nevolej prihodilos' otpravlyat'sya za novoj porciej kamnej. Oni vybirali samye bol'shie i samye ploskie, s trudom vkatyvali ih naverh i gromozdili na prezhnie. Pri postrojke poselka ostavili v neprikosnovennosti pochti vse kokosovye pal'my, rasschityvaya najti v ih teni spasenie ot palyashchego solnca. A teper' pod tesno perepletennymi vetvyami skaplivalas' neperenosimo dushnaya syrost'. Vse sochilos' vodoj. Vse razmoklo, nabuhlo, poteryalo svoi ochertaniya. Sladkovatyj zathlyj zapah stoyal v vozduhe, propityval vse predmety. Ugly hizhin pokryvalis' plesen'yu, i hotya na metallicheskie instrumenty ne zhaleli smazki, oni uzhe cherez sutki pokryvalis' rzhavchinoj. V buhte "Blossom", vyhodivshej na sever i zashchishchennoj ot vetra, bylo otnositel'no spokojno. No na zapade okean yarostno obrushivalsya na krutoj bereg, gonya k nemu gigantskie valy. Bryzgi vzletali na sverh®estestvennuyu vysotu i, podhvachennye zyujd-vestom, nizvergalis' na poselok solenym dozhdem. Kak-to noch'yu, k koncu vtoroj nedeli ostrov sodrognulsya ot gluhogo udara, i ostrovityane povskakivali s postelej. Utrom oni ubedilis', chto navisshij nad morem vystup severnogo utesa - tot samyj, na kotorom Makleod sooruzhal svoj vorot, - ruhnul, podtochennyj vodoj. Vremenami Parselu nachinalo kazat'sya, chto ostrov pod beshenym natiskom vetra i morya vot-vot sorvetsya so svoih shvartovyh, zadrejfuet po volnam i, issechennyj dozhdyami, rassypletsya na kusochki, bez ostatka rastaet v vode. Vecherom v kazhdoj hizhine zhenshchiny zazhigali doe-doe i stavili na okno - puskaj tupapau znayut, chto im tut nechego delat'. A Parsel, chtoby s nastupleniem temnoty ne prekrashchat' chteniya, zazhigal celyh tri doe-doe. Vprochem, takaya rastochitel'nost' nichem ne grozila. Doe-doe na ostrove bylo vidimo-nevidimo. Tak taityane nazyvali sort orehov, a takzhe i samo derevo, na kotorom oni rosli. Vnutri oreh byl napolnen poluzhidkim maslom, i taityane nauchili britancev ispol'zovat' orehi v kachestve svetil'nikov, prodevaya skvoz' skorlupu pal'movoe volokno, sluzhivshee fitilem. Esli govorit' po pravde, svet ih byl ne yarche svechi i plamya poroj treshchalo gromko, kak shutiha, zato, zapah masla byl priyatnyj, kakoj - to fruktovyj i, k schast'yu, nichut' ne nazojlivyj. Vremya ot vremeni Parsel podhodil k okoshku i glyadel na malen'kie zhalkie ogon'ki, pobleskivavshie sredi derev'ev. Strashno bylo podumat', chto eta skala i tonen'kij sloj plodorodnoj pochvy, vernee gryazi, rozhdayushchej derev'ya i plody, - edinstvennyj obitaemyj klochok zemli v radiuse pyatisot morskih mil'. A vokrug ostrovka net nichego, krome vody, vetra, dozhdya, mraka... "I krome nas, - myslenno dobavlyal Parsel, - ceplyayushchihsya za etu nichtozhnuyu polosku gryazi i k tomu zhe rastrachivayushchih svoi sily na bessmyslennye razdory". V dver' gromko postuchali, Parsel podnyalsya bylo s mesta, no ego operedila Ivoa. Na poroge pokazalas' Vaa, volosy u nee byli mokrye, no na plechi ona ne bez dostoinstva nabrosila odeyalo s "Blossoma". Ona nebrezhno, na hodu kivnula Ivoa, napravilas' pryamo k stolu, za kotorym chital Parsel, i progovorila bez vsyakogo vstupleniya: - Moj tane sprashivaet, mozhet li on zajti k tebe pogovorit' segodnya vecherom. Manery Vaa udivili Parsela. Tol'ko velikie taityanskie vozhdi mogli pozvolit' sebe nachat' razgovor bez predvaritel'nogo vstupleniya. - Segodnya vecherom? - nedoverchivo peresprosil Parsel. - Da, segodnya - vecherom, - podtverdila Vaa. Ona stoyala posredi komnaty, rasstaviv korotkie nogi; voda stekala s ee odezhdy, i na polu obrazovalas' luzhica. Gordelivaya osanka i vysokomernoe vyrazhenie shirokogo chestnogo krest'yanskogo lica svidetel'stvovali, chto Vaa soznaet, - kakogo vysokogo obshchestvennogo polozheniya ona dostigla, stav suprugoj Masona. - Uzhe pozdno, da i dozhd' idet, - progovoril Parsel, udivlennyj aristokraticheskimi manerami Vaa. - No esli tvoj tane nastaivaet, ya mogu zajti k nemu zavtra utrom. - On skazal, chto ty nepremenno tak otmetish', - perebila ego Vaa s neperedavaemo vysokomernym vidom, budto obrashchalas' k podchinennomu. - - On ne zhelaet. On skazal, chto predpochitaet prijti sam segodnya vecherom. - Nu chto zh, pust' prihodit! - soglasilsya Parsel. Vaa ele kivnula v storonu Ivoa i vyshla. Kak tol'ko za nej zahlopnulas' dver', Ivoa zvonko rashohotalas'. - Nu i lomaetsya zhe Vaa, - kriknula ona. - Ty podumaj, chelovek, i eto Vaa! Napyzhilas' slovno tavana vaine *. *[ZHena vozhdya - po-taityanski.] A ty znaesh', ona ved' nizkogo proishozhdeniya. - Net ni nizkogo, ni vysokogo proishozhdeniya, - serdito vozrazil Parsel. - Ona rodilas' na svet. Vot i vse. Ne bud' takoj tshcheslavnoj, Ivoa. - YA tshcheslavnaya? - voskliknula Ivoa, podnesya ocharovatel'nym zhestom obe ruki k grudi. Parsel nevol'no zalyubovalsya izyashchestvom ee dvizhenij, no reshil ne ustupat'. - Ty gordish'sya tem, chto ty doch' vozhdya... - No ved' eto zhe pravda! Otu - velikij vozhd'. - Otu ochen' horoshij i umnyj chelovek. Gordis' tem, chto ty doch' Otu, a ne tem, chto ty doch' vozhdya. - Ne ponimayu, - progovorila Ivoa, sadyas' na postel'. - Potomu chto Otu est' Otu, on poetomu i est' vozhd'. - Net, - goryacho vozrazil Parsel, - esli by dazhe on ne byl vozhdem, vse ravno Otu ostalsya by Otu. - No ved' on vozhd'! - povtorila Ivoa, razvedya rukami, kak by v podtverzhdenie svoih slov. - Pojmi zhe ty, - skazal Parsel, - esli ty gordish'sya tem, chto ty doch' vozhdya, znachit Vaa mozhet gordit'sya tem, chto ona zhena vozhdya. I nechego togda vysmeivat' Vaa. Ivoa sostroila grimasku. V dver' postuchali. Ivoa srazu zhe perestala hmurit'sya. Sejchas uzhe bylo pozdno mirit'sya postepenno, po vsem pravilam. Ona lish' oslepitel'no ulybnulas' Parselu i brosilas' otvoryat'. - Dobryj vecher, vozhd' bol'shoj pirogi, - vezhlivo proiznesla ona. - Hm! - burknul v otvet Mason. On nikak ne mog zapomnit' imena taityanok. Podi razberis'! I vse konchayutsya na "a". Da i sami oni pohozhi odna na druguyu. Vechno polugolye, vechno strekochut. Ili molotyat svoimi proklyatymi kolotushkami v koryte s izvestkovym rastvorom. Parsel podnyalsya i ukazal gostyu na taburet. - Esli ne oshibayus', vy vpervye zaglyanuli ko mne. - Hm! - povtoril Mason. On uselsya i oglyadel komnatu. - Kakoj u vas holod! - hmuro brosil on. - Da, - s ulybkoj podtverdil Parsel. - A vse iz-za razdvizhnoj stenki. Pridetsya usovershenstvovat' ee konstrukciyu. Nastupilo molchanie. Mason uporno glyadel na noski svoih botinok. Parsela vdrug ohvatilo strannoe chuvstvo, i on ponyal, chto gost' konfuzitsya, ne znaya, s chego nachat' razgovor. - Vy zhzhete tri doe-doe zaraz, - s legkim uprekom proiznes Meson, slovno oni nahodyatsya na bortu "Blossoma" i Parsel zrya izvodit kazennoe maslo. - YA kak raz chital. - Vizhu, - burknul Mason. On sklonilsya nad stolom i vsluh prochel nazvanie knigi: - "Puteshestvie kapitana Gullivera". - Vy chitali? Meson otricatel'no pokachal kvadratnoj golovoj. - Prochel dostatochno, chtoby ustanovit', chto etot lzhekapitan Gulliver nikogda ne byl moryakom. A chto kasaetsya vseh ego rosskaznej pro te strany, kotorye on yakoby posetil, tak ya ni odnomu ego slovu ne veryu... Parsel ulybnulsya. Snova vocarilos' molchanie. - Mister Parsel, - nachal nakonec Meson, - ya hochu poblagodarit' vas za to, chto mne dostalas' Vaa. - I dobavil bez teni yumora: - Ona menya vpolne udovletvoryaet. - Ochen' rad za vas, kapitan, - otozvalsya Parsel, no blagodarit' vam sleduet ne menya, a Makleoda. |to on pervyj nazval Vaa. - Makleod! - ogryznulsya Meson, bagroveya. - Ochen' zhal', chto ya obyazan etomu... On chut' bylo ne skazal "etomu chertovu shotlandcu", no vovremya vspomnil, chto sam Parsel tozhe shotlandec. - Voobrazite, - negoduyushche zagovoril on. - Vstrechayu vchera etogo sub®ekta. A v rukah u nego sekstant Barta. Estestvenno, ya trebuyu sekstant Sebe. Tak znaete, chto etot merzavec osmelilsya mne skazat'? "|to, - govorit, - moya dolya iz nasledstva Barta. Drugoe delo, esli vy zhelaete u menya kupit' sekstant, pozhalujsta, ya gotov ego prodat'". - Prodat'! - voskliknul Parsel. - A chto on budet delat' s den'gami? - YA tozhe ego ob etom sprosil. A on mne otvetil, chto cherez dvadcat' let vyjdet amnistiya myatezhnikam i, esli zdes' poyavitsya britanskoe sudno i dostavit ego v SHotlandiyu, on, vidite li, ne zhelaet ochutit'sya na rodine bez grosha v karmane... Parsel rashohotalsya, no Meson ne posledoval ego primeru. On s ozabochennym vidom ustavilsya v pol. CHerez minutu on vskinul golovu i naporisto progovoril: - YA... ya hochu poprosit' vas ob odnoj usluge. "Nakonec - to", - podumalos' Parselu. - Esli ya mogu byt' vam polezen... - nachal on, vezhlivo nakloniv golovu. Meson neterpelivo mahnul rukoj, kak by zhelaya sokratit' vse eti predvaritel'nye ceremonii. - Ponyatno, vy mozhete mne otkazat', - dobavil on oskorblennym tonom. - No ya ne govoril, chto sobirayus' otkazat', - ulybnulsya Parsel. - Tak vot v chem delo, - ot neterpeniya Meson dazhe ne doslushal. - Vo vremya moih progulok po gore ya obnaruzhil na severnom sklone grot, do kotorogo ochen' trudno dobrat'sya. Tuda vedet obryvistaya tropka... Vprochem, ee dazhe tropkoj ne nazovesh'. Karabkaesh'sya prosto po skalam s kamnya na kamen'... I chto samoe primechatel'noe, drugogo puti k grotu net. Sleva i sprava idut, vidite - li, dve vysokie bazal'tovye steny, vernee skazat', dva grebnya, i vlezt' na nih prosto nevozmozhno. Nad vhodom v grot navisaet utes, i vnutr' nel'zya dobrat'sya dazhe s pomoshch'yu verevki. Zamet'te, chto vnutri grota protekaet rucheek... Meson zamolchal. On, vidimo, sam udivilsya prostrannosti svoego ob®yasneniya. - YA tshchatel'no obsledoval etot grot, - progovoril on, i serye glazki ego vdrug zablesteli, - i ubedilsya, chto v sluchae shturma on nepristupen dlya vraga... - Meson povysil golos. - Mister Parsel, ya utverzhdayu, chto vsego lish' odin chelovek, slyshite - odin chelovek, imeyushchij oruzhie, dostatochno boepripasov i, ponyatno, dostatochno provianta, mozhet, pomestivshis' u vhoda v grot, sderzhat' celuyu armiyu... "Fregat, - vdrug vspomnilos' Parselu. - Net, Meson prosto oderzhimyj. Uzh kak, kazhetsya, nadezhno zashchishchen ostrov samoj prirodoj, tak net - emu etogo malo. Podavaj emu vtoruyu liniyu oborony. Ostrov, v ego predstavlenii, - krepost', a grot - ci- tadel'..." - Samo soboj razumeetsya, - suho prodolzhal Meson, - ya ne trebuyu, chtoby i vy tozhe vzyalis' za oruzhie. Mne izvestny vashi vzglyady. A na nashih lyudej ya, po vpolne ponyatnym prichinah rasschityvat' ne mogu. On zapnulsya i dobavil naigranno samouverennym tonom: - Poka oni ne pridut k povinoveniyu. Vyderzhav pauzu, Mason torzhestvenno provozglasil: - Mister Parsel, ya proshu vas tol'ko pomoch' mne perenesti v grot oruzhie i boepripasy. Meson zamolk i vpilsya v lico Parsela svoimi serymi glazkami. Tak kak Parsel molchal, on dobavil: - YA, konechno, mog by poprosit' Vaa pomoch' mne. Sily u nee hvatit, - dobavil on, neodobritel'no oglyadyvaya figuru Parsela, slovno sozhaleya o tom, chto pomoshchnik nedostatochno krepkogo slozheniya. - No, po-moemu, tuzemcy boyatsya priblizhat'sya k grotam: oni schitayut, chto tam zhivut tupapau... |to tozhe v kakoj-to mere nam na ruku. Znachit, nechego boyat'sya, chto oni rastashchat oruzhie. - A matrosy? - sprosil Parsel. - Zachem im eshche oruzhie, raz u kazhdogo est' svoe ruzh'e? Vprochem, vryad li oni obnaruzhat grot. Oni, esli tak mozhno vyrazit'sya, prilipli k poselku i hodyat tol'ko za vodoj. Kak istye moryaki, oni prezirayut suhoputnye progulki. My zdes' uzhe neskol'ko nedel', mister Parsel, a razve hot' odin matros popytalsya dobrat'sya do vershiny gory? Tol'ko dva cheloveka pobyvali tam: vy da ya. Pomolchav, on dobavil: - Samo soboj razumeetsya, ya proshu vas derzhat' nash razgovor v tajne. - Obeshchayu vam, - tut zhe otozvalsya Parsel. Nastupilo dolgoe molchanie. Parsel narushil ego pervym. - K velikomu moemu sozhaleniyu, kapitan, ya prinuzhden otkazat' vam v usluge, o kotoroj vy prosite. Pomogaya perenosit' oruzhie v grot, ya tem samym stanovlyus' posobnikom ubijstva, kotoroe vy sovershite v sluchae vysadki. - Ubijstva?! - kriknul Meson. - A kak zhe inache? - spokojno sprosil Parsel. Meson podnyalsya, on sudorozhno hlopal glazami, lico pobagrovelo, sinie zhily na lbu ugrozhayushche vzdulis'. - Polagayu, mister Parsel, - golos ego drognul ot gneva, - chto rech' idet o zakonnoj samozashchite. - YA lichno priderzhivayus' inogo mneniya, - spokojno vozrazil Parsel. - Ne budem perelivat' iz pustogo v porozhnee. Horosho! Vse my zdes' vinovny v tom, chto podnyali na korable myatezh ili byli souchastnikami takovogo. A vystupaya s oruzhiem v rukah protiv vooruzhennyh sil korolya, my sovershim eshche odno prestuplenie, imenuemoe vosstaniem. I esli, na nashe neschast'e, my ub'em kogo-nibud' iz moryakov, kotoryh poshlyut protiv nas to ubijstvo eto budet rasceneno kak prednamerennoe. - Mister Parsel! - kriknul Meson s takoj yarost'yu, chto Parselu pokazalos', budto on ego sejchas udarit. - Nikogda v zhizni, mister Parsel... YA ne mogu pozvolit'... |to uzh chereschur... Da kak vy smeete tak hladnokrovno?.. YAzyk ne povinovalsya emu, guby tryaslis', tshchetno on sililsya dovesti frazu do konca, nachinal novuyu i opyat' ne dogovarival. Poterya rechi udvoila ego gnev; on szhal kulaki, vidimo reshiv ot- kazat'sya ot dal'nejshih sporov, i, nepodvizhno glyadya v ugol, dobavil pochti bezzvuchno: - Bol'she nam razgovarivat' ne o chem. - On vstal, kruto povernulsya, podoshel k dveri, otkryl ee, shagnul, kak zavodnaya kukla, i ischez vo mrake. Naletevshij veter hlopnul nezakrytoj dver'yu raz, drugoj, i tol'ko togda Parsel soobrazil, chto nado zalozhit' zasov. V razdum'e on snova uselsya za stol. V yarosti Mesona emu pochudilos' chto - to granichashchee s bezumiem. - |atua! - voskliknula Ivoa. - Kak on krichal! Kak krichal! Ona sidela na krovati, podzhav nogi i nakinuv na plechi odeyalo. - On poprosil menya ob odnoj usluge, a ya emu otkazal. Ivoa zaklyuchila iz etih slov, chto ee muzh ne sklonen puskat'sya v dal'nejshie ob®yasneniya. Ee gryzlo lyubopytstvo, no horoshij taityanskij ton zapreshchaet zhenshchine zadavat' voprosy, osobenno svoemu tane. - Maamaa, - progovorila ona, pokachav golovoj. - Skazhi, Adamo, - lukavo dobavila ona, - pochemu peritani tak chasto byvayut maamaa? - Ne znayu. - ulybnulsya Parsel. - Uzh ne potomu li, chto u nih slishkom mnogo tabu? - Oj, net, - vozrazila Ivoa. - Vovse ne potomu. U Skeleta net nikakih tabu, a on samyj pervyj maamaa iz vseh... I dobavila: - Ne bud' on maamaa, on ne oskorbil by moih brat'ev, ne isklyuchil by ih iz razdela. Ona zamolchala i otvernulas' s takim vidom, budto i tak skazala lishnee. - Oni na nego serdyatsya? - Da, - otvetila Ivoa, ne povorachivaya golovy. - Serdyatsya na vas. Ochen'. Ton, kakim byli proizneseny eti slova, vstrevozhil Parsela, i on sprosil: - I na menya tozhe? . - I na tebya tozhe. - No ved' eto zhe nespravedlivo! - vozmutilsya Parsel. On vstal s taburetki, prisel ryadom s Ivoa na krovat' i vzyal ee ruki v svoi. - Ty zhe sama videla... - Videla, - soglasilas' Ivoa. - Oni govoryat, chto ty obrashchaesh'sya so svoimi druz'yami, kak s vragami. - Nepravda! - voskliknul Parsel, ogorchennyj do glubiny dushi. - Oni govoryat, chto Krysenok hotel otnyat' u tebya zhenu, a ty vse-taki pomeshal Omaate ego izbit'. A ved' eto pravda, - skazala ona, neozhidanno vzglyanuv v lico Parsela, i vzglyad etot potryas ego. "I ona tozhe na menya serditsya", - podumal Parsel. On tyazhelo podnyalsya s krovati i zashagal vzad i vpered po komnate. Odni ego nenavidyat, drugie podozrevayut... Vdrug on do uzhasa otchetlivo pochuvstvoval svoe odinochestvo. - A Meani? - sprosil on, ostanavlivayas'. Ivoa snova otvernulas' i progovorila tak, slovno ne ras - slyshala voprosa: - Oni govoryat, chto ty pomeshal Uilli ubit' Skeleta. - Ubit'! - voskliknul Parsel, zakryv ladonyami ushi. - Vechno ubivat'! On snova zashagal po komnate. I s gorech'yu oshchutil svoe bessilie; net, nikomu, dazhe Ivoa, on ne sumeet rastolkovat' motivy svoih postupkov. - A Meani? - povtoril on, snova ostanavlivayas' pered Ivoa. Nastupilo molchanie. Ivoa skrestila na grudi ruki i nasmeshlivo otvetila: - Radujsya, chelovek! Meani lyubit tebya po - prezhnemu. Lico Parsela prosvetlelo, a Ivoa obizhenno protyanula: - Po - moemu, ty lyubish' - Meani bol'she menya. Parsel ulybnulsya, snova podsel k Ivoa na krovat'. - Ne bud' takoj, kak vaine peritani... - A kakie oni? - Revnivye. - Vovse ya ne revnivaya, - vozrazila Ivoa. - Vot Itia, begaet zhe ona za toboj, chtoby ty s nej poigral. A razve ya meshayu?.. Razve ya krichu?.. Slova Ivoa oshelomili Parsela, i on ne srazu nashelsya chto skazat'. Zatem sprosil: - A chto govorit Meani? - Zashchishchaet tebya. Govorit, chto ty ne takoj, kak vse, i chto nel'zya sudit' tebya kak ostal'nyh lyudej. On govorit, chto ty moa *. *[Svyatoj - po-taityanski]. Vzglyanuv ispodlob'ya na muzha, Ivoa prostodushno sprosila: - |to verno? Verno, Adamo, chto ty moa? Parsel chut' bylo ne pozhal plechami, no spohvatilsya i snova zashagal po komnate. Svyatosti, po taityanskim predstavleniyam, nel'zya dobit'sya putem geroicheskogo samootrecheniya. Prosto ona prisushcha cheloveku. Svyatym byvayut tak zhe, kak, k primeru, kosolapym, to est' ot rozhdeniya. Svyatost' - chudesnoe svojstvo, no zaslugi cheloveka v tom net. "CHto zh, pust' oni veryat, chto ya moa! - podumal Parsel. - Pust' veryat, esli eto pomozhet im ponyat' moi postupki..." - Da, - ser'eznym tonom skazal on, ostanavlivayas' pered Ivoa. - |to verno, Ivoa. - Slava |atua! - voskliknula Ivoa, i lico ee zasvetilos' takim schast'em, chto Parselu stalo stydno. "Kakoj zhe ya vse - taki obmanshchik!" - skonfuzhenno podumal on. - |, Adamo, e! - prodolzhala Ivoa. - Do chego zhe ya schastliva! Odin raz ya videla na Taiti moa, no on byl sovsem staren'kij! O, kakoj on byl staryj i dryahlyj! A teper' u menya est' svoj moa, u menya v dome, vsegda pri mne! I kakoj zhe on krasavec! I eto moj tane, - zaklyuchila ona v poryve radosti, vozdevaya ruki k nebesam. Skinuv s plech odeyalo, ona soskochila s krovati, brosilas' k Parselu i, obnyav, stala pokryvat' ego lico poceluyami. Smushchenno i vzvolnovanno Parsel glyadel na Ivoa. Ona osypala poceluyami ego shcheki, podborodok, guby, i pri kazhdom ee poryvistom dvizhenii Parsel to videl, to teryal iz vidu velikolepnye golubye glaza Ivoa. Do chego zhe ona krasiva! Kakoj ot nee ishodit svet, teplo, blagorodstvo!.. - Znachit, ty moa! - voshishchenno tverdila Ivoa. Ne razzhimaya ob®yatij, ona nachala otstupat' nazad, medlenno, potom vse bystree, slovno ispolnyala s nim kakoj - to tanec. Parsel perestal hmurit'sya. Ona uvlekla ego k posteli. I lovko oprokinulas' na spinu, a on so smehom upal ryadom. Potom on perestal smeyat'sya, on iskal ee guby i uspel podumat': "Svoeobraznoe vse - taki u taityanok predstavlenie o svyatosti". Na sleduyushchij den' prosvetlelo, i vpervye posle treh dozhdlivyh nedel' proglyanulo solnce. V odinnadcat' chasov Parsel vyshel iz doma i, povernuv na Uest-avenyu, postuchalsya u dverej Bekera. Emu otkryla Oroa, neuemnaya, strojnaya, s nepokornym bleskom v glazah. - Zdravstvuj, Adamo, brat moj! - kriknula ona. I tut zhe na poroge zaklyuchiv gostya v ob®yatiya, goryacho pocelovala ego po obychayu peritani. Parsel perevel duh i tol'ko tut zametil, chto Beker stoit posredi komnaty i spokojno, druzhelyubno ulybaetsya gostyu. - Pojdemte-ka, Beker, - skazal Parsel, ne zahodya, - ya hochu, chtoby vy poshli so mnoj. YA nameren nanesti vizit Makleodu. - Makleodu? - peresprosil Beker, i ego tonkoe smugloe lico srazu pomrachnelo. - Pojdemte zhe, - nastaival Parsel. - Pora vstupit' v peregovory. Kogda Oroa ponyala, chto Beker uhodit, ona reshitel'no vstala pered nim, tryahnula grivoj i, sverkaya glazami, obratilas' k nemu s burnoj rech'yu. Beker voprositel'no vzglyanul na Parsela. - Ona uprekaet vas za to, chto vy uhodite, ne narubiv drov. Beker shutlivo hlopnul Oroa po lyazhke i ulybnulsya. - Vernus' i narublyu, miss. |ti slova ne proizveli na Oroa nikakogo vpechatleniya. Nervno dvigaya sheej, razduv trepeshchushchie nozdri, fyrkaya i povodya krupom, ona prodolzhala perechislyat' vse svoi pretenzii i obidy. - Kak po - ihnemu "skoro"? - obratilsya Beker k Parselu. - Araoue. - Oroa! - kriknul Beker. - Araoue! Ponimaesh', araoue! On snova poshlepal ee i vyshel v sad. Oroa vstala na poroge i, glyadya vsled udalyavshimsya muzhchinam, prodolzhala svoyu obvinitel'nuyu rech'. - Utomitel'naya osoba, - vzdohnul Beker. I dobavil: - A ved' zamet'te, neplohaya. No uzh bol'no utomitel'naya. Vechno teatr. Vechno dramy. On ostanovilsya, mahnul izdali Oroa rukoj i kriknul - Araoue! Araoue! I zashagal dal'she. - Dumayu, chto ona zhaleet o Makleode. So mnoj - to zhizn' ej kazhetsya slishkom spokojnoj. Parsel povernulsya k nemu. - Ob etom ona i govorit. Beker rassmeyalsya. - CHto zh, chudesno. Znachit, s etoj storony zatrudnenij ne budet. Solnce uzhe nachalo pripekat'. Kakoe naslazhdenie bylo videt' skvoz' vetvi pal'm sverkayushchuyu lazur' nebes i snova lyubovat'sya poletom mnogocvetnyh ptichek! Vo vremya dozhdej pticy popryatalis', i ostrovityane reshili bylo, chto eti kroshechnye i hrupkie sozdaniya pogibli. A teper' oni vnov' poyavilis', takie zhe provornye, takie zhe doverchivye, kak i ran'she. - Vy nadeetes', chto vam udastsya sgovorit'sya s Makleodom? - sprosil Beker, i golos ego drognul. - Nadeyus'. Oni prohodili mimo hizhiny Dzhonsona, i Parsel negromko progovoril: - Sudya po tomu, chto mne byvaet slyshno iz nashego sadika, eti dvoe - tozhe lyubiteli dram. - Ona ego kolotit, - zametil Beker. Parsel ostanovilsya i udivlenno vzglyanul na govorivshego. - Tak, znachit, eto ona? Vy uvereny? - YA sam videl, kak ona gonyalas' za nim po palisadniku s motygoj. - Neschastnyj starik! - vzdohnul Parsel. - Zabrat'sya na samyj kraj sveta. Ostavit' svoyu megeru za moryami i okeanami k tut, za tridevyat' zemel', popast' v lapy drugoj megery!.. Tonkoe lico Bekera peredernulos'. - Vidite li, lejtenant... - Ne lejtenant, a Parsel. - Parsel... Vidite li, Parsel, Dzhonson ploho rasschital. Vybral sebe urodinu. Reshil, chto raz urodina, znachit u nee est' drugie dostoinstva. A eto ne tak. Bud' eto tak, vse by tol'ko na urodinah i zhenilis'. Eshche by! Da za nih dralis' by! A delo-to v tom, chto urodlivye zhenshchiny takie zhe nadoedlivye, kak i krasavcy... Pomolchav, on dobavil: - Da eshche sverh togo urodiny. Parsel ulybnulsya. - Vy nastoyashchij pessimist, Beker. Po - moemu, Avapui... - O, protiv Avapui ya nichego ne skazhu, - vozrazil Beker, pokachav golovoj. - YA govoryu voobshche. Vidite li, Parsel, voobshche - to na moj vzglyad zhenshchiny... - on poter sebe lob, - vse-taki utomitel'ny. - I dobavil: - Vechno svoej sud'boj nedovol'ny. Tem, chto u nih est', prenebregayut, podavaj im to, chego u nih net. Drugogo muzha. Drugoe plat'e. Da razve ugadaesh'?! - Vy nespravedlivy. Taityanki vovse ne takie. - Oroa kak raz takaya. Parsel ukradkoj vzglyanul na svoego sobesednika. Nervicheskij sub®ekt. Nervicheskij, no vneshne spokojnyj. Vyrazhenie lica nevozmutimoe, no vokrug glaz zalegla zheltizna, nizhnyaya guba podergivaetsya... - A vy ne skazhete mne, chto my budem delat' u Makleoda? - vdrug bez vsyakogo perehoda sprosil Beker. - U menya est' odna mysl', - otvetil Parsel. - I prishla ona mne v golovu vchera vecherom, kogda ya besedoval s Masonom. Vprochem, ya sam ne znayu, udachno ya pridumal ili net. Mozhet byt', delo sorvetsya, poetomu ya predpochitayu poka chto molchat'. Oni kak raz prohodili mimo doma Mesona i uvideli kapitana. On progulivalsya po derevyannomu nastilu, po svoemu "yutu", v botinkah, pri galstuke, zastegnutyj na vse pugovicy, s treugolkoj na golove. "Dobryj den', kapitan", - brosil Parsel, ne zamedlyaya shaga, i Beker povtoril kak eho: "Dobryj den'", no ne dobavil "kapitan". Meson dazhe ne oglyanulsya v ih storonu. On shagal po doskam, ustremiv glaza kuda - to vdal', ostorozhno perestavlyaya nogi, prignuvshis', slovno shel po palube vo vremya kachki. Poroj on dosadlivo vzmahival rukoj, otgonyaya ptichek, kotorye bezboyaznenno porhali vokrug nego. Takim zhestom chelovek obychno otgonyaet moskitov, i Parselu, neizvestno pochemu, dvizhenie eto pokazalos' uzhasno neumestnym. - Vidno, pticy nichut' ne postradali ot dozhdya, - zametil Parsel. I, povernuvshis' k Bekeru, negromko sprosil - A Avapui? - I ona tozhe. - A Itia? - Tozhe. - Kogda vy videlis' s Avapui? - tak zhe tiho osvedomilsya Parsel. - Vchera. Oroa poshla toloch' koru k Omaate, nu mne i udalos' uliznut' potihon'ku. Vozmozhno, vam teper' uzhe nedolgo videt'sya s nej tajkom, - zametil Parsel. On vzglyanul na Bekera. I eshche ostree, chem obychno, pochuvstvoval, chto oni druz'ya. Otkrytoe smugloe lico. Pryamota v slovah i v postupkah. Karie glaza pobleskivayut yumorom. Povadka myagkaya, no za etoj myagkost'yu chuvstvuetsya skrytaya sila. "I pozhaluj, neobuzdannost', - dobavil pro sebya Parsel, - edinstvennoe, chto mne v nem ne nravitsya". Kak tol'ko Parsel vzyalsya za kalitku sada Makleoda, shotlandec totchas zhe poyavilsya na poroge hizhiny, a iz-za ego plecha vyglyanul golyj po poyas Uajt so slozhennymi za spinoj rukami; po sravneniyu s hozyainom doma on kazalsya do neleposti nizkoroslym i zhirnym. - CHto vam ugodno? - nedruzhelyubno kriknul Makleod. - Videt' vas, - otvetil, ne vhodya v sad, Parsel. Vse uchastniki sceny zamolchali. - Oboim? - nedoverchivo sprosil Makleod, i Parsel vnezapno dogadalsya, chto hozyain boitsya nasiliya s ih storony. - YA dolzhen govorit' s vami pri Bekere, kak svidetele, no esli vam ugodno, pust' Uajt tozhe ostaetsya zdes'. - Ladno! - otvetil Makleod. - Vhodite! Poka gosti shli po palisadniku, hozyain, stoya na poroge hizhiny, ne spuskal s nih glaz. Vsyu tyazhest' svoego dlinnogo rashlyabannogo tela on perenes na toshchuyu, kak u capli, nogu, ne- brezhno upersya pravoj rukoj v bok, no ego gluboko zapavshie glaza sledili za kazhdym dvizheniem viziterov. Kogda Parsel perestupil porog komnaty, ego bukval'no oshelomilo kolichestvo stennyh shkafov i roskosh' ih otdelki. SHli oni vdol' vseh sten do samogo potolka, podstupali vplotnuyu k dveri i k dvum okoshkam; dvercy ih s zamkami i zadvizhkami nahodilis' na raznoj vysote ot pola. Krome stennyh shkafov i polok, v centre komnaty stoyal massivnyj dubovyj stol, a vokrug nego chut' li ne dyuzhina taburetok, yavno dokazyvavshih, chto dom Makleoda sluzhit mestom sborishch "bol'shinstva". Makleod zashel za stol, kak by zhelaya otgorodit'sya ot posetitelej, potom vdrug protyanul svoyu huduyu, kak u skeleta, ruku, takuyu dlinnuyu, chto, kazalos', emu nichego ne stoit dotyanut'sya do protivopolozhnoj steny, i molcha ukazal im na taburety. Oni seli. Uajt neslyshnym shagom obognul stol i ustroilsya ryadom s Makleodom. Zatem slozhil ruki i nachal tihon'ko postukivat' po kolenu ukazatel'nym i srednim pal'cami, ustremiv na Parsela nastorozhennyj vzglyad. Makleod zasunul ruki v karmany i ostalsya stoyat'. Proshlo neskol'ko sekund, no oba klana molchali i tol'ko priglyadyvalis' drug k drugu. Parsel zhdal, chtoby ataku pervym nachal Makleod i obrushil na nih potoki svoego yadovitogo krasnorechiya. No shotlandec, vidimo, ne byl raspolozhen besedovat'. On molchal - voploshchennoe dostoinstvo. Vsem svoim vidom on pokazyval, chto schitaet prisutstvie v ego dome Parsela i Bekera proisshestviem chrezvychajnym, trebuyushchim ob®yasneniya. "Prosto neveroyatno, - podumal Parsel. - Eshche tri mesyaca nazad eto byl samyj obyknovennyj matros. A teper' stoit pered nami, prislonivshis' k svoemu znamenitomu shkafu, i glyadit na nas holodno i otchuzhdenno, kak diplomat, soglasivshijsya dat' audien- ciyu". - Slushayu vas, - proiznes Makleod v to zhe mgnovenie. Tak ono i est', tak ono v tochnosti i est': on daval im audienciyu... Uil'yam Pitt, prinimayushchij poslov. - Mne kazhetsya, - nachal Parsel, - chto sozdavsheesya polozhenie ne mozhet dlit'sya vechno. Ono nikogo ne ustraivaet. A so vremenem privedet k tomu, chto dazhe otnositel'noe soglasie mezhdu ostrovityanami perestanet sushchestvovat'. Poetomu, ya dumayu, nastupilo vremya pojti na kompromiss. - Kompromiss? - peresprosil Makleod. Parsel vzglyanul na govorivshego. Lico ego ne vyrazhalo nichego. - Naskol'ko ya ponimayu, - povtoril Parsel, - tepereshnee polozhenie nikogo ne ustraivaet. Beker i Meani ne poluchili teh zhenshchin, kotoryh hoteli poluchit'. CHto kasaetsya Uajta i vas samih, to vy vovse ostalis' bez zhen. On s umyslom sdelal pauzu, chtoby sobesedniki ego uspeli raskusit' etu gor'kuyu pilyulyu. - Nu i chto? - brosil Makleod. - Predlagayu vam kompromiss, - povtoril Parsel. Nastupilo molchanie, zatem Makleod skazal: - YA ne protiv soglasheniya. CHto zhe vy predlagaete? - YA vizhu lish' odno reshenie. Obmen. Uajt ustupaet Itiyu Meani i poluchaet ot nego Fainu. Vy otkazyvaetes' ot Avapui, a Beker otdaet vam Oroa. Nekotoroe vremya Makleod molchal, potom podnyal golovu, nabral polnuyu grud' vozduha i eshche glubzhe zasunul ruki v karmany. - I eto vy nazyvaete kompromissom, Parsel? Gde zhe tut kompromiss? YA vizhu, chto teryayu, a vot chto poluchu vzamen, ne znayu. A vy zaladili, kak soroka, o kompromisse. Da gde zhe zdes' kompromiss? Ne vizhu tut nikakogo kompromissa, bud' ya proklyat! Razreshite napomnit' vam, kak proishodilo delo, esli vy chasom zabyli. Beker otbiraet u menya Avapui. CHudesno! No ved' bylo golosovanie, i golosovanie mne ee vernulo; a potom ona skryvaetsya za kulisy, i tut vy mne govorite: "Davajte, pojdem na kompromiss: vernem Avapui, a Beker ee voz'met!" Nu i nahal zhe vy, Parsel, eto ya vam v pohvalu govoryu!.. Stoite sebe zdes', kak arhangel Gavriil, nu pryamo sam bezgreshnyj Iisus, dazhe na stul po-nastoyashchemu ne seli, slovno vot-vot zhivym na nebesa voznesetes', i predlagaete mne kom - pro - miss! Dazhe ne veritsya! A zakon - ya vas sprashivayu - znachit, na zakon vam plevat'? U nas est' parlament, Parsel, proshu ob etom ne zabyvat'! Est' zakony! Est' golosovanie! To, chto progolosovano, to prinyato - tak-to, Parsel. On ostanovilsya i perevel duh. - CHto kasaetsya Avapui, ee najdut, ne bespokojtes'. Mozhet byt', ran'she, chem nekotorye dumayut. Ne tot matros bystree dostignet berega, kotoryj derzhitsya poputnogo vetra! I ne potomu ya oslabil shkoty, chto ne nadeyus' dobrat'sya do sushi. Net, mister, ya doberus'! I kogda ya zaceplyu shlyupochku, ya ee nakrepko privyazhu, uzh bud'te blagonadezhny, - ni bog, ni chert, ni veter u menya ee ne vyrvut, raz ya ee na yakor' postavil. - Nu, horosho, dopustim, - vdrug holodno zagovoril Beker, odnako golos ego drognul ot beshenstva, - dopustim, chto ty poj- maesh' Avapui i privedesh' k sebe v dom. Nu i chto? CHto ty dal'she budesh' delat'? Zab'esh' nagluho okna? Peregorodish' zheleznym brusom dver'? Zapresh' ee v shkafu? Privintish' k posteli? Tak, chto li, matros? - To, chto ya budu delat' so svoej zakonnoj zhenoj, nikogo, krome menya, ne kasaetsya, - vozrazil Makleod. I zamolk. CHuvstvovalos', chto on ne raspolozhen zavodit' s Bekerom ssory. Parsel zhdal, no Makleod ne proiznes ni slova. On otkazyvalsya govorit', otkazyvalsya naotrez. Parsel podnyal glaza, i chto-to neulovimoe v povedenii Makleoda priobodrilo ego. Net, on otkazalsya ne naotrez. On ne vyprovazhivaet svoih gostej. Ne hochet prekrashchat' razgovora. Hitroe zhivotnoe! Tonkoe i hitroe. Dazhe utonchennoe. On chto-to po chuyal. I zhdet. Otkaz - eto prosto stadiya peregovorov. Tol'ko i vsego. - Esli vy predpolagaete, chto sumeete najti Avapui, - skazal Parsel, - i esli polagaete, chto, najdya, sumeete sohranit' ee pri sebe, znachit vremya dlya razgovora eshche ne prishlo. Predlagayu poetomu otlozhit' nashu besedu. Molchanie. Vzglyady. Makleod ne govorit ni da, ni net. On eshche sam ne uveren, sleduet li prervat' peregovory. Derzhitsya on nejtral'no. Stushevyvaetsya. V bukval'nom smysle slova. Budto ego i net zdes'. "Vot lisa! - podumal Parsel. - Ne zhelaet pod- derzhivat' igru", Parsel pozhal plechami i podnyalsya s mesta. No tut pal'cy Uajta perestali vybivat' drob', i on bystro proiznes: - Soglasen. - Vy hotite skazat', - nachal Parsel, - chto, esli vam dadut Fainu, vy ostavite Itiyu Meani? - Imenno eto ya i hotel skazat'. Parsel vzglyanul na Bekera i sel. - Ladno, - proiznes on, starayas' ne pokazat' svoej radosti. - I po-moemu, vy postupaete mudro. Pryamo otsyuda ya otpravlyus' k Meani i taityanam. Tak kak na dvuh taityan prihoditsya vsego odna zhenshchina, vse zavisit ne tol'ko ot Meani. No ne dumayu. chtoby s etoj storony u nas voznikli zatrudneniya. On iskosa vzglyanul na Makleoda. SHotlandec smotrel pryamo pered soboj. Pospeshnoe soglasie Uajta, vidimo, ne obradovalo ego, no i ne rasserdilo. Dolzhno byt', on prosto ne prinimal ego v raschet. Ego lichnaya poziciya ostavalas' neizmennoj. "Esli ya sejchas ujdu, on menya ne ostanovit: on bolee chem uveren, chto ya vernus'. Kogda zhe, v sushchnosti, ya sebya vydal? - s dosadoj podumal Parsel. - Pochemu on dogadyvaetsya, chto ya hochu emu koe-chto predlozhit'?" - Makleod, - progovoril on. - YA ujdu, no sovetuyu vam podumat'. SHotlandec dazhe brov'yu ne povel. - Vse uzhe obdumano, - nebrezhno brosil on. V golose ego prozvuchal yavnyj sarkazm, budto on zaranee znal, chto ul'timatum Parsela budet otvergnut. - Ladno, - skazal Parsel, - vernemsya k nashemu razgovoru. Vynuv iz karmana koshelek chernoj kozhi, on razvyazal shnurki i vysypal soderzhimoe na stol. Dve - tri zolotye monety otkatilis' v storonu, no Parsel akkuratno slozhil ih stolbikom, budto sobralsya nachat' igru v kosti. V nastupivshej tishine slyshno bylo lish' tyazheloe dyhanie prisutstvuyushchih. Parsel vzglyanul na svoih sobesednikov. Oni zamerli, ocepeneli. ZHili odni lish' glaza. Vse sokrovishcha Ali - Baby ne mogli by proizvesti na nih takogo oshelomlyayushchego dejstviya. Kto - to kashlyanul. Makleod vytashchil iz karmanov ruki. Polovica pod ego nogoj zhalobno skripnula, budto shotlandec nezametno perestupil s nogi na nogu, chtoby podvinut'sya poblizhe. On sklonil nad stolom svoe ostronosoe lico, i Parsel uslyshal tyazheloe s prisvistom dyhanie, slovno vozduh zastrevalo glotke Makleoda. Zdes' desyat' funtov sterlingov, - - Zdes' desyat' funtov sterlingov, - ob®yavil Parsel. - Oni budut vashi, Makleod, esli vy ustupite Avapui Bekeru. - Parsel! - kriknul Beker. Parsel podnyal ruku, prizyvaya ego k molchaniyu. Makleod medlenno vypryamilsya. - CHert menya poberi! - probormotal on sdavlennym golosom. - Dvadcat' pyat' let ya batrachil na korablyah, i chert menya poberi, esli ya videl kogda - nibud' takie kapitaly. Na dubovoj sherohovatoj stoleshnice, naspeh promaslennoj l'nyanym maslom, lezhalo rovnen'kim stolbikom zoloto i pod solnechnymi luchami, zaglyadyvavshimi v okoshko, blestelo kak-to osobenno naryadno. Stolbik byl dostatochno skromnyj, vernee dazhe zhalkij. Prosto malen'kaya kollekciya ploskih kruzhochkov, pravda izyashchno otchekanennyh, no ne imeyushchih zdes', na ostrove, nikakoj prakticheskoj cennosti. Odna moneta slegka vydavalas' iz kuchki, i Parsel ostorozhnym i lovkim dvizheniem pal'cev vodvoril ee na mesto. - Nu kak? - sprosil on. Makleod vypryamilsya vo ves' rost i snova zasunul ruki v - |to zhe styd! - progovoril on negoduyushchim tonom, no ugolki ego gub nasmeshlivo smorshchilis'. - |to zhe samyj nastoyashchij styd, vot chto ya vam skazhu! Oficer vymenivaet zhenshchinu na zoloto! Da k chemu togda bylo uchit'sya v shkolah, k chemu togda vas cukali vmeste s prochimi treklyatymi oficerishkami ego velichestva, raz vy skatilis' do takogo gryaznogo remesla! Stydno, Parsel, povtoryayu, stydno vam! A razve ya, - dobavil on velichestvenno i nasmeshlivo, - razve ya brodyaga kakoj - nibud' s londonskih naberezhnyh, chto mne osmelivayutsya predlagat' vzyatku za to, chtoby ya otdal svoyu zakonnuyu suprugu, kotoruyu mne po svoej vole i po vsej forme prisudilo parlamentskoe golosovanie! A gde zhe moral', Parsel? Kuda vy ee podevali, moral' - to? Znachit, moral' za bort? Znachit, vyshvyrnem ee v more vmeste s ochistkami na korm akulam? Da bud' ya proklyat, - podmignul on, perehodya ot pritvornogo negodovaniya k otkrytoj izdevke, - razve etomu vas uchit vasha bibliya? Vystupat' v kachestve posrednika mezhdu zakonnym suprugom i ee byvshim lyubovnikom! Parsel podnyalsya i suho zametil: - U menya net vremeni slushat' vashi gluposti. Esli vy otkazyvaetes', tak pryamo i skazhite, i ya ujdu. On shagnul k stolu i nakryl ladon'yu kuchku zolota, kak by namerevayas' polozhit' ego obratno v koshelek. Vdrug Makleod kriknul: - Dvadcat'! - Prostite... - peresprosil Parsel, ostanovivshis'. - Dvadcat'. Dvadcat' funtov. Esli dadite dvadcat', ya soglasen. - Tak ya i dumal, - otozvalsya Parsel. Snyav ladon' so stola, on sunul ruku v karman, vytashchil eshche odin koshelek i spokojno proiznes: - Tak kak vy vposledstvii mozhete raskayat'sya, chto ne zaprosili bol'she, schitayu svoim dolgom utochnit': eto dejstvitel'no vse, chem ya raspolagayu. On rasputal zavyazki i vysypal soderzhimoe na stol. Zatem, zahvativ den'gi levoj rukoj, akkuratno ulozhil ih ryadom s pervym stolbikom. - Zdes' vsego dvadcat' funtov, - poyasnil on. - Vprochem, ya ne dam vam vseh dvadcati. A tol'ko devyatnadcat'. Dvadcatyj ya prednaznachayu dlya drugoj pokupki. - CHto vam eshche nado? - hmuro osvedomilsya Makleod i stradal'cheski smorshchil lico, budto ego grabyat. - Sekstant Barta! Makleod otkryl bylo rot, no Parsel, ne dav emu vremeni zagovorit', proiznes tonom, ne dopuskayushchim vozrazhenij: - Ili berite, ili ya uhozhu. Makleod vzdohnul, vynul iz karmana klyuch, otper shkaf, nahodivshijsya pozadi nego, vzyal ottuda sekstant i serdito shvyr- nul ego na stol vozle zolotyh monet. - Itak, my s vami okonchatel'no dogovorilis', - skazal Parsel. - Vy otdaete Avapui Bekeru i berete sebe Oroa. - Dogovorilis', - hmuro otozvalsya Makleod, ne podymaya glaz. Parsel prodvinul k nemu stolbik zolotyh zhestom proigravshego igroka. No stolbik ot neostorozhnogo dvizheniya vdrug rassypalsya, monety razletelis', i kazhdomu pochudilas', chto ih stalo vdvoe bol'she. Makleod rasproster nad zolotom hudye pal'cy sobral den'gi, odnako v stolbik ne slozhil. Parsel nevol'no otmetil pro sebya, chto on stal raskladyvat' zolotye po krugu. - Makleod, - nachal Parsel. SHotlandec neterpelivo vzglyanul na nego. On yavno dosadoval chto ego otozvali ot stol' uvlekatel'nogo zanyatiya. - Makleod, - mnogoznachitel'no prodolzhal Parsel, - ya schastliv, chto my prishli k soglasheniyu. YA lichno schitayu, chto samoe glavnoe - eto dobrye otnosheniya mezhdu nami. Po vsemu chuvstvovalos', chto Makleodu ne terpitsya ostat'sya odnomu. Beker posmotrel snachala na nego, potom na Parsela i, vidimo, podosadoval na naivnoe povedenie svoego druga. - Pojmite, - prodolzhal Parsel, ustremiv ser'eznyj vzglyad sinih glaz na Makleoda, - po-moemu, ochen' vazhno izbegat' vsyakih trenij mezhdu zhitelyami ostrova. Prinimaya v raschet te ne sovsem obychnye usloviya, v kakih my zhivem, lyubaya ssora mozhet konchit'sya katastrofoj. - YAsno, - burknul Makleod vse tak zhe rasseyanno i neterpelivo, prikryvaya zoloto ladonyami. - Tut vy, pozhaluj, pravy, - dobavil on nehotya; ochevidno, k etomu priznaniyu ego vynudil yasnyj i upornyj vzglyad Parsela. - Dolzhen priznat'sya, menya ves'ma bespokoyat nashi otnosheniya s taityanami, - prodolzhal Parsel. - U nas plohie otnosheniya. I sleduet izbegat' vsego, chto moglo by ih eshche uhudshit'. - Konechno, konechno, - podtverdil Makleod s otsutstvuyushchim vidom. Beker podtolknul Parsela loktem. - Pojdemte, - shepnul on. On byl obeskurazhen: kak eto Parsel ne zamechaet, chto ego slova ne dohodyat do Makleoda. Parsel sdelal pauzu, vypryamilsya i, vspyhnuv, s usiliem progovoril: - Mne hochetsya skazat' vam eshche odno... YA... ya... slovom, ya n hochu, chtoby vy videli vo mne vraga. YA ne vrag vam. I on reshitel'no protyanul ruku Makleodu. Tot dazhe popyatilsya. S sekundu on molcha glyadel na ruku Parsela, potom perevel glaza na svoi ladoni, prikryvavshie kuchki zolota. Ne bez truda udalos' emu otnyat' ru