- U nas pryamoe popadanie v perednyuyu chast' korablya... Nas unosit! SHatayas', YAson podnyalsya na nogi i podoshel k vyhodu na poletnuyu palubu. - Bozhe miloserdnyj! - lovya rtom vozduh, osharashenno voskliknul on. Perednie dvadcat' metrov bronirovannogo nosa "Taravy" otsutstvovali. Tochnee, sam nos okazalsya cel, no derzhalsya lish' na detalyah karkasa i ostatkah provodki, svyazyvayushchih ego s korablem, i vidno bylo, chto dolgo on ne proderzhitsya. Po kabelyu eshche donosilis' pronzitel'nye kriki chlenov ekipazha, nahodivshihsya tam. Nakonec konstrukciya ne vyderzhala, nos korablya otlomilsya i poletel v prostranstvo. Na odno korotkoe mgnovenie YAson uvidel tela, vyvalivshiesya iz nego. To, chto ostalos' ot perednej chasti korablya, bylo opaleno ognem i dymilos'. Strelki mini-pushek, nahodivshiesya snaruzhi, za shlyuzovoj kameroj, tozhe pogibli, samo mesto, gde oni razmeshchalis', razneslo na chasti gradom oskolkov. YAson povernulsya k starmehu. - Starshina, neuzheli my vyderzhali? - Da vrode byli ne dolzhny, no, pohozhe, nam povezlo. Nos oblomilsya kak raz za pereborkoj, i ona ucelela. Konechno, shlyuzovaya kamera povrezhdena i vdobavok bol'shaya utechka vozduha. No ya uzhe poslal tuda moih rebyat, chtoby zalatat' dyry. - Ob®yasnite mne, radi Boga, kak eto moglo sluchit'sya? - Bronirovannyj nos privarili pozdnee, za perednej orudijnoj bashnej. Ved' etot korabl' proektirovalsya kak transportnyj i vse dopolnitel'nye chasti prosto podsoedinili k nemu. - Skol'ko chelovek tam pogiblo? - Tridcat' pyat', ser. Po krajnej mere, vse proizoshlo bystro. Korabl' snova nachal sodrogat'sya. Nablyudatel' soobshchil, chto shest' kilrathskih istrebitelej obrushili na nih uragannyj ogon', nadeyas' okonchatel'no vyvesti iz stroya sistemu zashchity, ot kotoroj ucelelo vsego vosem' procentov. Odin iz gravitacionnyh snaryadov probil shlyuzovuyu kameru i, skol'znuv po palube, udaril v zadnyuyu pereborku angara, obdav gradom oskolkov chlenov palubnoj komandy, kotorye lihoradochno gotovili k vyletu poslednie neskol'ko istrebitelej. S revom vzorvalsya toplivnyj bak odnogo iz "Ferretov", ognennyj vihr' pronessya po palube. Vzvyl signal pozharnoj trevogi, iz ognetushitelej hlynula zhidkost', nad paluboj zakruzhilas' v'yuga beloj peny. Na goryashchem "Ferrete" srabotala sistema avtomaticheskogo katapul'tirovaniya, i pilota vybrosilo vverh, pryamo k potolku angara. YAson stoyal na kapitanskom mostike, otdelennom ot pylayushchej paluby vsego-navsego stenoj iz pleksiglasa, ponimaya, chto eshche odin podobnyj snaryad mozhet mgnovenno razrushit' ee. Tak i proizoshlo - hrupkaya pregrada zatreshchala i rassypalas'. Vse, kto nahodilsya na kapitanskom mostike, prinyalis' smahivat' oskolki s priborov i oborudovaniya, mnogie pri etom tut zhe porezalis'. Eshche odin gravitacionnyj snaryad prorvalsya cherez shlyuzovuyu kameru, probiv pereborku. Tochno smerch, naruzhu vyrvalsya vozduh, vnutri shlyuzovoj kamery voznikla vozdushnaya probka, a snaryady prodolzhali obrushivat'sya na korabl', teper' uzhe so storony kormovoj pereborki angara, i pronzitel'no vizzhali oskolki, Na palube tvorilsya nevoobrazimyj haos. Poryv plameni pronessya cherez kapitanskij mostik, i YAson prikryl lico rukami. Volna zhara proneslas' dal'she, pribory i oborudovanie vzryvalis' odin za drugim, elektricheskie razryady sypalis' vo vse storony s panelej upravleniya. Svet snova pogas, no tut zhe vspyhnulo avarijnoe osveshchenie, vse pomeshchenie okazalos' napolneno temnym edkim dymom. Kashlyaya, YAson povernulsya i uvidel, chto dezhurnyj oficer ubita, ee trup lezhal posredi kapitanskogo mostika. Vse bylo razrusheno, vse pylalo, dymilos', krugom caril haos. Za shlyuzovoj kameroj voznikla yarkaya vspyshka, i mayachivshij tam kilrathskij istrebitel' ischez. CHerez sekundu skvoz' ognennyj vihr' YAson uvidel "Rapiru", vzmyvshuyu vverh, s dvumya "Drakhri" na hvoste. - Vse vverh dnom, ser. Na kapitanskij mostik podnyalsya serzhant-pehotinec, chtoby zanyat' mesto ubitoj. - Syuda idet chetvertyj avianosec so storony poyasa asteroidov. Korabl', konechno, kilrathskij, odnako v nashem komp'yuternom banke dannyh on ne zaregistrirovan. |kran nablyudeniya eshche rabotal, hotya izobrazhenie bylo koleblyushchimsya i razmytym, no i ono, podernuvshis' ryab'yu, ischezlo. - Pohozhe, my oslepli, ser, vse sledyashchie sistemy unichtozheny. - CHto eto za avianosec? - YA ne ponyal. Poslednee, chto ya videl, eto kak on, ogibaya minnoe pole, shel pryamo syuda. - Rulevoj, chto u nas? - Poterya skorosti, ser. - Vklyuchite dvigateli na polnuyu moshchnost'. - Ser, goryuchee na ishode, ostalos' men'she pyati procentov. |to oznachalo odno: esli vklyuchit' dvigateli na polnuyu moshchnost', goryuchee zakonchitsya cherez neskol'ko minut. Korabl' snova sodrognulsya. - Mashinnoe otdelenie soobshchaet, chto udarom rakety povrezhdena odna dyuza. YAson perevel vzglyad na avarijnuyu shemu korablya, na kotoroj krasnymi ognyami byli pomecheny te ego uchastki, kotorye nuzhdalis' v remonte, - prakticheski vsya ona polyhala krasnym. Uzhe v to vremya, kogda on rassmatrival ee, zamercal eshche odin krasnyj ogonek, pokazyvayushchij, chto vyshla iz stroya nejtronnaya pushka, raspolozhennaya v nizhnej chasti korablya. - Ser, kormovaya orudijnaya bashnya soobshchaet, chto Grierson razvorachivaet "Intrepid". - Poprobujte vklyuchit' komandnuyu liniyu svyazi... Grierson, kuda vy? CHto sobiraetes' delat'? Grierson! "Intrepid" molchal. - CHert voz'mi, poprobujte soedinit' menya s nim cherez lazernuyu svyaz'! Izobrazhenie Griersona vozniklo na ekrane, ono mercalo i kolebalos'. Rot komandira "Intrepida" dvigalsya, no ne slyshno bylo ni zvuka. Potom ischezlo i izobrazhenie, kogda "Tarava" sodrognulas' eshche raz. Vrazheskie istrebiteli, kotorye, tochno roi zlyh shershnej, kruzhili vokrug "Taravy", povernuli k "Intrepidu". - Rulevoj, mozhem my razvernut'sya? - Rulevoe upravlenie dyshit na ladan, ser. YAson stoyal na kapitanskom mostike, bol'she vsego v etot moment stradaya ot soznaniya svoej bespomoshchnosti. - Naruzhnaya svyaz' vyshla iz stroya, - zapinayas' ot volneniya, skazal dezhurnyj. Sklonivshis' nad panel'yu upravleniya, on nazhimal to odnu, to druguyu klavishu, snopy elektricheskih razryadov bili pri kazhdom ego prikosnovenii. Vnezapno na ekrane snova vspyhnulo izobrazhenie - sovsem nechetkoe. "Intrepid" dvigalsya pryamo k vrazheskomu avianoscu, navstrechu emu mchalsya kilrathskij krejser prikrytiya. Okamenev, YAson nablyudal odin iz poslednih aktov etoj zatyanuvshejsya tragedii. Ot sblizhayushchihsya korablej otorvalis' i ustremilis' navstrechu drug drugu torpedy, i cherez neskol'ko mgnovenij oba korablya ischezli v oslepitel'nyh vspyshkah. YAson opustil golovu. - Ser, oni ne dobralis' do avianosca, zato raznesli k chertyam krejser, - ele slyshno skazal dezhurnyj, dobaviv posle nebol'shoj pauzy: - Tot avianosec uzhe ryadom. Skvoz' shlyuzovuyu kameru vorvalsya "Sejbr", iskry dozhdem sypalis' s ego levogo kryla, kotoroe bylo pochti otorvano ot korpusa. On pronessya skvoz' vihr' ognya i peny, zatormozil i udarilsya v zagraditel'nuyu setku. CHerez neskol'ko sekund, ne dozhidayas', poka paluba osvoboditsya, sela "Rapira", projdya tak blizko ot "Sejbra", chto tol'ko chudom izbezhala stolknoveniya. Iz kabiny "Sejbra" vykarabkalsya Dumsdej i pobezhal na kapitanskij mostik, Tolvin - sledom za nim. Eshche odin vzryv potryas "Taravu", eshche odna volna ognya proneslas' cherez palubu i kapitanskij mostik, s takoj siloj udariv YAsona, chto on upal. Podnyavshis', on osmotrelsya. Obzornyj ekran oslep, iz komandnogo otseka valil dym, panel' ego upravleniya otlomilas', povisnuv na provodke, iz nee sypalis' iskry; takticheskij displej byl razbit, vse pribory naruzhnoj svyazi tozhe; ele-ele rabotal tol'ko displej nablyudeniya. Komnata priobrela fantasticheskij vid - polnaya dyma, sozdayushchego malen'kie smerchi i vodovoroty, osveshchennaya tusklym krasnym svetom avarijnyh lamp. YAson pochuvstvoval strujku, begushchuyu po shcheke, i, kosnuvshis' ee rukoj, uvidel, chto eto krov'. Odnako boli on ne ispytyval i dazhe ne byl uveren, chto eto imenno ego krov', a ne ch'ya-nibud' eshche. Starmeh posmotrel na YAsona. - My popali v samoe peklo, ser, v samoe peklo. - On zamolchal, ne v silah govorit'. - Podgotov'te spasatel'nyj korabl', - skazal YAson. - Ves' ekipazh - v spasatel'nye kapsuly. Rulevoj, prezhde chem vy pokinete korabl', popytajtes' razvernut' ego tak, chtoby on dvigalsya pryamo k avianoscu. YA hochu, chtoby vse, krome menya, pereshli na spasatel'nyj korabl'. - YAson! - |to byl Dumsdej, dobravshijsya nakonec do kapitanskogo mostika. - Nu, druzhishche, hochesh' poigrat' v pryatki so smert'yu vmeste so mnoj? - skazal YAson. - Esli net, to bystro otpravlyajsya v spasatel'nuyu kapsulu. - CHert voz'mi, YAson, eshche odin avianosec idet syuda! - YA znayu. - Otkuda ty mozhesh' znat'? Ty chto, slyshal poslednee soobshchenie Griersona? On reshil, chto nam konec, svyaz' i zashchita unichtozheny, eshche odin-dva udara, i my prevratimsya v grudu oblomkov. Vot pochemu etot nenormal'nyj, kotoromu tozhe, vrode tebya, ne terpelos' popast' na tot svet, razvernulsya i kinulsya pryamo kilratham v past', reshiv hot' kogo-to iz nih prihvatit' s soboj. - On pravil'no sdelal, - otvetil YAson, - tak i tak nam kryshka. YA dumayu, nuzhno postupit' tochno tak zhe. Ty vsyu zhizn', Dumsdej, skol'ko ya tebya pomnyu, boltal o tom, chto smert' tvoya blizka. Nu vot, na etot raz ona i vpravdu v dvuh shagah. - CHert voz'mi! - zakrichal Kevin, vbegaya na mostik i ottalkivaya Dumsdeya. - Vy chto, ne znaete? Tot, drugoj, avianosec - eto zhe "Konkordiya"! - Ty chto, spyatil? - |to "Konkordiya"! Oni zamaskirovalis' pod kilrathskij korabl', no eto oni, govoryu vam, i oni budut zdes' s minuty na minutu. YA pojmal ih soobshchenie, peredannoe otkrytym tekstom. Tam skazano odno: "Derzhis', "Tarava"!" Prosto potryasayushche, chert voz'mi! Oshelomlennyj YAson na mgnovenie bukval'no poteryal dar rechi. - Rulevoj, mozhem my povernut' i pojti im navstrechu? - U nas net vneshnej svyazi. Kak my uznaem, gde oni? - Ladno, chert voz'mi, naprav'te korabl' tuda, otkuda, kak vam kazhetsya, oni idut, i radi Boga, ne zagonite nas v minnoe pole ryadom s poyasom asteroidov. - Est', ser. YAson spustilsya na poletnuyu palubu. Ogon' i volny peny prodolzhali metat'sya nad nej. Pryamo u kapitanskogo mostika mediki razvernuli punkt pervoj pomoshchi, vokrug lezhali ranenye i ubitye. Korabel'nyj svyashchennik tozhe byl zdes'. YAson videl, kak, stoya na kolenyah, on perekrestil lezhashchego pehotinca, natyanul na ego lico formennuyu kurtku, vstal i, projdya neskol'ko shagov, snova opustilsya na koleni. YAson podoshel k shlyuzovoj kamere i ostanovilsya pryamo pered nej, vyzhidaya. I v konce koncov on uvidel ih - probleski sveta, kotorye spustya neskol'ko mgnovenij obreli formu. |skadril'ya "Brodsvordov" proneslas' mimo, torpedy pod ih kryl'yami zloveshche sverkali. Sledom shli "Sejbry" i "Rapiry", chetyre iz nih otdelilis' i zanyali zashchitnuyu poziciyu vokrug "Taravy". I na ih kryl'yah sverkalo imya korablya, k kotoromu oni byli pripisany, - "Konkordiya". - |tot staryj hrych Tolvin i v samom dele ne brosil nas, - ele slyshno skazal YAson. - Konechno, net, - s vyzovom otvetil Kevin, i YAson usmehnulsya. - My postupili by tochno tak zhe! -Dumsdej hlopnul YAsona po plechu, krepko stisnul ego v ob®yatiyah, i vpervye za vse dolgie gody ih druzhby YAson uvidel, chto on smeetsya. - Da, konechno, - prosheptal YAson. - My sdelali by to zhe samoe. GLAVA 12 - Vot pochemu ya schitayu, chto vsya vina lezhit na vas i vashem vyzhivshem iz uma dede, - skazal baron Dzhukaga. Princ Thrakhath vyslushal ego, v yarosti sverkaya glazami i bol'she vsego sozhaleya o tom, chto on ne mozhet prosto ubit' ego. Vsya imperatorskaya sem'ya byla nastroena protiv togo, chtoby primenyat' chrezvychajnye mery k tomu, kogo oni schitali vinovnikom vseh bed. Osnovnoj flot pones ser'eznyj ushcherb, bol'shinstvo predannyh im kilrathov pogibli, stoilo li sejchas razzhigat' mezhdousobicu? Mnogie sem'i vyrazhali krajnee nedovol'stvo sluchivshimsya. Kto znaet? Oni mogli ob®edinit'sya mezhdu soboj i podnyat'sya protiv imperatora, tak chto ne sledovalo v dannyj moment draznit' gusej. Podumat' tol'ko! Na Vukar poteryano pyat' avianoscev, dva povrezhdeny nastol'ko ser'ezno, chto smogut vstat' v stroj ne ran'she chem cherez god ili dazhe dva, plyus razgrom shesti pochti zakonchennyh avianoscev na stroitel'nyh verfyah. Nemyslimo, prosto nemyslimo... - Vy-to, po krajnej mere, zhivy, ne to chto Rusmak i Gar, - hmuro skazal princ. - Oba oni veli sebya kak glupcy i zasluzhili smert'. Gar byl slishkom samonadeyan i goryach, on ne hotel zhdat'. Esli by on zaderzhalsya i vyzhdal, poka vysadyatsya desantnye chasti, kak ya emu sovetoval, to ne pogib by vmeste so svoimi korablyami v samom nachale, kogda ih flot svalilsya nam kak sneg na golovu. On pogib, i podelom emu. Tragediya v tom, chto ego glupost' oboshlas' v sorok tysyach zhiznej nashih luchshih voinov, a Vukar tak i ostalas' v rukah lyudej. - Nam ne pridetsya otbivat' Vukar, - skazal princ Thrakhath. - Tol'ko chto polucheno soobshchenie nashego nablyudatelya. Oni pokinuli Vukar, razrushiv vse, chto smogli. - YA s samogo nachala govoril vam, chto eto pustaya zateya. Mest' za razrushennyj dvorec, na kotoryj ne pozarilsya by dazhe poslednij golodranec - i bol'she nichego. - Kak smeete vy govorit' takoe o meste, gde zhila mat' imperatora? - Smeyu, potomu chto kto-to dolzhen skazat' vam nakonec pravdu! - vozmushchenno voskliknul baron. Thrakhatha prosto oshelomil ego gnev - vpervye v zhizni on uslyshal, kak baron Dzhukaga, vsegda spokojnyj i vyderzhannyj, povysil svoj golos. - Delo ne v dvorce, konechno. Vash ded, moj svodnyj dyadya, vtyanul nas v gibel'nuyu vojnu. Vas togda eshche na svete ne bylo, i vy ne znaete, kak ya predosteregal ego ot etogo, sovetuya prezhde popytat'sya vstupit' v soglashenie s lyud'mi. Otpravit' k nim poslov, zaslat' shpionov, ubayukat' lyudej sladkogolosymi pesnyami o tom, kak my zhazhdem mira i razoruzheniya, a potom udarit'. Esli raspustit' slyuni, vsegda najdutsya glupcy, kotorye poveryat, uchredyat vsyakie komitety po druzhbe i soglasiyu, zamorochat ostal'nym golovy laskovymi ugovorami - koroche, sdelayut za nas poldela. Oslabit' voennyj flot mozhno, dobivshis' togo, chto sredstva, na nego otpushchennye, pojdut na drugie celi. Mirnye. I eto sdelat' legche, chem unichtozhat' ego v srazhenii. Ni vy, ni vash ded ne ponimaete: odnoj i toj zhe celi mozhno dobivat'sya raznymi sredstvami, ne tol'ko vojnoj, no i mirom. Vazhen rezul'tat, vazhna okonchatel'naya pobeda. Vy zhe priznaete tol'ko krovoprolitie. - Vse eto - uzhe istoriya, pokrytaya pyl'yu, kotoraya govorit tol'ko o vashej trusosti. Tot fakt, chto vy, kilrath, v zhilah kotorogo techet imperatorskaya krov', sposobny rassuzhdat' podobnym obrazom, vyhodit za predely moego ponimaniya. - Nu da, znamenitaya kilrathskaya gordost'! My nikogda ne prekratim voevat', my dazhe slyshat' ob etom ne hotim, vse na svete dolzhno prinadlezhat' nam, nash zakonnyj udel - povelevat' vsem, dazhe zvezdami. No sejchas my stolknulis' s dostojnym sopernikom. Lyudi prepodali nam horoshij urok, i nel'zya otnosit'sya k nim s prenebrezheniem. My, konechno, odoleem ih, no tol'ko togda, kogda poluchshe izuchim etu rasu. - Vy zhazhdete mira? - Vovse net. |to vojna ne na zhizn', a na smert', libo my ih, libo oni nas. No vojnu nuzhno vesti s umom i yasnoj golovoj, a nichego etogo u vashego deda net. - Podobnye rechi - izmena, ya ne zhelayu vas bol'she slushat'. - Polagaete, chto eto izmena, kuzen? Kakaya mozhet byt' izmena, esli to, chto ya govoryu, idet na pol'zu dela? |to ne izmena, eto zdravyj vzglyad na veshchi. My byli uvereny, chto zaprosto spravimsya s nimi, chto koloss stoit na glinyanyh nogah, tkni ego - i on razvalitsya, i vetry nashih bur' razveyut ego prah. A chto poluchilos'? Tridcat' let oni terpeli porazhenie za porazheniem, a za poslednie desyat' dnej unichtozhili stol'ko, chto vse vashi obeshchaniya zakonchit' vojnu pobedoj eshche do konca etogo goda rasseyalis' kak dym. Obojdya stol, baron nalil sebe vina i s usmeshkoj vzglyanul na Thrakhatha. - Net, ya ne budu, - pokachal golovoj princ. Na lice barona mgnovenno otrazilos' podozrenie. - Ne bojtes', vino ne otravleno, klyanus' chest'yu. Pristal'no posmotrev na nego, baron kivnul i osushil svoj bokal. - Kuzen, ya znayu, chto vy daleko ne glupec. Mne izvestno takzhe, chto vy sami vovse ne proch' stat' imperatorom. No ya predosteregayu vas tak zhe, kak v svoe vremya predosteregal vashego deda: ne nedoocenivajte hitrosti, uma i sily duha lyudej. Slishkom mnogo v istorii primerov togo, kak imperii gibli ot ruk teh, kogo oni prezirali. - |to vse, baron? Tot kivnul. - YA otpravlyayus' v etu ssylku, no na serdce u menya nelegko. Istina o tom, kto vinoven v razgrome na Bykar i fiasko u Kilraha, rano ili pozdno vsplyvet naruzhu. Poka zhe eto izgnanie dast mne vozmozhnost' predat'sya lyubimym zanyatiyam - chteniyu drevnih klassikov i perevodu s yazyka zemlyan proizvedenij, k kotorym mnogie u nas otnosyatsya s takim prenebrezheniem. |togo u menya ne otnimet nikto, ravno kak nikto ne pomeshaet mne zanimat'sya iskusstvom i muzykoj. I mozhete ne somnevat'sya - ya vernus'. YA ne pitayu k vam nenavisti, kuzen, no esli vy dopustite, chtoby etot polutrup s usohshimi mozgami i dal'she ostavalsya na trone, ya pridu k vyvodu, chto vy ne godites' na rol' nashego imperatora. I togda ya sam stanu im. Smotrite, ne upustite momenta. - Mozhete pokinut' moj korabl', i nadeyus', vy tam i sginete, v etoj ssylke, i ya nikogda bol'she vas ne uvizhu. Baron Dzhukaga ulybnulsya. - Vzaimno, kuzen. Da, esli hotite, ya byl by schastliv podarit' vam nashego semejnogo letopisca. On chrezvychajno iskusen v sozdanii kak raz teh samyh skazok o volnuyushchih pobedah, kotorye vam tak nravyatsya. On tak umelo spletaet lozh' i pravdu, chto dokopat'sya do poslednej prosto nevozmozhno. On ochen' prigodilsya by vam, ved' vy zhivete mechtami i fantaziyami. I poka eto ne izmenitsya, poka vy ne nauchites' ponimat' lyudej i rassuzhdat' tak, kak oni, vy snova i snova budete terpet' porazheniya v etoj vojne. Nebrezhno otsalyutovav, baron udalilsya. Princ Thrakhath vzyal so stola svoyu pechat', v kotoruyu byl pomeshchen malen'kij pribor, sposobnyj opredelyat' nalichie yada, i, naliv v bokal vina iz grafina, proveril, ne podsypal li tuda chto-nibud' ego kuzen. YAda ne okazalos'. S bokalom v ruke on vernulsya k stolu i, potyagivaya vino, pogruzilsya v izuchenie svodok poter' i ushcherba. Ne vyzyvalo somnenij, chto po krajnej mere v techenie goda pridetsya ostavit' nadezhdu na to, chtoby nanesti lyudyam sokrushitel'nyj udar i dobrat'sya do Zemli. Mozhet byt', imelo by smysl organizovat' chto-to vrode rejda v serdce Konfederacii, podobno tomu, kak eto sdelali oni. Koe v chem baron, nesomnenno, byl prav - nuzhno luchshe izuchit' svoego vraga, chtoby ponimat' hod ego rassuzhdenii. Princ otdaval sebe otchet v tom, chto na protyazhenii poslednih srazhenij on neskol'ko raz ne sumel razgadat' zamysel protivnika - imenno potomu, chto ne uchityval ego psihologii. Da, baron Dzhukaga byl prav, pochti kak vsegda i vo vsem. Vot pochemu ne nuzhno bylo prenebregat' ego sovetami i vot pochemu sledovalo opasat'sya ego. x x x - Ty durak! Govorya po pravde, tebya sledovalo by vygnat' so sluzhby. Admiral Tolvin vyslushal eti slova s vyzyvayushchim vidom i ironicheskoj ulybkoj na lice, stoya posredi kabineta Benbridzha. - Nichego ne soobshchiv mne, ne poluchiv moego soglasiya, ty sovershil pryzhok vo vladeniya vraga, predostaviv nam ochishchat' By kar. Ty riskoval ne tol'ko svoej zadnicej, no i avianoscem. CHert voz'mi, ty prosto nenormal'nyj! - Kogda my pojmali zakodirovannoe kilrathskoe soobshchenie o tom, chto "Tarava" ushla k tochke pryzhka F-odin, stalo yasno, chto ona napravlyaetsya v sektor Dzhugara. YA rasschital, chto mogu pribyt' tuda primerno v to zhe vremya, chto i oni - esli otpravlyus' v put' nemedlenno, - i popytat'sya spasti ih. Prosto ne bylo vremeni na to, chtoby soglasovyvat' eto s toboj. Svyaz', kak ty znaesh', byla povrezhdena vo vremya boya. - Ne moroch' mne golovu! - Golos Benbridzha sorvalsya na krik. Vskochiv, on oboshel vokrug stola i napravilsya k Tolvinu, ugrozhayushche vystaviv vpered palec. - My oderzhali pobedu na Vukar, no i sami okazalis' v tyazhelom polozhenii. My poteryali "Trafal'gar", a "Gettisbergu" predstoit provesti v doke ne men'she goda. Uceleli lish' "Volkodav" i "Konkordiya". I tut ty ischezaesh' i otpravlyaesh'sya chert znaet kuda. Proklyat'e, ty postavil pod ugrozu vse, chego my dobilis'. Kto znaet? Eshche chut'-chut', i my mogli okazat'sya na grani katastrofy. - No ya ne poteryal "Konkordiyu". Naprotiv, ya privel obratno "Taravu". Lico Benbridzha stalo cveta varenoj svekly. - Ty sumasshedshij, Dzhef! - No ty zhe ne stanesh' otricat', chto vse zakonchilos' horosho, Vejn? My pobedili, v hode vojny nastupil perelom, po krajnej mere, na dannyj moment. Na By kar vse proshlo blestyashche - luchshe, chem my ozhidali, verno? A kakoj uron nanesla vragam "Tarava"? Oni porabotali na slavu. - Hvatit lebezit', etot nomer ne projdet. Dzhef zasmeyalsya i pokachal golovoj. - My prodelali vmeste dolgij put', Vejn. Ty znaesh' menya kak nikto, ne pytajsya zadet' menya, tebe eto ne udastsya. |ti rebyata na "Tarave" okazalis' ne vintikami v mehanizme nashej operacii - oni dobavili k nej svoj sobstvennyj, ochen' vesomyj vklad. YA ne uveren, chto to, chego my dobilis' na Vukar, vazhnee, chem tot razgrom, kotoryj uchinili oni. Na stapelyah unichtozheno shest' pochti gotovyh avianoscev. A skol'ko chelovecheskih zhiznej potrebovalos' by, chtoby raspravit'sya s nimi v boyu? A verfi? A krejser, dve orbital'nye stancii, chetyre storozhevika i okolo sta istrebitelej? No dazhe eto eshche ne vse. Moral'nyj effekt, vot chto vazhnee vsego. On prevysil samye raduzhnye ozhidaniya. Vsya Konfederaciya likuet, chert poberi! No i etogo malo. Vzglyani na vse proisshedshee glazami kilrathov. YA nichut' ne udivilsya by, uznav, chto Imperiya na grani dvorcovogo perevorota ili, po krajnej mere, ochen' osnovatel'noj chistki v srede vysokopostavlennyh lic. - YA nikogda ne prostil by sebe, - prodolzhal Tolvin, - esli by brosil ih tam, Vejn, imeya vozmozhnost' pomoch'. Tol'ko blagodarya im my pobedili na Vukar, i nash pryamoj dolg sostoyal v tom, chtoby sdelat' vse dlya ih spaseniya. YA zhaleyu ob odnom - pridi ya na dvadcat' minut ran'she, i Grierson ostalsya by zhiv. - U Griersona ne bylo vyhoda. Esli by on sam ne brosilsya v ataku, oni vse ravno razdelalis' by s nim. - Benbridzh posharil rukoj po stolu, nashchupal list bumagi i shvyrnul ego Tolvinu v lico. - CHert poberi, ya soglasen so vsem, chto ty govorish', no vot ot chego menya prosto tryaset. Tolvin usmehnulsya. - Otpravit' lozhnoe soobshchenie za moej fal'shivoj podpis'yu, gde skazano, chto "Konkordiya" yakoby otpravlena dlya spaseniya "Taravy" po moemu prikazaniyu, - eto ni v kakie vorota ne lezet! |to obman, bolee togo, voinskoe prestuplenie, za kotoroe mozhno popast' pod tribunal. - Imenno ono sdelalo tebya geroem vsego proisshedshego, - otvetil Tolvin s ulybkoj. - Ty i nikto drugoj risknul vsem, chtoby spasti otvazhnyj ekipazh "Taravy". - Ty zagnal menya v ugol i prekrasno ponimaesh' eto, Dzhef, v osobennosti teper', kogda ya byl predstavlen k medali za doblest' - v tom chisle i za to, chto udalos' vyzvolit' "Taravu". Ne mogu zhe ya, chert voz'mi, pojti na popyatnuyu i ob®yavit' vo vseuslyshanie, chto na samom dele vse proizoshlo vopreki moemu prikazaniyu? - Da uzh, vryad li eto vozmozhno, Vejn. YA ne ponimayu, chto ty tak perezhivaesh'? Pobeditelej, kak izvestno, ne sudyat. Vse oboshlos', vse - geroi; nasha pobeda vojdet v istoriyu. CHert voz'mi, ya uveren, chto uzhe sejchas gotovitsya p'esa dlya golovideniya. Interesno, kto budet igrat' tebya, a, Vejn? Mogu sebe voobrazit' etu scenu! Ty otryvaesh' zadumchivyj vzglyad ot stola, smotrish' na menya i govorish': "Dzhef, my dolzhny spasti etih rebyat vo chto by to ni stalo, Konfederaciya v dolgu pered nimi. Otpravlyajsya i privedi ih obratno". Benbridzh s shumom vtyanul vozduh i prisel na kraj svoego stola. - Ladno, chert tebya poderi, nichego ne podelaesh' - ty zahvatil menya vrasploh. Ty otkalyval takie nomera eshche dvadcat' pyat' let nazad, v Akademii, kogda uchilsya v moej gruppe, i sejchas prodolzhaesh' v tom zhe duhe. - I budu prodolzhat', uveryayu tebya, Vejn. |to polezno nam oboim - chtoby vse vremya byt' nacheku i ostavat'sya v forme. - Nu-nu, - Benbridzh pokachal golovoj. - Smotri tol'ko, ne popadi vprosak kogda-nibud'. - YA mog, konechno, na etot raz i popast' vprosak, esli podrazumevat' pod etim to, chto u menya byl ser'eznyj shans otpravit'sya na tot svet. No ya ne zhaleyu - ono togo stoilo. CHert tebya poberi, Vejn, - ego golos zazvuchal bez prezhnej teploty, pochti holodno, - ty postoyanno zabyvaesh' o tom, chto na vojne srazhayutsya prezhde vsego lyudi. Ne korabli, a muzhchiny i zhenshchiny iz ploti i krovi. U bol'shinstva iz nih eshche moloko na gubah ne obsohlo, oni tol'ko-tol'ko nachinayut svoyu zhizn' - i tem ne menee riskuyut eyu, poluchaya za eto ochen' malo blagodarnosti. |ti rebyata zasluzhili luchshuyu uchast', chem byt' broshennymi na rasterzanie kilrathskim stervyatnikam. Vojna eshche ne konchena, i vazhno ne tol'ko to, chto eti rebyata ne propali zrya, a vernulis' v stroj. Vazhno to, chto i oni, i vse ostal'nye, ponyali: my svoih ne brosaem, chego by eto ni stoilo. |to ya tebe govoryu, i, poka ya zhiv i imeyu kakoj-to ves, ya ni za chto ne dopushchu, chtoby k lyudyam otnosilis' prosto kak k pushechnomu myasu. YA uzhe govoril - esli civilizaciya hochet, chtoby za nee srazhalis', ona dolzhna byt' gotova zaplatit' lyubuyu cenu, chtoby vyzvolit' teh, kto riskuet radi nee svoej zhizn'yu. - Ladno, ne budem ob etom... Oni zdes'? - Da. ZHdut vstrechi s toboj. - Zovi ih. Tolvin podoshel k dveri i priotkryl ee. - Vhodite, vy dvoe. V kabinet voshli YAson i Merrit. Oni sdelali dvizhenie, chtoby vytyanut'sya po stojke "smirno", no Benbridzh mahnul rukoj, a potom, k ih udivleniyu, vytyanulsya sam, otsalyutoval im, podoshel i pozhal im ruki. Druzheskaya ulybka osvetila ego lico. - CHert voz'mi, kak priyatno videt' vas zhivymi. - Spasibo, ser, - otvetil YAson. - |to i vpravdu zdorovo - ostat'sya v zhivyh. - Vy oba - geroi, vam eto izvestno? YA lichno predstavil vas k nagradam. Vsya Konfederaciya tol'ko o vas dvoih i govorit. ZHurnalisty derutsya mezhdu soboj za pravo pervymi vzyat' u vas interv'yu, vashi lica ne shodyat s ekranov. YAson molchal, ne znaya, chto otvetit' na eto. - Brigadnyj general Merrit, vashe nachal'stvo soobshchilo mne, chto vy naznachaetes' komandirom Pervogo polka kosmicheskoj pehoty. - A kak zhe Gonsales, ser? Ona otlichno spravlyaetsya s etoj dolzhnost'yu. - Proshu proshcheniya, vy chto, ne v kurse? Ona pogibla na Bykar. - Ona byla chertovski horoshim komandirom, - skazal Merrit, opustiv golovu. - My poteryali mnogo horoshih lyudej, no vy, slava Bogu, vernulis'. - A kak tam Bol'shoj Dyuk? - sprosil Merrit. - Poteryal ruku, no emu ee uzhe regenerirovali, i skoro on snova vernetsya v stroj. - Horoshaya novost'. - Merrit ulybnulsya. - Naverno, im nelegko uderzhivat' ego v posteli. Benbridzh vzglyanul na YAsona: - Vot i ty, synok... Tebe ponravilos' byt' komandirom korablya? YA razgovarival o tebe s komanduyushchim flotom. V sleduyushchem mesyace vstanet v stroj novyj legkij avianosec. Hochesh' - beri ego, a ne hochesh' - idi ko mne v shtab, mne nuzhny takie chertovski krepkie parni. - YA by predpochel ostat'sya na "Tarave", ser. - Ona zhe vsya v dyrah, kak sito, synok. Net, s "Taravoj" pokoncheno. - CHert voz'mi! - voskliknul Tolvin. - Esli vest' o tom, chto vy sobiraetes' spisat' gerojskuyu "Taravu", dojdet do shirokoj publiki, vse zhe prosto s uma sojdut! Net, "Taravu" nuzhno otremontirovat' vo chto by to ni stalo. - Ladno, ladno, - otvetil Benbridzh. - |to obojdetsya dorozhe, chem postroit' novuyu, no, pozhaluj, tak i vpravdu budet luchshe. Korabl' ostanetsya pod vashim nachalom, kapitan pervogo ranga Bondarevskij. YAson s blagodarnost'yu kivnul. - My uzhe izvlekli mnozhestvo poleznoj informacii iz teh zapisej, kotorye byli sdelany vo vremya vashego rejda. Moya razvedka v pote lica izuchaet vse, chto popalo v pamyat' komp'yutera. "Tarava" - pervyj voennyj korabl', pobyvavshij ryadom s Kilrahom i vernuvshijsya obratno. YA uzhe beglo prosmotrel vashi zapisi, hotya pozdnee budu izuchat' ih bolee podrobno, chtoby ne upustit' nichego. Odnako moya razvedka uzhe sejchas ubezhdena, chto ty stolknulsya licom k licu s princem Thrakhathom. - Znachit, ego ne bylo na Vukar? - sprosil YAson. - K sozhaleniyu, net, - otvetil Benbridzh. - CHert voz'mi, esli by ya znal, chto on tam, ya by atakoval avianosec i postaralsya unichtozhit' ego, - skazal Tolvin. - Stranno tol'ko, chto on otstupil, ne stal so mnoj svyazyvat'sya. |to na nego ne pohozhe. - Nu, ne tak uzh i stranno. Oni ponesli takie ogromnye poteri, chto emu ni k chemu bylo uvelichivat' ih chislo... Gordis', synok, - prodolzhal Benbridzh, obrashchayas' k YAsonu, - ty podergal za usy samogo princa Thrakhatha. On vernulsya k stolu, davaya tem samym ponyat', chto razgovor okonchen. YAson i Merrit otsalyutovali, i, pokolebavshis', YAson skazal: - Spasibo za to, ser, chto otdali prikaz spasti nas. Benbridzh podnyal na nego vzglyad, holodno ulybnulsya i... ne otvetil nichego. YAson vmeste s Tolvinom vyshli iz kabineta. - Ty, naverno, ochen' ustal, synok, - skazal Tolvin. YAson kivnul; sily, kazalos', i vpryam' pokinuli ego. Posle togo kak "Konkordiya" otkryla im put' k otstupleniyu, oni otpravilis' domoj, i na vsem protyazhenii puti shla bor'ba za to, chtoby sohranit' korabl'. To tam, to zdes' eshche vspyhivali ochagi pozhara, a utechka vozduha cherez beschislennye treshchiny i razlomy byla nastol'ko sil'noj, chto ekipazhu prishlos' nadet' skafandry, i poslednie tridcat' shest' chasov poleta vymotali vseh vkonec. Kak tol'ko oni okazalis' na territorii Konfederacii, navstrechu pokalechennomu korablyu vyletela brigada remontnikov; podoshel tanker, snabdivshij ih vozduhom i goryuchim i vzyavshij na bort ranenyh. Kogda oni prileteli, odin iz shtabnyh oficerov Benbridzha odolzhil YAsonu svoyu formu, chtoby tot vyglyadel prilichno vo vremya besedy s admiralom; prezhde chem pereodet'sya, YAson prinyal dush, i eto nemnogo pomoglo, no shok ot vsego perezhitogo eshche ne otpustil. Vospominaniya prodolzhali presledovat' ego. Poslednij proshchal'nyj prizyv Svetlany; Grierson, manevr kotorogo pozvolil im proderzhat'sya neskol'ko dragocennyh minut i takim obrazom spas ih; angar, bitkom nabityj ubitymi i ranenymi. Vsego chetyrnadcat' pilotov ucelelo iz teh soroka chetyreh, kotoryh on vsego neskol'ko nedel' nazad nazyval yuncami! - Mozhet, ostanesh'sya so mnoj na "Konkordii", otdohnesh' nemnogo? - sprosil Tolvin, polozhiv ruku emu na plecho. - Horoshij kusok zharenogo myasa s dobrym dvojnym viski tebe sejchas ne povredyat, a pered etim mozhesh' ponezhit'sya v vanne. - Net, ser. YA luchshe vernus' na moj korabl'. "Moj korabl'" - kazalos' strannym nazyvat' ego tak. On vspomnil svoj pervyj "Ferret" - ego on tozhe nazyval "moj korabl'", zasiyav ot gordosti, kogda ego mehanik kraskoj vyvel na kabine nadpis' "Medved'" i narisoval smeshnuyu neuklyuzhuyu figuru. A teper' on stal komandirom avianosca i gotov byl vlepit' zatreshchinu lyubomu, kto osmelilsya by skazat' hot' slovo protiv "Taravy". CHto ni govori, ona okazalas' chertovski horoshim korablem - mozhet byt', samym luchshim vo vsem flote. Oni vyshli na poletnuyu palubu "Konkordii". Sejchas ona kazalas' prosto ogromnoj - pustaya, chistaya, sovsem ne pohozhaya na tu, chto zhdala ego na "Tarave". YAson posmotrel na Merrita i protyanul emu ladon'. - Nu, udachi tebe, kosmopeh. - I tebe tozhe, pilot. Oni krepko pozhali drug drugu ruki. - Ona byla prekrasnoj zhenshchinoj; ya nikogda ne zabudu ee, - tiho skazal Merrit, i YAson kivnul, ne v silah vymolvit' ni slova. Kogda Merrit ushel, on povernulsya k Tolvinu. - Znaete, ser, u nas est' koe-kakie dogadki naschet togo, komu my obyazany nashim spaseniem. Tak chto spasibo vam. - |to ya dolzhen blagodarit' tebya, - otvetil Tolvin, - za to, chto mne vypala takaya chest' - pomoch' tebe vybrat'sya ottuda... I eshche, YAson, primi moyu samuyu goryachuyu blagodarnost' za Kevina. YA videl tvoj predvaritel'nyj otchet i pripisku Dumsdeya v nem otnositel'no Kevina. Konechno, on ne mog napisat' mnogo v oficial'noj bumage, no ostal'noe mne rasskazali lyudi. Ty vzyal Kevina izbalovannym mamen'kinym synkom, a vernul ego chelovekom, kotorym mozhno gordit'sya. - Prosto ya srazu pochuvstvoval, ser, chto esli dat' Kevinu shans, on v konce koncov pokazhet sebya. Oni pozhali drug drugu ruki. YAson podoshel k svoemu "Ferretu" i zalez v kabinu. |to bylo udivitel'no priyatnoe chuvstvo: snova sidet' v kabine istrebitelya za rychagami upravleniya. Vnutri pahlo goreloj elektroprovodkoj, ekran displeya ne rabotal. Na mgnovenie v ego pamyati vspyhnul obraz Dzhenis - sidyashchej v kabine tochno takogo zhe "Ferreta" i letyashchej navstrechu torpede, chtoby spasti "Taravu" i vstretit' svoyu smert'. Usiliem voli on otognal eto vospominanie. Vyruliv na vzletnuyu polosu, on poluchil razreshenie na vylet, proshel cherez shlyuzovuyu kameru, vklyuchil uskorenie i zamer, naslazhdayas' poletom. Uzhe cherez pyat' minut on okazalsya ryadom so svoim korablem i, zaprosiv razreshenie na posadku, sdelal krug nad "Taravoj". Remontnyj korabl' vse eshche nahodilsya ryadom, spletenie zmeepodobnyh kanatov i shlangov, tochno pupovina, tyanulos' ot odnogo korablya k drugomu. Ot nosa do kormy na "Tarave" ne bylo zhivogo mesta, v korpuse ziyali proboiny, kraska vzdulas' puzyryami, oborudovanie, obespechivayushchee svyaz' i nablyudenie, bylo razbito. No YAson uvidel takzhe koe-chto, perepolnivshee ego gordost'yu. Na levom bortu korablya kto-to iz chlenov ekipazha vosstanovil svezhej kraskoj nazvanie "Tarava", a nizhe byli narisovany tradicionnye simvoly - skreshchennye mechi i cherep kilratha - i zolotymi bukvami vyvedeny gordye, slova: PERVYE U KILRAHA. Razvernuvshis', YAson poshel na snizhenie, promchalsya cherez shlyuzovuyu kameru i zatormozil. Raspahnuv fonar' kabiny, on uvidel Sparks, kotoraya privetstvovala ego, iz-pod ee kombinezona vidnelis' binty. - Kak tvoya rana, Sparks? - Eshche nemnogo bolit, ser. Spasibo za vnimanie. - YA bespokoilsya o tebe, kogda uznal, chto tebya zdorovo sharahnulo. - Vy bespokoilis' obo mne? - Konechno. Ee lico: osvetilos' siyayushchej ulybkoj. - Sparks, kak ty otnesesh'sya k tomu,. chtoby poluchit' zvanie lejtenanta i vzyat' pod svoyu komandu vsyu palubnuyu obslugu? - Stat' oficerom? Vot uzh ne dumala, chto kogda-nibud' dozhivu do etogo dnya. Spasibo. - Ty zasluzhila eto. Esli by ne ty, mnogie istrebiteli ne byli by tak bystro otremontirovany i ne smogli by tut zhe vernut'sya v stroj. Bol'shaya chast' blagodarnostej, kotorye my poluchili, prinadlezhit tebe. Ona snova luchezarno ulybnulas' i nachala spuskat'sya po trapu. YAson posledoval za nej. Okazavshis' na palube, on otsalyutoval dal'nej pereborke, izreshechennoj vystrelami, nad kotoroj byl pribit kusok nerzhaveyushchej stali, otorvannyj ot razbitogo istrebitelya, s narisovannym na nem znamenem. - Komandir korablya pribyl na bort. Pered YAsonom voznik dezhurnyj oficer i otsalyutoval emu. - Razreshite podnyat'sya na bort, ser, - skazal YAson. - S udovol'stviem razreshayu, ser. - I oficer snova otdal emu chest'. Dumsdej stoyal na lestnice, vedushchej na vremennyj kapitanskij mostik, nablyudaya za ustanovkoj novogo lista pleksiglasa vmesto razbitogo vo vremya poslednego srazheniya. - Nu, kak tam starik? - Pohozhe, oni s Benbridzhem vse uladili. CHert voz'mi, ne mogut zhe oni rasstrelyat' geroya? Kak by to ni bylo, ya uspel i za tebya zamolvit' slovechko. - Nu, i chto teper'? - s kisloj minoj sprosil Dumsdej. - Budesh' komandovat' vsem krylom istrebitelej na korable i poluchish' nagradu. - Nu, spasibo. Eshche tridcat' soplyakov nado budet obuchit', i kazhdyj iz nih mozhet ugrobit' menya. - Uzh eto tochno. - Nadeyus', im eto ne udastsya; tebe zhe ne udalos', a? YAson zasmeyalsya i zashagal po poletnoj palube. - Raundtop! Odinokij Volk! Oni stoyali, naklonivshis' nad raskrytoj orudijnoj panel'yu "Rapiry", ih lica byli perepachkany smazkoj. Podojdya k YAsonu, oni pozhali emu ruku. - Kak dela v verhah, ser? - sprosil Raundtop. - YA ostayus' na "Tarave". Mne obeshchali, chto nikakih razgovorov ob ee spisanii bol'she ne budet. Ee otremontiruyut kak sleduet, nachinyat novym oborudovaniem i vernut v stroj. - Otlichno, ser. Rad za nashu starushku. - CHemberlen, ya hochu, chtoby ty vozglavil eskadril'yu "Ferretov". CHemberlen rasplylsya v ulybke: - Blagodaryu vas, ser. - Kevin, u menya k tebe est' razgovor. Bok o bok oni poshli po palube. - Poka ya zhdal vstrechi so starikom, ko mne podoshel odin iz ego shtabnyh oficerov. U admirala est' dlya tebya predlozhenie, ya obeshchal peredat' tebe ego. - CHto eto, ser? - Benbridzh hochet, chtoby ty stal u nego ad®yutantom. |to ochen' zavidnaya dolzhnost', Kevin. Esli ty budesh' sluzhit' u Benbridzha i delat' svoe delo horosho, ty daleko pojdesh'. I to, chto ty byl boevym oficerom i zarabotal serebryanuyu zvezdu na svoi zolotye "krylyshki", a ya tebya k nej predstavil, tozhe budet nelishne. V shtabah ne tak uzh chasto okazyvayutsya lyudi s takim posluzhnym spiskom, poetomu ih tam osobenno cenyat. Ty bystro prodvinesh'sya, ya ne somnevayus', Kevin. CHert, mozhet, let cherez pyat' ty dazhe stanesh' moim nachal'nikom. - Spasibo, ser, - hmuro otvetil Kevin. - Ty chto, nedovolen? - CHestno, ser? - Konechno. Nu, smelee! - Poshli oni znaete kuda so svoim predlozheniem! Takaya rabota ne po mne. YA luchshe ostanus' tut s vami i ostal'nymi rebyatami i budu letat'. YAson usmehnulsya: - V takom sluchae, kak ty otnesesh'sya k tomu, chtoby vozglavit' eskadril'yu? - Zdes', ser? - Konechno, zdes'. YA otdal by tebe "Rapiry". - Zdorovo, ser! Vot eto mne nravitsya. YAson s ulybkoj pohlopal ego po plechu: - Ladno, u nas eshche budet vremya obsudit' vse eto. Kevin rasplylsya v ulybke i pomchalsya obratno k CHemberlenu. On chto-to skazal emu, i oni rassmeyalis', hlopaya drug druga po spinam. YAson poshel k sebe. Prohodya koridorom, vedushchim na kormu, on nenadolgo zaderzhalsya u doski pocheta. Dvesti vosem'desyat tri imeni bylo na nej. Mnogih iz nih on dazhe ne uspel uznat', lica i imena lish' smutno pomnil, no zato vse, chto togda proishodilo, on videl budto voochiyu. On ne pomnil, kak zvali moloduyu simpatichnuyu zhenshchinu-svyazistku i druguyu, povarihu, kotorye vytaskivali ranenyh iz dymyashchegosya otseka i pogibli, okazavshis' v rezul'tate ocherednogo vystrela vybroshennymi v vakuum; ne pomnil on imeni i togo muzhchiny iz palubnoj obslugi, kotoryj, brosivshis' v revushchee plamya, zakryl svoim telom povrezhdennyj oskolkami truboprovod s goryuchim i sgorel zazhivo, spasaya korabl'. Tak mnogo imen poyavilos' na etoj doske za kakie-to neskol'ko nedel'... YAson poshel dal'she po chernomu ot pozhara koridoru, kotoryj uzhe nachali privodit' v poryadok, starayas' lavirovat' mezhdu rabotayushchimi, chtoby ne ispachkat' chuzhuyu formu, v kotoruyu byl odet. Okolo svoej kayuty on zamedlil shagi. Ostalos' vsego chetyrnadcat' chelovek, i lish' chetyrnadcat' kayut byli sejchas zanyaty! Ostal'nye pustovali, v kazhdoj lezhali prigotovlennye k otpravke domoj lichnye veshchi togo, kto zhil v nej. Vojdya k sebe, on zakryl dver'. Na mgnovenie vse poplylo u nego pered glazami, smertel'naya ustalost' nakonec odolela ego, i, ne razdevayas', on ruhnul na kojku. Ot navolochki eshche shel slabyj aromat duhov, i ot mgnovenno vspyhnuvshih vospominanij na glazah u nego vystupili slezy. - Bud' proklyata eta vojna, - prosheptal on. Uzhe v polusne on vsego raz proiznes zavetnoe imya, i potom, s mysl'yu o nej, kapitan pervogo ranga YAson Bondarevskij, po prozvishchu Medved', medlenno pogruzilsya v glubokij son bez snovidenij. Zavtra, kogda on prosnetsya, ego zhdet mirnyj den', no vojna eshche ne okonchena. Emu predstoyalo vernut'sya v boj, i on byl gotov k etomu.