o s tem, kak szhigali "Blossom". Parsel ustavilsya na nozhki stola. Prosto neveroyatno! Oba oni barahtalis' v mire lubochnyh simvolov. Kapitan gibnet odnovremenno so svoim korablem. I kol' skoro on, buduchi na sushe, ne mozhet pojti ko dnu vmeste s vverennym emu sudnom, to predpochitaet, chtoby ego povesili v tu samuyu minutu, kogda ogon' ohvatit sudno. "Tak vot, okazyvaetsya, o chem on dumal, kogda stoyal navytyazhku pod petlej", - skazal sebe Parsel. - YA polagal, chto vypolnyayu svoj dolg, kapitan, - primiritel'nym tonom proiznes on, vskidyvaya na kapitana glaza. - Net, mister Parsel, - rezko vozrazil Meson, - vy otnyud' ne vypolnili svoego dolga. Dolg poveleval vam dejstvovat' siloj, slyshite, siloj, a ne vstupat' s etimi buntovshchikami v peregovory. On poter ruki, lezhavshie na kolenyah, i prodolzhal bolee myagkim tonom: - No ya vas ne uprekayu. U menya samogo byla minuta slabosti. YA vzyal ih vozhaka na pricel i ne vystrelil. A ya dolzhen byl vystrelit', - dobavil on, ustremiv svoi serye glaza kuda-to vdal', i vdrug hlopnul sebya kulakom po kolenu. - Esli by ya ulozhil etogo podleca, ostal'nye, ne bespokojtes', zhivo prishli by v povinovenie... - Matrosy, ochevidno, schitali, chto lish' predvoshishchayut vashe sobstvennoe reshenie, kapitan, - pomolchav, skazal Parsel. - Vy sami govorili na Taiti, chto kogda my ustroimsya na ostrove, to pridetsya szhech' "Blossom". - No ne takim varvarskim sposobom! - vzorvalsya Meson i ot negodovaniya dazhe so stula vskochil. - No ne takim sposobom! Est' sluchai, mister Parsel, kogda dolg povelevaet kapitanu unichtozhit' svoe sudno. No kogda ya govoril o gibeli "Blossoma", neuzheli zhe, po - vashemu, ya mog predstavit' sebe vsyu etu raznuzdannost', kriki, smeh?.. Konechno, net! Sejchas ya vam skazhu, chto mne videlos': matrosy stoyat stroem na beregu v glubokom molchanii, ya sam proiznoshu neskol'ko prochuvstvovannyh slov, potom dayu prikaz spustit' flagi i podzhech' sudno. I poka ono, esli mozhno tak vyrazit'sya, pogruzhaetsya v plamya, ya stoyu navytyazhku, otdavaya chest'... On zamolk, narisovannaya im kartina rastrogala ego samogo, i Parsel s udivleniem zametil, chto na glaza kapitana nabezhali slezy. "Opyat', - podumal Parsel, - on sovershenno iskrenne "za- byl", chto sam zastrelil Barta i, v sushchnosti, pohitil "Blossom" u sudovladel'cev". - A znaete, on upal eshche na odno delenie, poka my tut s vami beseduem, - vdrug probormotal Meson, ne spuskaya s barometra vstrevozhennyh glaz. On podnyalsya i tshchatel'no prikryl oba illyuminatora, kak budto boyalsya, chto v nih hlynet voda i smoet mebel'. V komnate i bez togo bylo zharko, a teper' stalo nechem dyshat'. No, vidimo, Meson, odetyj po vsej forme, ne ispytyval nikakogo neudobstva. "CHto za schastlivaya natura!" - podumalos' Parselu. U nego samogo po spine tekli strujki pota i ruki nevynosimo pokalyvalo ot zhary. Meson uselsya na mesto. - Kapitan, - tverdo progovoril Parsel, - ya prishel sdelat' vam odno predlozhenie. - Slushayu vas, - oficial'nym tonom proiznes Meson. Parsel v upor poglyadel na etot kvadratnyj cherep, na etot upryamyj lob, na neestestvenno razvituyu nizhnyuyu chelyust'. Vse v lice Mesona pokazalos' Parselu na redkost' osnovatel'nym, nezyblemym, kak skala bez edinoj rasshcheliny. - Kapitan, - nachal on, muchitel'no chuvstvuya sobstvennoe bessilie i neotvratimost' neudachi, - kapitan, vot kak v obshchih chertah obstoit delo v etom parlamente, sozdannom matrosami. S odnoj storony - Makleod, Uajt, Smedzh, s drugoj - Beker, Dzhons i ya. Mezhdu dvumya etimi klanami neustojchivye: Hant i Dzhonson. Samo soboj razumeetsya, trudno predvidet', kak oni budut golosovat', no, kak pravilo, vse idut za Makleodom. Takim obrazom, Makleod, opirayas' na bol'shinstvo, stal chut' li ne korolem na ostrove... - Pomolchav, on dobavil: - Podobnoe polo- zhenie veshchej predstavlyaetsya mne krajne opasnym, i ya hochu predlozhit' vam dva sredstva, na moj vzglyad, dostatochno dejstvennye. "Da on menya ne slushaet, - podumal Parsel. - A ved' ego zhizn' zdes', na ostrove, moya zhizn', zhizn' matrosov, nashi otnosheniya s taityanami - slovom, vse, bukval'no vse zavisit ot togo, kakoe on primet reshenie. Da pojmi zhe ty eto!" - proiznes on pro sebya, kak molitvu, kak zaklinanie. Sobravshis' s duhom, on zaglyanul Mesonu pryamo v glaza i progovoril medlenno, so vseyu siloj, na kakuyu tol'ko byl sposoben: - Vot dva moi predlozheniya, kapitan. Pervoe: vy budete prisutstvovat' na vseh sobraniyah i prinimat' uchastie v goloso- vanii. Vtoroe: blagodarya tomu, chto vy budete golosovat', my sumeem vvesti v parlament taityan. - Po moemu mneniyu, vy prosto rehnulis', mister Parsel, - upavshim golosom probormotal Meson. On vykatil glaza i ustavilsya na Parsela. Ot udivleniya ili negodovaniya on chut' ne lishilsya dara rechi. - Razreshite, ya vam sejchas vse ob®yasnyu! - goryacho prodolzhal Parsel. - Esli taityane vojdut v parlament, eto budet bolee chem spravedlivo, poskol'ku nashi resheniya kasayutsya takzhe i ih. Krome togo, oni vas ochen' uvazhayut, i ih golosa plyus vash golos, a takzhe golos Bekera, Dzhonsa i moj obespechat vam bol'shinstvo i pozvolyat nejtralizovat' Makleoda... On zamolchal, molchal i Meson. Zatem kapitan rezko vypryamilsya v kresle, vpilsya obeimi rukami v podlokotniki i goryashchimi glazami ustavilsya na gostya. - Mister Parsel, - nakonec vydavil on iz sebya, - ya ne veryu svoim usham! Neuzheli vy mozhete predpolozhit', chto ya, Richard Heslej Meson, komandir "Blossoma", soglashus' zasedat' vmeste s etim vzbuntovavshimsya sbrodom, obsuzhdat' s nimi razlichnye voprosy, a glavnoe, golosovat'! Esli ne oshibayus', vy imenno tak i skazali: golosovat'! No vidno, vam i etogo malo, vam eshche ponadobilos', chtoby, krome etih lyudej, - a oni hot' i bandity, no vse zhe britancy - zasedali chernye... Mister Parsel, vy ne mogli sdelat' mne bolee oskorbitel'nogo predlozheniya... - Ne nahozhu nichego oskorbitel'nogo v svoem predlozhenii, - suho prerval ego Parsel. - Vybor bolee chem prost: ili vy zamuruetes' v svoej hizhine i utratite kontrol' nad sobytiyami, ili zhe reshites' dejstvovat', a dejstvovat' mozhno lish' v odnom napravlenii - prinyat' uchastie v assamblee i s pomoshch'yu taityan ustranit' Makleoda. Meson podnyalsya, lico ego prinyalo nepreklonnoe vyrazhenie. On, vidimo, schital, chto razgovor okonchen. Parsel tozhe vstal. - Est' eshche tretij put', mister Parsel, - progovoril Meson i, poglyadev poverh golovy gostya, surovo ustavilsya kuda - to v ugol, - i tol'ko on sovmestim s moim dostoinstvom. - I dobavil, pomolchav: - I etot put' - zhdat'! - CHego zhdat'? - rezko sprosil Parsel. - ZHdat', kogda matrosam naskuchat kaprizy Makleoda i oni pridut syuda ko mne, v moyu hizhinu za sovetom i prikazaniyami, - poyasnil Meson tonom nepokolebimoj uverennosti. U Parsela dazhe ruki opustilis'. Meson zhivet v svoem osobom mire, mire shkol'nyh propisej. On tverdo verit, chto v odin prekrasnyj den' matrosy postuchatsya u dverej ego hizhiny, smushchenno styanut s golovy beskozyrki, pocheshut zatylok i poprosyat, robko potupiv glaza: "Ne otkazhite, kapitan, snova vzyat' v svoi ruki rul'..." - Est' u vas eshche kakie - nibud' predlozheniya? - holodno osvedomilsya Meson. Parsel vskinul golovu i posmotrel na kapitana. Meson stoyal pered nim, vypyativ grud', raspraviv plechi, massivnyj, gruznyj; ego chetyrehugol'nyj cherep prochno sidit na dublenoj, kak u vseh moryakov, shee - vosem'desyat kilogrammov hrabrosti, navigacionnogo opyta, upryamstva i predrassudkov, - Drugih predlozhenij u menya net, - otvetil Parsel. - V takom sluchae ya vas sejchas vypushchu. Meson vzyal ruzh'e, otomknul vse zamki i propustil ego vpered. Parsel vyshel, kapitan pospeshno vystavil dulo ruzh'ya v otkrytuyu dver'. Oba ne proiznesli ni slova. Dver' so stukom zahlopnulas', i Parsel uslyshal shchelkan'e zasova. On proshel po krohotnomu sadiku, vsego pyat' shagov v dlinu, i vzyalsya rukoj za shchekoldu. I vdrug ego osenilo: palisadnik Mesona byl tochno takogo zhe razmera, kak kapitanskij mostik na "Blossome"! GLAVA SEDXMAYA ZHenshchinam prishlos' zhdat' eshche dolguyu nedelyu, prezhde chem byli nastlany vse kryshi. Kogda nastupila samaya otvetstvennaya pora, Makleod, v kachestve professional'nogo plotnika, reshil nikogo ne dopuskat' k strojke, on sobstvennoruchno, ne toropyas' i tshchatel'no prikreplyal k stropilam spletennye iz pal'movyh vetok maty. Userdie eto okazalos' k obshchej vygode - vremenami na poselok naletal nord-ost, proryvavshijsya dazhe skvoz' zaslon zeleni, ukryvavshej domiki ot morskih vetrov. Tol'ko tret'ego dekabrya, prorabotav celyj den' pod palyashchim solncem, Makleod ob®yavil, chto vse gotovo. V polden' britancy soshlis' v centre poselka i posle korotkogo soveshchaniya reshili, chto nynche v devyat' chasov vechera sostoitsya sobranie, gde oni dogovoryatsya o razdele zhenshchin. Parsel perevel eto reshenie taityankam, i pod navesom, gde yutilis' zhenshchiny, srazu zhe nachalos' lihoradochnoe volnenie. Nynche vecherom dlya kazhdoj dolzhny byli blagopoluchno ili, naprotiv, neschastlivo okonchit'sya tri mesyaca, v techenie kotoryh stroilos' stol'ko planov i plelos' stol'ko intrig. Sobranie - to samoe, chto postanovilo szhech' "Blossom" i odnovremenno sudilo Masona za pokushenie na ubijstvo, - vozniklo stihijno, i tak zhe sluchajno arenoj dejstviya okazalsya obryvistyj bereg. No sejchas, kogda mozhno bylo zablagovremenno vybrat' mesto obshchej vstrechi, vybor edinodushno pal na ban'yan. Pravda, zelenyj gigant stoyal poodal' ot poselka, na verhnem plato, i, chtoby dobrat'sya do nego, prihodilos' karabkat'sya po krutoj tropinke, soedinyavshej nizhnee plato s verhnim. No syuda tyanulis' matrosskie serdca. Kak raz pod etim ban'yanom v pervyj raz tajkom soshlis' matrosy i edinoglasno reshili ne velichat' bol'she Mesona kapitanom, a Parsela - lejtenantom. Hotya na golosovanie byl postavlen, kazalos' by, chastnyj vopros, imenno togda matrosy vpervye pochuvstvovali sebya svobodnymi ot rabstva korabel'noj sluzhby. V centre poselka vozdvigli nechto vrode vyshki s navesom, kotoryj zashchishchal on nepogody kolokol, dostavlennyj s "Blossoma", a glavnoe - ogromnye chasy, ukrashavshie nekogda kayutkompaniyu. Kazhdyj, takim obrazom, mog uznat' vremya, a v sluchae neobhodimosti udarit' v nabat i sozvat' poselencev. Posle uzhina vse zhenshchiny, za isklyucheniem Ivoa, sobralis' vozle vyshki i, ne otryvayas', glyadeli, kak sudorozhno i rezko perepry- givaet bol'shaya strelka s odnogo deleniya na drugoe. No tak kak ni odna iz nih ne umela uznavat' vremya, eto napryazhennoe sozer- canie ciferblata vryad li imelo smysl, i Parsel, zametiv izdaleka za derev'yami gruppu taityanok, poshel skazat' im, chto oni sobralis' slishkom rano. ZHenshchiny rashohotalis'. Nu i chto zhe, oni podozhdut, im priyatno zhdat'! Gromko smeyas', oni okruzhili Parsela. Ne znaet li Adamo, kto iz peritani vyberet Oroa? A Itiotu? A Tumatu? A Vaa? Parsel shutlivo zatknul sebe ushi, chto vyzvalo novyj vzryv smeha. So vseh storon na nego smotreli ogromnye chernye glaza, na bronzovyh licah sverkala belosnezhnaya poloska zubov. I takie zhe belye cvety tiare ukrashali ih roskoshnye volosy, chernymi volnami padavshie do beder. Parsel druzheski glyadel na zhenshchin. Tolstye, dobrodushnye rty naivno ulybalis', otkryvaya belye, krupnye, kak u lyudoedok, zuby, i smeh, yasnyj, zhemchuzhnyj, pevuchij, stanovilsya vse gromche. Govorili oni vse razom: "|, Adamo, e! Vyberet li sebe Adamo eshche odnu zhenu, krome Ivoa?" - "Ni za chto!" - energichno otnekivalsya Parsel. I srazu zhe poslyshalas' neumerennaya hvala po ego adresu: "Adamo, do chego zhe on nezhnyj! Do chego zhe vernyj! Luchshij tane na vsem ostrove!" "Synochek moj!" - provorkovala Omaata, vrezayas' v tolpu zhenshchin. I ona s takoj siloj prizhala Parsela k svoej grudi, chto tot dazhe ohnul. ZHenshchiny pokatilis' so smehu: "Da ty ego slomaesh', Omaata!" Velikansha chut' razzhala ob®yatiya, no ne otpustila svoego plennika. Ee ogromnye chernye glaza uvlazhnila sleza umileniya, muskulistoj bronzovoj rukoj ona provela po belokurym volosam Parsela. "Synochek moj, synochek, synochek!" Parsel uzhe ne pytalsya soprotivlyat'sya. CHuvstvuya na svoih plechah ruki velikanshi, on stoyal, utknuvshis' licom v ee moguchuyu obnazhennuyu grud', zadyhalsya, krasnel, umilyalsya i slyshal, kak gde - to v nedrah estestva Omaaty zarozhdaetsya ee golos, rokocha, slovno vodopad. A nad golovoj Parsela dvumya ozerami nezhnosti luchilis' glaza Omaaty. Malo - pomalu volnenie ego peredalos' zhenshchinam, smeh utih. Oni tolpilis' vokrug Parsela i, rastrogannye, staralis' kosnut'sya ego spiny konchikami pal'cev. - Kakoj Adamo belen'kij, kakoj chisten'kij, kakoj nezhnyj. Nash brat Adamo, nash malen'kij bratec Adamo! Nash horoshen'kij bratec Adamo! Nakonec Omaata osvobodila svoego plennika. - YA vas predupredil, - proiznes Parsel, eshche ne otdyshavshis', krasnyj, rastrepannyj, - u vas dostatochno vremeni, uspeete eshche shodit' na bereg iskupat'sya. Net, net, oni budut zhdat'. "Do svidaniya, Adamo! Do svidaniya, bratec! Do svidaniya, synochek!" I tut ogromnaya strelka chasov vdrug reshitel'no i sudorozhno prysnula vpered i ostanovilas', ele zametno drognuv, slovno soznatel'no obuzdyvaya svoj poryv. Poslyshalsya smeh, vosklicaniya. - Da net, my uspeem. Ved' skazal zhe Adamo, chto u nas dostatochno vremeni. - Aue! YA uspeyu prichesat'sya, - voskliknula Itia. V vosem' tridcat' pyat' na Nord-ost-strit poyavilsya Uajt, peresek ploshchad' i podoshel k vyshke. Pri vide ego zhenshchiny zamolchali i postoronilis', davaya emu dorogu. Neslyshnaya pohodka Metisa, ego zheltaya kozha, agatovye uzkie glaza pod tyazhelymi vekami - vse eto proizvodilo na nih vpechatlenie. Oni ochen' uvazhali Uajta. On vsegda takoj vezhlivyj s nimi. Uajt proshel cherez tolpu, privetstvuya zhenshchin legkim poklonom, i, povernuvshis' k nim spinoj, a rukoj opershis' o stojku vyshki, ostanovilsya. Nahmuriv brovi, on posmotrel vdal', kak by zhelaya ubedit'sya, chto odnovremenno s dvizheniem strelki priblizhaetsya noch'. On tozhe prishel ran'she vremeni i prostoyal nepodvizhno vse v toj zhe poze dobryh pyat' minut. Tol'ko raz on oglyanulsya i nepronicaemym vzglyadom obezhal gruppu zhenshchin, lish' na odno mgnovenie zaderzhavshis' na lice Itii. Kogda bol'shaya strelka pokazala bez dvadcati devyat', on s kakoj-to dazhe torzhestvennost'yu vzyalsya za verevku kolokola i raskachival ee neskol'ko sekund, poka ne zagudel nabat, gulko i razmerenno. Parsel i Ivoa vyshli iz doma s nebol'shim zapozdaniem. Pervoe, chto im brosilos' v glaza, bylo plamya dvuh fakelov, plyasavshee vdol' Ban'yan - Lejn, a chut' podal'she oni razglyadeli v osveshchennoj roshche siluety ostrovityan, shagavshih dlinnoj cepochkoj. Slyshalsya smeh, obryvki pesen, vosklicaniya na taityanskom yazyke. Pogoda stoyala teplaya, i vse britancy, za isklyucheniem odnogo lish' Makleoda, ne nadeli rubashek, tak chto Parsel srazu opoznal svoih sootechestvennikov po bolee svetlomu ottenku kozhi. Dva fakela - odin nesli vperedi kolonny, drugoj - v ar'ergarde - brosali slabyj svet, i Parsel lish' po beloj fufajke razlichil Makleoda, shestvovavshego vperedi. Kogda glaza privykli k polumraku, on uvidel, chto dlinnorukij toshchij shotlandec nacepil cherez plecho motok verevki i neset plotnickij molotok i dva kolyshka. Ryadom s nim vidnelas' shchuplaya figurka Smedzha. Na hodu Smedzh razmahival oficerskoj treugolkoj. Oba molchali. Parsel pristroilsya k processii no oni sdelali vid, budto ne zamechayut ego. Odnako cherez minutu Smedzh oglyanulsya i pristal'no vzglyanul na Ivoa. Kogda processiya dobralas' do verhnego plato, chelovek, osveshchavshij dorogu, vyshel iz ryadov i priblizilsya k idushchim pozadi, nesya fakel v vytyanutoj ruke, ochevidno boyas', kak by iskry, s treskom razletavshiesya vo vse storony, ne obozhgli emu lico. Zrelishche bylo poistine zhivopisnym: nad golovami lyudej plyl fakel, vokrug plameni rasplyvalos' svetyashcheesya kol'co, fakel vysoko podnimala temnaya ruka, a vnizu besshumno skol'zil chej-to neyasnyj siluet. - Parsel? - poslyshalsya pevuchij golos Uajta. - YA, - otozvalsya Parsel. On ostanovilsya, podnes ladon' k glazam, chtoby zashchitit' lico ot fontana iskr, i Uajt opustil fakel goryashchim koncom vniz. Srazu zhe iz mraka vozniklo ego lico, i pri svete, b'yushchem snizu, osobenno zametny stali po - vostochnomu vystupayushchie skuly i brovi vrazlet. - Parsel, - nachal Uajt, - u menya k vam pis'mo ot Masona. On ne pridet na sobranie. Esli o nem zajdet rech', on prosil, chtoby vy prochli pis'mo. - Horosho, - skazal Parsel. On vzyal pis'mo i, pryacha v karman, uspel zametit', chto ono zapechatano voskovoj pechat'yu. - Nezachem bylo vozvrashchat'sya, vy mogli by otdat' mne pis'mo pod ban'yanom, - vezhlivo pribavil on. - YA boyalsya zabyt', - ob®yasnil Uajt. Fakel snova vzletel vverh, i plamya ego bystro proplylo vpered vdol' kolonny, to razgorayas', to zamiraya vo mrake. Oche- vidno, Uajt bezhal so vseh nog. "Vse - taki kakoj on ispolnitel'nyj. Skazali emu: otdaj pis'mo, on i otdal. Skazali emu: idi v golove kolonny i osveshchaj put', on i idet. I dazhe bezhit, chtoby skoree stat' na mesto. Esli by tol'ko znat', pochemu on tak vrazhdebno otnositsya ko mne?" - s grust'yu podumal Parsel. Ego ne ostavlyalo vdrug vzyavsheesya otkuda - to chuvstvo dosady, nespravedlivosti. Pod samoj tolstoj vetkoj Makleod vbil svoim tyazhelym molotkom dva kolyshka v zemlyu, primerno na rasstoyanii pyati futov odin ot drugogo. Pokonchiv s etim delom, on vytashchil iz karmana motok leski i privyazal k kazhdomu kolyshku po fakelu. Potom zhestom dal znak britancam zanyat' mesta vokrug etih improvizirovannyh svetil'nikov. I sam uselsya pervym, udobno prislonivshis' k vertikal'nomu kornyu ban'yana, spuskavshemusya do samoj zemli. S minutu vse prisutstvuyushchie smushchenno i nereshitel'no vyzhidali chego-to. Do sih por vse svoi assamblei oni provodili stoya. A sejchas, kogda im bylo predlozheno sest', vybor mesta neozhidanno priobretal vazhnoe znachenie. Vse proizoshlo imenno tak, kak predvidel Parsel: Smedzh uselsya spinoj k derevu po pravuyu ruku ot Makleoda, Uajt - po levuyu. Pryamo protiv Makleoda po tu storonu kolyshkov s fakelami ustroilsya Parsel, a po obe ego storony - Dzhons i Beker. Krug zamykali Hant i Dzhonson. Znamenatel'noe raspolozhenie storon stol' verno opredelyalo osnovnye gruppirovki, chto vse, krome Hanta, nevol'no otmetili eto pro sebya. "A ya predstavlyayu oppoziciyu ego velichestva, - s gor'koj ironiej podumal Parsel. - Do chego doshlo! Vot do chego uzhe doshlo! I vo vsem vinovat etot sumasshedshij Meson". Taityanki uselis' pozadi Parsela, nervicheski posmeivayas' i nepreryvno shushukayas'. Vse shestero taityan stoyali nemnogo v storone za spinoj Hanta. Taityane zhdali, chto Makleod predlozhit im tozhe prisest' u fakelov, no, kogda oni ponyali, chto ih isklyuchili iz obshchego kruga, ih besstrastnye temnye lica ne vyrazili ni razocharovaniya, ni gneva. No derzhalis' taityane nastorozhenno i, ne spuskaya glaz s peritani, staralis' ugadat', chto proishodit. Menee sposobnye, chem ih zhenshchiny, k usvoeniyu chuzhogo yazyka, taityane do sih por eshche ne nastol'ko ovladeli anglijskim, chtoby sledit' za hodom prenij. Ot zhenshchin ne ukrylis' ni sderzhannost' taityan, ni molchalivost' britancev. Smeh postepenno prekratilsya. I napryazhenno-trevozhnaya, dazhe kakaya - to torzhestvennaya tishina proplyla nad golovami etih tridcati chelovecheskih sushchestv, kotorym predstoyalo zhit' bok o bok do samoj svoej smerti na krohotnom skalistom ostrovke. Makleod, prislonivshis' spinoj k kornyu ban'yana, sidel ochen' pryamo, podzhav po - portnovski nogi. V rukah on derzhal tot samyj motok verevki, kotoryj byl prednaznachen dlya kazni Mesona. Dazhe petlyu ne razvyazali. |ta eshche ne prosohshaya verevka teper' ne kolyhalas', ne skol'zila, i chut' povyshe petli poprezhnemu vidnelos' chernoe pyatnyshko, tak porazivshee Parsela v den' suda nad Mesonom, odnako smola uzhe vygorela, poserela. Plamya fakelov osveshchalo sverhu kostistoe lico shotlandca, svetlye bliki igrali na ego nizkom lbu, uglublyaya n bez togo glubokie glaznye vpadiny, podcherkivaya liniyu gorbatogo nosa, pohodivshego sejchas na izognutoe lezvie nozha. Nichto ne narushalo tishiny, vse vzglyady ustremilis' k Makleodu. A on uporno molchal, prekrasno soznavaya polozhenie, kotoroe zanyal na ostrove, uverennyj v sebe, v sile svoego krasnorechiya. On s umyslom, kak iskusnyj akter, ispytyval terpenie zritelej, ustremiv pryamo pered soboj vzglyad seryh glaz, vypryamiv i napruzhiv kostlyavyj tors, obtyanutyj zasalennoj beloj fufajkoj. - A ne pora li nachinat'? - suho zametil Parsel. - Podozhdite minutku, - otozvalsya Makleod, torzhestvenno vozdevaya pravuyu ruku, - ya hochu skazat' dva slova. Dzhentl'meny, - dobavil on, kak budto ego obychnoe "uvazhaemye" ili "matrosy" ne podhodilo k takomu torzhestvennomu sluchayu, - dzhentl'meny, prishlo vremya delit' indianok.* Uzhe davno idut * [Anglijskie matrosy nazyvali indiankami vseh tuzemok na ostrovah Tihogo okeana vne zavisimosti ot ih nacional'nosti. - Prim. avtora.] ob etom razgovory, a teper', dzhentl'meny, pora pristupit' k delu, potomu chto hvatit nam zhit' v grehe i razvrate, kak na bortu "Blossoma". Ne to chtoby ya voobshche byl protiv greha. Kogda chelovek molod i rabotaet do sed'mogo pota, ono dazhe na pol'zu. No sejchas my s vami lezhim v drejfe, u kazhdogo est' svoj do- mik, i, razrazi menya bog, tut uzh bez pravil ne obojtis'. Kazh- domu trebuetsya zakonnaya polovina! A to pojdi razberis', chej eto mladenec rodilsya, ty ego sdelal ili tvoj sosed postaralsya! I komu ya zaveshchayu svoj domik, esli ya dazhe ne budu znat', moj eto syn ili pribludnyj!.. On sdelal effektnuyu pauzu. "Dvadcat' let on plavaet po moryam, - podumal Parsel, - a do sih por v nem eshche zhiv shotland- skij krest'yanin. Vsego - to dobra u nego chetyre doski da krysha na zateryannom v okeane ostrove, a on uzhe bespokoitsya, kak by ih peredat' svoemu budushchemu nasledniku..." Makleod prodolzhal, vnushitel'no otchekanivaya kazhdoe slovo: - Itak, sejchas my budem delit' indianok. I vot chto ya vam predlagayu. Predpolozhim, chto kakoj - nibud' sukin syn budet ne- dovolen toj, chto emu dostalas', i pozaritsya na tu zhe samuyu indianku, chto i ego sosed, tak tut delo dolzhno reshat'sya golosovaniem. I kak reshit golosovanie, tak ono i budet! Tak ono budet po zakonu. Vozmozhno, najdetsya i takoj matros, kotoryj skazhet, chto veter, mol, dlya nego nepoputnyj. V takom sluchae ya vot chto skazhu: zakon, synok, eto zakon. My s vami zdes' belye, i po zakonu u nas reshaet assambleya. Esli Mason predpochel ostat'sya v doke, vmesto togo chtoby byt' zdes' s nami na bortu, chto zh, eto ego delo. No zakon est' zakon dazhe dlya Mesona, bud' on hot' trizhdy kapitan! Ssor zavodit' zdes' ne polozheno. Esli najdetsya takoj matros, chto obnazhit nozh na dobrogo hristianina, d'yavol ego hristianskuyu dushu poberi, puskaj-ka snachala vspomnit, kakoj zakon my prinyali na utese posle suda nad Mesonom... Ne zrya vse-taki zdes' verevochka, yasno? Vot i vse, synki. Mozhet, ona chutochku poiznosilas', poisterlas', no ne zabyvajte, ona krepkaya, konoplyanaya, eshche sgoditsya i, bud'te spokojny, lyubogo iz nas vyderzhit... On zamolk i, derzha verevku v ruke, drugoj rukoj pripodnyal petlyu i pokazal ee snachala sidevshim sleva, zatem sprava, zatem vytyanul ruku pered soboj - tak svyashchennik vozdevaet nad golovami veruyushchih svyatye dary, prizyvaya poklonit'sya im. Potom on ulybnulsya, vernee, shcheki ego vvalilis', otchego eshche dlinnee stal ostryj nos, muskuly chelyustej yavstvenno prostupili pod kozhej, a tonkie guby slozhilis' v yazvitel'nuyu grimasu. - Uvazhaemye, - prodolzhal on, - esli komu - nibud' iz parnej pridet ohota vzglyanut' v poslednij raz cherez eto okoshechko na yasnoe nebo, net nichego proshche - pust' vytashchit nozh. Polozhiv verevku sebe na koleni, on vse s toj zhe yadovitoj usmeshkoj obvel prisutstvuyushchih gluboko zapavshimi i vdrug zablestevshimi glazami. Parsel pochuvstvoval, chto Beker tolknul ego loktem. On obernulsya i naklonilsya k nemu. Beker shepnul emu na uho: "Ne po dushe mne vse eti ugrozy. Po-moemu, chto-to on zatevaet". Parsel molcha kivnul golovoj. Tolpivshiesya pozadi Hanta taityane vpolgolosa perebrasyvalis' otryvistymi frazami, potom Tetaiti vdrug gromko sprosil zhenshchin: "CHto govorit Skelet?" Podnyavshis' s zemli na koleni, Omaata poyasnila; "Govorit, chto sejchas budut delit' zhenshchin, i togo, kto ne budet dovolen, povesyat". "Vechno veshat'!" - prezritel'no brosil Tetaiti. Taityane snova zagovorili, uzhe gromche, odnako Parsel tak i ne razobral, o chem u nih shla rech'. Makleod podnyal ruku, trebuya tishiny. V etoj poze ozhidaniya, s podnyatoj rukoj, s podzhatymi po - portnovski nogami, v kakoj - to zhrecheskoj, kamennoj nepodvizhnosti on pri svete fakelov pohodil na shamana, sovershayushchego svoj koldovskoj obryad. Pozadi v polumrake ugadyvalas' vysokaya temnaya stena zeleni i korni - kolonny, podderzhivavshie svod. - Uvazhaemye, - nachal on, - vot kakuyu ya predlagayu prinyat' proceduru. Smedzh, a on u nas gramotnyj, napisal nashi imena na bumazhkah. A Parsela ya poproshu proverit', ne propustil li on kogo-nibud'. Posle proverki svernem bumazhki, brosim ih v treugolku Barta, i samyj molodoj - a samyj molodoj zdes' Dzhons - budet tashchit' zhrebij. Tot, ch'e imya popadetsya, zayavit "Hochu Fainu, ili Rahu, ili Itiotu..." Esli vozrazhenij ne posleduet, znachit ona ego. A esli kto iz parnej skazhet: "Vozrazhayu", togda budem golosovat', i bol'shinstvo golosov reshit, komu dostanetsya devica... Parsel vskochil i gnevno proiznes: - YA ne soglasen na takuyu proceduru. |to prosto neslyhanno! |to znachit ne schitat'sya s zhelaniem zhenshchin. Makleod prezritel'no fyrknul. - Razrazi menya grom, no takogo vozrazheniya ya uzh nikak ne zhdal, - progovoril on, iskosa glyanuv na Parsela. - A eshche govo- ryat, chto vy znaete etih chernyh. Da lyuboj indianke vse ravno, tot li s nej muzhchina ili drugoj. Slava bogu, nasmotrelis' na "Blossome"... Razdalsya smeh, no Parsel kolko vozrazil: - To, chto vy govorite o povedenii taityanok na "Blossome" s takim zhe uspehom mozhno primenit' k bol'shinstvu poddannyh ego velichestva, pol'zuyushchihsya vseobshchim uvazheniem. Ne odni tol'ko taityanki peremenchivy. - Tozhe sravnili! - vysokomerno brosil Makleod. - Ne ponimayu, pochemu by ne sravnit'! - otozvalsya Parsel. - YA dejstvitel'no ne ponimayu, pochemu vy trebuete ot zhenshchin dobrodetelej, kotorye sami popiraete na kazhdom shagu Vprochem, eto nevazhno. Vopros ne v etom. Esli vy govorite: "Nuzhen poryadok", ya s vami vpolne soglasen. No ya ne soglashus' s vami, esli vy namerevaetes' reshat' delo, ne sprashivaya zhenshchin. |to uzhe ne poryadok, Makleod, eto nasilie. - Nazyvajte kak ugodno, mne ot etogo ni teplo, ni holodno, - prezritel'no ogryznulsya Makleod. - U menya, predstav'te sebe, est' moe skromnoe mnenie o brake, dazhe, k slovu skazat', ono ne tol'ko moe. Voobrazite, chto ya vernulsya v moj rodnoj Hajlend, vmesto togo chtoby torchat' zdes', i chto mne tam priglyanulas' devica, tak vot, da bylo by vam izvestno, ya pojdu k ee stariku i skazhu emu: "Mister, ya, mol, takoj-to i takoj-to, ne otdadite li vy za menya vashu doch'?" I esli ya so starikom udaryu po rukam, to neuzhto eshche sprashivat' soglasiya mi- lashki? Konechno, net, mister! Da i ej vrode nechego nos vorotit'! V konce koncov, - dobavil on s yadovitoj usmeshkoj, - skroen ya tak zhe, kak i drugie, vot razve kosti u menya nemnozhko pogromyhivayut, kogda ya sazhus', no ne bespokojtes', ya uzh postarayus' vybrat' devicu pozhirnee, chtoby sebe boka ne otshibit'. Razdalsya gromkij smeh. Kogda matrosy uspokoilis', Makleod prodolzhal: - Vot kak by vse proizoshlo v nashem Hajlende, Parsel, i ya ne vizhu, s kakoj eto stati ya dolzhen buhat'sya na koleni pered chertovoj negrityankoj i vypolnyat' ee kaprizy lish' potomu, chto ya prinuzhden zhit' na etom proklyatom ostrove sredi Tihogo okeana. - Rech' idet ne o tom, chtoby vypolnyat' ee kaprizy, - otvetil Parsel, razdosadovannyj iezuitskim vystupleniem Makleoda, - a o tom, chtoby poluchit' ee soglasie na brak. Starik Dzhonson podnyal ruku, kak by prosya slova, bespokojno poglyadel na konchik svoego tolstogo nosa i progovoril nadtresnutym golosom: - S vashego razresheniya, lejt... On robko, kak nashkodivshij pes, poglyadel na Makleoda i pospeshno popravilsya: - S vashego razresheniya, Parsel. Predpolozhim, ya govoryu: "Hochu Oroa", a Oroa ne hochet. YA govoryu: "Hochu Taiatu", a Taiata ne hochet. Koroche, nazyvayu vseh podryad, i ni odna ne hochet. On ispuganno vskinul na Parsela glaza. - Znachit, tak ya bez zheny i ostanus'? - Pover'te mne, - skazal Parsel, - luchshe voobshche ne imet' zheny, chem vzyat' sebe zhenu bez ee soglasiya. - Nu, eto kak skazat', kak skazat'! - Dzhonson s somneni- em pokachal golovoj i potrogal pryshchi, alevshie skvoz' shchetinu bo- rody. - Esli zhenshchina plohaya, tak uzh vse u nee ploho i snaruzhi i vnutri! No esli horoshaya, tak eto zhe, gospodi Iisuse, chistyj med! Snova razdalsya smeh. Dzhonson zamolk, brosil ispugannyj i izumlennyj vzglyad na matrosov i dobavil: - |to tak govoritsya. - CHto govoritsya-to? - nasmeshlivo sprosil Smedzh. Makleod tolknul ego v grud' svoim kostlyavym loktem. - Daj emu doskazat'. Vechno ty ego draznish'. Dzhonson brosil na shotlandca priznatel'nyj vzglyad, i Parsel vdrug ponyal igru Smedzha i Makleoda: pervyj izdevaetsya nad starikom, a vtoroj ego "zashchishchaet". A Dzhonson to li so strahu, to li iz blagodarnosti eshche predannee sluzhit im. - |to tak govoritsya, - povtoril Dzhonson, osmelev posle vmeshatel'stva Makleoda. On vypryamilsya, postaralsya pridat' sebe vazhnuyu osanku i, ne zamechaya smehotvornosti svoih zhestov, progovoril vlastnym tonom, budto privyk, chto ego slova vyslushivayutsya v uvazhitel'nom molchanii: - Vot kogda vy govorili, Parsel, ya sidel tut i dumal. Vot pro eto samoe soglasie. Tak vot naschet soglasiya... YA - protiv. Net i net. Soglasie sovsem ne to, - chto vy dumaete, Parsel. Voz'mite, k primeru, missis Dzhonson. Ona - to ohotno soglasilas', a legche mne ot etogo ne bylo. Kto - to hihiknul, no Makleod gromko sprosil: - Kto eshche prosit slova? Vse molchali, i Makleod po ocheredi oglyadel prisutstvuyushchih: - Esli nikto ne prosit slova, predlagayu nachat' golosovanie. Kto za to, chtoby sprashivat' u negrityanok soglasiya? - Luchshe sprosite, kto protiv, - posovetoval Parsel. Vzglyanuv na nego ispodlob'ya, Makleod pozhal kostlyavymi plechami i progovoril: - Kto protiv togo, chtoby sprashivat' u negrityanok soglasiya? I pervym podnyal ruku. Hant nemedlenno posledoval ego primeru. Zatem podnyali ruku Smedzh, Uajt i Dzhonson. - Pyat' golosov iz vos'mi, - skazal Makleod narochito ravnodushnym tonom. - Predlozhenie Parsela otvergaetsya. V nastupivshej tishine poslyshalsya golos Parsela: - Hant ne boitsya, chto Omaata otkazhetsya ot nego. Pochemu zhe on togda golosuet s vami? - Sprosite ego samogo, - suho brosil Makleod. Parsel pristal'no poglyadel na govorivshego, no ne dobavil ni slova. - Smedzh, - skomandoval Makleod, - peredaj treugolku Parselu. Smedzh podnyalsya, peresek svobodnoe prostranstvo mezhdu fakelami i protyanul Parselu treugolku. Posle smerti Barta matrosy razdelili mezhdu soboj - ego imushchestvo, i treugolka dostalas' Smedzhu. Ona byla yavno velika novomu vladel'cu, i Smedzh dazhe ne mechtal poyavlyat'sya v nej na lyudyah, no sohranil ee kak voennyj trofej, povesil na stenu hizhiny i adresoval ej potoki proklyatij i brani vsyakij raz, kogda emu vspominalis' zverstva Barta i sobstvennaya trusost'. Poka Parsel vynimal ne toropyas' iz treugolki bumazhku za bumazhkoj i, podnosya poblizhe k fakelu, chital napisannye na nih imena, poka on skladyval bumazhki kvadratikom, napryazhenie pooslablo i vnov' zavyazalis' razgovory. Taityane, do teh por stoyavshie za spinoj Hanta, seli i vse tak zhe, ne povyshaya golosa, zhivo kommentirovali proishodyashchee. Omaata podoshla k muzhchinam, i Parsel uslyshal, chto oni sprashivayut ee o poryadke golosovaniya. Hant, ustaviv kuda - to vdal' bescvetnye glazki, murlykal chto - to sebe pod nos. Kak ni staralsya on sledit' za debatami, smysl ih ot nego uskol'zal. I sejchas, kogda vse zamolchali, gigant otdyhal Dushoj. Polozhiv svoi ogromnye lapy na stol' zhe nepomerno shirokie lyazhki, on vremya ot vremeni vzglyadyval na Omaatu i terpelivo zhdal, kogda ona podsyadet k nemu. Taityanki za spinoj Parsela snova zashushukalis', zahohotali. Oni prekrasno ponyali proceduru golosovaniya i izdevalis' nad tshcheslavnymi peritani, kotorye namerevalis' vybirat' sebe vaine, hotya ispokon veku vsem izvestno, chto kak raz vaine vybirayut sebe muzhej. Proglyadyvaya bumazhki s imenami, Parsel kraem glaza sledil za dejstviyami nepriyatel'skogo lagerya. Smedzh zavel vpolgolosa besedu s Makleodom, a poslednij, vidimo, ne soglashalsya s ego dovodami. Uajt ne vmeshivalsya v ih razgovor. Neozhidanno on podnyalsya i poshel popravit' pokosivshijsya fakel. Parsel zametil, kak bespokojno metis oglyadel zhenshchin i tut zhe otvel glaza. Sidevshij ot nego sprava Dzhonson razmerennym, no bespokojnym zhestom rastiral alye blyashki, usypavshie ego podborodok. Hotya prinyataya procedura golosovaniya pozvolyala emu nadeyat'sya, chto on ne vernetsya odinokim v svoyu hizhinu, on vse-taki somnevalsya v uspehe. Pryamo nad uhom Parsela razdalsya shepot Bekera: "Oni obrabotali Dzhonsona i priruchili Hanta". Parsel utverditel'no kivnul golovoj, a Beker prodolzhal vse tak zhe tiho, no golos ego sorvalsya: "Makleod budet vozrazhat' protiv togo, chtoby Avapui dostalas' mne, i ostal'nye ego podderzhat". Parsel oglyanulsya i v upor posmotrel na tonkoe, bronzovoe ot zagara lico vallijca. V glazah ego zastyl tosklivyj strah. "Beker ee po - nastoyashchemu lyubit", - podumalos' Parselu. - Sejchas ya prosmotryu bumazhki eshche raz, - progovoril on, - a vy tem vremenem pojdite i predupredite Avapui; kak tol'ko vy podymete pravuyu ruku, pust' ona srazu zhe bezhit v dzhungli i poka ostaetsya tam. A esli po golosovaniyu Avapui dostanetsya Makleodu, trebujte sebe Oroa. - Pochemu Oroa? - nedoverchivo sprosil Beker. - Potom ob®yasnyu. Beker nereshitel'no zamolk, no zatem, ochevidno, razgadal plan Parsela i podnyalsya s zemli. Ne povorachivaya golovy. Parsel snova vzyalsya za bumazhki, razvorachival ih odnu za drugoj, potom ne toropyas' skladyval i kidal v treugolku. Kogda Beker snova uselsya ryadom, Parsel svertyval poslednyuyu zapisochku. Pryamo protiv nego Makleod po - prezhnemu vpolgolosa, no v bolee burnom tone vel besedu so Smedzhem. - Polozhite na zemlyu pravuyu ruku. YA vam odnu veshchicu peredam, - shepnul na uho Parselu Beker. Parsel povinovalsya i pochuvstvoval na raskrytoj ladoni kakoj - to holodnyj tverdyj predmet. On szhal pal'cy. Nozh Bekera! - Pust' on poka budet u vas, - shepnul Beker, - a to ya chego dobrogo ne uderzhus'. Ne razzhimaya kulaka, Parsel sunul nozh v karman. - Nu, pora, - gromko proiznes Makleod. On podnyal obe ruki, i srazu vocarilas' tishina. - YA prosmotrel i pereschital vse devyat' zapisok, - skazal Parsel. - Na kazhdoj iz devyati napisano imya odnogo iz britancev. No mne ne popalas' ni odna bumazhka s imenem taityan, iz chego ya zaklyuchayu, chto vy reshili ne dopuskat' ih k golosovaniyu. - I ne oshiblis', - medlenno procedil Makleod. - |to nespravedlivo, - energichno podhvatil Parsel. - Dej- stvuya takim obrazom, vy smertel'no oskorbite taityan. Oni imeyut takoe zhe pravo, kak i my, vybrat' sebe zhenu. Makleod oglyadel poocheredno Smedzha, Uajta i Dzhonsona s torzhestvuyushchim i samodovol'nym vidom, slovno prizyvaya ih v svideteli svoej prozorlivosti. Potom, vystaviv vpered svoj kostlyavyj podborodok, on prezritel'no iz - pod poluopushchennyh bescvetnyh resnic vzglyanul na Parsela, - Vashe predlozhenie, Parsel, ni kapel'ki menya ne udivilo, ved' vy na chernomazyh, kak govoritsya, ne nadyshites'. Bud' ya proklyat, esli eshche kto - nibud' iz evropejcev tak obozhaet dika- rej, kak vy! Vechno s nimi nosites'! Vechno s nimi lizhetes'! I na ruchki berete, i gladite, i cackaetes', i syusyukaete! Vse ravno - bud' to muzhchina ili zhenshchina! Pryamo strast' kakaya-to! Smedzh hohotnul, za nim ulybnulsya i Dzhonson, no pospeshno i smushchenno otvernulsya, slovno boyas', chto ego ulybku, adresovannuyu Makleodu, zametit Parsel. - Svoloch'! - proshipel Beker. Moloden'kij Dzhons kosnulsya loktya Parsela i sprosil vpolgolosa: - Nakidat' emu po zadu? Dzhons byl nevysokogo rosta, no slozhen kak atlet. Parsel nichego ne otvetil. Ego prekrasnoe, blednoe i surovoe lico kazalos' izvayannym iz mramora. S minutu on molcha glyadel kuda-to vdal', mimo golovy Makleoda, potom spokojno progovoril: - YA polagayu, chto u vas imeyutsya i drugie argumenty. Beker s voshishcheniem vzglyanul na nego. Den' za dnem Parsel b'et Makleoda, otvechaet prezreniem na prezrenie! Tol'ko u Par- sela poluchaetsya kuda blagorodnee: v ego slovah nikogda ne chuv- stvuetsya zhelaniya oskorbit' protivnika. - Esli vam, Parsel, tak uzh hochetsya znat', - progovoril Makleod, - chto zh, skazhu pryamo, drugie argumenty u menya tozhe est', i, s vashego razresheniya, dostatochno veskie. Luchshe postoronites', a to kak by oni vas po golove ne udarili. Okazyvaetsya, est' na nashem ostrove takie tipy, kotorym do sih por nevdomek, chto zdes' pyatnadcat' muzhchin, anglichan i chernyh, i tol'ko dvenadcat' zhenshchin... Predpolozhim, my kinem v treugolku vse pyatnadcat' imen. I chto poluchitsya? Poluchitsya, chto troe, te, kto budut tyanut' zhrebij poslednimi, ostanutsya vovse bez zheny. On obvel prisutstvuyushchih nasmeshlivym vzglyadom. - Mozhet, eto budut chernye... A mozhet, kak raz belye, i, predstav'te sebe, Parsel, mne nebezrazlichno, esli eto okazhutsya belye. YA lichno predpochitayu, chtoby bez zhenshchin ostalis' vashi lyubimye druzhki, a ne Smedzh, skazhem, Uajt ili Dzhons... - Obo mne ne bespokojsya, - kriknul s mesta Dzhons, molodecki raspravlyaya plechi. - Kak - nibud' bez tvoej pomoshchi ustroyus'. - Makleod, - Parsel nagnulsya, chtoby luchshe videt' svoego protivnika, - my s vami redko shodimsya vo mneniyah, no na etot raz, pover'te mne, vopros slishkom ser'ezen. Voobrazite sebe, "chto proizojdet, kogda taityane ostanutsya pod ban'yanom odni s tremya zhenshchinami, kotoryh vy soblagovolite im ostavit'. - Nu i chto zhe? - protyanul Makleod. - Tri zhenshchiny na shesteryh sovsem ne ploho. Vyhodit po polzhenshchiny na kazhdogo. Sovsem ne ploho - odna zhenshchina na dvoih. Mne i to ne vsegda stol'ko dostavalos'. - Da vy zhe ih oskorbite! - Nichego, pooskorblyayutsya i perestanut, - otvetil Makleod. - Zamet'te, Parsel, ya lichno protiv chernomazyh nichego ne imeyu. Pravda, ya s nimi ne lizhus' s utra do vechera, no nichego protiv nih ne imeyu. No ezheli prihoditsya vybirat' mezhdu nimi i nami, ya vybirayu nas. V pervuyu ochered' nas. - Vy sami sebe protivorechite. - To est' kak? - Makleod dazhe vypryamilsya, tak oskorbitelen emu, shotlandcu, pokazalsya uprek v nelogichnosti. - Vy zhe sami ne hoteli, chtoby oficery pol'zovalis' na ostrove privilegiyami v ushcherb matrosam, a teper' stavite v privilegirovannoe polozhenie belyh v ushcherb taityanam. - Nikakih privilegij ya ne ustanavlivayu, - procedil Makleod, - no razreshite vam zametit', Parsel, chto ya ne prosto tak otdayu predpochtenie, a s umom. Pervym delom - na sushe ili na more, pri poputnom veterke ili v shtorm - ya dumayu o tom, kto dlya menya vsegda nomer pervyj, - o Dzhemse Finslee Makleode, sobstvennom synke svoej matushki. Zatem dumayu o svoih druzhkah. A zatem o prochih parnyah s "Blossoma". I uzh potom o chernomazyh. - Tochka zreniya egoista, - vzorvalsya Parsel, - i, pover'te mne, ona chrevata samymi ser'eznymi posledstviyami. - CHrevata ili net, zato moya sobstvennaya, - bezzvuchno rassmeyalsya Makleod, smorshchiv lico, osobenno pohozhee sejchas, pri svete fakelov, na cherep, i ohvatil rukami kostlyavye koleni. - A naschet egoizma eto vy verno skazali, Parsel, ya nikogo ne bo- yus'. A uzh etih dzhentl'menchikov tem bolee, - dobavil on, obvodya rukoj vseh sobravshihsya. - |goisty! Vse egoisty, vse, do poslednego! I protiv vashego predlozheniya, Parsel, progolosuet bol'shinstvo etih samyh egoistov. On sdelal pauzu i, vse tak zhe ulybayas', progovoril: - Kto prosit slova? - I, ne dozhdavshis' otveta, dobavil: - Stavlyu na golosovanie. Kto protiv? On podnyal ruku. Ego primeru tut zhe posledoval Hant, zatem Smedzh i nakonec Dzhonson. Uajt ne shelohnulsya. Storonniki Makleoda udivlenno vzglyanuli na metisa. Ne opuskaya podnyatoj ruki, Makleod povernul golovu vlevo i tozhe ustavilsya na Uajta