih Stranu ZHivyh ot mrachnogo Carstva Tenej. V dushe on vse eshche prodolzhal vinit' sebya v bezvremennoj gibeli Tongora. No sluchilos' neveroyatnoe: kakim-to chudom, zhivoj i nevredimyj, Povelitel' Patangi snova stoyal na palube "YAtagana". -- CHernyj YAstreb, sobstvennoj personoj, klyanus' Odinnadcat'yu Nebesami i borodoj SHastadiona! -- prorychal Barim. Ot druzheskogo udara, nanesennogo ryzheborodym, chelovek poslabee Tongora prosto ruhnul by, kak podkoshennyj. -- Gorm i vse bogi! Net, ya vsegda govoril, chto ubit' severyanina -- slishkom tyazheloe delo, dazhe dlya morskogo drakona! Tongor radostno privetstvoval kapitana i vseh svoih druze iz ekipazha galery. On tak zhe krepko obnyal CHarna Tovisa, ch'i glaza napolnilis' slezami radosti, a guby bezzvuchno shevelilis', shepcha polozhennye ceremonial'nye privetstviya Povelitelyu. Tongor bystro predstavil Karma Karvusa i YAan kapitanu i ekipazhu. Zatem, povernuvshis' k Ryzhej Borode, on skazal: -- CHut' pozzhe my podrobno rasskazhem drug drugu obo vsem, chto proizoshlo s nami s togo vremeni, kak my, ne poproshchavshis', tak neozhidanno rasstalis'. A teper' ya ochen' nadeyus', chto tvoya galera gotova otpravit'sya v pohod. A to, puteshestvuya po dzhunglyam, ya izryadnejshim obrazom progolodalsya i rasschityvayu, chto na etom korable najdetsya horoshij bifshteks i butylka-drugaya vina! Karm Karvus rassmeyalsya: -- YA eshche ne pomnyu sluchaya, chtoby ty ne pozabotilsya o tom, kak povkusnee i oobil'nee nabit' zheludok! Tongor ulybnulsya i pochesal v zatylke. -- A chto? Esli sam o sebe ne podumaesh', to kto togda pozabotitsya o tebe? A krome togo -- priklyucheniya vsegda nagonyayut zverskij appetit. x x x Horosho poev i peredohnuv, pereodevshis' v chistuyu odezhdu, Tongor, Karm Karvus i YAan sobralis' v kayute Barima, chtoby obsudit' plan dal'nejshih dejstvij. Snachala kazhdyj rasskazal o tom, chto s nim sluchilos' i chto emu izvestno. Tongor s vneshne nevozmutimym vido vyslushal opisanie mashiny Seroj Smerti i rasskaz Karma Karvusa o planah Kashtara. -- Pohozhe, my ne znaem vsego, chto zateyal Krasnyj Volk, -- zametil Tongor. -- Ne dumayu, chtoby on, dazhe imeya Lampu Bezumiya, reshil prosto tak, stroem vesti flot na Patangu... -- Povelitel', -- vstavil CHarn Tovis, -- a mozhet byt', kashtar sobiraetsya vojti v buhtu pod pokrovom temnoty? Ved', sdelaj on eto dnem, vozdushnaya strazha Toma Pervisa izdaleka zametit korabli i uspeet peredat' signal trevogi gorodskoj strazhe. -- Da, uzh etot pes Kashtar tochno chto-to zadumal, -- procedil skvoz' zuby Barim. -- CHto kasaetsya menya, CHernyj YAstreb, to ya nichego luchshe ne pridumal, chem to, o chem ya tebe uzhe rasskazal... Podobrat'sya vkrugovuyu i vzyat' flagmanskij korabl' na abordazh, chtoby unichtozhit' eto koldovskoe otrod'e -- Belshatlu i ego d'yavol'skuyu lampu... YA vse ponimayu: zateya ne prosto riskovannaya, a pochti bezumnaya; vpolne mozhet stat'sya, chto starina "YAtagan" pojdet ko dnu v etom boyu, no razrazi menya grom, esli ya vizhu drugoj vyhod! Tongor nahmurilsya i mrachno skazal: -- YA soglasen s toboj, Ryzhaya Boroda. U Patangi poyavyatsya ochen' neplohie shansy na pobedu, esli my unichtozhim Seruyu Smert'. A ya tozhe ne vizhu drugogo sposoba sdelat' eto. Tol'ko tot, chto ty predlozhil. Podgotovimsya k boyu i napadem posle polunochi, kogda vahtennye uzhe ne tak vnimatel'ny. Improvizirovannyj voennyj sovet soglasilsya s etim resheniem. Prezhde, chem otpravit'sya v kubrik i lech' pospat', chtoby otdohnut' i nabrat'sya sil pered boem, CHarn Tovis i Karm Karvus vyshli na palubu. -- Knyaz', skazhi, ty dumaesh', eto srabotaet? Nu, ya imeyu v vidu plan Barima, -- sprosil oficer. Knyaz' Cargola otvetil: -- Ne znayu, CHarn Tovis. Po mne -- eto otchayannaya zateya, pochti bezumie. No, sam znaesh', poroj otchayavshijsya chelovek sposoben na takoe, chto ne smog by sovershit' v drugoj situacii. Mne, naprimer, ochen' ne hotelos' by podvergat' opasnosti zhizn' sarkaji YAan. K tomu zhe ya ne veryu, chto my smozhem nezametno podobrat'sya k flagmanu. I sovsem ne veryu, chto nam udastsya unichtozhit' proklyatuyu lampu i Serogo Kolduna, obojdyas' aloj krov'yu i ne vvyazavshis' v boj s ekipazhem "Krasnogo Volka". ostaetsya nadeyat'sya na milost' Gorma. Da i drugogo vyhoda ya predlozhit' ne mogu. A ty? CHarn Tovis pokachal golovoj. Zatem, glyadya v bezoblachnoe goluboe nebo, on skazal: -- Molyus' Devyatnadcati Bogam, chtoby oni poslali nam pasmurnuyu, bezlunnuyu noch'. -- YA prisoedinyayus' k tvoim molitvam. A teper' poshli v kubrik. Nuzhno pospat'. Noch' budet oh kakaya burnaya... Molodoj oficer i pochti ego rovesnik -- knyaz' spustilis' v odin iz matrosskih kubrikov. "YAtagan" vse tak zhe skol'zil po volnam v stroyu piratskogo flota. Skoro dolzhna byla nastupit' noch', i nikto na bortu galery ne reshilsya by predskazat', chem ona zakonchitsya i ostanetsya li hot' kto-nibud' iz nih v zhivyh. Glava 13. Koldovskoj tuman Ves' den' armada Tarakusa neslas' na vseh parusah, vsparyvaya i vspenivaya vody Zaliva. Kashtar prikazal derzhat'sya na ravnom rasstoyanii ot oboih beregov, chtoby izbezhat' dazhe malejshego shansa byt' zamechennymi zorkimi strazhami na mayakah i bashnyah portovyh gorodov. Edinstvennyj risk byt' obnaruzhennymi zaklyuchalsya v vozmozhnoj sluchajnoj vstreche s kakim-nibud' torgovym sudnom. Esli by takoe proizoshlo, za neschastnym korablem byli by postlany samye bestrohodnye suda Kashtara, chtoby bezzhalostno pustit' na dno korabl' so vsem ego ekipazhem. No za ves' den' nikto ne popalsya na puti piratskogo flota. V eto vremya goda v Zalive chastu bushevali shtormy, sluchalis' ledyanye dozhdi, duli severnye vetry, vilis' nad vodnoj glad'yu chernye smerchi. Malo kto iz kupcov otvazhivalsya riskovat' korablem i gruzom. Oni predpochitali perezhdat' opasnoe vremya v poru. CHas shel za chasom. |dir, Bog-Solnce, medlenno, no verno spuskalsya po zapadnoj polovine neba. Tam nebosvod prevratilsya v ognennuyu stenu bagrovyh i zolotyh ottenkov. K udivleniyu Tongora, piratskij flot mchalsya po zalivu namnogo bystree, chem "YAtagan" neskol'ko dnej nazad. Moguchij Voi Zapada lish' pokrepche szhal kulaki. Kogda v vojnu vstupayut kolduny, privychnye zakony Prostranstva i Vremeni poroj otstupayut. Nesomnenno, nabrat' korablyam takuyu skorost' pomoglo chernoe iskusstvo Belshatly! Poslednij koldun drevnej Niangi navernyaka nemalo potrudilsya, chtoby sokritit' rasstoyanie ili, naoborot, rastyanut' vremya puti. Kak tol'ko noch' rasprosterla nad mirom svoi temno-fioletovye kryl'ya, ekipazh "YAtagana" stal gotovit'sya k srazheniyu. Na palube tolpilis' mrachnye, reshitel'nye matrosy. U kazhdogo v ruke byl stal'noj klinok. Nekotorye moryaki byli vooruzheny cargol'skimi shpagami ili tarakusskimi mechami, drugie -- krivymi sablyami iz Kadorny ili pryamymi, dlinnymi mechami iz Patangi. Za poyasa byli zatknuty nozhi, kinzhaly, stilety. Strelki dostali luki i prigotovilis' zanyat' svoi mesta na machtah, chtoby po prikazu kapitana obrushit' smertonosnyj dozhd' na palubu "Krasnogo Volka". Barim Ryzhaya Boroda oblachilsya v nachishchennye do zerkal'nogo bleska dospehi i tyazhelyj, ukrashennyj stal'nymi rogami shlem. CHtoby blesk stali ne privlek ran'she vremeni vnimaniya vahtennyh s drugih korablej, Barim nabrosil poverh dospehov grubuyu sherstyanuyu nakidku, a shlem obmotal kakoj-to shelkovoj tryapkoj napodobie tyurbana. Ogromnyj boevoj topor svisal s perevyazi, nakinutoj poverh vseh etih odeyanij tak, chtoby oruzhie bylo pod rukoj v lyuboj moment. Na Tongore byl lish' obychnyj kozhanyj kostyum prostogo voina. Ni edinyj medal'on ili dragocennaya brosh' ne vydavali ego titula; ni edinyj dragocennyj kamen' ne ukrashal rukoyati mecha ili nozhen. velikij Povelitel' Imperii SHesti Gorodov shel v boj kak prostoj voin iz dikoj severnoj strany. CHarn Tovis tozhe odelsya kak prostoj soldat. Ni odin iz polozhennyh emu po zvaniyu znakov otlichiya ne ukrashal ego kostyum. Sil'naya, obychno effektnaya figura molodogo oficera yavno teryalas' ryadom s moguchim Tongorom, kotoryj, slovno bashnya nad stenami, vozvyshalsya nad nim i vsemi stoyavshimi ryadom moryakami. Tongor, shirokoplechij, vysokij, s moshchnymi rukami, napominal syna boga vojny, moguchego gladiatora-pobeditelya. prostoj kozhanyj remeshok, a ne korona, podderzhival razvevavshiesya po vetru chernye, kak krylo vorona, volosy. Ego ruka pokoilas' na massivnoj rukoyati Sarkozana. SHirokaya grud' Povelitelya Patangi medlenno podnimalas' i opuskalas'. Ego spokojnoe lico napominalo bronzovuyu masku i lish' zolotye glaza sverkali ognem, slovno u vyshedshego na ohotu l'va. Tongor prigotovilsya k boyu za spasenie svoego goroda. |kipazh "YAtagana" raspolozhilsya na palube v ozhidanii temnoty. Piraty rasselis' u macht, legli vdol' bortov, chtoby bol'shoe kolichestvo vooruzhennyh lyudej na palube ne privleklo nenuzhnogo vnimaniya. Lyuki v bortah na urovne grebnoj paluby prikryli, ostaviv lish' uzkie shcheli dlya vesel, chtoby zashchitit' grebcov ot strel vo vremya shturma. Vprochem, vse eti predostorozhnosti poka byli pochti izlishni -- malo kto stal by bespokoit'sya po povodu togo, chto proishodit v vechernih sumerkah na bortu idushchej v poslednem ryadu galery. V tishine vneshne spokojno komanda "YAtagana" dozhidalas' nastupleniya temnoty i gotovilas' k otchayannoj shvatke. x x x Barim Ryzhaya Boroda v ocherednoj raz vzglyanul na nebo i vyrugalsya. Vidimo, v etu noch' vezenie bylo ne na ego storone, a bogi okazalis' gluhi k mol'bam CHarna Tovisa i Karma Karvusa. Polnaya, yasnaya luna vstavala nad Lemuriej vo vsej svoej krase, osveshchaya blednym svetom vodnye prostory Zaliva i ego poberezh'ya. Barim ponimal, chto pri yasnoj lune ih shansy nezametno otstat' i obognut' piratskuyu armadu znachitel'no umen'shayutsya. V etu noch' Gospozha Ilana osobenno postaralas' -- korabli plyli slovno po zerkalu, gorevshemu serebryanym holodnym plamenem. Pri takom os