nyh gorah? No zato zdes' i grabitelyam nikto ne mog pomeshat' spokojno i obstoyatel'no zanimat'sya svoim vorovskim tajnym promyslom, -- kak zhe on etogo ne uchel? A vdrug Hiren snova primenil tu zhe hitrost' i podsunul grabitelyam eshche odnu pustuyu grobnicu? Ved' u nas net nikakih dokazatel'stv, chto v sarkofage nahodilas' ego mumiya. Kak proverit' eto teper' -- cherez tridcat' tri veka? Tak ya razmyshlyal, brodya po mrachnym koridoram podzemel'ya i ozhidaya razresheniya nachat' issledovat' pogrebal'nuyu kameru. Sabir tem vremenem oblazil s priborami vsyu goru i nashel neskol'ko vyhodov radioaktivnyh porod. A nepodaleku emu udalos' obnaruzhit' staryj, davno zabroshennyj kar'er. Vidimo, imenno iz nego brali granit dlya oblicovki lozhnoj kamery v piramide, otkrytoj Krasovskim. Kogda zhe, nakonec, prishlyut razreshenie? No ran'she ego prishla sovershenno neponyatnaya i zagadochnaya telegramma. Ee pod vecher privez na begovom verblyude -- dromadere -- narochnyj: "YA znal ob etom chetyrnadcat' let nazad, odnako grobnica mozhet ischeznut' izbezhanie lejte na porog vino moloko smeshannoe medom. Dzhon Kajrus". GLAVA XVII. MUMIYA V PESKE V polnoj rasteryannosti ya vertel telegrammu v rukah, tshchetno pytayas' ponyat' tainstvennye slova. Kto byl etot nevedomyj Dzhon Kajrus, prislavshij mne kakuyu-to tarabarshchinu iz Dejtona, shtat Ogajo, SSHA? O chem on znal eshche chetyrnadcat' let nazad? Otkuda on voobshche znaet, chto my otyskali grobnicu, i kak eto ona mozhet ischeznut'? I zachem ya dolzhen lit' na kakoj-to zagadochnyj porog "vino moloko smeshannoe medom"? CHepuha kakaya! Telegramma perehodila iz ruk v ruki, i, nakonec, ZHenya vyskazal dogadku: -- A ne mistik li eto kakoj-nibud' privetstvuet i naputstvuet nas? Mne srazu vspomnilis' samye neveroyatnye zvonki, kakimi zamuchili menya raznye entuziasty v Leningrade posle rasskaza po televideniyu o zagadkah piramidy i poteryannyh dnevnikah Krasovskogo. -- Pozhaluj, verno, -- soglasilsya ya. -- No otkuda zhe on mog uznat' v svoem Dejtone, chto my tut nashli grobnicu Hirena? Ot potustoronnih duhov na spiriticheskom seanse? No vse raz®yasnilos' na sleduyushchij den', kogda vdali zaklubilas' pyl' i k nashemu lageryu na beshenoj skorosti podkatilsya "dodzh", bitkom nabityj korrespondentami. Oni tut zhe stali atakovat' menya s bloknotami v rukah, sovat' vsem pod nos mikrofony i strekotat' kinokamerami, zaglushaya nashi protesty. .Okazyvaetsya, vesti o nashem otkrytii uzhe uspeli kakim-to obrazom prosochit'sya v pressu -- i, konechno, neimoverno perevrannye i skazochno priukrashennye. "Siyanie zolota iz Zakoldovannoj Grobnicy", "Faraon Hiren -- nezakonnyj syn eretika |hnatona", -- s uzhasom chitali my arshinnye zagolovki v gazetah. Prishlos' srochno zakryvat' vhod v grobnicu prochnoj zheleznoj reshetkoj i ustanavlivat' vozle nee formennyj karaul iz sotrudnikov ekspedicii. Mirnyj i delovityj pokoj pustyni byl beznadezhno narushen. Na drugoj den' pribyla novaya gruppa korrespondentov. No zato s nimi priehal i special'nyj predstavitel' Sluzhby drevnostej, kotoromu poruchalos' provesti vmeste s nami obsledovanie grobnicy. |to byl izvestnyj egipetskij arheolog Zakariya SHakur. S nim vernulsya i Tolya Petrov, uzhe sovsem zdorovyj. Podvizhnyj i ves'ma delovityj, postoyanno prigovarivavshij slovechko "dorogoj", SHakur tut zhe prinyalsya umelo navodit' poryadok: rasporyadilsya ne podpuskat' nikogo iz korrespondentov k vhodu v grobnicu blizhe chem na sto metrov, predlozhil im pokinut' territoriyu nashego lagerya i ustroit' svoj sobstvennyj v storonke i -- glavnoe -- izbavil nas ot neobhodimosti kormit' vseh etih neproshenyh gostej. Teper' mozhno bylo spokojno pristupit' k rabote. Utrom my s doktorom SHakurom torzhestvenno vskryli zapechatannuyu dver' pogrebal'noj kamery. Nas soprovozhdali tol'ko Pavlik s dvumya rabochimi-egiptyanami i geolog Sabir. ...Raspisnoj larec iz chernogo dereva, vsyu kryshku ego zanimaet raskrashennyj risunok prevoshodnoj raboty: faraon Hiren v vide raz®yarennogo l'va popiraet lapami svoih vragov. Derevyannoe reznoe lozhe, na nem kakaya-to kruglaya shkatulka s inkrustaciyami iz slonovoj kosti. Baldahin s uzorami; ego, navernoe, podnimali nad tronom. No vse izorvano, polomano, perebito! Rassmatrivat' otdel'nye detali poka net vremeni. My sfotografirovali kameru s neskol'kih tochek, potom nachali sostavlyat' tochnyj plan s ukazaniem, gde imenno, na kakom kvadratike pola lezhit ta ili inaya veshch'. Kazhdaya nahodka pri etom poluchala svoj nomer, -- koroche govorya, nachalas' ta razmerennaya, skrupuleznaya rabota, kotoraya i sostavlyaet osnovu truda arheologa na raskopkah. Tol'ko zakonchiv ee, mozhno bylo vynesti iz kamery najdennye veshchi i rassmotret' ih kak sleduet -- i lish' potom perejti k detal'nomu issledovaniyu fresok i nadpisej na stenah. Po nastoyaniyu Sabira rabotat' prihodilos' v special'nyh zashchitnyh kostyumah, stol' zhe, navernoe, stesnyavshih dvizheniya i neudobnyh, kak srednevekovye laty. Edva napyaliv ih, my srazu stanovilis' sovershenno mokrymi ot zhary. Tak my rabotali, perebrasyvayas' otryvochnymi frazami: -- |to, kazhetsya, ritual'naya pletka? -- Zapishite: geral'dicheskaya plet' "nehehu". Kakoj u nas tam sleduyushchij nomer, dorogoj? A vremya ot vremeni, vryvayas' v nashi razgovory, v kamere snova i snova povtoryalsya vse tot zhe zaunyvnyj poluston, poluvzdoh... Priznat'sya, eti zvuki nachinali mne dejstvovat' na nervy, hot' ya i staralsya ne podavat' vidu. A kakovo bylo suevernym grabitelyam uslyshat' ih v polnoj t'me? Kazhdyj raz, kogda razdavalos' zloveshchee zavyvanie, Sabir vzdragival, a Pavlik nachinal ozirat'sya po storonam. No pervym ne vyderzhal doktor SHakur. -- Vot shajtan, jeshatak! -- vyrugalsya on. -- Nado zatknut' emu glotku. Ele ugovoril ego ne osmatrivat' do pory do vremeni steny v poiskah skrytogo istochnika udruchayushchih stonov. Snachala nado bylo razobrat' veshchi, raskidannye grabitelyami po vsej kamere, chtoby ne zatoptat' ih nenarokom. Tochno zafiksirovav, v kakom polozhenii nahodilsya kazhdyj predmet, my nachali ih postepenno vynosit' iz kamery, rassmatrivat' i upakovyvat'. |to byla ochen' slozhnaya i kropotlivaya rabota. Vytaskivaya ostorozhno po odnoj veshchi iz navalennyh v besporyadke grud, my slovno igrali v kakieto utomitel'nye biryul'ki. Vot sandalii, rasshitye uzorom iz businok. Ih opasno dazhe vzyat' v ruki, totchas rassyplyutsya. Nuzhno tut zhe, na meste, propityvat' ih parafinom i potom terpelivo ozhidat' dva-tri chasa, poka on zatverdeet. A kak vynesti iz grobnicy vot eto lozhe iz chernogo dereva s reznymi figurkami prichudlivyh zverej po uglam? Pridetsya ego razbirat', vynosit' po chastyam i snova sobirat' uzhe na svezhem vozduhe. -- Nashel! -- vdrug zakrichal Pavlik. -- Vot on, golosistyj duh faraona! YA tak uvleksya rabotoj, chto perestal slyshat' zloveshchie stony, uzhe privyk k nim, kak privykayut klepal'shchiki k vechnomu grohotu svoih molotkov, i ne srazu ponyal, o chem eto on govorit. Pavlik stoyal vozle izvaniya korshuna v golovah sarkofaga i pytalsya zaglyanut' kuda-to v klyuv sumrachnoj pticy. YA probralsya k nemu. -- Razbiral etu korzinochku, a on kak zastonet nad samym uhom, -- toroplivo poyasnil Pavlik. -- Zvuk idet, nesomnenno, otsyuda. Poslushajte. My postoyali neskol'ko minut v polnom molchanii. I vdrug korshun zhalobno zastonal! Zvuk yavno ishodil otkuda-to iz klyuva kamennoj pticy. Pavlik prikryl klyuv rukoj, -- i ston srazu oborvalsya. Tak nam udalos', nakonec, ustanovit' istochnik zamuchivshih nas tainstvennyh stonov i izbavit'sya ot nih, prosto zatknuv klyuvy korshunov vatoj. Okazalos', chto v tolshche gory byl probit uzkij ventilyacionnyj kolodec, po nemu vozduh i prohodil k izvayaniyam ptic, stoyavshih na strazhe vozle sarkofaga. Eshche neskol'ko dnej my prodolzhali zanimat'sya razborom i upakovkoj nahodok, vynesennyh iz pogrebal'noj kamery. A Sabir snova nachal chasami vozit'sya v nej so svoimi priborami, -- teper', kogda korshuny perestali oplakivat' pechal'nuyu sud'bu Hirena, on chuvstvoval zdes' sebya gorazdo spokojnee i mog zakonchit' izuchenie radioaktivnoj oblicovki. Andryusha Akkuratov do pozdnego vechera zasizhivalsya v palatke, otvedennoj pod pohodnuyu laboratoriyu. Sklonivshis' nad shatkim stolikom v neudobnoj, utomitel'noj poze, on svoimi grubymi na vid, no porazitel'no lovkimi pal'cami po sto raz skladyval tak i etak kroshechnye oblomki inkrustacii, terpelivo podgonyal ih odin k drugomu, propityval skreplyayushchimi rastvorami, skleival -- i postepenno iz kuchki beznadezhnogo musora vozrozhdalsya prekrasnyj larec. Emu pomogali ZHenya Lavrovskij i Zinochka, no dolgo ne vyderzhivali: zatekala spina, sheya ne povorachivalas', nachinali drozhat' ruki. Prihodilos' delat' pereryvy, chtoby progulyat'sya po lageryu. No Andrej vse rabotal, ne razgibaya spiny. A ryadom, zadumchivo i melanholicheski posvistyvaya, Kazimir Petrovich tak zhe neutomimo zarisovyval odnu nahodku za drugoj. Nahodki eti sami po sebe byli lyubopytny, no, k sozhaleniyu, nichego ne proyasnyali v sud'be Hirena, -- obychnaya pogrebal'naya utvar'. Interesny, pozhaluj, byli boevye kolesnicy, k sozhaleniyu, sil'no postradavshie ot ruk grabitelej. Reznye, legkie, na vysokih kolesah, oni, vidat', razvivali bol'shuyu skorost'. Dnishcha ih byli spleteny iz kozhanyh remnej, pokrytyh shkurami. Oni otlichno pruzhinili i tem samym vpolne zamenyali ressory, kotoryh egiptyane eshche ne znali. Opahala, krasivye trosti s dlinnymi gnutymi ruchkami... Alebastrovye sosudy dlya blagovonij. YAshchichki i sunduki s odezhdoj, obuv'yu. Faraona zabotlivo snaryadili v zagrobnyj put', iz kotorogo, kak on sam napominal v svoih stihah, uzhe net vozvrata... I ushebti, ushebti, bez konca ushebti v samyh neozhidannyh mestah, -- i u vseh ta zhe naveki zastyvshaya ulybka, kak i u bol'shoj statui faraona v uglu pogrebal'noj kamery. Na ee postamente okazalas' ochen' interesnaya nadpis': "YA vlozhil istinu vnutr' sebya, ya chuvstvuyu otvrashchenie ko lzhi, ibo ya znayu, chto syn Atona Neferheperura Uaenra raduetsya ej". Neferheperura Uaenra -- tronnoe imya faraona |hnatona! |to govorilo o mnogom: znachit, Hiren pochital pokojnogo reformatora, schital ego svoim uchitelem i nastavnikom, i, vidimo, staralsya prodolzhat' ego nachinaniya. Voznikla slozhnaya problema: kak vynesti iz grobnicy etu velikolepnuyu statuyu? Ej mesto v muzee, a ne zdes', v podzemel'e pustynnyh i dikih gor. No snachala nado razobrat' i vynesti vse ostal'nye veshchi, ochistiv dlya nee dorogu. Rabota podvigalas' medlennee, chem hotelos', potomu chto ochen' uzh dokuchali neproshenye gosti. Krome korrespondentov, poyavilis' dazhe turisty -- kakoj-to predpriimchivyj delec privez ih v dvuh avtobusah pryamo po peskam iz Asuana. Oni priehali syuda, budto na piknik. Tolpilis' u reshetki, zakryvavshej vhod v piramidu. Tabunami hodili za kazhdym iz nas, shchelkali beschislennymi fotoapparatami, vyprashivali suveniry: "Nu, hot' radioaktivnuyu peschinku iz grobnicy!". Nakonec SHakuru eto nadoelo, i on vyzval celyj vzvod pogranichnoj strazhi. Teper' roslye, statnye soldaty-nubijcy derzhali galdyashchuyu tolpu na prilichnom otdalenii ot grobnicy. No v dovershenie vsego poyavilis', nakonec, i gosti, pribytiya kotoryh ya kak-to davno ozhidal i opasalsya: vse na tom zhe znakomom potrepannom "dodzhike" prikatili Vudstok i Afanasopulo. Afanasopulo, kak vsegda, molchal, klanyalsya i velichestvenno razglazhival roskoshnye usy. Vudstok voshishchenno ahal, vostorgalsya nashej udachej, no glaza ego ostavalis' vse vremya holodnymi i grustnymi. YA otvechal emu ves'ma suho. Mozhet, eto vyglyadelo i nevezhlivo, no u menya, pravo, ne bylo nikakogo zhelaniya besedovat' s etimi prohodimcami. Bud' moya volya, ya by voobshche ne podpustil ih blizko k grobnice. No doktora SHakura Vudstok sumel ocharovat' naigrannymi vostorgami i postoyannym upominaniem imeni svoego papashi. On ne tol'ko razreshil im osmotret' grobnicu, no dazhe sam povel po vsem podzemnym perehodam. YA otkazalsya ot takoj chesti i prodolzhal rabotat'. Vernuvshis', Lesli Vudstok vypil s doktorom SHakurom kon'yaku i stal eshche krasnorechivee. On vse voshishchalsya, udivlyalsya, porazhalsya nashej nevidannoj udache, pytayas' vtyanut' menya v razgovor! No ya upryamo otmalchivalsya. |ta, navernoe, zabavnaya so storony, no ves'ma mne nadoevshaya beseda byla vdrug prervana samym neozhidannym obrazom. V palatku vnezapno vbezhal odin iz rabochih i kriknul: -- Tam chelovek, ja ustaz! Tam chelovek v peske! -- Kakoj chelovek, nassab [Moshennik (arabsk.).]? -- serdito oborval ego doktor SHakur. -- CHto ty vryvaeshsya, kak magnun [Sumasshedshij (arabsk.).], dorogoj? -- Prostite, ja saadat bej. Tam mumiya v peske... Kak ni udivitel'na byla vest', ya gotov byl poklyast'sya, chto pochemu-to bol'she vseh ona porazila Vudstoka i Afanasopulo. YA kak raz smotrel na nih v etot moment i zametil, s kakim vyrazheniem oni pereglyanulis' mezhdu soboj. Pochemu? Zadumyvat'sya nekogda. CHerez mgnovenie my uzhe vse naperegonki mchalis' k grobnice. Pri vide nas rabochie, razbiravshie peschanyj zaval, radostno zashumeli, predvkushaya tradicionnyj bogatyj "bakshish" za redkostnuyu nahodku. Oni rasstupilis' -- i ya uvidel torchashchuyu iz peska skorchennuyu ruku, obmotannuyu potemnevshimi ot smoly i blagovonij bintami! Prisev na kortochki, ya nachal ostorozhno razgrebat' pesok. Doktor SHakur pomogal mne s drugoj storony. Postepenno obnazhalas' ukutannaya v peleny mumiya. Carskie znaki -- korshun Nehebt i svyashchennaya zmeya Buto na golovnoj povyazke, imya faraona v oval'nom kartushe... -- |to Hiren! -- voskliknul SHalur. Da, pered nami, nesomnenno, lezhala mumiya faraona Hirena, kotoruyu ya uzhe otchayalsya najti. No teper' vot ona, peredo mnoj, -- i konec vsem somneniyam, kolebaniyam i smutnym nadezhdam, taivshimsya gde-to v glubine dushi. Teper' nikakih somnenij ne ostavalos': my dejstvitel'no nashli grobnicu Hirena -- na sej raz nastoyashchuyu, a ne lozhnuyu, -- i dotla razgrablennuyu eshche v glubokoj drevnosti. Vot ono, neoproverzhimoe dokazatel'stvo, -- mumiya samogo faraona. Grabiteli sodrali s nee vse dragocennosti i potom, slovno v otmestku, brosili ee v glubokij kolodeclovushku, prigotovlennuyu dlya nih Hirenom. Oni vse-taki perehitrili ego. Mumiya prolezhala veka v peske na dne kolodca. I vot teper', vygrebaya pesok, nashi rabochie sluchajno nashli ee. Vse stalo yasno. Vudstok -- tol'ko togda ya zametil, chto on pribezhal s nami i stoit za moej spinoj, -- vdrug chtoto bystro skazal Afanasopulo na kakom-to neznakomom mne yazyke. Tot korotko, odnoslozhno emu otvetil. -- Doktor SHakur, mne kazhetsya, chto zapret postoronnim prisutstvovat' pri raskopkah dolzhen rasprostranyat'sya na vseh bez isklyucheniya, -- skazal ya. Arheolog pospeshno zakival i povernulsya k neproshenym gostyam: -- Gospoda, ya dolzhen prosit' vas pokinut' grobnicu. Vy zloupotreblyaete moim gostepriimstvom, dorogoj. Vudstok posmotrel na menya, krivo usmehnulsya, i oni s Afanasopulo molcha poshli k vyhodu. Bol'she ya ih v etot den' ne videl i uzhe nadeyalsya, chto ne uvizhu nikogda. No, okazalos', oni vovse ne uehali i vskore snova dali o sebe znat' samym vyzyvayushchim obrazom. GLAVA XVIII. PORAZITELXNAYA NADPISX Kogda my vynesli mumiyu na poverhnost', otgonyaya nasedavshih so vseh storon reporterov, doktor SHakur skazal: -- Pridetsya mne vyzyvat' samolet i srochno vezti ee v Kair. Zdes', v peskah, my ne smozhem ni sohranit' ee, ni tem bolee issledovat'. A vy poka prodolzhajte rabotu odin, dorogoj, so svoimi kollegami. |to bylo pravil'noe reshenie, i ya ne stal vozrazhat'. My tut zhe svyazalis' po radio s Kairom. Uzhe na sleduyushchee utro priletel samolet, i faraon Hiren, zakutannyj v pogrebal'nye pokryvala, otpravilsya v poslednij put' nad pustynej, kotoruyu lyubil tak, chto dazhe vybral mestom poslednego upokoeniya. Zaval byl teper' polnost'yu raschishchen, i my mogli osmotret' do konca nizhnij koridor. On skoro konchalsya, i tam byla dver' -- privetlivo raskrytaya, nezapechatannaya i ne razbitaya. A za neyu okazalas' tesnaya, pochti kvadratnaya i sovershenno pustaya komnatka. Sovsem golye, bez risunkov steny, i na odnoj iz nih, pryamo pered vhodom, napisano chetkimi, ya by dazhe skazal -- shchegolevatymi, ieroglifami: "Serdca zly, kazhdyj grabit blizhnego. CHelovek s laskovym vzorom ubog, dobrym vezde prenebregayut. CHelovek, na kotorogo nadeesh'sya, besserdechen. Net spravedlivyh. Zemlya -- priton zlodeev. YA podavlen neschast'em. Net u menya vernogo druga. Zlodej porazhaet zemlyu, i net etomu konca..." Skol'ko dolzhen byl perezhit', chtoby napisat' eti gor'kie slova, chelovek, v molodosti tak radostno slavivshij zhizn': Provodi den' radostno, drug, Vdyhaj zapah blagovonij i umashchenij... Ostav' vse zloe pozadi sebya. Dumaj lish' o radosti -- do teh por, Poka ty ne pristanesh' k strane, lyubyashchej molchanie. YA vernulsya v pogrebal'nuyu kameru dokanchivat' rabotu. Ona uzhe opustela, vse veshchi iz nee vynesli, opisali, upakovali. Teper' mozhno bez pomeh zanyat'sya freskami i nadpisyami na stenah. Rospis' okazalas' dovol'no tradicionnoj, ona izobrazhala obychnye religioznye i pogrebal'nye sceny. Neobychnym bylo odno: povsyudu v kachestve glavnogo bozhestva prisutstvoval solnechnyj Aton. Dazhe posle smerti Hiren upryamo prodolzhal otstaivat' dorogie svoemu serdcu preobrazovaniya ego uchitelya |hnatona! Uvlechennyj rabotoj, ya kak-to snachala ne zamechal, chto v kameru po neskol'ku raz v den' zahodit Sabir -- to s radiometrom, to eshche s kakimi-to priborami. Brodit vdol' sten, podnosit pribory k potolku, vlezaya na lesenku-stremyanku, i vse chto-to bormochet pri etom. Nakonec menya eto zainteresovalo, i vecherom, posle uzhina, ya sprosil ego: -- CHto vas zabotit, Ali? Ved' vrode vy uzhe proveli vse izmereniya i dazhe napisali otchet. -- Kazhetsya, ya pospeshil i pridetsya pisat' dopolnenie. -- Kakoe? -- Strannye veshchi tvoryatsya v etoj grobnice, -- pridvinuvshis' ko mne i poniziv golos, otvetil on. -- Vy mozhete schitat' menya suevernym, no pribory -- oni ved' ne mogut zabluzhdat'sya, kak lyudi? -- I chto zhe oni pokazyvayut takogo neobychnogo, vashi pribory? Sabir dostal iz polevoj sumki listochek bumagi, ves' ispisannyj ciframi i kakim-to formulami, i polozhil ego na stol. -- Vot, ya pereschityval raz desyat'. V kamere ne tol'ko povyshennaya radioaktivnost'. Tam eshche magnitometr pokazyvaet prisutstvie kakoj-to namagnichennoj massy. Ne v samoj kamere, a nad nej. Ponimaete, kak budto tam est' eshche zhelezorudnoe telo... Neskol'ko sekund my molcha smotreli drug na druga. YA staralsya ponyat', chto on mne govorit, a on -- ubedit'sya, ponyal li ya. Potom ya neuverenno sprosil: -- Vy hotite skazat', Sabir, chto nashli ne tol'ko mestorozhdenie urana, no i zheleznoj rudy? On pozhal plechami i pokachal golovoj: -- Ne znayu. Oblazil vse sklony gory -- nikakih osobyh priznakov krupnogo zhelezorudnogo tela. Ne mozhet zhe eto byt' ruda v vide kakoj-to odinochnoj nebol'shoj linzy? -- Vy hotite skazat', chto nad pogrebal'noj kameroj spryatano nechto zheleznoe? -- Golos u menya drognul. -- Ne znayu, -- upryamo povtoril Sabir, terebya usiki. -- Znayu tol'ko, chto v etoj proklyatoj grobnice tvoryatsya strannye veshchi. Oni ozadachivayut ne tol'ko menya, no i moi pribory. Pochemu v odnom meste -- tol'ko v odnom! -- v koridore, kotoryj vedet k pogrebal'noj kamere, -- pomnite, gde vy eshche provalilis' v lovushku? -- pribory tozhe otmechayut povyshennuyu radioaktivnost'? Hotya i tut steny koridora slozheny iz obychnogo, vovse ne radioaktivnogo peschanika. Vy mozhete eto ob®yasnit'? -- Pojdemte utrom v grobnicu i poishchem vmeste. Tak my i sdelali. Po puti k pogrebal'noj kamere Sabir podnes v odnom meste kapsulu radiometra k potolku koridora -- i pribor trevozhno zashchelkal. Peredvinul ee nemnogo dal'she -- radiometr zamolchal i vnov' podal golos, lish' kogda my voshli v kameru. Zdes' neozhidanno vdrug povel sebya magnitometr, kak, vprochem, i rasskazyval vchera Sabir. Stoilo tol'ko podnesti pribor k potolku, kak strelka na shkale nachinala trevozhno metat'sya. -- Tam zhelezo! -- skazal Sabir, grozya pal'cem potolku grobnicy. Togda vzyalsya za issledovaniya ya. Dolgo vystukival molotochkom potolok, prislushivayas', kakoj poluchaetsya zvuk. Net, ne pohozhe, chtoby tam byli pustoty. Stali stuchat' v koridore, v tom meste, gde trevozhno shchelkal radiometr. I zdes', sudya po priznakam, sploshnaya monolitnaya glyba skaly. No zagadku nado bylo kak-to razreshit'. I ya dal rasporyazhenie probit' v etom meste oblicovku potolka. Nichego osobenno strashnogo, potom zadelaem snova. My stoyali i molcha nablyudali, kak dvoe rabochih kirkami razbivayut drevnyuyu oblicovku. Rabotat' pod potolkom im bylo neudobno. Oni podbadrivali sebya monotonnymi krikami: -- Jalla! Jalla! ["Poshla! Poshla!" (arabsk.).] Vo vse storony razletalis' ostrye oskolki. Vot konchilas' oblicovka, za nej pokazalas' korennaya granitnaya poroda, iz takih slozheny vse eti gory. Znachit, my oshiblis', i zrya zateyali vse eto. YA uzhe hotel skazat' rabochim, chtoby oni konchali svoyu bessmyslennuyu razrushitel'nuyu rabotu, kak vdrug Sabir operedil menya rezkim vozglasom: -- Stop! |to ved' ta zhe poroda, kakaya ispol'zovana dlya oblicovki kamery! -- Nu i chto? -- ne ponyal ya. -- Kak chto? |to yavno plita, plita iz radioaktivnogo granita. Ona obtesana chelovecheskimi rukami i zakryvaet kakoj-to vhod! YA stashchil perepugannogo rabochego s lesenki, sam vskarabkalsya na ego mesto i zaglyanul v prolom. Da, granitnaya glyba, pryatavshayasya pod oblicovkoj, nesomnenno, hranila sledy obrabotki. My napali na kakoj-to potajnoj hod, ostavshijsya neizvestnym grabitelyam! Nam udalos' rasshirit' otverstie v oblicovke tak, chto stali vidny kraya plity. Ona byla nagluho prignana k okruzhayushchim skalam i, vidimo, predstavlyala soboj monolitnuyu tyazheluyu glybu; imenno poetomu i ne udalos' ugadat', po stuku, chto za neyu skryt prohod. Ne ostavalos' nichego inogo, kak probivat' naskvoz' etu zabronirovannuyu radioaktivnym granitom potajnuyu dver'. Tak my i sdelali. Ah, kakoj tyazheloj okazalas' eta rabota! My dolbili granit v ochered' s rabochimi, smenyaya drug druga. I tol'ko teper', pozhaluj, ponyali, kakim adskim byl trud drevnih stroitelej i rabov, dobyvavshih eti nesokrushimye glyby v kamenolomnyah. Plita okazalas' tolshchinoj v tri metra! No vot poslednij udar. Kirka probila skvoznoe otverstie i zastryala v nem. My vytashchili ee, i ya, podsvechivaya fonarikom, zaglyanul v otverstie. -- Nu chto? -- neterpelivo sprosil stoyavshij vnizu Sabir. -- Vy byli pravy. |to koridor. -- Otlichno! Davajte lomat' dal'she. Mne i samomu nesterpimo hotelos' poskoree uznat', chto zhe skryvaetsya za etoj glyboj. No imenno teper'-to i sledovalo byt' vdvojne ostorozhnej i spokojnej. YA ob®yasnil geologu, chto nam pridetsya zadelat' probitoe otverstie, zapechatat' potajnoj vhod i zhdat' vozvrashcheniya doktora SHakura. Bez razresheniya Sluzhby drevnostej my ne imeli prava vesti dal'nejshih rabot. V tot zhe vecher ya otpravil podrobnuyu radiogrammu v Kair i stal zhdat'. A chtoby ozhidanie ne stalo zatyazhnym koshmarom i postoyannym iskusheniem, ya pribegnul k staromu ispytannomu sredstvu -- rabote. S utra otpravilsya v pogrebal'nuyu kameru, chtoby prodolzhat' srisovyvat' nadpisi i snimat' estampazhi fresok. Vot tut-to i podsteregal menya sovershenno neveroyatnyj syurpriz! Snyav estampazh ocherednoj freski, ya stal rassmatrivat' nadpis', pomeshchavshuyusya chut' povyshe ee. Ona obvedena kartushem -- znachit, eto kakoe-to carskoe imya. Prodolgovatyj pryamougol'nik s prorez'yu vnizu, potom derevce, a etot znachok -- uslovnoe izobrazhenie prestola. Kakoe strannoe imya, nichego ne ponimayu!.. V etom uglu bylo temnovato. YA podstavil lesenku i vzobralsya na nee, chtoby razobrat' zagadochnuyu nadpis' poluchshe. V zashchitnom kostyume eto bylo strashno neudobno. Pryamougol'nik oznachaet obychno dom. S derevom -- vse yasno. Znachok "sidenie" mozhet oznachat' "mesto" ili "prestol", no takzhe prostoe sochetanie dvuh soglasnyh --"st". Vse vrode ponyatno, a poluchaetsya kakaya-to abrakadabra. Nikto ne slyshal o faraone s takim nelepym imenem! "Ladno, srisuyu i razberus' na dosuge", -- podumal ya, perevel vzglyad na sosednyuyu nadpis' -- i edva ne svalilsya s lesenki... Malen'kij kruzhok s tochkoj v seredine -- "svet". Potom dve shagayushchie nogi, kak ih izobrazhayut obychno deti, -- eto znachit "idti, dvigat'sya". A dal'she dlinnyj ryad uslovnyh znachkov, kotorymi drevnie egiptyane oboznachali cifry: dvazhdy povtoryaetsya "palec", vosem' raz podryad -- "list lotosa", potom pyat' svitkov "verevki"... CHto zhe eto poluchaetsya? Dvadcat' vosem' tysyach pyat'sot sem'desyat odna celaya i tri sed'myh "rechnoj mery"... Kakoe gromozdkoe chislo! YA nachal mashinal'no perevodit' ego v privychnye kilometry. "Rechnaya mera" byla samoj krupnoj u egiptyan dlya opredeleniya rasstoyanij. Ona ravnyalas' dvadcati tysyacham "loktej" -- eto primerno desyat' s polovinoj kilometrov. Znachit, v perevode na kilometry poluchaetsya trista tysyach... Da, sovershenno tochno -- trista tysyach kilometrov. CHto?! Tol'ko teper' do menya doshel smysl nadpisi: "Svet... dvizhetsya... trista tysyach kilometrov..." Mne pokazalos', chto ya shozhu s uma. Ved' eto oznachaet, budto za mnogo vekov do nas Hiren uzhe znal odin iz velichajshih zakonov prirody, na osnove kotorogo |jnshtejn postroil vsyu teoriyu otnositel'nosti: skorost' sveta ravna tremstam tysyacham kilometrov v sekundu! Neveroyatno? No ved' ya vizhu etu nadpis' na stene grobnicy svoimi sobstvennymi glazami. "Vot esli by ya stal dokazyvat', budto Hiren za tridcat' vekov do |jnshtejna vyvel formulu E=mc^2 -- vot togda vy mogli by otpravit' menya v sumasshedshij dom..." -- vspomnilis' mne shutlivye slova Morgalova. Bol'she ya ne mog rabotat' i pospeshno ushel iz grobnicy, reshiv poka nikomu ne govorit' pro etu nemyslimuyu nadpis'. Ves' ostatok dnya, uedinivshis' v svoej palatke, ya lomal nad neyu golovu. No ona byla prosta do gluposti: vsego dva ieroglifa, ne dopuskayushchie inyh tolkovanij, i cifry -- glavnoe, sovershenno tochnye, neumolimye cifry -- trista tysyach... CHuvstvuya, chto golova opyat' nachinaet krugom idti, ya vzyalsya za nadpis' v kartushe. Vot ona-to, naoborot, vyglyadela sovershenno temnoj i zaputannoj. -- Dom... derevo... prestol, -- bormotal ya. -- Ili mozhet: "pr" i "st", no chto eto oznachaet? I pri chem tut togda derevo?.. Utrom ya sobiralsya poran'she otpravit'sya v grobnicu, chtoby vse proverit' na svezhuyu golovu. No ne uspeli my pozavtrakat', kak v lager' bujnoj tolpoj vorvalis' reportery i zasypali menya gradom voprosov: -- Kuda vedet otkrytyj vami potajnoj hod? -- Pochemu vy ne dopuskaete v nego pressu? -- Vechno u russkih kakie-to sekrety! Otkuda oni pronyuhali o nem? My s Sabirom dogovorilis' derzhat' nashe otkrytie v tajne. Soderzhaniya radiogrammy nikto ne znal, krome nashego radista, a v nem ya sovershenno uveren. Veroyatno, proboltalsya kto-to iz rabochih. Mne ne ostavalos' nichego drugogo, kak tol'ko skazat', chto dejstvitel'no vchera byl obnaruzhen neizvestnyj ranee hod, no poskol'ku on eshche ne issledovan i dostup v nego zakryt do vozvrashcheniya doktora SHakura, ya ne schitayu vozmozhnym ustraivat' nikakih skorospelyh press-konferencij. -- A menya vy tozhe otkazyvaetes' propustit' v grobnicu, chtoby oznakomit'sya s potajnoj dver'yu? -- vdrug uslyshal ya golos Vudstoka i bystro otyskal ego vzglyadom v tolpe zhurnalistov. Vopros byl stol' naglym, chto ya rasteryanno probormotal: -- A vas-to po kakomu, sobstvenno, pravu? -- Nu, hotya by po pravu pervootkryvatelya etoj grobnicy, -- spokojno otvetil Vudstok, probirayas' skvoz' tolpu ko mne. Krugom podnyalsya strashnyj shum. Vudstok podnyal ruku, trebuya vnimaniya. So vseh storon k nemu, slovno zmei, potyanulis' mikrofony. -- Mne, vidno, pridetsya sdelat' vazhnoe soobshchenie, gospoda -- rasklanivayas', prodolzhal Vudstok. -- Po nekotorym soobrazheniyam uma my ne speshili s nim, no teper', kazhetsya, vremya prishlo. No snachala pozvol'te zadat' neskol'ko voprosov nachal'niku russkoj ekspedicii. On povernulsya ko mne i sprosil: -- Skazhite, a vchera... Vchera vy bol'she nichego lyubopytnogo ne otkryli v grobnice? YA vovse ne sobiralsya otvechat' na ego nahal'nye voprosy i voobshche vstupat' s nim v kakie by to ni bylo prerekaniya. No etot vopros byl takim neozhidannym, chto ya nevol'no progovoril: -- Ne ponimayu... -- Nu, skazhem, izuchaya freski v pogrebal'noj kamere, vy nichego lyubopytnogo ne zametili? Otkuda zhe on mog uznat'?! -- Pochemu vy molchite? -- kriknul kto-to iz reporterov. -- Otvechajte! -- Vas smushchaet moj vopros? -- nasedal Vudstok, umelo podlazhivayas' pod nastroenie etoj tolpy, zhazhdushchej sensacij ili, na hudoj konec, hot' malen'kogo skandala. I on umelo upravlyal eyu svoimi vkradchivymi, lozhno-znachitel'nymi voprosami, slovno umelyj dirizher -- poslushnym orkestrom. YA chuvstvoval, chto menya vtyagivayut v kakuyu-to provokaciyu. Molchat' bylo nel'zya, i ya otvetil: -- Da, vchera na stene pogrebal'noj kamery ya dejstvitel'no obnaruzhil nadpis', no ona poka ne poddaetsya rasshifrovke. -- Mozhet byt', vy poznakomite s nej nas? -- nasedal Vudstok pod odobritel'nye vozglasy korrespondentov. -- Ne schitayu eto vozmozhnym do konca rasshifrovki... -- Togda ya sam eto sdelayu za vas. Vy nashli nadpis', kotoraya glasit: "Skorost' sveta v pustote sostavlyaet trista tysyach kilometrov v sekundu..." I poverili, budto ee ostavil Hiren? -- Tak eto vashi... -- YA pryamo zadohnulsya ot negodovaniya, a krugom gremel hohot. Kak zhe ya ne zametil, chto nadpis' svezhaya! Hotya tam bylo temno, i ona vyrublena ne na shtukaturke, a pryamo na granitnoj skale. |to neredko vvodit v zabluzhdenie i pri horoshem osveshchenii. Vudstok shutovski poklonilsya mne i nasmeshlivo skazal: -- K sozhaleniyu, ya ne smog podobrat' podhodyashchego ieroglifa dlya pustoty. Drevnim egiptyanam bylo nevedomo takoe otvlechennoe ponyatie... No ya uzhe ne slushal ego, potomu chto teper' mne vdrug stala yasna i vtoraya strannaya nadpis' -- to nelepoe sochetanie ieroglifov v kartushe. |to vovse ne imya nevedomogo faraona, a prosto glupejshaya primitivnaya zapis' familii etogo avantyurista egipetskimi ieroglifami! "Wood" -- les, i nadpis' mozhno ponimat' tak: "|tot dom -- mesto (ili prestol) Vudstoka". Vtoraya polovina ego familii "Stock" -- opora, mozhet oznachat' eshche i "akcionernyj kapital" na zhargone biznesmenov. Tozhe vpolne v ego duhe! No zachem on vse eto sdelal? Pochemu skryval do sih por, chto obnaruzhil grobnicu ran'she nas? Pochemu ne rastrezvonil ob etom na ves' mir? I dlya chego zateyal teper' etu glupejshuyu i nagluyu komediyu? I tut menya slovno osenilo: da oni poprostu ne imeli razresheniya na raskopki! Vidimo, Vudstoku uzhe davno ne doveryayut v Egipte. Vmesto slavy ih ozhidali doprosy, vozmozhno, arest i dazhe vysylka iz strany. Oni pronikli v razgrablennuyu grobnicu vsego za den'-dva do nashego poyavleniya. My ih vspugnuli, i togda Vudstok pridumal etot lovkij hod s nadpis'yu. Postaviv kak by zayavochnyj stolb, on v lyuboj moment mog podnyat' shum i vtyanut' nas v kakuyu-nibud' provokaciyu. Kazhetsya, etot moment nastupil. Polozhenie sozdalos' slozhnoe, a ya ne byl diplomatom i ne znal, kak iz nego vyputat'sya. -- Itak, -- grozno nachal Vudstok i vdrug zamolk na poluslove, podnyav golovu i k chemu-to prislushivayas'. Vse pritihli. I srazu stal otchetlivo slyshen rokot priblizhayushchegosya samoleta. Znakomyj "bichkraft"... |to vozvrashchalsya doktor SHakur! YA vospol'zovalsya nastupivshej pauzoj i stal protalkivat'sya skvoz' tolpu. -- Kuda vy? A vash otvet? -- zagaldeli reportery, hvataya menya za rukav. -- My prodolzhim razgovor, -- otmahnulsya ya. -- A sejchas ya dolzhen vstrechat' samolet. Vsej tolpoj oni pobreli za mnoj k posadochnoj ploshchadke. Samolet uzhe prizemlilsya i, pokachivayas', ostanovilsya nepodaleku ot nas, na vremya skryvshis' v tuche podnyatoj pyli. Kogda ona rasseyalas', dverca kabiny otkrylas' i ottuda vyglyanul doktor SHakur. Lico ego rasplylos' v radostnoj ulybke pri vide stol' torzhestvennoj i mnogolyudnoj vstrechi. Privetstvenno pomahivaya rukoj, on nachal spuskat'sya po lesenke. -- Nu kak, dorogoj? Privetstvuyu vas! -- On szhal moyu ruku v svoih ladonyah i dolgo tryas ee, zaglyadyvaya laskovo v glaza. -- U vas, chuvstvuyu, bol'shie novosti. No i u menya dlya vas prigotovlen syurpriz! YA uzhe hotel poskoree rasskazat' emu o skandale, kotoryj zateyal Vudstok, kak vdrug uvidel dvuh roslyh lyudej v odinakovyh plashchah i seryh shlyapah, spustivshihsya po lesenke vsled za arheologom. Oni eshche s vysoty trapa iskali kogo-to glazami i teper', ne obrashchaya na menya vnimaniya i dazhe ne predstavivshis', toroplivo proshli mimo nas. YA oglyanulsya im vsled i uvidel, kak oni, rassekaya tolpu, podoshli k Lesli Vudstoku, nachavshemu medlenno pyatit'sya pri ih priblizhenii. -- Mister Vudstok? -- uchtivo sprosil odin iz neznakomcev. Tot sumrachno kivnul. -- Projdemte s nami. A gde vash drug Afanaso? Otveta Vudstoka ya ne rasslyshal, potomu chto vse korrespondenty zagudeli i rinulis' k nim. Zato ya uvidel papu Afanasopulo. On stoyal v storonke s bezuchastnym vidom, sunuv ruki v karmany. No usy u nego ponikli, a ryadom, krepko priderzhivaya ego za lokot', stoyal tot samyj molchalivyj sumrachnyj arab, kotorogo privez Sabir i vydaval za svoego pomoshchnika. Teper' tol'ko ya ponyal, pochemu on ne hodil s geologom na razvedku, a vse tolkalsya sredi rabochih, rassprashivaya ih o chem-to... Ne obrashchaya nikakogo vnimaniya na kriki sovsem obezumevshih reporterov, lyudi v seryh plashchah uveli Vudstoka i Afanasopulo v palatku doktora SHakura. Reportery, konechno, povalili za nimi, a my s SHakurom ostalis' odni. On vyslushal menya i tol'ko togda skazal: -- CHto zhe vy ne pointeresuetes', dorogoj, kakoj syurpriz ya vam privez? -- Mne kazhetsya, ya ego tol'ko chto videl... -- O net! -- rassmeyalsya arheolog. -- |to ne po moemu vedomstvu, pust' razbirayutsya sami. A moj syurpriz gorazdo interesnee... On sdelal malen'kuyu pauzu, chtoby proizvesti pobol'she vpechatleniya, i vypalil: -- |to vovse ne Hiren, dorogoj! -- Kto ne Hiren? -- Da mumiya, kotoruyu my nashli! Prosto kakojto yunosha let devyatnadcati, no nikakih negroidnyh priznakov. A ved' Hiren byl nubijcem? -- Ne mozhet byt'! -- Sovershenno tochno, dorogoj! On podsunul grabitelyam chuzhuyu mumiyu vmesto svoej! -- Togda... -- voskliknul ya i zamolk, zadohnuvshis' ot neveroyatnosti toj udachi, kakaya, byt' mozhet, nas podzhidala v konce potajnogo hoda, obnaruzhennogo vchera. -- Da, da, konechno! -- zakrichal SHakur, dergaya menya za ruku. -- Nado nemedlenno vskryvat' potajnoj hod. Ne stanem teryat' vremeni. ...I vot pod udarami sverkayushchej pri svete fonarej kirki postepenno rasshiryaetsya otverstie v kamennoj trehmetrovoj plite. Vot uzhe v nego mozhno prolezt', sognuvshis' v tri pogibeli... YA zhestom predlagayu doktoru SHakuru lezt' pervomu, no on uchtivo klanyaetsya. -- Net, dorogoj, ustupayu etu chest' vam. Ved' vy obnaruzhili tajnyj hod. Protiskivayus' v prolom, delayu pervyj shag -- i v tot zhe mig chto-to rushitsya na menya, sbivaya s nog. Pesok zabivaet mne rot, glaza, ushi... YA zadyhayus'. Pesok zazhivo pogrebaet menya -- i eto poslednee, chto ya eshche ponimayu... GLAVA XIX. ZAKOVANNYJ V ZHELEZO Prihozhu v sebya ya uzhe v palatke. Vse telo noet, slovno menya dolgo toptali. Nado mnoj sklonilsya ozabochennyj SHakur, izza ego plecha vyglyadyvaet Pavlik. -- Vas berezhet allah! CHut'-chut', dorogoj, -- i ya by uzhe ne smog razgovarivat' s vami. Ele uspeli vytashchit'. V sleduyushchij raz ya pojdu pervym. -- A pesok? -- sprashivayu ya. -- Vygrebayut, vygrebayut, dorogoj. Lezhite! Opyat' nado zhdat'... Na sleduyushchij vecher, kogda ya uzhe vyshel progulyat'sya, menya pri vozvrashchenii podzhidal vozle palatki chelovek v serom plashche i seroj shlyape. -- Ne mozhete li vy udelit' neskol'ko minut? O, eto chistejshaya formal'nost', ja havaga... Ne ochen' ulybaetsya snova uvidet' Vudstoka, no nichego ne podelaesh', i ya otpravlyayus' sledom za chelovekom v serom plashche. No v palatke, kuda on menya privel, net nikakogo Vudstoka. Za pohodnym stolikom sidit i chto-to pishet vtoroj predstavitel' policii, a v uglu pristroilsya pryamo na kovrike i spit "pomoshchnik" geologa Sabira. -- Ahlan va sahlan, ja ustaz! -- vezhlivo privetstvuet menya agent. -- Prisazhivajtes'. Mne by hotelos' zadat' vam neskol'ko voprosov, esli ne vozrazhaete. -- Pozhalujsta, -- govoryu ya, pozhimaya plechami i opuskayas' na podstavlennyj stul. -- Rasskazhite, pozhalujsta, vse, chto vy znaete o gospodine Lesli Vudstoke. Ne vdavayas' osobenno v podrobnosti, ya rasskazyvayu, kak vpervye vstretilsya s Vudstokom, kak potom on priezzhal s professorom Mero i my possorilis'. -- Iz-za chego imenno, ja ustaz? O chem vy govorili s nim naedine? Aga, vy i takie podrobnosti uzhe znaete! Kto zhe ih rasskazal? Vryad li sam Vudstok... Ili beduin Aziz, chto voznik togda iz temnoty tak vnezapno, slovno sledil za nami?.. -- A vy, okazyvaetsya, obo vsem osvedomleny prekrasno i tak, -- govoryu ya. -- Prihoditsya, ja ustaz, -- ser'ezno otvechaet moj sobesednik, ustalo potiraya glaza. -- Uzh vy-to dolzhny ponimat', chto raznye, ochen' raznye lyudi stranstvuyut po nashim peskam. I s razlichnymi celyami, verno? YA nachal podrobno rasskazyvat', chto predlozhil mne Vudstok, kak my possorilis' i on ushel, a zatem vernulsya i pytalsya podarit' mne karmannye chasy. -- CHasy?! -- Agent tak i podalsya ko mne. -- Da. A chto vas tak zainteresovalo? -- Kakie chasy? Vy mozhete ih opisat' podrobno? -- Konechno. Starinnye, s takoj vygnutoj kryshkoj. Tam eshche byla zapominayushchayasya nadpis': "Poka vy smotrite na chasy, vremya prohodit". Bukvy nemnogo sterlis'. Potom on ih podaril professoru Mero. -- A pochemu vy ih ne vzyali? -- Pozvol'te, a pochemu ya dolzhen byl ih vzyat'? YA ne hotel prinimat' ot nego nikakih podarkov. -- Tol'ko poetomu, ili u vas byli kakie-to inye prichiny? -- Ne ponimayu, pochemu vy tak zainteresovalis' etimi chasami? -- serdito pozhal ya plechami. -- Horosho, ostavim ih. Prodolzhajte, pozhalujsta, ja ustaz. Zakonchiv rasskaz, ya sprosil: -- A chto on vse-taki natvoril, etot Vudstok? V chem vy ego obvinyaete? Otlozhiv ruchku, agent neskol'ko mgnovenij vnimatel'no i kak by ocenivayushche smotrel na menya, potom snova sklonilsya nad bumagami i neopredelenno otvetil: -- Mnogo u nego grehov. My poka eshche ne vo vseh razobralis'. -- I opyat', podnyav golovu, vdrug sprosil: -- A chto vy mozhete skazat' ob etih sluchayah s yadovitymi zmeyami? Oni proishodili, kazhetsya, dvazhdy? Snachala odin byl ukushen, potom srazu dvoe? -- Vy podozrevaete, chto eto ne sluchajno? No ne Vudstok zhe zastavil zmej brosat'sya na moih sotrudnikov! -- Odnu minutochku. -- I, obrashchayas' k komu-to za moej spinoj, on korotko prikazal: -- Aref, privedi ego. YA oglyanulsya. "Pomoshchnik" geologa vskochil, slovno i ne spal, i pospeshno vyshel iz palatki. Tak, znachit, mne vse-taki pridetsya uvidet'sya s Vudstokom. Kto-to otkinul polog palatki, i na poroge pokazalsya... Hanussi! -- |to vash povar, ne tak li? -- sprosil agent. YA molcha kivnul, ne svodya glaz so starika. -- Ne zamechali li vy za nim kakih-nibud'... strannostej? Glaza starika umolyali: "Spasi! Spasi!" Pomedliv, ya tverdo otvetil: -- Net, nichego plohogo o nem skazat' ne mogu. Hanussi-aka vsegda byl ochen' vezhliv, predupreditelen i chesten. A chto takoe? Policejskij vnimatel'no i zadumchivo smotrel na menya, ne otvechaya, potom usmehnulsya, chto-to bystro zapisal i skazal stariku: -- Ladno, ubirajsya, staryj nassab! No upasi tebya allah vstretit'sya so mnoj snova. Ponyal? -- |jva ja sidi, -- probormotal starik, -- ja saadat bej, ja ["Da, moj gospodin... vashe prevoshoditel'stvo..."], -- i, nizko klanyayas', ischez za dver'yu. -- Pozhaluj, vy pravy, -- zadumchivo progovoril policejskij agent i, vstavaya, podal mne ruku. -- Blagoda