-- vzdohnul Planshe. -- Za takie sekrety i v samom dele mogut glotku pererezat'. Begu ukladyvat'sya... "Ej prosto nekogo poslat' za soobshchnikami, -- razmyshlyal d'Artan'yan, podojdya k dveri i chutko prislushivayas'. -- A sama ona vryad li risknet begat' v odinochku po nochnym parizhskim ulicam. Nesomnenno, chto-to opasnoe zamyshlyalos' -- no chto? Ona otoslala prislugu, zaranee prinesla v spal'nyu vino -- znachit, i slezy, i mnimoe raskayanie, i pros'by o pomoshchi... Vse bylo pritvorstvom... No ne zarezat' zhe v posteli menya ona sobiralas'? A pochemu by i net? Byvalo i takoe, dazhe v Biblii napisano... No kakova hrupkaya kastelyansha! To-to u nee plechi vsegda byli staratel'no prikryty, dazhe togda, v Luvre... Kogda vernemsya iz Anglii, obyazatel'no rasskazhu vse monsen'eru, on chto-nibud' da posovetuet, a glavnoe, doznaetsya, za chto v Venecii klejmyat molodyh devic..." Glava chetvertaya Uchtivye besedy v traktire "Kaban'ya golova" -- Nadobno vam znat', ser, -- govoril traktirshchik, udobno raspolozhivshijsya na skam'e naprotiv d'Artan'yana, -- chto ponachalu etot prohvost ne byl nikakim takim gercogom Bekingemom. On byl poprostu Dzhordzh Vill'ers, mladshij syn dvoryanina iz Lestershira, i ne bolee togo, -- obyknovennyj soplivyj eskvajr bez grosha v karmane. YAvilsya on vo dvorec pri pokojnom korole, razodetyj po poslednej parizhskoj mode na poslednie denezhki, -- fu-ty, nu-ty, nozhki gnuty! Mnogo pri dvore byvalo prohindeev, sami ponimaete, vozle trona oni v'yutsya, kak, prostite na skvernom sravnenii, muhi vokrug izvestnyh kuch, -- no takoj produvnoj bestii do nego eshche ne vidyvali, eto vam vsyakij skazhet. Uzh ne znayu kak, no on bystren'ko vtersya v doverie k korolyu, nachisto vytesnil starogo favorita, grafa Somerseta, -- i poshel v goru, i poshel, budto emu ved'my vorozhili, a to i sam Satana! Glyad' -- a on uzh vikont! Oglyanut'sya ne uspeli -- a on eshche i markiz! Prosnulis' utrom -- a on uzhe gercog Bekingem, izvol'te lyubovat'sya! Verno vam govoryu, dushu ne prodavshi nechistoj sile, etak vysoko ne vskarabkaesh'sya... Hvat' -- i on uzh glavnyj konyushij dvora, ili, po novomodnomu tituluya, glavnyj shtalmejster... Kak budto chem ploh staryj chin -- "konyushij", dedy- pradedy ne glupee nas byli, po starinke gospod sanovnikov imenuya... SHtalmejster! |tak i menya, chego dobrogo, obzovut kak-nibud' po- inostrannomu, kak budto u menya ot etogo okoroka sochnee stanut i sluzhanki provornee! Glyad'-poglyad' -- a etot novoispechennyj Bekingem uzhe glavnyj lord Admiraltejstva, to bish', govorya po-vashemu, voenno- morskoj ministr! Ah ty, soplyak nedodelannyj! Ved', chtoby dat' emu mesto, vygnali v otstavku doblestnogo gospodina glavnokomanduyushchego anglijskim flotom, razgromivshego ispanskuyu Velikuyu Armadu! A znaete, chem on sebya na etom postu proslavil, nash Vill'ers? Da hqjk~whrek|mn odnoj-edinstvennoj podloj gnusnost'yu! Kogda ego karetu obstupili matrosy i stali prosit' zaderzhannogo zhalovan'ya, on velel pohvatat' zachinshchikov i tut zhe na vorotah vzdernut'... V yarosti on dazhe pristuknul kulachishchem po stolu, otchego zhalobno zatreshchala tolstaya dubovaya doska, a butylka i stakan pered d'Artan'yanom podprygnuli i zazveneli. Traktirshchik byl pravil'nyj -- vysochennyj, shirokoplechij, s moshchnymi ruchishchami, tolstym bryuhom, polnokrovnym licom i zychnym golosishchem. Imenno takie hozyaeva postoyalyh dvorov vkupe s traktirami i sluzhat nailuchshej reklamoj svoemu zavedeniyu -- ispokon vekov povelos', chto puteshestvennik otnositsya s podozreniem k hudomu i hilomu traktirnomu hozyainu, potomu chto vsyakoe remeslo trebuet ot cheloveka sootvetstvuyushchego oblika. Kto pojdet lechit'sya k chahotochnomu doktoru, kogo razveselit unylyj komediant? Vladelec postoyalogo dvora prosto-taki obyazan byt' ogromnym i gromoglasnym, razveselit' gostej shutkoj i razvlech' interesnoj besedoj, chtoby gost' byl za nim, kak za kamennoj stenoj... Vladelec zavedeniya pod vyveskoj "Kaban'ya golova", gde ostanovilsya d'Artan'yan, vsemi vysheperechislennymi kachestvami obladal v samoj prevoshodnoj stepeni. Edva uvidev ego vpervye, stanovilos' yasno, chto v komnatah u nego poryadok, vorishki i kartochnye moshenniki obhodyat traktir desyatoj dorogoj -- a chto do gostej, to malo kto reshitsya uliznut', ne zaplativ... Tak chto d'Artan'yan otnyud' ne skuchal v ozhidanii zakazannogo zharkogo -- hozyain bojko boltal po-francuzski i eshche na parochke yazykov, tak chto gaskonec uzhe uznal nemalo interesnogo ob anglijskih delah i vysokih personah. To li hozyain "Kaban'ej golovy" byl chelovekom otchayannoj besshabashnosti iz teh, kto ne sledit za yazykom, to li podobnaya vol'nost' razgovorov zdes' byla v obychae povsemestno -- ponachalu gaskonec poezhivalsya, slushaya hozyaina, ezheminutno ozhidaya, chto nagryanet policiya i utashchit v tyur'mu hozyaina za otkrovennoe oskorblenie zemnogo velichestva, a ego slushatelej za nevol'noe souchastie. No vremya shlo, a sbiry tak i ne poyavilis' -- pozhaluj, zdes' i v samom dele mozhno bylo tolkovat' vsluh ob inyh veshchah ne v primer svobodnee, nezheli na kontinente... -- Bekingem lebezil pered pokojnym korolem, kak samyj podlyj l'stec! -- gremel hozyain. -- Sebya on unizhenno imenoval psom i rabom ego velichestva, a korolya -- Ego Mudrejshestvom. Mudrejshestvo, ha! Nash pokojnichek, shotlandec chertov, byl durak-durakom, i uma u nego hvatalo isklyuchitel'no na odno: vyzhimat' denezhki iz poddannyh. YAkov, chtob ego na tom svete zapryagli smolu vozit' chertyam zamesto klyachi, torgoval titulami i dolzhnostyami, slovno traktirshchik -- kolbasoj i vinom. Malo togo, on dazhe izobrel novyj titul -- baroneta. Ne bylo prezhde nikakih takih baronetov, a teper' -- izvol'te lyubovat'sya! Za tysyachu funtov zolotom lyuboj prohvost mog stat' etim samym baronetom... Predstavlyaete, skol'ko ih naplodilos'? Kin' kamen' v brodyachuyu sobaku, a popadesh' v baroneta, pravo slovo! Nu, a v Bekingeme on nashel sebe dostojnogo soobshchnika. Vse korolevstvo bylo v rasporyazhenii favorita, i ego matushka, slovno lavochnica, prodavala zvaniya i gosudarstvennye posty... Vam, ser, ne dovodilos' videt' Bekingema? ZHal', vy mnogo poteryali! Sverkaet almazami i prochimi dragocennymi samocvetami, chto hodyachaya vitrina yuvelira, ot ushej do kablukov... D'Artan'yan vzglyanul na ukrashavshij ego palec almaz gercoga i podumal: "Nu chto zhe, lichno mne dopodlinno izvesten po krajnej mere odin sluchaj, kogda gercog bez osobogo sozhaleniya rasstalsya s odnim iz svoih nemalen'kih soliterov18... A vprochem, esli podumat', emu eto nichego i ne stoilo, esli verna hotya by polovina togo, o chem rasskazyvaet hozyain. Razve sam ya ispytyvayu gor'kie sozhaleniya, davaya Planshe parochku su, chtoby shodil v traktir?" -- Vot tol'ko vse ego almazy ne pribavyat emu dobrogo imeni, -- prodolzhal hozyain. -- Kak byl nevezhdoj i bezmozglym vyskochkoj, tak i ostalsya. Prohodimec esli i mozhet chem pohvastat', tak eto krasotoj i umeniem tancevat' -- no, volya vasha, a dlya muzhchiny i dvoryanina etogo malo! Verno vam govoryu, vse delo dazhe ne v Bekingeme, a v pokojnom korole YAkove, tupice i obirale! A molodoj nash korol' Karl nichut' ne luchshe, esli ne huzhe. Vot ego starshij brat, princ Genrih, tot byl sovsem drugoj -- mnogoobeshchayushchij byl yunosha, tihij, blagovospitannyj i uchenyj, ne zrya on u nas v Anglii pol'zovalsya vseobshchej lyubov'yu. Tol'ko tak uzh nam vsem ne povezlo, chto Genrih v devyatnadcat' let prostudilsya i umer ot lihoradki -- i na tron vskarabkalsya Malyutka Karl, priyatel' Bekingema po kutezham i avantyuram... Predstavlyaete, kak eta parochka razvernulas', zapoluchiv korolevstvo v polnoe i bezrazdel'noe vladenie? Von tam, za stolikom u okna, sidit molodoj dzhentl'men iz horoshej sem'i, ya vas s nim svedu, esli hotite, on mnogoe mozhet porasskazat' o dvorcovyh poryadochkah. Korol' nash tol'ko tem i zanimaetsya, chto voyuet s parlamentom, potomu chto gospoda iz parlamenta kak mogut meshayut Malyutke Karlu izmyshlyat' novye pobory. No on vse ravno uhitryaetsya strich' Angliyu, kak ovechku. On, izvolite videt', vvel nalog s vodoizmeshcheniya korablya, nalog s vesa korablya i povyshaet eti nalogi iz mesyaca v mesyac, kak ego dushen'ke ugodno. U menya brat korabel'shchikom v YArmute, u nego tri sudna, tak chto ya-to znayu... Malyutka vozrodil nenavistnye vsem zakony ob ohrane korolevskih lesov -- i pod shumok prisvoil sebe chuzhie lesa, otobrav ih u zakonnyh hozyaev. A chego stoit istoriya s "korabel'nymi den'gami"! Korol' reshil sobirat' den'gi na soderzhanie gosudarstvennogo flota ne tol'ko s morskih portov, kak isstari povelos', no i so vseh grafstv Anglii i dazhe s dvoryan... -- Nalogi? -- vskrichal d'Artan'yan, ne na shutku vozmushchennyj. -- S dvoryan? Neslyhanno! |to zhe dichajshij proizvol! V zhizni ne slyshal, chtoby s dvoryan brali nalogi! -- I tem ne menee, ser... A teh dvoryan, chto otkazyvalis' platit', brosali v tyur'mu. Kogda sera CHembersa upekli za reshetku, delo rassmatrivali dvenadcat' sudej Suda po delam kaznachejstva... I znaete, chto oni zayavili? CHto "korabel'nyj nalog" nikak ne mozhet byt' nezakonnym -- potomu chto ego pridumal sam korol', a korol' ne mozhet sovershit' nichego nezakonnogo... Horoshen'koe del'ce? -- Da uzh kuda gnusnee! -- podderzhal d'Artan'yan s iskrennim negodovaniem. -- Drat' nalogi s dvoryan -- eto uzh poslednee delo! Prosto neslyhanno, vo Francii mne, pozhaluj chto, i ne poveryat... -- Uvy, ser, uvy... -- pechal'no skazal traktirshchik. -- S etakim korolem i etakim favoritom dela poshli nastol'ko ploho, chto mnogie chestnye anglichane ne mogli bol'she zhit' v sobstvennoj strane. Oni uplyli za more i osnovali koloniyu v Novom Svete, imenuemom eshche Amerikoj, v meste pod nazvaniem Massachusets. Po sovesti vam priznayus', ya i sam podumyvayu poroj: a ne prodat' li mne vse nazhitoe i ne podat'sya li v etu samuyu Ameriku? Pozdnovato vrode by po moim godam, no, ej-zhe-bogu, dovedut! CHestnoe slovo, ne raz uzhe govoril sebe: a chem chert ne shutit, vdrug da i ty, starina Bredberi, v etoj Amerike, vdali ot Malyutki Karla s Bekingemom, budesh' chuvstvovat' sebya malost' posvobodnee? |to moya familiya, Bredberi, nadobno vam znat', ser, starinnaya i dobraya familiya, hot' nichem osobennym i ne proslavlennaya, razve chto tolkovym soderzhaniem postoyalyh dvorov iz pokoleniya v pokolenie. Govoryat, tam, v Massachusetse, nehvatka horoshih traktirshchikov -- tut svoi premudrosti i hitrosti, ser, esli kto ponimaet. |h, tak i podmyvaet poprobovat'... Strashnovato plyt' za more, nu da doveli eti poryadki vkonec... CHto, Meri? Aga, ser, gotovo vashe zharkoe, sejchas ya vam ego s pylu, s zharu predostavlyu v luchshem vide, lish' by po doroge ego Aejhmc}l ne otpolovinil, s nego, prohvosta, stanetsya... I s etimi slovami on provorno napravilsya na kuhnyu, vse eshche vozmushchenno burcha chto-to sebe pod nos. Ostavshis' bez sobesednika, d'Artan'yan vnov' prinyalsya ukradkoj razglyadyvat' treh gospod za stolikom v uglu, davno uzhe privlekavshih ego vnimanie svoej nevidannoj vo Francii vneshnost'yu. Delo v tom, chto na vseh treh dvoryanah -- a eto, sudya po shpagam i gordelivoj osanke, byli, nesomnenno, dvoryane -- vmesto privychnyh shtanov byli nadety samye natural'nye yubki, prichem vdobavok koroten'kie, ne prikryvavshie kolen. CHego-chego, a stol' dikovinnogo diva na kontinente ne vodilos'. D'Artan'yan uzhe znal, chto eto i byli shotlandcy -- on slyshal kraem uha o ih obychae ryadit'sya v yubki, no schital, chto moryaki po svoemu obyknoveniyu izryadno preuvelichili. Okazalos' -- nichego podobnogo. Sred' bela dnya, v centre Londona troe dvoryan kak ni v chem ne byvalo rashazhivali v kucyh kletchatyh yubkah, i nikto ne obrashchal na nih vnimaniya, nikto ne tarashchilsya, ne udivlyalsya -- nu da, anglichane k etomu zrelishchu uzhe privykli... Ponachalu d'Artan'yan pofyrkival pro sebya, no potom kak-to priterpelsya. I vse ravno eto zrelishche -- muzhchiny v yubkah -- izumlyalo ego neskazanno. U kogo by vyyasnit' podelikatnee: mozhet, u shotlandcev zhenshchiny kak raz v shtanah hodyat? Voobshche-to, stupiv na anglijskuyu zemlyu, on ispytal ogromnoe razocharovanie. Nevedomo otkuda, no u nego slozhilos' stojkoe ubezhdenie, chto na etom tumannom ostrove vse dolzhno byt' ne tak. On sovershenno ne predstavlyal sebe, kak imenno ne tak, no podsoznatel'no ozhidal, chto vse zdes' budet sovershenno inache. |to ved' byla Angliya, naselennaya anglichanami -- zagadochnym dlya gaskonca narodom, iskonnym sopernikom i vragom Francii, o kotorom on eshche v Bearne naslushalsya takogo, chto ne bralsya otdelit' pravdu ot vymysla... A okazalos', nichego osobennogo. Vse pochti takoe zhe, kak vo Francii: doma i dorogi, pletni i vetryanye mel'nicy, karety i dvorcy, gusi i korovy, postoyalye dvory i uveselitel'nye balagany, goroda i zaseyannye polya. |to to li udivlyalo, to li chutochku obizhalo nashego gaskonca, ozhidavshego chego-to neobychnogo, inogo, sovershenno ne pohozhego na vse francuzskoe... A posemu pri vide shotlandcev on ne tol'ko izumilsya, no i slovno by uteshilsya -- bylo, bylo v Anglii nechto dikovinnoe, chudnoe, otyskalos'-taki, ne davshi okonchatel'no past' dushoj ot razocharovaniya zdeshnej obydennost'yu! Interesno, pochemu yubki u vseh treh raznyh cvetov? Oznachaet li eto chto-to ili vse delo vo vkuse vladel'cev, imenno takie rascvetki vybravshih? Kak by uznat' podelikatnee? Ne stanesh' zhe sprashivat' pryamo u nih samih -- eti gospoda, nesmotrya na yubki, vyglyadyat zapisnymi breterami, a emu nastrogo veleno izbegat' duelej i malejshih ssor... Vernulsya hozyain s dymyashchimsya blyudom, rasprostranyavshim appetitnejshie aromaty: -- Vot vashe zharkoe, ser, ostanetes' dovol'ny... Poblagodariv, gaskonec posmotrel na ukazannyj ranee hozyainom stolik. "Molodoj dzhentl'men iz horoshej sem'i", sposobnyj koe-chto porasskazat' o dvorcovyh poryadkah, ves'ma zainteresoval d'Artan'yana: v ego polozhenii ne meshalo by pobol'she uznat' o meste, gde predstoyalo na sej raz vypolnyat' rol' tajnogo agenta kardinala... Molodoj chelovek i v samom dele chrezvychajno pohozh byl na dvoryanina, kak plat'em, tak i visevshej na boku shpagoj. Vot chelovek, sidevshij s nim za stolom, vyglyadel znachitel'no proshche: pozhiloj, tolstyj, s ogromnoj lysinoj, obnazhavshej vysokij lob, unylo opushchennymi usami -- i bez oruzhiya na poyase. "Kupec kakoj- mhasd|, -- v konce koncov zaklyuchil d'Artan'yan. -- A to i knizhnik -- von, pal'cy opredelenno chernilami perepachkany..." Oba neznakomca vyglyadeli dovol'no mrachnymi, osobenno lysyj, -- no gaskonec, porazmysliv, vse zhe reshitel'no obratilsya k hozyainu: -- Kak vy dumaete, lyubeznyj Bredberi, mogu ya prisest' k etim gospodam za stolik i pobesedovat' o tom o sem? |to ne budet poperek kakih-nibud' vashih anglijskih obychaev? -- Da chto vy, ser, naoborot! -- obodryayushche progudel hozyain. -- Na to i postoyalyj dvor, na to i traktir -- postoyal'cy i gosti ot skuki znakomyatsya, beseduyut, vypivayut... YA zhe govoril, etot molodoj dzhentl'men o mnogom mozhet porasskazat'... -- A vtoroj? -- sprosil d'Artan'yan. -- Vtoroj? -- hozyain zadumchivo pochesal v zatylke rastopyrennymi pal'cami. -- Otchego by i net, esli vy interesuetes' teatral'nym komediantstvom... Voobshche-to, on tozhe iz horoshej sem'i, i u nego est' svoj gerb. No zanimaetsya on ne vpolne dvoryanskim zanyatiem -- sochinyaet dlya teatra raznye p'esy, tragicheskie i komicheskie. Zovut ego Uill SHakspur, no nekotorye imenuyut ego eshche SHekspir i SHakespar -- u nas tut splosh' i ryadom imena pishutsya i proiznosyatsya i tak, i syak, i na raznyj maner, moj batyushka, chto daleko hodit', znachilsya v dokumentah i kak Bradburi, i kak Britberi... Da, a eshche Uill pishet stihi, ili, kak eto u nih poeticheski imenuetsya, -- sonety... Pro lyubov' tam, pro strast' k dame i prochie krasivosti... YA-to sam ne lyubitel' etih samyh sonetov, ili, v prostorechii, virshej, u menya drugie pristrastiya -- golubej razvodit', znaete li... No nekotorym stihi nravyatsya, i dazhe znatnym personam, inye i sami virshepletstvom greshat... -- Poet! -- vskrichal d'Artan'yan s samym zhivejshim interesom. -- Lyubeznyj Bredberi, predstav'te menya etim gospodam nemedlya! U nego momental'no rodilsya izumitel'nyj plan, sposobnyj vo mnogom pomoch', -- pravda, sleduet priznat'sya, chto etot plan ne imel ni malejshego otnosheniya k porucheniyu kardinala, po kotoromu oni vse pribyli v Angliyu. Rech' tut shla o delah sugubo lichnogo poryadka... -- Net nichego proshche, -- pozhal plechami hozyain. -- Pojdemte. On provorno provodil d'Artan'yana k stoliku mimo pogloshchennyh razgovorom na sovershenno neponyatnom narechii shotlandcev i bez obinyakov skazal: -- Vot etot gospodin hotel by skorotat' s vami vremya. On dvoryanin iz Francii, i zovut ego Derten'en, ochen' prilichnyj molodoj chelovek... Vy ne protiv ego kompanii, ser Oliver? A vy, Uill? -- Nichut'! -- otvetil za oboih molodoj chelovek. -- Sadites', ser, chuvstvujte sebya neprinuzhdenno. Hozyain, eshche odin stakan nashemu gostyu... Ili on predpochitaet pit' vino? D'Artan'yan, starayas' delat' eto nezametno, potyanul nosom vozduh, pytayas' opredelit', chto za aromat rasprostranyaetsya ot stoyashchej pered ego novymi znakomymi raskuporennoj butylki s nekoej zheltovatoj zhidkost'yu, ne pohozhej po cvetu na lyuboe izvestnoe gaskoncu vino, -- a uzh v vinah on ponimal tolk. Interesnyj byl aromat, opredelenno prinadlezhashchij spirtnomu napitku -- chto zhe eshche mogut podavat' v butylkah? -- no ochen' uzh rezkij, neznakomyj i neponyatnyj... -- Vse-taki, esli ne vozrazhaete, gospoda, ya hotel by otvedat' to zhe, chto i vy, -- skazal on reshitel'no. -- Hozyain, prinesite mne butylku togo zhe samogo! Hozyain, takoe vpechatlenie, zamyalsya -- vopreki vsem svoim uhvatkam opytnogo potomstvennogo traktirshchika. -- Lyubeznyj Bredberi, ya zhe prosil butylku! -- udivlenno podnyal na nego glaza d'Artan'yan. -- Volya vasha... -- probormotal hozyain i ochen' bystro vernulsya s asr{kjni togo zhe zagadochnogo napitka i zelenym stakanom iz tolstogo stekla s massoj vozdushnyh puzyr'kov vnutri. D'Artan'yan nezamedlitel'no napolnil stakan do kraev, kak privyk postupat' s vinom. Pri etom vokrug rasprostranilsya tot zhe aromat -- rezkij, strannyj, no, pravo slovo, priyatnyj... Lysyj Uill SHakspur ostorozhno sprosil: -- Ser, vam uzhe dovodilos' pivat' viski? -- Uiski? -- peresprosil d'Artan'yan. -- |to vot nazyvaetsya uiski? Net, lyubeznyj SHakspur, ne budu vrat', ne dovodilos'. No my, gaskoncy, otrodu ne pasovali pered vinom, kak u nas vyrazhayutsya -- net vinca sil'nee bearnskogo molodca... Molodoj chelovek vezhlivo skazal: -- Vidite li, eto pokrepche vina... -- Ba! -- voskliknul d'Artan'yan. -- CHto za beda? Posmotrim... -- Gorazdo krepche, ser Derten'en... -- Ne bespokojtes' za gaskoncev! -- Ves'ma dazhe pokrepche... -- CHert poberi! -- skazal d'Artan'yan, uzhe podnesshij bylo stakan ko rtu. -- YA slyshal, moryaki p'yut kakoj-to rrom... I govoryat, chto on gorazdo krepche vina... |to chto, nechto vrode? -- Vot imenno, ser. Esli u vas net navyka, umolyayu vas byt' ostorozhnee. Poprobujte snachala malen'kij glotochek, esli vy nikogda ne brali prezhde viski v rot, a uzh potom... "Nu uzh net! -- zanoschivo podumal d'Artan'yan. -- CHtoby anglichane uchili francuza, malo togo, gaskonca, kak pit' vino, pust' dazhe ono krepche obychnogo? Volk menya zaesh', chto horosho dlya anglichanina, sojdet i dlya bearnca!" I on reshitel'no vyplesnul v rot polnyj stakan -- kak, pomnitsya, nekij Gvardij razrubil kakoj-to tam uzel, hotya d'Artan'yan reshitel'no ne pomnil, zachem emu eto ponadobilos'... Gaskonec zamer s razinutym rtom. Bylo polnoe vpechatlenie, chto po glotke emu v zheludok skatilas' izryadnaya porciya zhidkogo ognya, kakim potchuyut greshnikov v adu cherti. Slezy navernulis' na glaza, ot chego vse vokrug zatumanilos', razdvoilos' i poplylo, -- i traktirnaya obstanovka, i sobesedniki. Gorlo zhglo nemiloserdno, dyhanie perehvatilo, slovno verevkoj palacha, vse telo sotryasali spazmy... "Otrava! -- proneslos' v mozgu u gaskonca. -- Agenty Bekingema! YAd! Kardinal i ne uznaet, kak ya pogib, ugodiv v lovushku sred' bela dnya, v centre Londona..." -- Bystren'ko zakusite! -- voskliknul lysyj tolstyak Uill, provorno podsunuv d'Artan'yanu lomot' sochnoj vetchiny. -- ZHujte zhe, Derten'en! D'Artan'yan ne zastavil sebya dolgo uprashivat' -- shvatil kusok s massivnoj traktirnoj vilki pryamo rukoj i zapihnul celikom v rot, chtoby hot' chem-to unyat' zhzhenie v glotke, to li stavshej derevyannoj, to li sozhzhennoj naproch' neizvestnym yadom, stol' oprometchivo upotreblennym vnutr'. Prozhevav vetchinu, on sdelal dlinnyj sudorozhnyj glotok. Sosedi po stolu smotreli na nego sochuvstvenno i, v obshchem, malo pohodili na kovarnyh otravitelej. D'Artan'yan posidel nemnogo, prislushivayas' k svoim oshchushcheniyam. Postepenno na lice u nego stala rasplyvat'sya blazhennaya ulybka. Na smenu zhzheniyu v zhivote prishlo priyatnoe teplo, ponemnogu rasprostranivsheesya po vsemu telu, v golove legon'ko zashumelo, zrenie vernulos', malo togo -- mir napolnilsya novymi kraskami i ottenkami, eti dvoe kazalis' blizkimi i dazhe rodnymi, slovno on znal ih sto let, i dazhe chuzhdaya Angliya predstavlyalas' otnyne vpolne uyutnoj i privlekatel'noj stranoj. -- CHert voz'mi, da ya zhe p'yan! -- skazal d'Artan'yan. -- Bez somneniya, ser, -- vezhlivo podtverdil molodoj chelovek. -- Kak vsyakij, kto odnim duhom osushit chetvert' butylki dzhina, da eshche bez privychki k nemu... -- Za vashe zdorov'e! -- voskliknul gaskonec, bravo napolnyaya svoj stakan, no na sej raz napolovinu. I nemedlenno vypil. -- Mnogoobeshchayushchij yunosha, -- odobritel'no skazal tolstyak SHakspur. -- Iz nego vyjdet tolk... -- Vy ne znaete gaskoncev, gospoda moi! -- skazal d'Artan'yan, vnov' oshchutiv priyatnoe teplo vo vsem tele i priliv blagodushiya. -- Nas etimi samymi uiskami ne zapugat', hot' bochku syuda katite... -- On oglyadelsya i, ne osobenno zabotyas' o tom, chtoby ponizit' golos, soobshchil: -- Vy znaete, kakaya mne prishla v golovu ideya, kogda ya prismotrelsya k etim samym shotlandcam? A neploho bylo by, gospoda, esli by takie yubki nosili zhenshchiny? A? Vy sebe tol'ko predstav'te strojnuyu krasotochku s velikolepnymi nogami v takoj vot yubke... -- Priyatnoe dlya glaza bylo by zrelishche, -- soglasilsya tolstyak Uill. -- Poka etoj modoj ne zavladeli by prestarelye megery i prochie urodki. -- Nu, mozhno bylo by vse produmat', -- reshitel'no skazal d' Artan'yan. -- Zapretit', skazhem, starym i nekrasivym nosit' takie yubki... -- Aga, i uzh togda vas nepremenno rasterzala by tolpa raz®yarennyh bab, -- fyrknul SHakspur. -- Kakaya zhenshchina priznaet sebya staroj i nekrasivoj? -- Pozhaluj, -- soglasilsya d'Artan'yan. -- Znachit, vy -- gospodin SHakspur, poet, i u vas est' gerb... A vy, sudar'? -- Menya zovut Oliver Kromvel', -- skazal molodoj chelovek. -- I vy navernyaka dvoryanin, sudya po vashej osanke i shpage na poyase? -- Imeyu chest' byt' dvoryaninom. Iz starinnoj sem'i, nado vam znat'. Moj predok po linii dyadi dazhe byl kogda-to lordom- hranitelem pechati u korolya Genriha Vos'mogo. -- I molodoj chelovek priznalsya, slegka poskuchnev: -- Pravda, korol' otblagodaril ego za vernuyu sluzhbu tem, chto poslal na plahu... -- Nu, s korolyami eto splosh' i ryadom sluchaetsya, -- ponyatlivo poddaknul d'Artan'yan, nalivaya sebe eshche viski. -- Blagodarnosti ot nih ni za chto ne dozhdesh'sya. Da chto tam daleko hodit'... Voz'mite, naprimer, menya. Sovsem nedavno sluchilos' mne spasti odnomu korolyu svobodu, zhizn' i tron... I kak, po-vashemu, on menya otblagodaril? Milostivym nakloneniem golovy i paroj laskovyh slov... CHest'yu klyanus', tak i bylo! Hot' by paru pistolej pribavil... -- Ne te nynche poshli koroli, -- glubokomyslenno zaklyuchil SHakspur, oprokidyvaya stakanchik viski. -- Drugoe delo v starinu... Starye koroli ni v chem ne znali mery, i nagrazhdali po-korolevski, i karali. Uzh esli oni serdilis', otrublennye golovy valyalis' grudami, a esli osypali milostyami, to prostoj konyuh v odnochas'e delalsya gercogom... Oliver Kromvel' fyrknul: -- Nu, chto do poslednego -- to vse my znaem bezzastenchivogo vyskochku, kotoryj stal gercogom chut' li ne iz konyuhov... -- YA o drugom, Oliver, -- skazal Uill. -- O tom, chto v starinu i kary, i milosti otmeryali drugoj meroj... -- YA ponimayu, Uill. Mne prosto grustno... -- Molodoj chelovek zalpom osushil svoj stakan. -- Vy znaete, Derten'en, chto so mnoj proizoshlo? My s moim rodstvennikom, pochtennym Dzhonom Hemdenom, chlenom palaty obshchin parlamenta, sovsem bylo sobralis' navsegda pereselit'sya v Ameriku, v koloniyu Massachusets. Uzhe nashli korabl' i vnesli den'gi za proezd. No moj rodstvennik sam ne platil "korabel'nogo naloga" i prizyval k tomu zhe drugih. I ego bekhweqrbn, chtob emu pusto bylo, izdal nezakonnoe rasporyazhenie: te, kto ne zaplatil naloga, ne imeyut prava pokidat' Angliyu. My uzhe podnyalis' na korabl'... no otplytie otmenili, a nas vmeste s drugimi takimi zhe bedolagami zastavili sojti na bereg... -- I chto zhe vy namereny delat'? -- sochuvstvenno pointeresovalsya d'Artan'yan. -- Zaplatit'? -- Ni v koem sluchae! -- nahmurilsya Kromvel'. -- Ne vidat' emu nashih deneg! Ego velichestvo eshche ubeditsya, chto postupil oprometchivo, ne pozvoliv nam navsegda pokinut' Angliyu. CHest'yu klyanus', ya emu tak ne spushchu! -- I pravil'no, -- skazal d'Artan'yan. -- Takih korolej, po moemu glubokomu ubezhdeniyu, nuzhno uchit' umu-razumu. Drat' nalogi s dvoryan, podumat' tol'ko! Znachit, vashemu predku otrubil golovu Genrih Vos'moj? Slyshal ya u sebya v Bearne pro etogo vashego Genriha. |to pravda, chto on kazhdoe utro prikazyval privesti emu novuyu zhenu, a k vecheru otrubal ej golovu? U nas govorili, chto takim obrazom sginulo ne menee pary soten blagorodnyh devic... -- Molva, kak obychno, vse preuvelichivaet, -- otvetil Kromvel'. -- Korol' Genrih kaznil lish' dvuh svoih zhen -- i eshche s dvumya razvelsya... -- Tozhe neploho, -- skazal d'Artan'yan. -- Reshitel'nyj, nado polagat', byl muzhchina... I podumal pro sebya: "Bud' na meste nashego myamli Lyudovika etot samyj Genrih, da proznaj on, chto ego zhenushka krutit shashni s zaezzhim frantikom... U takogo ne zabaluesh'! Snes by besputnuyu golovushku, kak pit' dat'. Da i bratca vrode Gastona udavil by, est' podozrenie, sobstvennoruchno. Ne povezlo nam s monarhom, oh, ne povezlo..." -- A vy, stalo byt', sudar', pishete stihi i p'esy? -- sprosil on tolstyaka Uilla. -- I ih, ya slyshal kraem uha, dazhe na scene predstavlyayut? Nado zhe! Pervyj raz vizhu zhivogo poeta... to est', ya i mertvyh-to ran'she ne videl... nu, vy ponimaete moyu mysl'... V tolk ne voz'mu, kak eto mozhno napisat' dlinnuyu p'esu, chtoby vse bylo skladno i ni razu ne zaputalos'... -- Zanyatie, nado skazat', ne iz legkih... -- skazal pol'shchennyj Uill. -- Bud'te uvereny, uzh ya-to ponimayu, -- zaveril d'Artan'yan. -- Hot' pro nas, gaskoncev, i govoryat, chto lyudi my dikie, temnye i neuchenye, no ya v Parizhe, da budet vam izvestno, i v knizhnye lavki zahazhivayu, i stihi damam deklamiruyu. A vy, prostite, p'esy pishete navernyaka iz drevnej istorii? -- Sovershenno verno. -- Nu da, konechno, -- grustno skazal d'Artan'yan. -- V starinu zhizn' u lyudej byla ne v primer interesnee. A teper'... Kak skuchno my zhivem, gospoda! Toska glozhet... Vot vzyat' hotya by menya. Ne zhizn', a sploshnaya skuka: dueli, intrigi, zagovory... Kak-to melko vse eto, pravo! Vot v starinu byli strasti! Mifologicheskie, ucheno govorya! Ne nyneshnim cheta... Uill podumal i sprosil: -- A vy nikogda ne zadumyvalis', dorogoj Derten'en, chto let etak cherez dvesti lyudi budut govorit' tochno tak zhe? CHto togdashnie intrigi i bitvy pokazhutsya im skuchnymi, a vot nasha zhizn' -- ne v primer bolee uvlekatel'noj, otmechennoj kipeniem pryamo-taki mifologicheskih strastej? Vdrug da i o vas napishut p'esu... -- Obo mne? -- gor'ko vzdohnul d'Artan'yan. -- Spasibo na dobrom slove, druzhishche Uill, no mne etogo vovek ne dozhdat'sya. P'esa pro to, kak ya na Pre-o-Kler derus' na shpagah s Portosom? |to zhe takaya obydennost'... Davajte vyp'em za vashe zdorov'e, Uill! Pochemu vy tak grustny, Uill? Vas tozhe ne puskayut v Ameriku? -- Moi pechali neskol'ko drugogo haraktera, -- priznalsya X`jqosp. -- Nikak ne mogu pridumat' nazvanie dlya novoj p'esy. Zavtra ee budut igrat', a podhodyashchego nazvaniya net do sih por. Snachala ya hotel ee nazvat' "Kovarstvo i lyubov'", no eto reshitel'no ne nravitsya... A nichego drugogo ya pridumat' ne v sostoyanii, byvayut takie minuty, kogda kazhesh'sya sebe pustym i besplodnym... -- Znaete, kak u nas govoryat? -- s zharom skazal d'Artan'yan, obrashchayas' to k pravomu, to k levomu iz dvuh sidevshih pered nim Uillov SHakspurov. -- Kogda ne znaesh', chto delat', sprosi soveta u gaskonca! O chem vasha p'esa, Uill? -- O tom, kak v starodavnie vremena dvoe molodyh lyudej polyubili drug druga, no ne smogli soedinit'sya iz-za iskonnoj vrazhdy ih semej i v konce koncov pokonchili s soboj... D'Artan'yan staratel'no namorshchil lob, pochesal v zatylke. Lico ego ozarilos': -- Uill, a kak ih zvali? -- Molodogo cheloveka -- Romeo, a ego vozlyublennuyu -- Dzhul'etta. -- Romeo i Dzhul'etta... -- povtoril gaskonec. -- Krasivye imena, na ital'yanskie pohozhi... Uzh ne v Italii li bylo delo? Aga! Da chto vam muchit'sya? Nazovite vashu p'esu prosto: "Romeo i Dzhul'etta"! -- Razrazi menya grom! -- vskrichal Uill. -- Vy genij, Derten'en! Kak mne eto ran'she v golovu ne prishlo? V samom dele, otlichnoe nazvanie: "Romeo i Dzhul'etta"! My eshche uspeem napisat' afishi! Poslushajte, Derten'en, vy nepremenno dolzhny prijti zavtra na predstavlenie, ya vam ostavlyu otlichnoe mestechko v lozhe dlya znatnyh gospod! -- Ohotno, -- skazal d'Artan'yan. I tut ego osenilo vnov'. -- Poslushajte, Uill... A prilichno li budet priglasit' na predstavlenie moloduyu damu? Iz samogo chto ni na est' znatnogo roda, prinyatuyu pri dvuh korolevskih dvorah, anglijskom i francuzskom? Prilichno li eto dlya damy? -- Otchego zhe net? -- pozhal plechami Uill, i molodoj Oliver Kromvel' soglasno kivnul. -- V teatrah byvayut znatnye gospoda i damy, dazhe nasha koroleva Elizaveta poseshchala predstavleniya... -- Vot i prekrasno, -- skazal d'Artan'yan. -- V takom sluchae, ya vospol'zuyus' vashim lyubeznym priglasheniem vkupe s ocharovatel'noj damoj... Esli by vy znali, druz'ya moi, kak ya ee lyublyu i kak zhestoko ona so mnoj igraet... YA dazhe stihi pisat' pytalsya, no dal'she dvuh strochek delo ne poshlo, kak ni bilsya... Ah, Anna, nebesnoe sozdanie, ocharovatel'noe, kak angel, i zhestokoe, kak d'yavol... Kogda ya vpervye poceloval ee na beregu unyloj rechushki v Niderlandah... "Bozhe moj, chto proishodit s moim yazykom? -- podumal on ostatkami trezvogo soznaniya. -- YA uzhe o mnogom progovorilsya, eto vse proklyatoe uiski... |tak vyboltaesh' i chto-nibud' poser'eznee..." Ceplyayas' obeimi rukami za stol, on podnyalsya i ob®yavil: -- S vashego pozvoleniya, gospoda, ya vas nenadolgo pokinu. Podyshu svezhim vozduhom, menya otchego-to mutit... Nado polagat', zharkoe... On vyshel pod otkrytoe nebo, ostanovilsya u vorotnogo stolba. Legkij veterok s reki Temzy priyatno ohlazhdal razgoryachennuyu golovu i razveival hmel'. Poblizosti, pod navesom, sideli za butylkoj vina vse troe slug, i d'Artan'yan, bessmyslenno ulybayas', slushal ih razgovor. -- Vse by nichego, -- zhalovalsya sotovarishcham Lyuben, sluga de Varda. -- No sil u menya bol'she netu slushat' zdeshnyuyu tarabarshchinu. Nu chto eto takoe, ezheli ni slovechka ne pojmesh'? -- |to nazyvaetsya -- inostrannyj yazyk, dubina, -- s yavnym prevoshodstvom skazal Planshe. -- Vot vzyat' hotya by nas s gospodinom d'Artan'yanom -- gospodin d'Artan'yan znaet ispanskij, a ya -- anglijskij. -- A ya znayu moskovitskij, -- ob®yavil velikan |stash. -- Kogda ya qksfhk u gospodina kapitana de Marzhereta i zaehal s nim v Moskoviyu vo vremya tamoshnej vojny, za dva goda nauchilsya boltat' po- moskovitski. Odin ty u nas, Lyuben, dubina dubinoj, Planshe tebya pravil'no nazval... -- Kuda uzh pravil'nej, -- skazal Planshe, obodrennyj podderzhkoj. -- Vot podojdet k tebe, dubina, anglichanin i skazhet: "Uelkam, ser!" I chto ty emu otvetish'? -- Aga, -- podderzhal |stash. -- A podojdet k tebe moskovit i skazhet: "Zdrav budi, bojarin". CHto ty podumaesh'? -- Da nichego ya ne otvechu i nichego ne podumayu, -- reshitel'no zayavil Lyuben. -- Voz'mu da i tresnu po bashke i tvoego anglichanina, i tvoego moskovita -- konechno, esli eto ne dvoryane. Pozvolyu ya prostonarod'yu tak menya rugat'! -- Da chto ty, eto ne rugan'! -- skazal Planshe. -- Anglichanin tebe govorit: "Dobro pozhalovat', sudar'!" |stash skazal: -- A moskovit govorit: "Pozvol'te, sudar', pozhelat' vam dobrogo zdorov'ya!" -- A vy ne vrete? -- I ne dumaem! Tak pochemu zhe oni ne govoryat po-chelovecheski? -- udivilsya |stash. -- Oni i govoryat. Tol'ko po-anglijski. -- I po-moskovitski. -- Smeetes' vy nado mnoj, chto li? -- vozmutilsya Lyuben. -- CHush' kakaya-to. Pochemu oni ne govoryat po-chelovecheski? -- Slushaj, Lyuben, -- vkradchivo skazal Planshe. -- Koshka umeet govorit' po-francuzski? -- Net, ne umeet. -- A korova? -- I korova ne umeet. -- A koshka govorit po-korov'emu ili korova po-koshach'emu? -- Da net. -- |to uzh tak samo soboj polagaetsya, chto oni govoryat po- raznomu, verno ved'? -- Konechno, verno. -- I samo soboj tak polagaetsya, chtoby koshka i korova govorili ne po-nashemu? -- Nu eshche by, konechno! -- Tak pochemu zhe i anglichaninu s moskovitom nel'zya govorit' po- drugomu, ne tak, kak my govorim? Vot ty mne chto skazhi, Lyuben! -- A koshka razve chelovek?! -- torzhestvuyushche voskliknul Lyuben. -- Net, -- priznal Planshe. -- Tak zachem zhe koshke govorit' po-chelovecheski? A korova razve chelovek? Ili ona koshka? -- Konechno, net, ona korova... -- Tak zachem zhe ej govorit' po-chelovecheski ili po-koshach'i? A anglichanin -- chelovek? -- CHelovek. -- A moskovit -- chelovek? -- CHelovek. -- A anglichanin -- hristianin? -- Hristianin, hot' i eretik, -- pozhal plechami Planshe. -- A moskovit -- hristianin? -- Hristianin, hot' i molitsya ne po-nashemu, -- skazal |stash. -- Nu vot vidite! -- voskliknul Lyuben s vidom yavnogo i nesomnennogo prevoshodstva. -- CHto vy mne morochite golovu korovami i koshkami? YA eshche ponimayu, kogda turki govoryat ne po-nashemu -- tak na to oni i nehristi chertovy! Im tak i polozheno govorit' po- basurmanski! No otchego zhe vashi anglichane s moskovitami, hristiane, cnbnpr ne po-francuzski, kak dobrym hristianam polozheno? Vot chto vy mne ob®yasnite! CHto molchite i v bashke cheshete? A nechem vam kryt', tol'ko i vsego! CHem zakonchilsya etot nauchnyj disput, d'Artan'yan uzhe ne uznal -- pochuvstvovav, chto golova ego nemnogo prosvetlela, on vernulsya k stoliku, nalil sebe viski i skazal diplomatichno: -- U menya k vam ser'eznoe delo, druzhishche Uill. Koli vy pishete stihi, ucheno vyrazhayas', sonety, vy tot samyj chelovek, kotoryj mne do zarezu nuzhen. YA govoril pro damu, s kotoroj hochu zavtra prijti na predstavlenie. Tak vot, delo v sleduyushchem... ...Probuzhdenie bylo uzhasnym. D'Artan'yan obnaruzhil sebya lezhashchim na posteli ne tol'ko v odezhde, no i v sapogah. Razve chto shpagi pri nem ne bylo -- ee voobshche vrode by ne imelos' v komnate. Pravda, priglyadet'sya vnimatel'nee ko vsem ugolkam on ne smog: pri popytkah rezko povernut' golovu nachinalo prezhestoko toshnit', a v zatylok, lob i viski slovno vonzalos' ne menee dyuzhiny ostrejshih buravov. Porazmysliv -- esli tol'ko mozhno bylo nazvat' myshleniem tot nezatejlivyj i otryvochnyj process, chto koe-kak, so skripom i prevelikim trudom proishodil v bol'noj golove, -- d'Artan'yan prinyal edinstvenno vernoe reshenie: ne shevelit'sya i ostavat'sya v prezhnem polozhenii. Pravda, bukval'no srazu zhe dobavilas' novaya beda: ego muchila nesterpimaya zhazhda. Skosiv glaza, on ubedilsya, chto za oknom uzhe utro. I pozval neveroyatno slabym, zhalobnym golosom: -- Planshe! Kazalos', proshla celaya vechnost', prezhde chem sluga voshel v komnatu. On tozhe vyglyadel neskol'ko predosuditel'no -- odezhda byla pomyata i istrepana, a pod pravym glazom krasovalsya zdorovennyj sinyak, uzhe nachavshij temnet'. -- Planshe, ya umirayu... -- slabym golosom proiznes d'Artan'yan. -- Menya, navernoe, vse zhe otravili... -- Ne pohozhe, sudar', -- vozrazil sluga i ubezhdennym tonom prodolzhal: -- |to vse vot eto samoe ihnee uiski. Po sebe znayu. YA, izvolite li znat', sudar', podumal vchera tak: koli uzh gospodin moj otvazhno boretsya s nevedomym napitkom, to vernyj sluga dolzhen sootvetstvovat'... A tut eshche |stash nachal hvastat', chto v Moskovii on kovshami pil tamoshnee uiski po nazvaniyu uodka, kotoroe nichut' ne slabee, -- i yakoby na nogah ostavalsya. Nu, i nachalos'... No ya, prezhde chem dat' sebe volyu, nadziral za vami, kak vernomu sluge i polagaetsya! Potom tol'ko, kogda vashu milost'... uveli spat', ya svoyu meru i, nado polagat', prevysil... -- Oba my s toboj, Planshe, prevysili meru, -- s zavidnoj samokritichnost'yu priznalsya d'Artan'yan, predusmotritel'no ne dvigayas' i ne menyaya pozy. -- Bozhe moj! YA zhe sovershenno nichego ne pomnyu! Poslednee, chto sohranilos' v pamyati, -- kak ya dogovarivayus' s Uillom naschet stihov, a vot potom... Dolzhen zhe ya byl chto-to delat'! -- Oh, sudar', vot imenno... Vy eshche dolgo v traktire... sideli. -- Planshe! -- CHto, sudar'? -- Izvol' rasskazat' nemedlenno, chto ya vytvoryal vchera! -- Da mozhno skazat', chto i ne vytvoryali nichego osobennogo, sudar'... Tak, gvardejskie shalosti... -- Planshe! -- naskol'ko mog grozno voskliknul d'Artan'yan. -- Nu- ka, rasskazyvaj! YA velyu samym kategoricheskim obrazom! Planshe pomyalsya, vozdel glaza k potolku i smirenno nachal: -- Snachala vy, sudar', dolgo rasskazyvali Uillu i gospodinu Kromvelyu, kak vy lyubite miledi Annu, a oni, proniknuvshis' vashimi pylkimi chuvstvami, stali predlagat' nemedlenno zhe otpravit'sya k nej svatami. Oni, sudar', tozhe uiski pili ne naperstochkami... V jnmve koncov vy vse troe sovsem uzh bylo sobralis' idti na svatovstvo po vsem pravilam, no prishel nash hozyain, etot samyj Bredberi, i kak-to rastolkoval vse zhe vashim milostyam, chto na dvore uzhe temnaya noch', i negozhe v takoe vremya lomit'sya k blagorodnoj device, osobenno esli rech' idet o pylkom chuvstve... Koe-kak vy s nim soglasilis' i reshili vse troe -- raz vy nikuda ne pojdete, nado zakazat' eshche uiski, i po-vyderzhanee... -- I eto vse? -- s nadezhdoj sprosil d'Artan'yan i tut zhe pal duhom, vidya, kak Planshe staratel'no otvorachivaetsya. -- Net, chuet moya dusha, chto na etom delo ne konchilos'... Planshe! -- CHto, sudar'? -- YA velyu! -- Nu, esli velite... V obshchem, vy zabralis' na stol i gromoglasno vyskazali anglichanam, chto vy dumaete pro ih korolya i gercoga Bekingema. Anglichane, znaete li, lyubyat, kogda kto-to pered nimi etak vot derzhit rech', oni vnimatel'no slushali, a te, kto ne znal po-francuzski, sprashivali teh, kto znal, i oni im perevodili... -- I chto ya govoril? -- Luchshe ne vspominat', sudar', vo vseh detalyah i podrobnostyah, u nas takie slovechki mozhno uslyshat' razve chto v kvartalah Verreri ili inyh pritonah... -- Bozhe moj... -- Na vashem meste ya by tak ne ogorchalsya, sudar', -- uteshil Planshe. -- CHestnoe slovo, ne stoit! Anglichanam vasha rech' uzhasno ponravilas', oni vam ustroili, po-anglijski govorya, ovaciyu, a po- nashemu -- burnoe rukopleskanie, perehodyashchee v odobritel'nye kriki... Vas dazhe pronesli na rukah vokrug vsego zala... Pravo, sudar', vasha vcherashnyaya rech' pribavila vam druzej v Londone, uzh bud'te uvereny! -- CHto eshche, bezdel'nik? I ty chto-to podozritel'no zamyalsya... -- Sudar'... -- YA zhe velel! -- YA ponimayu, i vse zhe... -- Planshe, razrazi tebya grom! YA tebya rasschitayu, chert voz'mi, i broshu zdes', v Anglii, no snachala udavlyu sobstvennymi rukami, kak tol'ko smogu vstat'! -- Oh, sudar'... Vam, dolzhno byt', prishlos' po vkusu publichnoe proiznesenie rechej, i vy kak-to nezametno pereshli na ego hristiannejshee velichestvo, korolya Lyudovika... I korolevu tozhe ne zabyli pomyanut'... Da tak cvetisto, kak o korolevah i ne polozheno... -- Podrobnee! -- Uvol'te, sudar'! -- reshitel'no skazal Planshe. -- Takie veshchi i vspominat' ne stoit, nam ved' vo Franciyu vozvrashchat'sya, ne daj bog, doma po privychke etakoe lyapnesh'... |to ved' formennoe "oskorblenie zemnogo velichestva"... Horosho eshche, chto anglichane k takomu privykli i ne vidyat v etom nichego osobennogo... -- Podrobnosti, Planshe! -- I ne zhdite, sudar'! -- s neshuto