Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 89r.
Ocenite etot tekst:


     "Hroniki Derini".  Kniga I


     Izdatel'stvo "Severo-Zapad", 1993
     Perevod V. SHubinskij, M. SHubinskaya

     GLAVA 1
     Kak by ohotnik ne stal dich'yu...
     Brion  Haldejn,  korol'  Gvinedda, knyaz' Meara,  lord Purpurnoj  Marki,
rezko ostanoviv konya na vershine gory, obozreval gorizont.
     Velikanom on ne byl, odnako carstvennaya osanka,  soedinennaya s koshach'ej
graciej,  ubezhdali  vozmozhnogo protivnika  v obratnom. Smuglyj, hudoshchavyj, s
edva poyavlyayushchimisya sledami sediny na viskah i v akkuratnoj chernoj borode, on
mgnovenno vnushal uvazhenie k sebe odnim svoim prisutstviem. Kogda on govoril,
tonom li suhim i vlastnym, ili zhe tihim, myagkim i ubezhdayushchim, lyudi slushali i
povinovalis'.
     Esli zhe ne  mogli  ubedit'  slova, eto mogla  sdelat'  holodnaya  stal',
svidetel'stvom chemu  -- i  palash  v nozhnah  na perevyazi,  i tonkij  stilet v
zamshevom  futlyare na zapyast'e u korolya. Ruki, sderzhivayushchie goryachego  boevogo
konya,  nezhno i vmeste s tem tverdo szhimali krasnuyu kozhanuyu uzdechku; eto byli
ruki voina, ruki cheloveka, privykshego otdavat' prikazy.
     Odnako  prismotrevshijsya  vnimatel'nee uvidel by v korole-voine  i nechto
drugoe.  Ne tol'ko voinstvennaya otvaga  i  opytnost'  chitalis' v ego  shiroko
otkrytyh  seryh  glazah.  Oni  pobleskivali pronicatel'nost'yu  i ostroumiem,
voshishchavshimi poddannyh odinnadcati korolevstv, kotorye byli naslyshany o nih.
     I koli vpryam' vitala vokrug etogo cheloveka tainstvennaya dymka zapretnoj
magii, to  obsuzhdalos' eto  shepotom, esli  voobshche  obsuzhdalos'.  K  tridcati
devyati godam  Brion iz  Haldejna uzhe pochti  pyatnadcat'  let sohranyal  mir  v
Gvinedde.  Korol' --  vsadnik  na vershine  gory  -- mog  pozvolit'  sebe  te
nechastye radostnye mgnoveniya, odno iz kotoryh on pytalsya sejchas nastich'.
     Brion  vynul iz stremyan i vytyanul  nogi. Utro bylo v razgare, tuman uzhe
podnyalsya  ot  zemli, i  redkij  v eto  vremya goda holod  proshedshej  nochi eshche
pronizyval vse vokrug. Dazhe kozhanye ohotnich'i  shtany ne spasali ot nego,  ne
govorya uzhe o legkoj kol'chuge Briona, nadetoj  pod plashchom i holodnoj kak led.
SHelk pod kol'chugoj tozhe ne byl nadezhnoj zashchitoj.
     Korol'  poplotnee  zavernulsya  v  sherstyanoj malinovyj  plashch,  poshevelil
okochenevshimi pal'cami v  kozhanyh perchatkah, nadvinul na  samyj lob purpurnuyu
ohotnich'yu shapku; venchavshee ee beloe pero pokachivalos' v nepodvizhnom vozduhe.
     Golosa, laj ohotnich'ih  psov, pozvyakivanie  sverkayushchih shpor i upryazhi --
ves'  tot  osobyj  shum, soprovozhdayushchij loshadej, naplyval na nego  iz tumana.
Obernuvshis',  on  posmotrel  vniz  s  gory  i pojmal  vzglyadom stremitel'nye
dvizheniya horosho ob容zzhennyh loshadej, skol'zyashchih v tumane, i ih tak zhe horosho
obuchennyh  vsadnikov,  velikolepnyh v  izyashchno  rasshitom  barhate i blestyashchej
kozhe.
     Brion ulybnulsya etoj kartine. On  byl  uveren, chto, nesmotrya na vneshnyuyu
pyshnost'  i samonadeyannost', vsadniki vnizu rady progulke  ne bol'she, chem on
sam.  Nenastnaya pogoda prevratila ohotu iz ozhidavshegosya  razvlecheniya pochti v
nakazanie.
     Zachem, nu  zachem  on  govoril  Dzheanne,  chto k  uzhinu  nepremenno budet
olenina? On ved' znal, obeshchaya eto, chto sejchas eshche rano, eshche ne sezon.  I vse
zhe  nel'zya  narushat'   obeshchaniya,  dannogo  dame,  tem  bolee  esli  ona   --
vozlyublennaya vasha koroleva i mat' naslednika prestola.
     Nizkij, unylyj zov ohotnich'ih  gornov  podtverdil  ego podozreniya,  chto
sled poteryan, i korol' beznadezhno mahnul rukoj.
     Ostavalas' eshche slabaya nadezhda sobrat' razbezhavshuyusya svoru men'she chem za
polchasa,  dazhe esli pogoda vnezapno  ne proyasnitsya.  Odnako pohozhe,  s etimi
molodymi psami pridetsya eshche vozit'sya dni, a to i nedeli!
     Korol' tryahnul golovoj i usmehnulsya,  podumav  ob |vane, o tom, kak tot
hvastalsya v  nachale nedeli svoimi  novymi sobakami.  On predstavil sebe, kak
dolgo  pridetsya staromu gofmarshalu ob座asnyat' etot utrennij spektakl'.  Brion
mnogoe mog  prostit',  no sejchas,  pozhaluj, |van zasluzhil  vse te  nasmeshki,
kotorye, korol'  byl v  etom uveren, stariku predstoit uslyshat' na sleduyushchej
nedele. Uzh  gercog-to Klejbornskij  mog  by i znat': nel'zya  bylo vyvodit' v
pole etih shchenkov, tem bolee do nachala sezona.
     Bednye shchenochki, vozmozhno, vovse ne vidali zhivogo olenya!
     Ushej Briona  dostig blizkij stuk kopyt, i on povernulsya v sedle uznat',
kto k nemu priblizhaetsya.  Vdaleke pokazalsya yunyj vsadnik v odezhdah iz kozhi i
purpurnogo  shelka i  napravil svoego gnedogo konya  vverh. Brion  s gordost'yu
nablyudal,  kak  lovko  mal'chik  razvernul na hodu  konya, napravlyayas'  v  ego
storonu.
     -- Lord |van govorit,  nado podozhdat', gosudar',  --  soobshchil  mal'chik;
glaza ego pri etom iskrilis' azartom pogoni. -- Sobaki travyat krolikov.
     -- Ah, krolikov! -- Brion gromko rassmeyalsya. -- Ty hochesh' skazat',  chto
posle  vsego hvastovstva, kotoroe my terpeli proshluyu nedelyu, |van sobiraetsya
eshche i proderzhat' nas zdes', poka on budet gonyat'sya za svoimi shchenkami?
     -- Kazhetsya,  tak,  gosudar',  -- usmehnulsya  Kelson. -- Esli eto  mozhet
uteshit', nyneshnyaya ohota u vseh vyzyvaet podobnye chuvstva.
     "U nego ulybka  kak  u materi, -- s nezhnost'yu dumal Brion. -- No glaza,
volosy  -- moi.  Vse  zhe  on  kazhetsya  eshche  takim  yunym.  Neuzheli emu  skoro
chetyrnadcat'?  Ah,  Kelson,  esli  by  ya mog  uberech'  tebya  ot  vsego,  chto
vperedi..."
     Brion s ulybkoj  otognal  etu mysl' i  pokachal golovoj.  "CHto  zh,  poka
ostal'nye chuvstvuyut sebya neschastnymi, mne-to, kazhetsya, nemnogo luchshe".
     On zevnul  i  potyanulsya,  rasslabivshis'  v  sedle.  Kozha  skripnula pod
tyazhest'yu ego tela. Brion vzdohnul.
     -- |h, esli by Morgan byl zdes'! Tuman  ne tuman, a esli by on zahotel,
on mog by, ya dumayu, zamanit' olenya pryamo k gorodskim vorotam.
     -- Pravda? -- udivilsya Kelson.
     -- Nu, mozhet  byt',  i ne sovsem  tak, -- ustupil Brion,  --  odnako on
umeet upravlyat'sya so zver'em, i ne tol'ko  s nim.  -- Brion vdrug zadumalsya,
ego mysli yavno byli gde-to ne zdes',  ruka v  perchatke ravnodushno poigryvala
uzdechkoj. Kelson  ulovil etu  peremenu v nastroenii  otca  i  posle nelovkoj
pauzy podognal konya blizhe k  nemu. Poslednie  neskol'ko nedel' otec  byl  ne
sovsem otkrovenen, kogda  razgovor kasalsya Morgana. Mal'chik yasno chuvstvoval,
chto o  molodom voenachal'nike  starayutsya ne upominat'.  Mozhet byt',  kak  raz
sejchas i prishlo vremya vyyasnit' etot vopros. Kelson reshil sprosit' napryamik.
     -- Gosudar', prostite, esli ya narushayu etiket,  no pochemu vse-taki vy ne
vyzvali Morgana s prigranichnyh manevrov?
     Brion  nastorozhilsya, no zastavil  sebya skryt' udivlenie. Otkuda mal'chik
uznal ob  etom? Tajna mestonahozhdeniya Morgana  berezhno ohranyalas' okolo dvuh
mesyacev.  Dazhe Sovet  ne  znal,  gde  on  i  pochemu.  Nuzhno  by poostorozhnej
vyyasnit', kak mnogo znaet syn.
     -- Pochemu ty sprosil ob etom, synok?
     -- YA ne hochu sovat' nos ne v svoe delo, gosudar', -- otvetil Kelson. --
Polagayu, chto u vas est' prichiny ne stavit' ob etom v izvestnost' dazhe Sovet.
No mne Morgana ne hvataet. Da kazhetsya, i vam tozhe.
     Hadassa! Kakoj chutkij mal'chik! Kak budto on chitaet mysli!
     CHtoby izbezhat' razgovora o Morgane, nuzhno  bylo srochno otvlech' vnimanie
Kelsona na chto ugodno. Brion ele zametno ulybnulsya.
     --  Spasibo  tebe za  doverie.  Hotya boyus',  chto my  s  toboj sredi teh
nemnogih, komu ego ne hvataet. YA uveren, ty i ne znaesh', kakie sluhi  hodili
o nem poslednie neskol'ko nedel'.
     --  Budto Morgan vyslan, potomu chto hotel  svergnut'  vas? -- sderzhanno
otvetil Kelson. -- No vy ne verite etomu vser'ez, pravda? I ne poetomu zhe on
do sih por v Kardose!
     Brion kraem glaza izuchal  mal'chika,  legon'ko postukivaya  hlystikom  po
pravomu sapogu, kotorogo ne mog videt' syn. Tak, dazhe Kardosa...
     Konechno, svedeniya u  mal'chika iz vernogo istochnika, kakov by on ni byl.
I  eshche -- syn nastojchiv.  On  namerenno  snova zavel razgovor  ob otsutstvii
Morgana, nesmotrya  na  ego  popytku uklonit'sya  ot  etoj  temy.  Znachit,  on
nedoocenival mal'chika, zabyvaya, chto Kelsonu skoro chetyrnadcat' i tot vot-vot
stanet sovershennoletnim. Sam Brion byl vsego neskol'kimi godami starshe syna,
kogda vzoshel na tron.
     Korol' reshil podelit'sya koe-kakimi konkretnymi svedeniyami i posmotret',
kak na eto otreagiruet mal'chik.
     -- Net. Sejchas ya ne mogu  vdavat'sya v  detali, syn. V Kardose nazrevaet
bol'shoe  smyatenie,  i Morgan poehal prosledit'  za  etim.  Vencit iz Torenta
hochet  zavladet' gorodom; uzhe dvazhdy emu  eto ne udavalos'. Sleduyushchej vesnoj
my,  vozmozhno,  budem  voevat'  po-nastoyashchemu. -- On  pomolchal.  -- Tebya eto
pugaet?
     Kelson dolgo rassmatrival koncy uzdechki, prezhde chem otvetit'.
     -- YA nikogda  ne  videl  nastoyashchej vojny, -- skazal on tiho, skol'zya po
doline pristal'nym vzglyadom.  -- Skol'ko ya zhivu, v odinnadcati  korolevstvah
mir. Po-moemu, lyudi mogli by zabyt', kak voyuyut, posle pyatnadcati mirnyh let.
     Brion  ulybnulsya i oblegchenno vzdohnul -- kazalos', emu nakonec udalos'
uvesti razgovor ot Morgana, i eto bylo neploho.
     -- Oni nikogda ne zabyvayut etogo, Kelson. S priskorbiem zamechu, chto eto
-- chast' chelovecheskoj natury.
     -- YA tozhe tak dumayu, -- skazal mal'chik.
     Naklonivshis', on pohlopal gnedogo po shee i, razglazhivaya  rastrepavshuyusya
pryad' v  ego grive, pryamo  vzglyanul serymi,  shiroko otkrytymi glazami v lico
otca.
     -- |to opyat' Sumerechnaya, da, otec?
     Tochnost' stol' prostyh slov na mgnovenie povernula mir v glazah Briona.
On byl gotov k lyubomu voprosu, lyubomu predpolozheniyu -- k chemu ugodno, tol'ko
ne k imeni Sumerechnoj v ustah  syna. Bylo  chto-to nespravedlivoe v  tom, chto
takoe   yunoe  sushchestvo  dolzhno  stolknut'sya  licom  k   licu   so   strashnoj
dejstvitel'nost'yu. |to nastol'ko  vybilo starshego sobesednika  iz kolei, chto
on na nekotoroe vremya zastyl s priotkrytym rtom, lishivshis' dara rechi.
     Otkuda  Kelson uznal ob  ugroze so storony  Sumerechnoj?  klyanus' Svyatym
Kamberom, u mal'chika, ochevidno, est' dar.
     -- YA i ne predpolagal, chto ty znaesh' ob etom! -- ukoriznenno voskliknul
Brion,  bezuspeshno pytayas' privesti  v  poryadok  svoi  mysli i dat' naibolee
svyaznyj otvet.
     Reakciya otca zastala Kelsona vrasploh, i on nevol'no vydal sebya, hotya i
otvel v storonu vzvolnovannyj vzglyad. V ego golose prozvuchal ottenok vyzova,
pochti derzosti.
     --  Est'  mnogo veshchej,  o kotoryh, kak  predpolagaetsya,  mne nichego  ne
izvestno,  gosudar'.  No eto ne meshaet mne uznavat'  o nih. Vy hotite, chtoby
bylo inache?
     --  Net,  -- prosheptal Brion. On  neuverenno  potupil glaza, podyskivaya
speshno tot vopros, kotoryj neobhodimo  bylo  zadat' synu;  nakonec  on nashel
ego.
     -- Tebe vse eto rasskazal Morgan?
     Kelson bespokojno  poshevelilsya,  vnezapno osoznav,  chto  oni pomenyalis'
rolyami. On  zashel dal'she, chem hotel, i eto bylo ego oshibkoj. I  hotya  on sam
zateyal razgovor, teper' otec, v svoyu ochered', ne udovletvoritsya, esli Kelson
popytaetsya ujti v storonu. Mal'chik otkashlyalsya.
     -- Da, on.  Pered tem, kak  uehat', --  toroplivo dobavil Kelson. -- On
boyalsya, chto vy  etogo ne  odobrite. -- Mal'chik  oblizal guby.  --  On  takzhe
upominal o vashem mogushchestve i o tom, chto lezhit v osnove vashej vlasti.
     Brion nahmurilsya. Oh uzh etot Morgan! Emu bylo dosadno, chto on ran'she ne
dogadalsya, otkuda zvon, -- teper'-to  kazalos' ochevidnym,  chto  kogda-nibud'
eto  vse ravno dolzhno bylo proizojti.  Odnako mal'chik prevoshodno porabotal,
sohranyaya svoi poznaniya v tajne. Vozmozhno, poka Morgan i ne sdelal oshibki.
     -- CHto imenno rasskazal tebe Morgan, synok? -- tiho sprosil Brion.
     -- Slishkom  mnogo, chtoby vam eto ponravilos', no  slishkom  malo,  chtoby
udovletvorit' menya, -- neohotno priznalsya mal'chik. On nastorozhenno posmotrel
otcu v lico: -- Vy serdites', gosudar'?
     -- Serzhus'?
     |to  bylo  vse,  chto  Brion  smog proiznesti,  sderzhivaya  krik radosti.
Serdit'sya? Sdelannye  mal'chikom vyvody, ego ostorozhnye  voprosy, lovkost', s
kotoroj on povorachival razgovor, kuda hotel, dazhe pri oborone, -- Bozhe, esli
ne radi etogo, to radi chego zhe togda oni s Morganom staralis' vse eti  gody?
Serdit'sya? O Nebo, kak on mog serdit'sya?
     Brion naklonilsya vpered i druzheski pohlopal mal'chika po kolenu.
     -- Konechno, Kelson, ya  ne serzhus'. Esli by  ty tol'ko znal, kak ty menya
uspokoil.  Razumeetsya,  trevozhas' za  tebya, ya  perezhil  neskol'ko nepriyatnyh
mgnovenij.  No teper'  ya bolee chem  kogda-libo uveren, chto sdelal pravil'nyj
vybor. No ya hochu, chtoby ty obeshchal mne odnu veshch'.
     -- Vse chto ugodno, gosudar', -- toroplivo soglasilsya Kelson.
     -- Zachem takaya torzhestvennost', synok? -- vozrazil Brion, ulybnuvshis' i
potrepav  Kelsona po  plechu, chtoby obodrit' ego. -- |to poruchenie netrudnoe.
Esli so  mnoj  chto-nibud' sluchitsya, ya hochu, chtoby ty  nemedlenno  poslal  za
Morganom. On  budet nuzhen tebe, kak nikto drugoj.  U menya est' vse osnovaniya
dumat' tak. Ty sdelaesh' eto dlya menya?
     Kelson vzdohnul i ulybnulsya, na lice u nego bylo napisano oblegchenie.
     --  Razumeetsya,  gosudar'.  |to  pervoe,  o  chem  ya   pozabochus',  esli
chto-nibud' proizojdet. Morgan znaet tak mnogo...
     -- Uzh za eto ya ruchayus', -- ulybnulsya Brion.
     On vypryamilsya v sedle i podobral dlinnymi  pal'cami v perchatkah krasnuyu
kozhanuyu uzdechku.
     --  Vot  i  solnce pokazalos'.  Davaj posmotrim, sobral li  |van  svoih
sobak?

     Nebo proyasnilos',  kak  tol'ko solnce  dostiglo  zenita. Teper'  figury
korolya i naslednika, rys'yu spuskavshihsya s  gory, otbrasyvali korotkie rezkie
teni. Poka doehali do lesa po tu storonu doliny, posvetlelo na glazah. Brion
i Kelson priblizilis' k ohotnikam, Brion okinul vzglyadom razbrosannyj otryad.
     Glaza korolya zaderzhalis' na  Rodzhere, grafe Fallonskom, v temno-zelenom
barhate, na  voshititel'nom serom  zherebce, kotorogo Brion nikogda ran'she ne
videl.  Kazalos', graf byl zanyat ochen' ozhivlennym razgovorom s yunym i pylkim
episkopom Arilanom i, chto samoe interesnoe,  s  tret'im vsadnikom,  kotorogo
mozhno bylo uznat' po shotlandskomu pledu, okrashennomu v tona roda Mak-Lajnov,
-- eto byl mladshij lord Mak-Lajn -- Kevin. Obychno on  ne ladil s Rodzherom (s
grafom voobshche  uzhivalis' ochen' nemnogie),  i Brion podivilsya, o chem zhe mogut
besedovat' eti troe.
     Ego  razmyshleniya prerval gromkij, trubnyj  golos gercoga Klejbornskogo,
privlekshij vnimanie Briona  k golove kaval'kady. Lord |van, znamenitaya ryzhaya
boroda kotorogo siyala na  solnce, ustraival komu-to korolevskuyu vyvolochku --
chego, vprochem, i sledovalo ozhidat' posle segodnyashnego ohotnich'ego uspeha.
     Brion  privstal  v stremenah, chtoby  luchshe videt'.  Kak  on i  polagal,
zhertvoj gofmarshal'skogo gneva stal odin iz doezzhachih. Bednyaga. Ne ego  vina,
chto  sobaki  ploho obucheny. Brion podumal, chto  |vanu, pozhaluj, nuzhno vinit'
koe-kogo drugogo.
     Korol' ulybnulsya i obratil vnimanie Kelsona na etu scenu,  zametiv, chto
nado by spasti neschastnogo ohotnika i uspokoit' |vana. Kogda Kelson ot容hal,
Brion, prodolzhaya oglyadyvat'  obshchestvo, otyskal i drugogo  cheloveka, kotorogo
on hotel uvidet'.
     Tronuv  konya shporami, on  pustil  ego galopom po dernu,  napravlyayas'  v
storonu  vysokogo molodogo  cheloveka  v  purpurnom  i belom --  cvetah  doma
Fianov, kotoryj v  eto  vremya  pil  iz kozhanoj  flyazhki  s  tisnenym krasivym
uzorom.
     -- Kogo ya vizhu!  Molodoj Kolin iz Fiana, kak obychno, p'et  samoe luchshee
vino.  A  kak  naschet  togo,  chtoby dat'  neskol'ko  kapel'  vashemu  bednomu
zamerzshemu korolyu, drug moj?
     On ostanovilsya ryadom  s Kolinom  i  demonstrativno ustavilsya na flyazhku,
poka tot  ne otorvalsya ot nee.  Kolin  ulybnulsya,  vyter  rukavom guby  i  s
vezhlivym poklonom peredal flyazhku:
     --  Dobroe  utro,  gosudar'.  Vy zhe  znaete: moe vino  vsegda  k  vashim
uslugam.
     Rodzher  prisoedinilsya  k  nim  i  lovko  razvernul  svoego  zherebca  na
nebol'shom prostranstve, poka chernyj kon' korolya nagnulsya poshchipat' travu.
     -- Dobroe utro, moj  sen'or, -- skazal on, poklonivshis' v sedle. -- Moj
gospodin  nastol'ko  pronicatelen,  chto  vsegda  najdet  luchshij napitok  dlya
kompanii v takuyu ran'. Ves'ma poleznoe iskusstvo.
     -- Poleznoe? -- usmehnulsya Brion. -- Utrom, podobnym nyneshnemu? Rodzher,
u vas fantasticheskij dar ponimaniya.
     On obernulsya, sdelal bol'shoj glotok iz flyagi, opustil ee i vzdohnul.
     --  Ah, eto ne sekret, chto  u otca Kolina luchshie vinnye pogreba vo vseh
odinnadcati  korolevstvah. Moi komplimenty, kak obychno, Kolin! --  On podnyal
flyagu i snova vypil.
     Kolin s ozornoj ulybkoj opustil ruki.
     -- No, vashe velichestvo, sejchas vy mne l'stite.  Odnako moj otec prishlet
vam  druguyu partiyu. |to vovse ne fianskoe  vino. Ego dala  mne segodnya utrom
odna prekrasnaya ledi.
     Brion poperhnulsya, zatem pospeshno opustil flyagu.
     -- Ledi? Ah, Kolin, vy mogli  by ran'she skazat' mne ob  etom! YA ne stal
by prosit' u vas podarka vashej ledi!
     Kolin gromko zasmeyalsya:
     -- Ona ne  moya ledi, gosudar'. YA nikogda ne videl ee prezhde. Ona prosto
dala  mne  vino.  Vprochem, eta  ledi,  bez somneniya,  gordilas'  by,  chto vy
isprobovali i pohvalili ee napitok.
     Brion vernul  flyagu i vyter  usy i  borodu  tyl'noj storonoj  ladoni  v
perchatke.
     -- Nikakih izvinenij, Kolin, --  proiznes  on, --  eto ya vinovat. Idite
syuda, poedete ryadom so mnoj. A za uzhinom budete sidet' sprava  ot menya. Dazhe
korol'  dolzhen  ispravit' oploshnost',  pust'  on  i  nevznachaj  poshutil  nad
raspolozheniem damy.
     Poka  Kelson skakal  nazad,  ego  mysli gde-to bluzhdali. |van s  psarem
vrode by prishli k edinomu mneniyu o tom,  chto zhe sluchilos' v samom dele, da i
sobaki  byli snova pod prismotrom. Doezzhachie sobrali ih v tri plotnye gruppy
i zhdali  korolevskogo prikaza prodolzhat'  ohotu. Odnako u sobak na eto byla,
pohozhe, kakaya-to svoya tochka zreniya,  i v ih  plany ne vhodilo zhdat' korolya i
lordov. Ostavalos' pod voprosom, kak dolgo voobshche ohotniki budut v sostoyanii
uderzhivat' ih.
     Kelson na skaku zametil promel'knuvshij pled korolevskogo golubogo cveta
i srazu uznal  svoego  dyadyu  --  gercoga Katmurskogo. Kak  brat korolya i per
korolevstva, princ Nigel' nes  otvetstvennost' za nailuchshee vospitanie okolo
tridcati yunyh pazhej pri korolevskom  dvore.  Na ohote  prisutstvovali tol'ko
shestero iz  nih; tri sobstvennyh syna Nigelya byli gde-to sredi svity. Kelson
po  nedovol'nomu licu dyadi sdelal vyvod, chto imenno eti pazhi ne prinadlezhali
k chislu luchshih ego uchenikov.
     On zametil i  to,  kak lord YAred,  patriarh roda Mak-Lajnov, pytalsya so
storony brosit'  mal'chikam  spasitel'nuyu  podskazku, no  te, sudya po  vsemu,
prosto ne mogli ponyat', chego Nigel' hochet ot nih.
     -- Net, net, net, -- govoril Nigel'. -- Esli vy kogda-nibud' obratites'
k grafu na lyudyah prosto "sudar'", on otorvet vam golovu, i ya ne smogu ego ni
v  chem  upreknut'. I  vy vsegda dolzhny  pomnit',  chto episkop  -- eto  "vashe
preosvyashchenstvo". A sejchas, YAtram, kak by ty obratilsya k princu?
     Kelson ulybnulsya i kivnul, prohodya mimo. Ne tak davno on sam  nahodilsya
pod surovoj opekoj svoego dyadi i, otkrovenno govorya, ne zavidoval mal'chikam.
Kak podobaet Haldejnu, Nigel' nikogda ne prosil  poshchady, odnako i sam nikogo
ne  shchadil, bud' to v shvatke na pole boya ili vo dvorce pri obuchenii pazhej. I
hotya uchil on surovo  i poroj  kazalsya grubym, pazhi,  proshedshie shkolu Nigelya,
stanovilis' priyatnymi kavalerami i otvazhnymi  rycaryami. Kelson byl  rad, chto
Nigel' na ego storone.
     Pri  ego  priblizhenii Brion prerval razgovor  s Kolinom  i  Rodzherom  i
podnyal ruku v privetstvii.
     -- CHto, uladilos' tam, syn?
     -- Dumayu, lord  |van  vse derzhit pod prismotrom, --  skazal  Kelson. --
Dolzhno byt', on zhdet vashego soglasiya.
     -- A  vot i ya,  molodoj gospodin, --  razdalsya  golos |vana, kotoryj  s
shumom poyavilsya vsled za Kelsonom.
     |van snyal svoyu yadovito-zelenuyu shapochku i s pochteniem pomahal eyu.
     --  Gosudar',  svora  gotova. I sejchas,  gospodin  moj, sobaki, pohozhe,
vzyali vernyj sled. -- On nadel shapochku na zhirnye ryzhie volosy, zatem s siloj
natyanul  ee  na golovu. --  Delo dolzhno pojti  na  lad,  ili  byt' slezam  i
stenaniyu na moem podvor'e segodnya.
     Brion rassmeyalsya  i otklonilsya  nazad v sedle, veselo pohlopav  sebya po
bedru.
     -- |van, my vsego lish' na ohote! I ya ne hochu nikakih slez i stenanij po
etomu povodu.  Idem.  --  Vse  eshche usmehayas', on  dernul povod'ya i  dvinulsya
vpered.
     |van vstal  v  stremenah  i  podnyal  ruku;  v  otvet  vdol'  vsego luga
razdalis' zvuki ohotnich'ih  gornov. Daleko vperedi sobaki uzhe podavali golos
-- yasnym, chistym tonom, i putniki nachali s容zzhat' vniz.
     Minovav  spusk,  sobaki galopom pomchalis' cherez  prigorki i  dal'she  po
sovsem pustomu polyu. V azarte, ohvativshem vseh,  nikto ne  zametil, kak odin
iz vsadnikov v ar'ergarde otstal i napravilsya k opushke lesa.

     V  lesnoj tishine nedvizhno stoyal mavr YUsuf  na krayu  malen'koj,  skrytoj
tumanom  proseki;  ego  krasivye korichnevye ruki svetilis',  i  chetyre konya,
povod'ya kotoryh on derzhal, zatihli za ego spinoj.
     Listva vokrug byla ohvachena plamenem rannej  oseni -- zheltaya i krasnaya,
a koe-gde poburevshaya ot moroza na proshloj nedele, ona plamenela  eshche yarche ot
igry  tenej  na  grani  sveta  i gustogo sumraka,  tayashchegosya mezhdu  stvolami
derev'ev.
     Zdes',  sredi  vysokih  gustyh derev'ev,  kuda redko  --  razve  tol'ko
glubokoj  zimoj -- pronikal solnechnyj svet, chernoe odeyanie YUsufa slivalos' s
ego  sobstvennoj  ten'yu. CHernye  glaza,  vyglyadyvaya  iz-pod  chernogo  shelka,
obegali proseku,  vysmatrivaya chto-to, i, odnako, ne nahodili to, chto iskali.
Potomu YUsuf ne stol'ko smotrel, skol'ko slushal. I zhdal.
     Na samoj  proseke, takzhe prislushivayas', zhdali eshche troe.  Dvoe -- mavry,
kak i YUsuf; ih smuglye lica byli skryty kapyushonami iz chernogo  barhata, lish'
pobleskivali vnimatel'nye, nemigayushchie glaza.
     Tot,  chto byl vyshe,  medlenno  obernulsya i posmotrel  cherez proseku  na
YUsufa,  zatem  slozhil  ruki  na  grudi  i, povernuvshis',  vnov'  vnimatel'no
osmotrel   protivopolozhnuyu  storonu.  CHernyj   barhat   ego  plashcha  medlenno
razdvinulsya,   i   kratko  sverknulo  serebro  bogato  ukrashennoj   perevyazi
vlastvuyushchih. U nog ego na seroj barhatnoj  podushke sidela Karissa, gercoginya
Tolanskaya, ledi Serebryanyh Tumanov -- Sumerechnaya.
     So sklonennoj golovoj, gluboko  ukutavshis'  v  serebristo-seruyu  tkan',
gercoginya  nepodvizhno  zamerla  na  podushke  --  hrupkaya, blednaya  figura  v
bogatejshem barhate i  mehah;  ee nezhnye  ruki  v perchatkah iz  olen'ej kozhi,
pokrytyh zhemchugom, byli  slozheny na  kolenyah. Vnezapno  bledno-golubye glaza
otkrylis' i iz-pod serogo shelkovogo pokryvala spokojno osmotreli  proseku, s
udovletvoreniem zametiv steregushchego loshadej YUsufa v chernom plashche.
     Ne  povernuv golovy,  ona  smogla razlichit' smutnye  temnye  teni  dvuh
drugih  mavrov,  stoyashchih chut'  pozadi  nee. Podnyav  golovu,  ledi proiznesla
nizkim melodichnym golosom:
     -- On edet, Mustafa.
     Ne bylo nikakih  primet togo, chto kto-to poyavilsya na  proseke, --  dazhe
shoroha,  opavshih  list'ev pod  nogami, no slova gospozhi  ne mogli vyzvat'  u
mavrov nikakih somnenij. Sprava  potyanulas' smuglaya ruka v svobodnom  chernom
rukave, chtoby pomoch' ej vstat' na nogi.  Strazh, stoyashchij sleva ot nee, prinyal
boevuyu pozu,  nahodyas' mezhdu gospozhoj  i konyami, --  zdes' mesto bditel'nomu
voinu, derzhashchemu ladon' na rukoyati mecha.
     Lenivym  dvizheniem Karissa  smahnula list'ya so svoego plashcha  i  plotnee
zapahnula vokrug shei vorotnik iz meha serebristoj lisy. Kogda nakonec gluhoe
potreskivanie podleska  opovestilo  o  predskazannom goste,  legkij  veterok
tronul pokryvalo ledi. Odna iz loshadej YUsufa tihon'ko zarzhala, perestupila s
nogi na nogu, no vysokij mavr bystro utihomiril ee.
     Na  proseku vyehal vsadnik.  On natyanul povod'ya, i mavry  ostavili svoi
zashchitnye pozy: chelovek na gnedom zherebce byl im horosho znakom.
     Na pribyvshem tak zhe, kak i na  nih, byl temnyj plashch s kapyushonom. No ego
podkladka vspyhnula zolotom, kogda on  otpustil povod'ya i otkinul nakidku na
spinu konya. Holodno  sverknul zolotom i  ego  seryj  nizhnij  plashch,  kogda on
opravlyal rukoj, zatyanutoj v perchatku, rastrepannyj vetrom kashtanovyj lokon.
     Glaza vysokogo, strojnogo, s pochti asketichnymi  chertami lica lorda  YAna
Houvella byli dazhe  bolee gustogo  temno-korichnevogo cveta, chem ego  volosy.
Holenye boroda i  usy obramlyali tonkie guby, podcherknutye vysokimi skulami i
chut' skoshennymi okruglymi glazami  --  glazami, zatmevavshimi temnye zhemchuga,
chto holodno blistali na ego shee i v ushah.
     |ti glaza  skol'znuli po mavru, potyanuvshemusya za  povod'yami ego konya, i
ostanovilis' na seroj nakidke zhenshchiny.
     --  Ty  opozdal, YAn, -- skazala ona s vyzovom i otchuzhdeno  vzglyanula na
nego  skvoz'  tyazheloe  pokryvalo.  YAn, kazalos',  ne sobiralsya  speshivat'sya.
Gercoginya medlenno potyanulas' k pokryvalu i otbrosila ego nazad, na svetlye,
ubrannye  kol'com volosy, otkryv  lico. Ona vpilas' v nego vzglyadom, no  tak
bol'she nichego i ne skazala.
     YAn  lenivo  ulybnulsya i, molodcevato  sprygnuv  s  konya, shutya pregradil
Karisse put'.  On  kratko prikazal  Mustafe  otojti chut'-chut'  v  storonu  i
effektno vzmahnul svoim plashchom.
     -- Nu kak? -- osvedomilas' Karissa.
     --  Vse v poryadke, dusha moya, -- myagko skazal YAn,  -- korol' vypil vina,
Kolin nichego ne podozrevaet, a  ohotniki idut  po lozhnomu  sledu. Oni dolzhny
byt' zdes' cherez chas.
     -- Velikolepno. I princ Kelson?..
     -- Kelson cel i  nevredim,  -- s  napusknym bezrazlichiem skazal molodoj
lord,  styagivaya  seruyu perchatku.  -- No ya  dumayu,  my  pribavim sebe hlopot,
poshchadiv  Kelsona segodnya  tol'ko potomu,  chto ego mozhno ubit' i  zavtra. |to
sovsem ne pohozhe na tebya, Karissa, eto vyglyadit tak, budto ty proshchaesh' svoih
vragov... -- Karie glaza s legkoj usmeshkoj vstretili vzglyad golubyh.
     -- Proshchayu? -- peresprosila Karissa, primeryayas' k vyzovu.
     Ona  dvinulas' po  proseke, prervav  korotkij  dialog glaz,  i lord  YAn
posledoval za nej.
     -- Ne bespokojsya, YAn, -- prodolzhala ona. -- U menya svoi plany  po chasti
etogo yunogo princa.  YA ved'  ne mogu zamanit' i ubit' Morgana bez podhodyashchej
primanki,  pravda? Zachem by, ty dumaesh', ya tak staratel'no  nasazhdala vokrug
nego sluhi vse poslednie mesyacy?
     -- YA polagal, chto ty prosto uprazhnyaesh'sya v  zloslovii, bez kakoj by  to
ni bylo prakticheskoj celi, -- pariroval YAn.
     Oni   dostigli  kraya  proseki,  i  on  ostanovilsya  naprotiv   Karissy,
prislonivshis' k stvolu dereva i slozhiv ruki na grudi.
     --  Konechno,  Morgan vyglyadit  osobenno vyzyvayushche,  tak  ved',  kroshka?
Alarik  |ntoni Morgan, gercog Korvinskij, lord-general korolevskih  vojsk, i
eto on-to, polukrovka -- Derini, kotoryj prinyat  lyud'mi -- ili  byl kogda-to
prinyat imi. Mne inogda kazhetsya, chto imenno eto bespokoit tebya bol'she vsego.
     -- Ty razoshelsya, YAn, -- predupredila ona.
     --  O,  ya proshu  proshcheniya u  blagorodnoj ledi! -- otvetil on, vskidyvaya
ruki v  pritvornom primiritel'nom zheste.  --  Razve  etogo  nedostatochno dlya
ubijstva, a? Ili eto budet nakazaniem? YA zabyvchiv.
     --  Est'  odna  veshch', o kotoroj tebe  ne sledovalo by  zabyvat', YAn, --
ledyanym  tonom zayavila Karissa. -- Morgan, kak  ty horosho znaesh', pyatnadcat'
let  nazad  ubil  moego  otca. My oba  byli  sovsem det'mi  togda -- emu shel
chetyrnadcatyj god,  ya byla nemnogo mladshe, -- no nikogda ne zabudu togo, chto
on sdelal.
     Ee golos stal sovsem nizkim i  pereshel v surovyj shepot, kogda ona stala
vspominat'.
     --  On predal krov' Derini, ob容dinivshis' s korolem Brionom protiv nas,
on  peremanil  Sovet Kambera na storonu smertnyh. YA videla,  kak  oni lishili
vlasti  i ubili moego otca Marluka. I eto  Morgan, obladaya hitrost'yu Derini,
ukazal Brionu dorogu. Nikogda ne zabyvaj etogo, YAn.
     YAn uklonchivo pozhal plechami.
     -- Ne serdis', kroshka. U menya est'  svoi prichiny zhelat' smerti Morgana,
pomnish'? Gercogstvo Korvin granichit s  moej  vostochnoj  granicej.  YA  tol'ko
udivlyayus', kak dolgo ty terpish' Morgana v zhivyh.
     -- Emu ostalos' v luchshem sluchae  neskol'ko nedel', -- soobshchila Karissa.
-- YA namerena nekotoroe vremya polyubovat'sya  ego stradaniyami.  Segodnya Briona
ub'et  magiya Derini, i Morgan budet znat', chto  eto sdelala ya.  |to  samo po
sebe ranit  Morgana bol'she, chem drugie prosten'kie  veshchi, kotorye ya mogla by
sdelat'. A potom ya postarayus' unichtozhit' vseh drugih, kto emu dorog.
     -- I princa Kelsona? -- voskliknul YAn.
     -- Ne bud'  takim zhadnym, YAn,  --  otvetila ona, ulybnuvshis'  s mrachnym
predvkusheniem. -- Ty poluchish'  svoego lyubeznogo Kelsona, vsemu svoe vremya. A
ya budu pravit' Gvineddom, kak pravili moi predki. Vot uvidish'.
     Razvernuvshis'  na  kablukah, ona peresekla proseku, podav povelitel'nyj
znak  Mustafe,  kotoryj otvel v storonu gustuyu  listvu,  obnazhiv  prosvet  v
podleske. Vdol' pologogo sklona i nizhe tyanulsya shirokij zelenyj lug,  vse eshche
vlazhnyj v luchah slabogo predpoludennogo solnca.
     Pomolchav, YAn prisoedinilsya k Karisse  i, brosiv bystryj vzglyad v proem,
laskovo obnyal ee za plechi.
     -- Priznat'sya, mne pochti nravitsya tvoj plan, moya kroshka, -- probormotal
on. -- Izgiby tvoego milogo umishka nikogda ne perestayut intrigovat' menya. --
On,  zadumavshis',  posmotrel na  nee skvoz' dlinnye  temnye resnicy. -- A ty
uverena,  chto nikto,  krome  Morgana, ne  dogadaetsya? YA podumal  o  tom, chto
budet, esli, skazhem, Brion raskroet tebya?
     Karissa samodovol'no ulybnulas' i otklonilas' ot nego.
     -- Ty  slishkom  mnogo bespokoish'sya, YAn. S umom,  zatumanennym  merashoj,
dobavlennoj v vino, Brion nichego ne pochuvstvuet, poka moya ruka ne vcepitsya v
ego  serdce,  -- a  togda budet slishkom pozdno. CHto  do  Kolina,  merasha  ne
podejstvuet na nego,  esli tol'ko v ego  zhilah net ni kapli krovi Derini. No
esli dazhe est', on prozhivet  rovno stol'ko, skol'ko ty sumeesh'  uderzhat' ego
vdali ot Briona.
     -- S Kolinom vse budet horosho, my ob etom pozabotilis', --  skazal  YAn.
On  nebrezhno snyal sluchajnuyu travinku s ee  plashcha i, rasterev ee mezhdu  dvumya
pal'cami,  prodolzhal: -- YA nedelyami rabotal s  etim molodym dvoryaninom, i uzh
pover'te na slovo, on dostatochno priyaten, chtoby  sniskat' raspolozhenie vashej
milosti, grafinya Vostochnoj Marki.
     Karissa otpryanula ot nego v razdrazhenii:
     --  YAn,   ty  nachinaesh'  nadoedat'   mne.  Esli  tebe  po   dushe  takaya
napyshchennost', sovetuyu vernut'sya v  etu tvoyu  kompaniyu, ohochuyu do korolevskih
igr. Ee  duh  gorazdo  bol'she  podhodit dlya samovoshvalenij  i  shchepetil'nogo
obmena ploskostyami, do chego ty, po-vidimomu, bol'shoj ohotnik.
     YAn ne skazal nichego, no, pripodnyav brov', pereshel k svoej loshadi i stal
opravlyat'  stremya.  Dumaya  o satisfakcii, on brosil  vzglyad  cherez sedlo  na
Karissu.
     -- Peredat' eto ee velichestvu? -- sprosil on, skriviv ugolki gub.
     Karissa medlenno  ulybnulas',  zatem  podoshla  k nemu. YAn oboshel vokrug
loshadi,  i Karissa vzyala  povod'ya, prikazav otpustit'  ih  stoyashchim  nagotove
mavram.
     -- Tak? -- probormotal YAn, kogda mavry, poklonivshis', otoshli.
     --  YA ne  dumayu,  chto  tebe  stoilo by  dlya  etogo vstrechat'sya sejchas s
Brionom,  -- tiho proiznesla  ona  i, snyav ruku  v  perchatke s shei  gnedogo,
opravila  prichudlivuyu kistochku na zaputannoj uzdechke. -- A teper' tebe luchshe
ujti sovsem. Ohotniki skoro poyavyatsya.
     -- Slushayu i povinuyus', moya  ledi, -- skazal YAn,  odobritel'no kivnuv, i
zaprygnul v sedlo.
     On podtyanul  povod'ya i vzglyanul  na Karissu,  zatem  protyanul ej  levuyu
ruku. Karissa  bezmolvno  vlozhila  v  ego  ladon'  svoyu, i  on,  nagnuvshis',
kosnulsya gubami myagkoj kozhi ee seroj perchatki.
     -- Dobroj ohoty,  moya ledi! -- skazal YAn. On laskovo szhal i otpustil ee
ruku  i, tronuv  konya, napravil ego po podlesku toj zhe  tropoj,  po  kotoroj
priehal.
     Sumerechnaya,  prishchurivshis', smotrela  emu vsled,  poka on ne  skrylsya iz
vidu, a zatem vernulas' k svoemu odinokomu bdeniyu.

     Vnov' soedinivshis' s ohotnikami, YAn primknul k korolevskomu otryadu. Oni
legko prodvigalis' po svetloj lesistoj mestnosti, vperedi nepodaleku YAn  uzhe
videl luzhajku.  On  pod容hal k Kolinu i podnyal ruku v privetstvii, mimohodom
vzglyanuv na ego stremya.
     -- Lord YAn,  -- nachal Kolin, znaya ego privychku k uedineniyu, -- horosh li
put' v tylu nashego otryada?
     YAn vspyhnul obezoruzhivayushchej yunosheskoj ulybkoj:
     -- Neobyknovenno horosh, moj drug.
     On  nemnogo rasslabilsya: povtoryayushcheesya potreskivanie  kozhanogo stremeni
govorilo o tom, chto doroga povorachivaet napravo.
     --  CHert! -- vyrugalsya  on,  pochuvstvovav, chto  teryaet  ravnovesie.  --
Sejchas ohota dlya menya mozhet konchit'sya.
     On  medlenno ot容hal ot ohotnikov, prodolzhayushchih  svoj put', kachnuvshis',
popravil  stremya,  zacepivsheesya  za  nosok  sapoga,  odobritel'no ulybnulsya,
glyadya,  kak Kolin pravit  konem, i  dognal ego. Kogda  oni okazalis'  pozadi
vseh,  on  speshilsya, chtoby proverit'  sedlo, i zametil  sochuvstvuyushchij vzglyad
Kolina.
     --  YA govoril etoj svin'e  grumu popravit' etu  kozhu tri  dnya nazad, --
serdilsya YAn,  potrogav  potertyj  remen'.  --  Ne  dumayu,  chto u  tebya  est'
zapasnoj, a, Kolin?
     -- Mozhet byt', -- skazal Kolin, speshivayas'.
     Poka  on  kopalsya  v svoej peremetnoj sumke,  YAn mel'kom  osmotrel lug.
Stoyal polden'. Kak  tol'ko otryad  podtyanulsya k  seredine luga,  sobaki opyat'
poteryali sled.
     Eshche neskol'ko mgnovenij...
     Doezzhachie izo vseh sil  pytalis' uderzhat' sobak, i, vidya  eto, Brion  s
legkoj dosadoj postukival knutovishchem po sedlu.
     -- |van,  tvoi shchenki snova prinyalis' za svoe,  -- skazal  on, posmotrev
vpered.  -- Kelson, s容zdi-ka tuda i uznaj, chto tam sluchilos'?  Ne mogli  zhe
oni poteryat' sled posredi chistogo polya. A ty, |van, ostan'sya.
     Kogda Kelson ot容hal, |van privstal na stremenah,  chtoby luchshe  videt',
zatem  s vorchaniem snova sel. V sredotochii scepivshihsya sobak i okruzhivshih ih
vsadnikov  razglyadet'  chto-to  bylo  nevozmozhno, i konec  tirady  plamennogo
starogo bojca byl ocheviden.
     -- |ti proklyatye tvari soshli s uma,  -- vorchal on, -- zhdut ne dozhdutsya,
poka ya...
     --  Ne nado teryat' samoobladaniya,  |van,  -- spokojno  skazal Brion. --
Nam, ochevidno, ne suzhdeno... Oh!
     Briona vnezapno pronzil vnutrennij  holod,  ego serye glaza rasshirilis'
ot uzhasa.
     -- O Bozhe Moj!  --  voskliknul on, zakryv glaza i  skryuchivshis' ot boli.
Knutovishche i povod'ya vypali iz ego onemevshih pal'cev, on shvatilsya za grud' i
so stonom povalilsya na luku sedla.
     -- Vashe velichestvo! -- zakrichal |van.
     |van  i Rodzher  odnovremenno  podhvatili pod  ruki vyskal'zyvayushchego  iz
sedla korolya, i kto-to eshche, okazavshijsya mezhdu nimi,  pytalsya podderzhat' ego.
Vse, kto nahodilsya poblizosti, tozhe speshilis' i brosilis' na pomoshch'. Nevest'
otkuda  poyavivshijsya  princ  Nigel'  bezmolvno  podderzhival  ladonyami  golovu
umirayushchego brata.
     Kogda Rodzher i  |van s trevogoj stali na koleni sleva ot korolya, Brion,
vnov' skruchennyj osleplyayushchej bol'yu, slabym golosom pozval:
     -- Kelson!
     Daleko  vperedi,  bliz sobak, Kelson,  prezhde chem uslyshal krik,  uvidel
volnenie  v  centre  ohotnich'ego kortezha i  vernulsya nazad  galopom, ponimaya
tol'ko,  chto  proizoshla  kakaya-to ser'eznaya nepriyatnost'. No kogda on dostig
tolpy,  stoyashchej  v pechali vokrug korolya i uvidel na zemle otca v agonii,  on
ryvkom ostanovil konya i, stremitel'no vyprygnuv  iz sedla,  brosilsya k nemu,
rastalkivaya ohotnikov.
     Grud' korolya tyazhelo vzdymalas', ego zuby byli szhaty ot issushayushchej boli,
kotoruyu prichinyal  teper'  kazhdyj udar serdca. Ego zakativshiesya i lihoradochno
napryazhennye  glaza iskali syna.  On ne zamechal vseh usilij  Zvana, Rodzhera i
episkopa Arilana, pytavshihsya pomoch' emu.
     Brion videl sejchas tol'ko odnogo Kelsona, po-detski  stavshego na koleni
sprava ot nego. I on, zadyhayas', szhimal ruku syna, kogda  ocherednoj  pristup
boli pogloshchal ego.
     -- Tak bystro, -- s trudom prosheptal  on, pochti  razdaviv  ruku Kelsona
svoej ladon'yu. -- Kelson, pomni, chto ty obeshchal. Obe...
     Ego ruka  obvisla v synovnej,  glaza  zakrylis', skruchennoe  bol'yu telo
obmyaklo.
     Nigel' i |van pytalis' nashchupat' pul's -- hotya by malyj priznak zhizni, i
Kelson,   oshelomlenno   nablyudaya  za  etim,   ne  veril   svoim  glazam.  No
obnadezhivayushchih  priznakov  ne  bylo, i  mal'chik pripal lbom k  ruke mertvogo
korolya.
     Episkop Arilan perekrestilsya i nachal chitat'  othodnuyu golosom tverdym i
rovnym  sredi  strashnoj tishiny.  Stoyavshie  vokrug  lordy  i  vassaly  Briona
preklonili koleni, povtoryaya kazhdoe slovo episkopa.
     "Vechnyj pokoj daruj emu. Gospodi,
     I da siyaet nad nim beznachal'nyj svet,
     Kyrie eleison
     Christie eleison".
     Kelson pozvolil znakomym frazam omyt' sebya, dal ritmu  ukrotit' bol'nuyu
vyazkuyu pustotu  vnutri, sdelat'  ee  bolee  perenosimoj,  rasslabit'  szhatoe
spazmoj gorlo. Proshlo nemalo vremeni, prezhde chem  on smog  podnyat' golovu  i
oglyadet'sya.
     Nigel'   byl  spokoen,  pochti  bezmyatezhen,   pokoya   na   svoej  ladoni
bezzhiznennuyu golovu brata.  Vnov' i  vnov' ego dlinnye  pal'cy  razglazhivali
pryamye  chernye volosy vdol' lba umershego -- myagko, pochti nezhno, i odnomu emu
bylo vedomo, gde byli ego mysli v tot mig.
     A Rodzher  smotrel pered  soboj, ne vidya nichego: ego glaza  sledovali za
pal'cami  Nigelya, guby mashinal'no dvigalis' vo vremya litanii, ne  znaya,  chto
govoryat.
     No |vana yunyj princ budet  vspominat' dazhe togda,  kogda  drugie detali
etogo dnya  sotrutsya, chto  i prostitel'no, iz ego  pamyati. Gofmarshal podobral
gde-to  krasnuyu kozhanuyu ohotnich'yu  shapochku Briona,  ispachkannuyu i pomyatuyu  v
sumatohe i uzhase poslednih minut.
     Kakim-to chudom  beloe  pero na  shapochke  ostalos'  nepovrezhdennym,  ego
belizna ne zapyatnalas', ono ne oblomilos'.  I kogda |van prizhimal shapochku  k
grudi, legkoe pero drozhalo pered glazami Kelsona, pochti gipnotiziruya ego.
     |van vnezapno pojmal  napryazhennyj vzglyad Kelsona i nedoumenno  vzglyanul
na  shapochku  i  podragivayushchee  pero, kak budto uvidel  ih  vpervye. Kakoj-to
moment on kolebalsya, a zatem medlenno obhvatil pero svoej ogromnoj ladon'yu i
szhal tak, chto ono hrustnulo.
     Kelson udivlenno posmotrel na nego.
     --  Korol' umer, vashe velichestvo, --  pechal'no skazal  |van.  Ego lico,
okajmlennoe kosmatoj ryzhej borodoj i takimi zhe volosami, poblednelo.
     On medlenno  otkryl glaza i prosledil, kak  slomannyj konec  pera myagko
upal na plecho Briona.
     -- YA znayu, -- otvetil Kelson.
     -- CHto eto? -- Golos |vana sorvalsya ot volneniya, no on nachal  snova: --
Zdes' chto-to...
     Nigel' perevel vzglyad s lica svoego mertvogo brata na nego i dotronulsya
do plecha starogo voina.
     -- Ne nuzhno, |van, -- myagko skazal on, opustil  ruku, snova vzglyanul na
Briona i vstretilsya glazami s plemyannikom.
     --  Ty teper' korol',  Kelson,  -- krotko  skazal on.  --  Kakovy  tvoi
prikazaniya?
     Kelson   snova  posmotrel   na  mertvogo  otca,   zatem  osvobodil  ego
zaputavshuyusya v stremenah ruku i slozhil obe ruki korolya na grudi.
     -- Prezhde vsego, -- skazal on tverdo, -- poshlite za generalom Morganom.

     GLAVA II
     "Knyaz'ya sidyat i sgovarivayutsya protiv menya"[1].
     CHerez  neskol'ko nedel'  posle sluchivshegosya  Morgan s  odetym v goluboe
oruzhenoscem minoval  severnye vorota  Remuta, stolicy vladenij  Briona. Hotya
stoyalo  eshche  rannee utro, loshadi  byli vzmyleny  i pochti  chto  istoshcheny;  ih
preryvistoe  dyhanie sobiralos'  v  holodnom utrennem vozduhe gustymi belymi
klubami.
     V Remute byl bazarnyj den', i na  ulicah carilo  bol'shee ozhivlenie, chem
obychno.  Vdobavok zavtrashnyaya koronaciya  privlekla  v gorod  sotni  gostej  i
puteshestvennikov izo vseh odinnadcati korolevstv. Iz-za takogo naplyva lyudej
uzkie,  moshchennye  bulyzhnikom ulicy stali sovershenno  neprohodimymi. Karety i
bogato  ukrashennye  palankiny,   kupcy  so   svoimi  karavanami,  lotochniki,
torguyushchie  dorogimi  bezdelushkami,  skuchayushchie  aristokraty s  mnogochislennoj
svitoj -- vse eto  mercalo i perelivalos' v  kalejdoskope krasok, aromatov i
zvukov,  sopernichaya  s velikolepno  ukrashennymi  zdaniyami  i  arkami  samogo
goroda.
     Prekrasnyj Remut -- tak nazyvali gorod, i on byl poistine voshititelen.
     Medlenno  prodvigayas' na  utomlennom kone  sredi peshehodov  i ekipazhej,
sleduya za lordom Derri k glavnym dvorcovym vorotam, Morgan brosil zadumchivyj
vzglyad  na  svoe  sobstvennoe  mrachnoe  odeyanie,   tak  vydelyavsheesya   sredi
okruzhayushchego  ego oslepitel'nogo  velikolepiya:  gryaznaya  chernaya  kozha  poverh
kol'chugi, traurnyj plashch iz tyazheloj chernoj shersti pochti ot shlema i do kolen.
     Stranno,   kak  bystro   mozhet   izmenit'sya  nastroenie  lyudej.   Vsego
neskol'kimi  nedelyami  ran'she  emu kazalos'  nesomnennym, chto gorozhane budut
odety  tak  zhe,  kak on,  iskrenne oplakivaya poteryu svoego  monarha,  odnako
sejchas on videl na nih prazdnichnye, torzhestvennye odezhdy.
     Vinoj li  tomu korotkaya pamyat',  ili zhe  chuvstvo utraty  pritupilos' po
proshestvii  dnej?  Ili,  mozhet  byt',   eto  prosto  vozbuzhdenie,  vyzvannoe
predstoyashchej koronaciej, pozvolilo prostolyudinam zabyt' o gore i vozvratit'sya
k obychnoj zhizni? Navernoe, i vpravdu dlya  vseh, kto ne  znal  Briona blizko,
delo bylo  tol'ko  za  tem,  chtoby,  izmeniv privychku, nauchit'sya proiznosit'
drugoe imya posle korolevskogo titula.
     Drugoe imya... Drugoj korol'... Korolevstvo bez Briona...
     Vospominaniya...  devyat' dolgih dnej... sumerki...  chetvero po-dorozhnomu
odetyh  vsadnikov,  dostigshih ih  lagerya v Kardose... mertvenno-blednye lica
lorda  Ral'sona, Kolina, dvuh soldat,  kogda oni soobshchali uzhasnuyu novost'...
muchitel'noe  i  besplodnoe zhelanie  brosit'sya  cherez  mnogo  mil'  vpered  i
kosnut'sya  dushi, kotoraya  uzhe  ne  smogla by otvetit', dazhe esli  by  i byla
dosyagaema... ocepenenie, ovladevshee im,  kogda oni pustilis' v etot bezumnyj
put'  v Remut...  izmozhdennye  loshadi, ne  raz  smenennye  za  vremya puti...
koshmary nochnyh zasad i stychek, posle kotoryh  v  zhivyh ostalis' tol'ko oni s
Derri... snova neskonchaemye mili...
     I teper' -- ustaloe osoznanie togo, chto vse eto sluchilos' v samom dele,
chto okonchilas' epoha,  chto nikogda bol'she im s Brionom ne podnimat'sya s gory
Gvinedda.
     Bezyshodnaya toska ohvatila  Morgana,  kak nechto  veshchestvennoe,  ugrozhaya
zavladet' im eshche bol'she, chem za vse dolgie devyat' dnej puti.
     Zadyhayas'  ot  otchayaniya, dushivshego  ego, on  vcepilsya  v  perednyuyu luku
sedla, chtoby uderzhat'sya.
     Net!
     On  ne dolzhen dopustit', chtoby ego chuvstva  meshali  predstoyashchej rabote!
Vperedi vlast', kotoruyu nuzhno ohranyat', korol', kotorogo nuzhno koronovat', i
bitva, kotoruyu nuzhno vyigrat'.
     On  prinudil sebya  rasslabit'sya i dyshat'  gluboko i rovno, usiliem voli
zastaviv bol' utihnut'. Pozzhe eshche budet vremya dlya skorbi;  v samom dele, net
zhe  nuzhdy  v  tom, chtoby on, izmeniv svoemu dolgu, prisoedinilsya k  mertvomu
Brionu. I dovol'no takih myslej!  Predavat'sya sejchas goryu -- slishkom bol'shaya
roskosh', kotoroj on ne mog pozvolit' sebe.
     Spustya  mgnovenie on ogromnym usiliem vzyal sebya v  ruki i brosil vzglyad
na Derri -- ne zametil li tot ego vnutrennej bor'by.
     Derri nichego ne zametil -- ili, po krajnej mere, sdelal vid.
     Molodoj  gofmejster  byl  slishkom   zanyat  --  privstav   v  sedle,  on
staratel'no ob容zzhal  peshehodov, --  chtoby obrashchat'  vnimanie  na chto-nibud'
drugoe.  Vdobavok  Morgan  dogadyvalsya, chto rany  prichinyayut yunoshe otnyud'  ne
prosto malen'kie neudobstva, hotya on nikogda by etogo ne pokazal.
     Morgan prodolzhal put' bok  o bok  so svoim sputnikom i sobiralsya chto-to
skazat', kak vdrug loshad'  Derri vnezapno spotknulas'. Morgan bystro shvatil
uzdechku, i zhivotnoe  chudom ne  upalo, no naezdnik  sil'no poshatnulsya i  edva
usidel v sedle.
     -- Derri, u tebya vse v poryadke? --  vstrevozhenno sprosil Morgan, szhimaya
uzhe ne uzdechku, a plecho yunoshi.
     Oni  vstali  posredi  ulicy,  Derri  medlenno  vypryamilsya,  boleznennoe
vyrazhenie  zastylo na ego lice, naskol'ko ono  bylo vidno iz-pod uvenchannogo
grebnem shlema. Ostorozhno  ukachivaya pravoj rukoj perevyazannoe zapyast'e levoj,
on, tyazhelo dysha, zakryl glaza i zatem, otkryv ih, slabo kivnul.
     -- Vse v poryadke,  milord, -- prosheptal Derri i,  vlozhiv  ranenuyu  ruku
obratno v chernuyu shelkovuyu perevyaz', oshchupal sebya zdorovoj rukoj. --  YA tol'ko
hotel perevyazat' ee pryamo v sedle.
     Morgan byl nastroen neskol'ko bolee skepticheski.
     On sklonilsya bylo, chtoby samomu osmotret' zapyast'e Derri, kak vdrug ego
ostanovil rezkij, skripuchij okrik, prozvuchavshij pryamo nad uhom:
     --  Dorogu  vladyke  Hovissa! Dorogu  ego  vysochestvu! -- I zatem, chut'
potishe: -- CHto, soldat, drugogo mesta ne mog najti so svoimi rukami?
     V to  zhe  mgnovenie sboku razdalsya zvonkij shchelchok knuta, loshad' Morgana
neozhidanno  rezko  sharahnulas'  v  storonu,  potesniv  pri  etom konya Derri,
kotoryj, v svoyu ochered', tolknul okolo poldyuzhiny perepugannyh peshehodov.
     Morgan  oglyanulsya:  v  glazah   Derri  vspyhnul  gnev,   on  gotov  byl
vzorvat'sya, kogda general  tolknul  ego,  zastaviv promolchat'. Morgan pridal
svoemu licu kak mozhno bolee prinizhennoe vyrazhenie i sdelal Derri znak, chtoby
tot postupil tak zhe.
     Krikun byl gigantom v sem' futov rostom, v bronzovoj kol'chuge, odetyj v
yarko-zelenoe  i  fioletovoe,  -- cveta Ob容dinennogo  korolevstva  Hovissa i
Lanneda. I nel'zya skazat',  chto  v odinochku i  pri  inyh  obstoyatel'stvah on
vyglyadel by ochen' ustrashayushche, no ego soprovozhdali eshche  shestero takih zhe, kak
on, a Derri k tomu zhe byl ranen.
     |to  slegka  menyalo  delo.  Krome  togo,  Morgan  vovse   ne  ispytyval
nepreodolimogo zhelaniya  byt' arestovannym i zaklyuchennym  v tyur'mu za ulichnuyu
draku. Slishkom mnogoe bylo postavleno na kartu.
     General s  neskryvaemym interesom  nablyudal za proezzhayushchimi vsadnikami.
On  ostorozhno otmetil dlya sebya  ih  chernye borody  i volosy,  ih  sverkayushchie
bronzovye shlemy,  po kotorym v ih vladel'cah mozhno bylo uznat' naemnikov  iz
Konnaita;  livrei  s  varvarskim  zeleno-fioletovym  ornamentom,  pomechennye
emblemoj Hovissa; ih dlinnye mechi  na perevyazyah i izvivayushchiesya  zmeepodobnye
pletki v rukah.
     Ne bylo ni nameka na  to,  kto takoj etot  vladyka  Hovissa i chto on iz
sebya  predstavlyaet,  hotya  koe-kakie  podozreniya  na  etot  schet  u  Morgana
voznikli.  Velikany  soprovozhdali  razukrashennuyu  povozku,  kotoruyu   tyanula
upryazhka  seryh loshadej.  Gobelenovye zanaveski, prikryvayushchie  povozku,  byli
rasshity vyzyvayushchim golovnuyu  bol'  uzorom,  sochetayushchim zelenyj,  fioletovyj,
oranzhevyj  i  sverkayushchij  rozovyj  cveta. Eshche  shestero  smuglolicyh gigantov
ohranyali  tyly.  Prinimaya  vo  vnimanie vse  eto, Morgan  somnevalsya, chto im
ponravilos' by, vzdumaj on priblizit'sya, chtoby razglyadet' ih poluchshe.
     Da  i  net  nuzhdy  --  on uzhe poluchil  predstavlenie  o teh,  kto  imel
nahal'stvo velichat' sebya "vashe vysochestvo", i  teper' ne zabudet  ni vladyku
Hovissa, ni ego ohrannikov.
     Ochevidno, mysli Derri tekli v tom zhe napravlenii, tak kak, edva proehal
kortezh, on naklonilsya k Morganu so zloj usmeshkoj:
     -- Radi vseh chertej, kto takoj etot vladyka Hovissa?
     -- Tochno ne znayu, -- otvetil Morgan proniknovennym teatral'nym shepotom,
-- no ya ne dumayu, chto eto sama kvintessenciya posredstvennosti. Skoree vsego,
kakoj-nibud' mladshij posol, zabluzhdayushchijsya naschet sobstvennoj znachimosti.
     Zamechanie, kak i hotel Morgan,  bylo uslyshano:  vokrug  probezhala  ryab'
robkogo smeha. Poslednij iz velikanov brosil  svirepyj vzglyad v  ih storonu,
no Morgan prinyal nevinnyj vid i sklonilsya v sedle. Velikan poskakal dal'she.
     -- Nu, kem by on ni byl, -- zaklyuchil Derri,  kogda oni snova tronulis',
-- u nego nevospitannaya strazha. Kogda-nibud' kto-nibud' ih prouchit.
     Teper' nastala ochered' Morgana zlo usmehnut'sya.
     -- YA uzhe podumyvayu ob etom, -- skazal on, pokazav pal'cem v napravlenii
processii, ischezayushchej za uglom v glubine ulicy. Pervyj  gigant rabotal svoej
pletkoj tem bezzhalostnee, chem blizhe otryad pod容zzhal ko dvorcu,  rasschityvaya,
ochevidno, imenno zdes' proizvesti vpechatlenie na bolee vazhnyh person.
     I tut proizoshlo strannoe sobytie. Dlinnaya chernaya pletka, kotoroj gigant
razmahival s takim yavnym udovol'stviem, vdrug slovno by  odushevilas': vmesto
togo  chtoby  vozvratit'sya  na  mesto  posle  osobenno  nebrezhnogo  udara  po
probegayushchemu ulichnomu  mal'chishke,  ona rezko  obvilas'  vokrug perednih  nog
konya.
     Prezhde chem kto-nibud' soobrazil, chto sluchilos', velikan ruhnul vmeste s
konem na bulyzhnuyu mostovuyu,  metallicheskim lyazgom i gromkimi  voplyami vyzvav
vseobshchee zameshatel'stvo.
     Poka  gigant podnimalsya,  lilovyj ot  yarosti i izrygayushchij  potok daleko
slyshimyh rugatel'stv, vzryvy smeha donosilis' so vseh storon. V konce koncov
velikan  vynuzhden  byl  obrezat'  konec  svoej   pletki,  chtoby   osvobodit'
ispugannogo konya.
     Morganu etogo bylo  dostatochno.  Dovol'nyj  soboj  i razvlecheniem,  on,
pryacha ulybku,  kivkom priglasil Derri sledovat' za soboj v  menee ozhivlennuyu
bokovuyu alleyu.
     Derri brosil dolgij vzglyad na svoego gercoga, kak tol'ko oni  ochutilis'
na drugom konce allei.
     -- Kak udivitel'no, chto etot verzila uhitrilsya tak zaputat' sobstvennuyu
pletku,  milord,   --  zametil  oruzhenosec.   V  ego  golose   chuvstvovalos'
udovletvorenie. -- Dovol'no neuklyuzhe s ego storony, ne pravda li?
     Morgan pripodnyal odnu brov'.
     -- Ty chto, namekaesh',  budto  etot pechal'nyj sluchaj proizoshel  po  moej
vine?  Nu chto  ty, Derri, pravo.  Vo  vsyakom sluchae,  ya zamechal, chto verzily
voobshche ispytyvayut  nekotorye  trudnosti,  orientiruyas'  v prostranstve.  Mne
dumaetsya, eto potomu, chto u nih malovato mozgov.
     Sebe pod nos on dobavil:
     -- K  tomu zhe mne  nikogda ne  nravilis' lyudi,  kotorye hleshchut pletkami
drugih lyudej.

     Skol'ko  Morgan pomnil sebya,  on eshche ne videl glavnyj korolevskij  dvor
takim ozhivlennym. Oni  s Derri s trudom protisnulis' v dvorcovye vorota. Bog
znaet, kak vo dvorce upravyatsya s takim kolichestvom gostej.
     Dejstvitel'no, mnogie aristokraty, sobravshiesya na zavtrashnyuyu koronaciyu,
razmestilis'  pryamo  zdes'. Ploshchadku naprotiv glavnoj  lestnicy  perepolnyali
karety, palankiny, povozki, v'yuchnye  zhivotnye i konskij navoz. Lordy, ledi i
tolpy slug v kazhushchemsya  besporyadke rashazhivali  povsyudu.  V  vozduhe  stoyali
uzhasnyj shum i zlovonie.
     Morgana udivilo to, chto tak mnogo znati izo vseh odinnadcati korolevstv
soizvolilo  priehat' i  pouchastvovat'  v  predstoyashchem sobytii. I  ne  potomu
vovse,   chto   koronaciya   ocherednogo   haldejnskogo   korolya   --   sobytie
neznachitel'noe; konechno, net. No to, chto takoe  mnozhestvo obychno ne terpyashchih
drug druga  lordov dobrovol'no i mirno sobralos'  v odnom meste,  --  eto  v
samom dele  bylo primechatel'no. Eshche udivitel'nee budet, esli po krajnej mere
odna grandioznaya ssora ne vspyhnet ran'she, chem zakonchatsya prazdnestva.
     I  vpryam',  kompanii kavalerov  iz vrazhduyushchih  mezhdu  soboj  Forsinskih
Vol'nyh Knyazhestv  uzhe sporili, chej povelitel' zajmet segodnya za stolom bolee
pochetnoe mesto. Nelepee vsego bylo to, chto vse oni yavlyalis' vassalami odnogo
lorda,  tak  kak  vse  pyat'  Vol'nyh  Knyazhestv  sostoyali  pod  protekciej  i
ekonomicheskim  kontrolem  Orsal'skogo  Udela.  Orsal'skoe znamya  obyazatel'no
razvevalos'  na  odnom  iz flagshtokov nad  stenami ih krepostej, i poyavlenie
orsal'skih emissarov predshestvovalo vsem raspryam mezhdu nimi.
     Sam  zhe Orsal', kontroliruyushchij vsyu torgovlyu na bol'shej chasti  poberezh'ya
YUzhnogo morya,  ochevidno, priehat' ne udosuzhilsya. Ego otnosheniya s  R'Kassi  na
yuge  v  poslednee  vremya byli  ne ochen'  druzhelyubnymi.  Staryj  morskoj lev,
ochevidno,   reshil,  chto   blagorazumnee  ostat'sya   doma  i  ohranyat'   svoe
edinovlastie v portah. |to bylo v duhe starika Orsalya.
     Odnako  mladshij Orsal' byl zdes'. Sprava razvevalos'  neskol'ko  znamen
cveta  morskoj  volny  --  ego  cveta.  Slugi  v  takih zhe livreyah  delovito
razgruzhali ego obshirnyj bagazh.
     Morgan  podumal, chto posle  zavtrashnej koronacii --  esli on,  konechno,
ostanetsya  v  zhivyh --  nuzhno by  povidat'sya s  mladshim  Orsalem.  Ego  tozhe
bespokoili Forsinskie Knyazhestva.  On  nadeyalsya,  chto mozhet  byt'  dostignuto
vzaimnoe soglasie.  Vo  vsyakom  sluchae,  on chuvstvoval --  Orsal'  navernyaka
chto-to znaet. Otnosheniya zhe mezhdu  gercogstvami Korvin i  Hortin  vsegda byli
prekrasnymi.
     Morgan  poklonilsya, privetstvuya prohodyashchego mimo nego  lorda Verhovnogo
kanclera  Torenta,  no  mysli ego  byli  uzhe  daleko.  V konce  dnya nado  by
vstretit'sya s lordami korolevskimi sovetnikami... A koe-kogo iz pribyvshih on
poprostu dolzhen osteregat'sya...
     Morgan  zametil  mel'knuvshij  kraj  svetlo-oranzhevogo barhata  i ryzhuyu,
stavshuyu famil'nym otlichiem, makushku  lorda |vana, vhodyashchego  v etot moment s
lestnicy v  glavnye dveri. Staryj graf tashchil za soboj  lorda  Brena Korisa i
grafa Vostochnoj Marki.
     Nalevo, po napravleniyu k korolevskoj konyushne, shagal pazh, vedya pod uzdcy
dvuh konej, prinadlezhavshih Mak-Lajnam, -- s kletchatymi yarkimi poponami.
     Da, teper' on  mog rasschityvat'  na nadezhnuyu podderzhku. Lord YAred,  ego
nazvanyj dyadya,  pravil primerno pyatoj chast'yu Gvinedda, uchityvaya vladeniya ego
starshego syna,  grafstvo  Kirni, primykayushchee  k  ego sobstvennomu Kassanu. A
graf  Kirni i Morgan byli starymi druz'yami; vdobavok  oni  skoro dolzhny byli
porodnit'sya. I eto ne schitaya  Dunkana, tret'ego Mak-Lajna, ot  kotorogo  tak
mnogo budet zaviset' segodnya.
     ZHestom  predlozhiv  Derri  sledovat'  za  soboj,   Morgan  neprinuzhdenno
prodolzhal put'  po zapolnennomu  lyud'mi  dvoru, dvigayas' vlevo ot  lestnicy.
Derri tozhe  povernul  nalevo, i vskore  oba speshilis'.  Bystro  oshchupav  nogi
svoego  konya,  Morgan brosil  povod'ya  sputniku  i,  snyav  shlem,  mashinal'no
vz容roshil sputannye belokurye volosy, vysmatrivaya znakomye lica.
     -- A, Richard  Fitcvil'yam! -- pozval on, pomahav rukoj v perchatke v znak
privetstviya.
     Vysokij temnovolosyj molodoj kavaler  v kurtke  korolevskogo malinovogo
cveta obernulsya, uslyshav svoe imya, i ulybnulsya, uznav pozvavshego.
     Ulybka vnezapno poblekla i smenilas' vyrazheniem ozabochennosti, kogda on
toroplivo podoshel k Morganu.
     --  Lord Alarik, --  probormotal  on, toroplivo  klanyayas', -- v-vam  ne
nuzhno  bylo  p-poyavlyat'sya  zdes',  v-vasha m-milost'. G-govoryat,  s-sovetniki
p-posyagayut na vashu dushu i telo, eto chistaya p-pravda!
     Ego vzglyad begal s  Morgana  na Derri i obratno. Derri zastyl v  toj zhe
poze, v kotoroj on pristegival shlem k perednej luke sedla, perestav vozit'sya
s nim pod zhestkim vzglyadom Morgana. Morgan "nova obratilsya k Richardu:
     -- Sovetniki  chto-to  zadumali protiv menya,  Richard?  --  sprosil on  s
naigrannym bezrazlichiem. -- Pochemu?
     Smushchennyj  Richard  v  zameshatel'stve pytalsya izbezhat'  ego  vzglyada. On
uchilsya voennomu iskusstvu u molodogo generala i trepetno lyubil ego naperekor
vsemu tomu, chto o nem govorili, no on vovse ne hotel, chtoby Morgan uznal vse
imenno ot nego.
     -- YA... ya tochno ne znayu, v-vasha  m-milost', -- progovoril on, zaikayas',
-- oni... da, no hot' kakie-nibud' sluhi do vas, navernoe, doshli?
     Vo vzglyade ego chitalsya ispug  i odnovremenno nadezhda na to, chto  Morgan
nichego takogo ne slyshal, odnako general ponimayushche pripodnyal brov':
     --  Da, Richard,  sluhi do  menya doshli, --  on  pomolchal, -- no vy im ne
verite, nadeyus'?
     Richard robko kivnul.
     V   razdrazhenii  Morgan  tak  hlopnul  konya  po   spine,  chto  zhivotnoe
vzbryknulo.
     -- Bud'  oni  proklyaty!  --  proiznes Morgan. -- |togo-to ya  i  boyalsya.
Derri, ty pomnish', chto ya govoril tebe po povodu Regentskogo Soveta?
     Derri s usmeshkoj kivnul.
     --   Kak   ty   smotrish'   na   to,   chtoby   popytat'sya   umirotvorit'
lordov-sovetnikov, a ya poka zajmus' delom?
     -- Vy hotite skazat', zaderzhat' ih, ser?
     Morgan rassmeyalsya i hlopnul Derri po plechu:
     --  Derri, mal'chik  moj,  mne  nravitsya hod  tvoih myslej! Napomni mne,
chtoby ya podumal, kak tebya dostojno nagradit'.
     -- Da, ser.
     Morgan  obernulsya  k  Richardu i protyanul emu  svoj shlem i povod'ya oboih
konej.
     -- Richard, vy prismotrite za nashimi loshad'mi i dospehami?
     -- K  vashim uslugam, milord, -- otvetil kavaler, --  no, pravo,  bud'te
ostorozhny. Oba.
     Morgan  ser'ezno   kivnul,  pohlopal  Richarda  po  plechu  i  reshitel'no
napravilsya k lestnice, za nim posledoval i Derri.
     Na  lestnice  i v prihozhej tolpilis' naryadnye gosti, i Morgan  vnezapno
osoznal, chto sejchas on vydelyaetsya sredi nih ne tol'ko svoej gryaznoj dorozhnoj
odezhdoj. Podnimayas' po  lestnice, on  zametil, chto razgovory, osobenno mezhdu
damami, smolkayut pri  ego priblizhenii.  Kogda on vstrechal ih vzglyady  svoim,
vezhlivym  i veselym,  oni  ispuganno  otstupali,  a  muzhchiny  tol'ko chto  ne
hvatalis' za oruzhie.
     Vdrug  on ponyal: nesmotrya na dolgoe  otsutstvie, ego  uznali, i mnogim,
veroyatno, pripomnilis' dikie sluhi  o  Derini.  Koe-kto opredelenno prilozhil
nemalo usilij, daby zapyatnat' ego imya. Pohozhe, lyudi v  samom  dele poverili,
chto on -- zloj charodej Derini iz legend!
     Ladno.  Pust'  smotryat.  Igra  prodolzhaetsya.  Esli  oni  hotyat  uvidet'
uchtivogo, uverennogo  v  sebe,  zagadochnogo  i ugrozhayushchego  lorda  Derini  v
dejstvii, on dostavit im eto udovol'stvie.
     Neprinuzhdenno  peredvigayas',   Morgan  ostanovilsya  na  poroge,   chtoby
stryahnut'  pyl' s  odezhdy,  narochno vybrav  takoe  polozhenie,  chto ego mech i
kol'chuga zloveshche sverkali,  a  volosy  pylali  na solnce,  kak otshlifovannoe
zoloto.
     On  proizvel  na  zritelej dostojnoe vpechatlenie. Uverivshis',  chto  ego
dejstviya  dostigli  zhelaemyh  rezul'tatov,  Morgan  eshche  raz  okinul publiku
pristal'nym  vzglyadom.  Zatem   on  povernulsya  na  kablukah,  kak   derzkij
mal'chishka,  i  rinulsya  v  zal. U nego za  spinoj plavno skol'zil Derri, kak
ostorozhnaya  golubaya ten'; ego lico  zagadochno  mercalo  iz-pod pyshnoj  grivy
v'yushchihsya kashtanovyh volos.

     Zal porazhal velikolepiem.  Tak i  dolzhno  bylo  byt'.  Ved'  Brion  byl
velikim korolem, u nego bylo mnozhestvo vassalov, i emu prihodilos' soderzhat'
dvor, predannaya sluzhba pri kotorom shchedro voznagrazhdalas'.
     Vysokij zal s dubovymi perekrytiyami  i desyatkami rasshityh shelkom boevyh
znamen simvoliziroval to  novoe  soobshchestvo,  v kotoroe vstupili odinnadcat'
korolevstv za chetvert'  veka pravleniya  Briona. Znamena Katmura  i  Kassana,
Kirni  i Keldish  Rejdinga, Vol'nogo  porta Konkardina i  Protektorata Meara,
Hovissa  i  Lanneda,  Konnaita  i  Orsal'skogo  Udela,  episkopskie  znamena
Duhovnyh Otcov vseh odinnadcati korolevstv -- vse oni viseli  ryadom, vysoko,
na  dubovyh  balkah:  shelka, emblemy  i  devizy,  vyshitye  na  nih  zolotom,
pobleskivali  v  polumrake   pri  svete,  livshemsya  ot  svetil'nika  i  treh
voshititel'nyh kaminov, pylayushchih v zale.
     SHpalery  na stenah  sopernichali v  roskoshi s geral'dicheskimi znamenami.
Vozvyshayas'  nad glavnym kaminom  zala, tainstvenno siyal na fone  temno-alogo
barhata zolotoj Gvineddskij lev.
     Geral'dicheskij  storozhevoj lev  na krasnom pole, ukrashavshij shpalery nad
kaminom,  -- znak, kotorym pomechalos'  haldejnskoe  oruzhie, no kak  peredat'
prostym  yazykom  geral'diki  vsyu   krasotu  vyshivok  i  dragocennostej,  vse
neprevzojdennoe masterstvo, vlozhennoe v eto proizvedenie.
     Bolee  poluveka proshlo s  teh  por,  kak korol'  Mal'kol'm, ded Briona,
zakazal etu shpaleru.
     Vremena byli surovye, i celyh tri  goda  ponadobilos' provornym pal'cam
tkachej iz Keldish Rejdinga, chtoby zavershit'  tol'ko  osnovu zadumannogo.  Eshche
pyat'  let  userdnoj raboty  ponadobilos'  zolotyh  del  masteram  i yuveliram
Konkardina. I, nakonec,  otec Briona, Donal', povesil  etot shedevr v bol'shom
zale.
     Morgan pomnil, kak malen'kim belokurym mal'chikom on uvidel Gvineddskogo
l'va v pervyj raz. Vpechatlenie ot etoj vstrechi bylo neizgladimym, tak zhe kak
ot  mimoletnogo svidaniya  s  Brionom,  blistatel'nym  korolem, kotoryj stoyal
ryadom i privetstvoval zastenchivogo yunogo pazha, vpervye vyshedshego v svet.
     Starayas'  prodlit'  priyatnoe  vospominanie,  Morgan  eshche  raz  medlenno
oglyadel  shpaleru  -- tak on  postupal  vsyakij raz posle  dolgogo otsutstviya.
Tol'ko posle etogo  on perevel  vzglyad vverh  i  nalevo, gde  viselo  drugoe
znamya.
     Zelenoe shit'e  na chernom shelke  izobrazhalo  Korvinskogo grifona, brosaya
vyzov  vsem  obshcheprinyatym  geral'dicheskim  pravilam,  osobenno  v  otnoshenii
cvetov. Vozmozhno, takoe ih sochetanie bylo chast'yu volshebnogo naslediya Derini,
kakaya by durnaya slava ni pala na etot rod v poslednie desyatiletiya.
     Izumrudnyj grifon, kryl'ya kotorogo perelivalis' zolotom  i dragocennymi
kamnyami, v  boevoj  poze  -- s otkinutoj  golovoj i  pripodnyatymi kogtistymi
lapami -- tusklo i zagadochno mercal na pochti zloveshche svetyashchemsya chernom fone.
     Po krayu vilsya  zolotoj ornament  iz perepletayushchihsya cvetov -- takoj zhe,
kak na starinnom oruzhii Morgana, napominayushchem emu o nasledii otcov.
     Morgan uzhe stal  zabyvat'  o zemlyah Morganov, svoih zemlyah. Mozhet byt',
eto i k luchshemu. Bol'shaya chast' usadeb i pomestij (ih bylo okolo dvuh dyuzhin),
razbrosannyh po  vsemu  korolevstvu, voshla  v pridanoe  ego sestry  Bronvin.
Siyatel'naya ledi  umelo  upravlyala  zemlyami, kotorye sleduyushchej  vesnoj, posle
svad'by  Bronvin  i Kevina  Mak-Lajna,  dolzhny byli prisoedinit'sya  k zemlyam
Kirni. Tak  chto  tol'ko zolotoj uzor na traurnom shchite da eshche sobstvennoe imya
napominali Morganu o ego prave pervorodstva.
     Imenno to, chto ryadom proiznesli ego  imya, zastavilo  generala otvlech'sya
ot etih razdumij. V  dvenadcati  futah ot nego lord  Rodzher prokladyval sebe
put'  v  tolpe  znati;  na  ego  tonkom  lice  chitalas' yavnaya  trevoga,  ego
kashtanovye usy stoyali dybom ot neterpeniya.
     -- Morgan,  my  zhdem  vas  uzhe  neskol'ko dnej! CHto sluchilos'?  --On  s
opaskoj  posmotrel  na  Derri,  ochevidno  ne  uznavaya  ego  i  smushchayas'  ego
prisutstviem. -- A gde lord Ral'son i Kolin?
     Morgan, ne otvetiv na vopros  Rodzhera,  bystro  shel  po  zalu, poka  ne
zametil vperedi |vana v soprovozhdenii Brena Korisa i YAna Houvella. On  reshil
dozhdat'sya ih, i togda dostatochno budet soobshchit' pechal'nuyu novost' vsego odin
raz, eto i tak dovol'no tyazhelo, ved' oni s Ral'sonom byli blizkimi druz'yami.
     Kogda  zhe  podoshli  eti  troe, po  levuyu ruku ot Morgana poyavilsya Kevin
Mak-Lajn i hlopnul  ego  po  plechu v molchalivom  privetstvii. Vse eto  vremya
vzbeshennyj Rodzher pochti chto bezhal za nimi.
     -- V chem delo.  Morgan! -- voskliknul on, bryzgaya slyunoj.  --  Vy zhe ne
otvetili na moj vopros. S nimi chto-to sluchilos'?
     Morgan poprivetstvoval sobravshihsya poklonom.
     -- Boyus', chto tak, Rodzher. Ral'son, Kolin, eshche dva strazhnika i tri moih
luchshih oficera -- vse oni mertvy.
     -- Mertvy! -- zadyhayas', voskliknul |van.
     -- Bozhe moj! -- prosheptal Kevin. -- Alarik, chto sluchilos'?
     Morgan szhal ruki za spinoj, rasskazyvaya o sluchivshemsya.
     -- YA byl v Kardose, kogda prishlo izvestie. Vzyav s soboj ohranu, Derri i
eshche troih moih lyudej, ya  nemedlenno dvinulsya v Remut. CHerez  dva dnya puti na
nas napali iz zasady; kazhetsya, eto proizoshlo okolo  Valoreta. Ral'son i  vsya
ohrana byli ubity srazu. Na sleduyushchij den' umer ot ran  Kolin. Derri, boyus',
nikogda ne smozhet pol'zovat'sya levoj rukoj, no, po krajnej mere, on zhiv.
     YAn nahmurilsya, poglazhivaya borodu s pritvorno-ozabochennym vidom.
     -- Da, eto uzhasno, Morgan, eto uzhasno! Tak skol'ko,  vy govorite,  bylo
napadayushchih?
     -- YA nichego  ne  govoril,  -- spokojno  otvetil Morgan.  On smeril  YAna
podozritel'nym vzglyadom,  pytayas'  ponyat', pochemu tot  zadal  vdrug podobnyj
vopros. -- Kazhetsya, tam bylo chelovek desyat' ili dvenadcat',  kak ty dumaesh',
Derri?
     --  My ulozhili  vos'meryh,  milord,  --  bystro soobshchil Derri,  --  eshche
neskol'ko chelovek v panike otstupili.
     -- Gm,  --  fyrknul |van, -- devyat'  gvineddcev ulozhili vsego vos'meryh
negodyaev? YA vsegda dumal o vas luchshe, gospoda!
     -- YA  tozhe, --  dobavil YAn,  nebrezhno  komkaya  polu  parchovogo kamzola,
otdelannogo  zolotistym  shelkom. --  Konechno,  ya  ne  tak  razbirayus' v etih
voprosah, kak lord |van, no  mne kazhetsya, vy slabo porabotali. Hotya nikto iz
nas pri sem ne prisutstvoval...
     Govorya  eto,  on  pozhal  plechami,  a   svoemu   golosu  pridal  ottenok
mnogoznachitel'nosti.
     -- |to verno, --  skazal  Bren Koris, podozritel'no prishchurivshis', -- my
pri  tom  ne  prisutstvovali, i mozhem  li byt' uvereny, chto vse  proishodilo
imenno tak, kak vy rasskazali? Pochemu vy, Morgan,  ne vospol'zovalis'  vashim
dragocennym mogushchestvom Derini, chtoby spasti ih? Ili vy ne hoteli etogo?
     Morgan  okamenel i  brosil  na  Brena  svirepyj  vzglyad. Kashu,  kotoruyu
neostorozhno zavaril  etot bolvan, predstoyalo rashlebyvat' emu. A ved' imenno
sejchas on ne mog riskovat' zhizn'yu v otkrytom poedinke.
     Proklyat'e! Vtoroj raz za etot den' on dolzhen izbegat' dobroj shvatki!
     -- YA ne slyshal vashego zamechaniya, --  tverdo proiznes Morgan, --  ya syuda
yavilsya, ispolnyaya  prikaz  korolya. --  On obernulsya  nalevo. --  Kevin, ty ne
znaesh', gde sejchas Kelson?
     -- YA emu peredam, chto ty zdes', -- otvetil Kevin, uskol'zaya  za predely
dosyagaemosti Brena, prezhde chem rasserzhennyj lord uspel ego ostanovit'. YArkij
pled, nebrezhno  nabroshennyj  na  plechi, razvevalsya  za  nim, poka  on bystro
peresekal zal.
     Bren shvatilsya za rukoyatku mecha i svirepo poglyadel na Morgana.
     -- Myagko stelete, Morgan, no sem'  zhiznej tol'ko  za  vashe  prisutstvie
zdes' -- ne slishkom li dorogaya cena?
     On  vytyanul bylo iz nozhen mech, no |van  shvatil ego za ruku  i zastavil
vernut' klinok obratno.
     -- Perestan', Bren, -- provorchal on. --  A  vy, Alarik, luchshe by  vy ne
priezzhali. Otkrovenno govorya, koroleva dazhe ne hochet puskat' k  vam Kelsona.
YA  ne dumayu, chto vy smozhete uvidet'sya  s mal'chikom, poka ne pobeseduete s ee
velichestvom.
     YA  sam horosho  osvedomlen o tom, kak koroleva  otnositsya  k moej osobe,
|van, -- myagko vozrazil  Morgan, -- i, poskol'ku sovest' moya chista, menya  ne
zabotit, chto imenno ona dumaet. YA obeshchal koe-chto otcu  mal'chika i  sobirayus'
vypolnit' obeshchanie,  -- on  rasseyanno  oglyanulsya,  --  vo  vsyakom sluchae,  ya
uveren,  chto  Brion odobril  by  moe  prisutstvie na  segodnyashnem  zasedanii
Soveta. Vy ved' dlya etogo vse zdes' sobralis', dzhentl'meny?
     Lordy-sovetniki  ukradkoj  pereglyanulis', gadaya,  kto  vydal  ih  plany
Morganu.
     Morgan  uvidel,  kak  na  drugom  konce  zala  princ  Nigel'  obmenyalsya
neskol'kimi frazami s vyhodyashchim Kevinom i zatem napravilsya v ih storonu.
     --  Pojmite, Morgan, -- govoril v etot moment  Rodzher,  -- nikto iz nas
nichego ne  imeet protiv  vas lichno. No koroleva  -- ona sama ne  svoya  posle
smerti Briona.
     --  YA  tozhe, Rodzher.  --  besstrastno  otvetil  Morgan,  no  glaza  ego
sverknuli.
     Nigel' lovko  proskol'znul mezhdu Rodzherom  i Zvanom i  vzyal  Morgana za
ruku:
     -- Alarik, ya rad vas videt'! I vas, lord Derri, kazhetsya?
     Derri priznatel'no poklonilsya -- emu pol'stilo,  chto gercog korolevstva
uznal  ego,  k tomu zhe  on byl  blagodaren Nigelyu za  to, chto  tot  razryadil
obstanovku. Ostal'nye tozhe poklonilis'.
     -- YA  vot  o  chem hochu  sprosit',  --  prodolzhal Nigel', ispolnyaya  rol'
radushnogo hozyaina, -- ne hotite li vy, Derri, posidet' vmesto Alarika na ego
meste v Sovete, poskol'ku, ya polagayu, u nego est' dlya menya vazhnye svedeniya i
nam nuzhno peregovorit'.
     -- S udovol'stviem, vashe vysochestvo.
     --  Otlichno, --  skazal Nigel', uvlekaya ih oboih v tu zhe storonu,  kuda
tol'ko chto ushel Kevin, -- izvinite, dzhentl'meny!

     Kogda Nigel' i Morgan vyshli iz zala i napravilis' v storonu korolevskih
apartamentov,  YAn  myslenno poblagodaril  Nigelya za nechayannuyu pomoshch'. Imenno
eto  v konce  koncov  prigoditsya.  Dazhe  esli Morgan  uspeet peregovorit'  s
Kelsonom, a ostanovit' ego sejchas nevozmozhno,  vse  zhe lorda Derini eshche zhdut
koe-kakie neozhidannosti.
     I ob ego oruzhenosce, etom lorde Derri, tozhe  stoit ser'ezno podumat'. A
Bren  Koris -- vot uzh  syurpriz tak syurpriz, teper'  vliyanie Morgana v Sovete
umen'shilos'   eshche  na  odin  golos,  i,  kak  ni  stranno,  obespecheno   eto
svoevremennoj gibel'yu Ral'sona. Pravda, Bren Koris tozhe, kazhetsya, ne  sovsem
tot, kto  nuzhen. Interesno znat', kakaya  muha ego  ukusila? Ran'she Bren  byl
takim ostorozhnym, nikogda ni vo chto ne vmeshivalsya.
     Morgan,  pokidaya  zal,  ne  perestaval   udivlyat'sya  tomu,  kak  sil'no
izmenilsya za  poslednie dva mesyaca  mladshij  brat Briona. On vyglyadel v  dva
raza starshe  svoih  let, hotya emu, gercogu korolevstva, edva za tridcat', on
byl vsego na neskol'ko let starshe Morgana.
     Net,  on  ne prevratilsya v dryahlogo starika: v  volosah  ne  bylo sedyh
pryaden,  Nigel'  ne sutulilsya, ne  drozhal po-starcheski.  "Starost' u  nego v
glazah", --  ponyal Morgan,  kogda oni  shagali po mramornomu koridoru. Nigel'
vsegda byl bolee sderzhannym, bolee uravnoveshennym, chem brat, no teper' v nem
poyavilos' chto-to novoe: etot vzglyad lovca  (a mozhet  byt',  dichi?),  vzglyad,
kotorogo Morgan ran'she ne videl. A vozmozhno, Nigel' prosto sam ne svoj posle
smerti Briona.
     Edva oni otoshli  nastol'ko, chto  privratniki ne mogli ih ni  videt', ni
slyshat', gercog ubral pritvornuyu ulybku i vstrevozhenno posmotrel na Morgana.
     --  My dolzhny speshit', -- shepnul on; ego shagi gulkim ehom otdavalis' na
vsem protyazhenii koridora, -- Dzheanna gotova sozvat' Sovet i vydvinut' protiv
vas   obvineniya.  Vdobavok   ne   pripomnyu,   chtoby   ya   kogda-libo   videl
lordov-sovetnikov v takom skvernom raspolozhenii  duha. Pohozhe,  oni poverili
sluham, raspolzshimsya vokrug smerti Briona.
     -- Da, konechno poverili, -- skazal Morgan, -- oni dejstvitel'no dumayut,
budto ya kak-to ubil Briona pryamo iz Kardosy. Dazhe chistokrovnyj Derini na eto
ne sposoben, -- on fyrknul, -- a eshche nekotorye po naivnosti schitayut,  chto on
umer ot "serdechnogo pristupa".
     Oni doshli do  peresecheniya dvuh koridorov, i Nigel',  povernuv  napravo,
ustremilsya v storonu dvorcovogo sada.
     --  Da, oba predpolozheniya  obsuzhdalis' -- chto  verno, to  verno.  No  u
Kelsona  svoya  versiya, i  ya s  nej,  pozhaluj, soglasen --  v  etom  vinovata
Karissa.
     -- Vozmozhno, on prav, -- proronil Morgan, ne sbavlyaya shaga. -- Kstati, o
Sovete -- vy dumaete, vam udastsya s nimi stolkovat'sya?
     Nigel' nahmurilsya.
     --  Otkrovenno  govorya,  net.  Vo  vsyakom  sluchae, esli  i udastsya,  to
nenadolgo.
     Oni  proshli  post  ohrany,   i  Nigel'  rasseyanno   otvetil  na  bodroe
privetstvie strazhnikov.
     -- Vidite li, -- prodolzhal  on,  -- delo obstoyalo by inache, bud' Kelson
uzhe  sovershennoletnim. V etom sluchae  on kak korol'  mog by prosto zapretit'
Sovetu  prinimat'   vo   vnimanie   kakie   by   to  ni   bylo   nadumannye,
bezdokazatel'nye obvineniya  protiv vas.  No on  poka ne  korol' i  ne  mozhet
etogo. Do ego sovershennoletiya, skol'  by  ni  byl nichtozhen srok.  Regentskij
Sovet  obladaet voistinu korolevskoj vlast'yu, ogranichit' kotoruyu princ ne  v
silah.  Sovet  sam  reshaet,  kakoj  vopros  dostoin  obsuzhdeniya,  i prostogo
bol'shinstva golosov dostatochno, chtoby vas osudit'. Dob'yutsya li oni uspeha --
eto  vo mnogom  budet  zaviset'  ot umeniya  Kelsona manipulirovat'  golosami
sovetnikov.
     -- A  on eto umeet? -- sprosil Morgan. Stucha  kablukami, oni spustilis'
po lestnice v sad.
     -- Ne znayu, Alarik, -- otvetil Nigel', -- mal'chik umen, chertovski umen,
no tut ya  ne uveren, spravitsya li  on  Krome  togo,  vy  zhe  videli  glavnyh
lordov-sovetnikov.  Uchityvaya, chto  Ral'son mertv, a Bren  Koris  tol'ko  chto
otkryto brosil vam obvinenie, vse obstoit skverno.
     -- YA mog by skazat' to zhe samoe eshche v Kardose.
     Oni ostanovilis' peredohnut' v reshetchatoj besedke  u  kraya  samshitovogo
labirinta.  Morgan ukradkoj  oglyanulsya,  ne ostavil  li Kelson kakogo-nibud'
znaka, i myslenno odobril mesto, vybrannoe im dlya vstrechi.
     -- Kstati, Nigel', rasskazhite  o poslednih  popytkah  Dzheanny oporochit'
moe imya. V chem imenno ona skoree vsego obvinit menya?
     Nigel' postavil nogu v bashmake na kamennuyu  skamejku i, opershis' loktem
na pripodnyatoe koleno, okinul Morgana trezvym, surovym vzglyadom.
     -- Eres' i gosudarstvennaya izmena, --  tiho skazal on, -- eto ne skoree
vsego, a tochno!
     -- Tochno! --  voskliknul Morgan. -- CHert voz'mi, Nigel', tochno  to, chto
Kelson pogibnet, esli ona ne pozvolit mne pomoch' emu. |to ona osoznaet?
     Nigel' mrachno pozhal plechami.
     -- Kto ee znaet, chto Dzheanna osoznaet, a  chto -- net? YA znayu  lish', chto
formal'noe obvinenie v gosudarstvennoj izmene sobiraetsya sdelat' nash dorogoj
lord Rodzher.  I  byt'  togo  ne  mozhet,  chtoby  episkop  Karrigan  otkazalsya
podderzhat'  obvinenie  v  eresi.  Dzheanna  dazhe  perevela  iz   Valoreta   v
arhiepiskopstvo etogo, nu kak ego, -- togo, kto ustraival goneniya na  Derini
na severe?
     -- Loris,  --  svistyashchim  shepotom,  otvorachivayas', otvetil  vozmushchennyj
Morgan.
     Vnutri  u  nego vse kipelo,  kogda  on razglyadyval samshitovyj labirint,
vidnevshijsya  vperedi  za nizkimi  perilami  besedki. Otsyuda  ne bylo  vidno,
naskol'ko  on  zaputan,  no  Morganu  vdrug pokazalos',  chto labirint  etot,
izvilistyj,  zagadochnyj,  s  novymi,  nepredvidennymi trudnostyami za  kazhdym
povorotom,   simvoliziruet  to  zatrudnitel'noe  polozhenie,  v   kotorom  on
okazalsya.  Da,  imenno  tak,  vse  --.tak,  za  isklyucheniem  togo,   chto  iz
samshitovogo labirinta est' vyhod.
     On povernulsya k Nigelyu, snova vzyav sebya v ruki.
     -- Nigel',  ya ubezhden, chto v chestnoj shvatke, v  bor'be bez verolomstva
Kelson  smog  by  odolet'  Karissu raz  i  navsegda, obladaj on  mogushchestvom
Briona. A bud' u menya vremya, ya dobilsya  by etogo.  Dzheanna hotya by ponimaet,
chto  postavleno na  kartu? CHto proizojdet s Kelsonom, esli  on  stolknetsya s
Karissoj ran'she sroka? Vy -- brat korolya, vy ponimaete, o chem ya govoryu.
     -- Esli ona dazhe i znaet, to ni za chto ne priznaetsya v  etom, -- skazal
Nigel'.  --  Vprochem,  kol'  skoro  vy schitaete,  chto  eto  pomozhet,  ya mogu
pogovorit' s nej. Kak by tam ni bylo, my mozhem vyigrat' vremya.
     -- Horosho,  --  kivnul Morgan,  -- i  esli vam ne  udastsya  ubedit'  ee
dobrom, postarajtes' zastavit'...
     -- YA sdelayu vse, chto smogu, -- unylo kivnul Nigel', -- i to skazat', ej
davno by pora dejstvovat', kak i polagaetsya vzrosloj, neglupoj  zhenshchine. Nu,
do vstrechi!
     -- Nadeyus', -- otvetil Morgan, v obshchem-to, samomu  sebe, tak kak gercog
uzhe skrylsya za povorotom dorozhki.
     Morgan krivo  usmehnulsya i v ozhidanii Kelsona opersya na perila besedki.
On ves'ma somnevalsya,  chto kto-libo sposoben ubedit' v chem-to,  a  tem bolee
zastavit' molchat' svoenravnuyu vdovu Briona, i menee vsego -- Nigel', kotoryj
nikogda ne skryval svoej priverzhennosti opal'nomu generalu.
     S  drugoj storony, gercog  vse-taki  dever'  korolevy, inogda eto  tozhe
imeet znachenie. Kto znaet? V konce koncov, esli sushchestva, podobnye smertnym,
vernulis' k zhizni i vnov' prizyvayut  na pomoshch' vse- sily  dobra i zla,  to i
vse ostal'noe ne stol' uzh nevozmozhno.
     On nikak  ne mog postich' do konca,  na chem  derzhitsya nepriyazn' Dzheanny,
dazhe znaya, chto v ee osnove lezhit drevnee i gluboko ukorenivsheesya nedoverie k
magii  Derini,  kotoroe  usilivalos'  iz  pokoleniya  v  pokolenie  tem,  chto
zashchitniki  cerkvi osuzhdali  vse bez isklyucheniya tajnye nauki.  No nesomnenno,
zdes' bylo i chto-to drugoe.
     Konechno,  nekogda byli veskie prichiny ne verit' Derini, i Morgan pervym
priznaval eto. No uzhe trista let minulo s nachala mezhducarstviya Derini. A  te
vremena,  kogda  na  protyazhenii  treh  pokolenij  Derini  byli  u  vlasti  v
odinnadcati korolevstvah, tozhe minovali okolo dvuh stoletij nazad.
     I  dazhe v razgar pravleniya Derini  tol'ko nemnogie iz ih  bratstva byli
vovlecheny  v  bezdnu  zhestokosti. Zato tysyachi  drugih  Derini  hranili  uzy,
svyazyvayushchie  ih s lyud'mi; te Derini, kotorye  pod  predvoditel'stvom Kambera
Kul'dskogo sluchajno  otkryli,  chto pri  nekih usloviyah,  pri  osobyh  lichnyh
kachestvah vsemi  silami  Derini  mogut pol'zovat'sya  i lyudi.  Kamber  i  ego
spodvizhniki  proizveli  gosudarstvennyj perevorot,  i  mezhducarstvie  Derini
zakonchilos'  tak  zhe  bystro, kak i nachalos'. Praviteli-tirany  byli kazneny
svoimi zhe priblizhennymi, k vlasti prishli potomki drevnih znatnyh familij. No
razgnevannyj narod i  voinstvuyushchaya cerkov'  ochen'  uzh bystro zabyli, chto  ne
tol'ko rabstvo, no i  osvobozhdenie ot nego ishodilo ot lordov Derini. Bol'she
togo,  vskore i  te i  drugie voobshche perestali  hot' kak-to razlichat' Derini
mezhdu soboj.
     Za  pyatnadcat'  let  Restavracii, men'she  dazhe chem za  odno  pokolenie,
bratstvo  stalo zhertvoj edva li ne samyh krovavyh  presledovanij,  izvestnyh
sovremennomu cheloveku V  hode molnienosnogo istrebleniya bylo  unichtozheno dve
treti  vseh  Derini.  Vyzhivshie  libo  skryvalis',  otkazavshis'  ot  rodovogo
nasledstva,  libo  veli neprostuyu, polnuyu straha zhizn'  pod pokrovitel'stvom
teh neskol'kih lordov, kotorye pomnili, kak vse bylo na samom dele.
     Proshli  gody, mnogoe  zabylos'.  Duh  presledovaniya  utih vo  vseh,  za
isklyucheniem  naibolee   stojkih  fanatikov.  Otdel'nye  sem'i  Derini  snova
vozrodilis' i preuspeli na korolevskoj sluzhbe. No magiej oni pol'zovalis'  s
predel'noj ostorozhnost'yu, esli  voobshche pol'zovalis'. Bol'shinstvo zhe  Derini,
kakogo  by  obraza  zhizni  oni  ni  priderzhivalis',   sovsem  otkazalis'  ot
primeneniya  svoego mogushchestva dlya chego by to ni  bylo,  ibo razoblachenie bez
zashchity oznachalo nemedlennuyu smert'.
     Nesmotrya na eto,  podlinnaya magiya vremen Restavracii vse eshche zhila sredi
lyudej. Postepenno koe-gde stali dopuskat', esli i ne otkryto priznavat', chto
praviteli  Gvinedda  i  drugih  desyati  korolevstv  obladali  osoboj  siloj,
kakim-to nepostizhimym obrazom svyazannoj s ih bozhestvennym pravom povelevat'.
A to, chto eto mogushchestvo neizmenno ishodilo ot Derini, ne  obsuzhdalos', da i
vryad li ob etom voobshche pomnili.  No imenno blagodarya etomu daru, po tradicii
perehodyashchemu ot otca k synu uzhe v techenie dvuh stoletij, Brion sumel odolet'
Marluka pyatnadcat' let nazad.
     Neistovuyu  vrazhdebnost'  Dzheanny  Morgan   oshchutil  yavno   ran'she   etoj
istoricheskoj bitvy, hotya i ne srazu posle ih znakomstva.
     Kogda Brion tol'ko privel v  dom. ryzhevolosuyu princessu, kotoraya dolzhna
byla stat' korolevoj, Morgan naslazhdalsya schast'em svoego  korolya, a pozhaluj,
i vsego Gvinedda.  Prekrasnaya molodaya koroleva vskruzhila  golovu pridvornomu
kavaleru, kak  i vsem molodym  lyudyam  pri  dvore. Morgan obozhal  ee  so vsem
yunosheskim  pylom; korolevu  lyubili vse, ved' s  nej  korolevskij dvor Remuta
obrel novyj blesk.
     No  v  odin  prekrasnyj den'  Brion  nenarokom raskryl  Dzheanne  sekret
proishozhdeniya  Morgana.  Uslyshav,  chto  on --  napolovinu  Derini,  koroleva
poblednela togda. A potom, slishkom skoro posle etogo, razrazilas' ta rokovaya
vojna s Marlukom.
     On yasno pomnil etot den', slovno i ne proshlo uzhe pyatnadcati let,  den',
kogda oni s Brionom, upoennye polnoj  pobedoj  nad Marlukom, vozvrashchalis'  v
Remut vo glave torzhestvuyushchej armii.
     Morgan    pomnil,   kak    gordilsya   Brion   im,   togda   eshche   yunym,
chetyrnadcatiletnim;  pomnil,  kak  oni,  vzvolnovannye,  vorvalis'  v  pokoi
korolevy  pohvalit'sya svoej pobedoj. Pomnil i vyrazhenie smertel'nogo uzhasa i
otchayaniya  na lice Dzheanny, uznavshej,  chto  ee muzh zashchitil prestol  i oderzhal
pobedu s pomoshch'yu magii Derini.
     Srazu posle etogo Dzheanna okolo dvuh mesyacev prebyvala v uedinenii, kak
govorili,  v  abbatstve Svyatogo ZHilya, na  beregu  morya  SHannisa.  Vskore ona
pomirilas' s Brionom, i v Remut suprugi vozvratilis' vmeste. A kogda nemnogo
pogodya  rodilsya  Kelson,  stalo ochevidnym,  chto  koroleva  voobshche ne  zhelaet
znat'sya s yunym lordom Derini.
     |to ee reshenie nichego ne izmenilo v zhizni Morgana. Ego druzhba s Brionom
rosla  i  den' oto dnya stanovilas' lish'  krepche. Blagodarya podderzhke  Briona
Morgan vse  zhe mnogoe smog sdelat' dlya vospitaniya i obrazovaniya Kelsona. Oba
oni  ponimali  beznadezhnost'  popytok  primireniya korolevy s Morganom,  poka
Dzheanna  sama  etogo  ne  zahochet.  Slovom,  so vremenem Brion  vynuzhden byl
smirit'sya s tem, chto vozlyublennaya ego koroleva ne zhelaet imet' nichego obshchego
s ego samym vernym drugom.
     S teh por Morgan ne vstrechalsya s korolevoj, krome  teh  sluchaev,  kogda
etogo trebovali dela, svyazannye s  Kelsonom. Te  neskol'ko neizbezhnyh vstrech
obychno  soprovozhdalis'  ozhivlennymi i  ostroumnymi  besedami,  i  eto davalo
Morganu robkuyu nadezhdu,  chto kogda-nibud' otnosheniya  mezhdu  nimi izmenyatsya k
luchshemu.
     Skrip shagov  po graviyu razorval tishinu  sada.  Morgan  podnyal  glaza  i
soskochil s ogrady,  na kotoroj sidel. Kelson i  Kevin proshli poslednij izgib
glavnoj allei i ostanovilis' naprotiv besedki.
     Teper' Kelson  nosil  korolevskie odezhdy malinovogo cveta. Na  nem byla
barhatnaya  kurtka  s vorotnikom iz meha cherno-buroj lisy,  na  fone kotorogo
lico mal'chika kazalos'  mrachnym  i napryazhennym. S teh  por, kak Morgan videl
princa poslednij raz, on nemnogo podros.  Nametannym glazom  general zametil
kol'chugu pod  shelkovym, izyskanno  rasshitym plashchom.  Odna ruka  Kelsona byla
obvyazana vyshe loktya chernoj krepovoj lentoj, takaya zhe opoyasyvala mal'chika. No
bolee vsego  oshelomilo Morgana  ego nevoobrazimoe shodstvo s Brionom,  kogda
tot byl v takom zhe vozraste.
     Rassmatrivaya Kelsona, on  nevol'no videl slovno by vernuvshegosya  k nemu
Briona --  te zhe  bol'shie  serye  glaza pod barhatistoj chelkoj chernyh pryamyh
volos,  ta  zhe  gordelivaya,   istinno  korolevskaya  posadka  golovy,  ta  zhe
estestvennost',  s kakoj sideli na nem  malinovye  korolevskie  odezhdy.  Ego
zabotlivyj vzglyad  zametil  i  kazhushchuyusya  hrupkost'  strojnogo  mal'chika, za
kotoroj skryvalis' gibkost' i  zakalka -- rezul'tat teh dolgih chasov,  kogda
Morgan uchil ego vladet' oruzhiem.
     |to  byl Brion  --  Smeyushchiesya  Glaza,  Sverkayushchij  Mech, Mudryj  Um,  --
obuchayushchij  yunoe ditya  fehtovaniyu  i  verhovoj ezde, soderzhashchij po-korolevski
velikolepnyj dvor. Obraz etogo mal'chika kolebalsya na grani sveta i t'my, kak
svetlye volosy  ego materi  i  issinya-chernye -- otca, kak  pamyat' o proshlom,
smeshavshayasya s nastoyashchim.
     Teper'  pered nim snova byl  tol'ko Kelson. Znachit, ne zrya Brion prosil
samogo  luchshego,  samogo dorogogo  druga poklyast'sya,  chto u  mal'chika  budet
zashchitnik, esli  on  prezhdevremenno umret;  ne zrya vsego za mesyac  do  gibeli
vveril klyuch ot svoego bozhestvennogo mogushchestva tomu samomu cheloveku, kotoryj
stoyal teper' pered ego synom.
     Kelson neuverenno otvel vzglyad. Kazalos', oba oni utratili dar rechi.
     Mal'chik sderzhal sebya, hotya emu  ochen' hotelos' brosit'sya k Morganu, kak
v  detstve,  obnyat'  ego, vyplakat'  emu  vsyu bol',  vse  strahi, vse nochnye
koshmary  dvuh poslednih nedel'; emu hotelos',  chtoby spokojnyj, a  vremenami
tainstvennyj lord  Derini  usypil gore,  izgnal uzhas  iz ego dushi s  pomoshch'yu
svoej,  pust' tozhe vnushayushchej trepet, magii. On vsegda chuvstvoval eto: pomoch'
emu mozhet tol'ko Morgan. Esli by  Kelson tol'ko mog pozvolit' sebe brosit'sya
emu na sheyu!
     No on ne mog.
     Ved' on -- muzhchina, po krajnej mere hochet byt' muzhchinoj. I, bolee togo,
on skoro budet korolem.
     "Tol'ko  by, -- trevozhno dumal mal'chik, -- tol'ko by Morgan pomog mne v
budushchem".
     Robko, chuvstvuya sebya poka eshche nelovko v novoj roli, Kelson podnyal glaza
i eshche raz posmotrel na druga svoego otca, na svoego druga.
     -- Morgan? -- On vazhno kivnul, starayas' vyglyadet'  bolee uverennym, chem
byl na samom dele.
     General slegka ulybnulsya svoej uspokaivayushchej  ulybkoj i tiho  podoshel k
Kelsonu.  On  hotel  bylo  preklonit'  koleni  v  tradicionnom  pochtitel'nom
privetstvii, no pochuvstvoval, chto mal'chiku budet neudobno,  i reshil izbavit'
ego ot etogo. On tol'ko i proiznes:
     -- Moj princ!
     Kevin Mak-Lajn, stoyashchij v neskol'kih shagah ot nih, kazalos', byl smushchen
ne men'she Kelsona. Narochito otkashlyavshis', on posmotrel na Morgana.
     -- Dunkan peredal, chto  on  pridet v Sent-Hilari, kak tol'ko  vy budete
gotovy,  Alarik.  A mne  sejchas nuzhno  vernut'sya v Sovet -- po-moemu, tam  ya
prinesu bol'she pol'zy, chem zdes'.
     Morgan kivnul, ne  spuskaya glaz s Kelsona. Kevin, nelovko otklanyavshis',
pospeshno udalilsya po glavnoj allee.
     Kogda   smolkli  zvuki  ego  shagov,  Kelson  potupilsya  i,  razglyadyvaya
mozaichnyj pol besedki, prochertil v pyli liniyu noskom nachishchennogo bashmaka.
     -- Lord Kevin  rasskazal  mne  o Koline, lorde Ral'sone i ostal'nyh, --
nakonec proiznes on, -- mne kazhetsya, ya  v otvete za ih gibel', Morgan. |to ya
poslal ih za vami.
     -- Kto-to dolzhen byl ehat', Kelson, -- otvetil Morgan. On  polozhil ruku
na plecho  mal'chiku. -- YA dumayu,  vy  eto  ponimaete. YA po svoemu  usmotreniyu
ostavil ih tela  v abbatstve Svyatogo  Marka.  CHto  sluchilos',  to sluchilos',
odnako vy  mozhete chto-nibud'  sdelat' dlya  ih  semej --  skazhem, s pochestyami
pohoronit' ih za gosudarstvennyj schet.
     Kelson oglyanulsya v toske:
     -- Slaboe  uteshenie  dlya  pogibshih --  gosudarstvennye pohorony. No  vy
pravy, konechno, kto-to dolzhen byl ehat'.
     --  Vot  i  horosho, --  ulybnulsya  Morgan, --  i prodolzhim.  Davajte-ka
projdemsya.

     Kevin Mak-Lajn, vhodya, bystro oglyadel zal i napravilsya pryamo k Derri, v
odinochestve stoyashchemu u dverej Soveta.
     -- Oni eshche ne voshli? -- sprosil Kevin, podojdya k yunoshe.
     -- Net. ZHdut opozdavshih. YA nadeyus', oni opozdayut kak sleduet. Esli oni,
konechno, ne za nas.
     Kevin ulybnulsya.
     --  YA  kuzen  Morgana,  Kevin  Mak-Lajn.  I  vy  mozhete  otbrosit'  vse
formal'nosti, esli vy -- drug Alarika.
     On protyanul ruku, i yunosha pozhal ee.
     -- SHon Derri, oruzhenosec Morgana.
     Kevin kivnul i nebrezhno oglyanulsya.
     -- Nu, o chem  boltayut?  YA  dumayu,  ves'  Remut  uzhe znaet,  chto  Morgan
vernulsya.
     -- YA v etom ne somnevayus', -- otvetil Derri. -- A chto dumaete vy?
     -- CHto ya dumayu? -- s nedoumeniem sprosil Kevin. -- Drug  moj, po-moemu,
vse my obespokoeny  sejchas odnim. Kak vy  polagaete, chto oni namereny  s nim
sdelat'?
     -- Boyus' dazhe predpolozhit'.
     -- Eres' --  raz, -- Kevin zagnul palec, -- i chto eshche?  Gosudarstvennaya
izmena  --  dva,  --  on zagnul  vtoroj  palec. --  Kak vy  schitaete,  kakoe
nakazanie polagaetsya za kazhdyj iz etih prostupkov?
     Derri mahnul rukoj, i plechi ego udruchenno ponikli.
     -- Smert', -- prosheptal on.

     GLAVA III
     Ad ne tak strashen, kak zhenskaya obida ili zhenskoe gore
     Dzheanna Gvineddskaya pridirchivo izuchala  svoe otrazhenie v zerkale,  poka
ciryul'nik ukladyval  kashtanovye  volosy  u nee  na  zatylke  i  skreplyal  ih
filigrannymi bulavkami.
     Brionu ne ponravilas' by eta pricheska. Ee krajnyaya prostota byla slishkom
uzh gruboj, slishkom surovoj dlya  tonkih chert  korolevy. Pricheska podcherkivala
vysokie  skuly  i pochti pryamougol'nyj podborodok,  tak chto  tumannye zelenye
glaza kazalis' edinstvenno zhivymi na ee blednom lice.
     Da i chernyj cvet ej ne idet. Gladkij shelk i barhat traurnogo plat'ya, ne
ozhivlennye  ni  zhemchugami, ni kruzhevom, ni  yarkoj vyshivkoj, tol'ko usilivali
odnoobraznoe sochetanie chernogo i belogo, podcherkivaya blednost' i delaya ee na
vid mnogo starshe tridcati dvuh let.
     No Brion ne poyavitsya bol'she nikogda.
     "Net, on  by nichego ne  skazal, -- dumala ona, poka ciryul'nik  pokryval
blestyashchie pryadi tonkoj kruzhevnoj vual'yu. -- Brion by prosto kosnulsya volos i
vynul eti styagivayushchie kozhu  bulavki, chtoby dlinnye lokony svobodno struilis'
vdol' shei: on  by" ^pripodnyav za podborodok, povernul k sebe  ee lico i guby
vstretilis' by s gubami..."
     Ee pal'cy  szhalis'  ot  neproshenyh  vospominanij. Dlinnye  uzkie rukava
skryli ih drozh'. Morgnuv,  Dzheanna  s bol'shim usiliem ostanovila uzhe stavshie
privychnymi slezy.
     Ona ne  dolzhna byla sejchas dumat'  o Brione. Nel'zya  bylo, v  sushchnosti,
dopuskat' dazhe mysli o tom, chto ee nyneshnie namereniya mogut kakim-to obrazom
kasat'sya ego. U nee  byla dostojnaya  prichina postupit' tak, kak  ona reshila.
Imenno  poetomu  segodnya  utrom, kogda ona stoyala pered sovetnikami Briona i
govorila  im ob  uzhasnom zle,  ugrozhayushchem  Kelsonu, nikto  iz  nih ne posmel
dumat' o nej kak o molodoj i glupoj zhenshchine. Ona poka eshche koroleva Gvinedda,
po krajnej mere do zavtrashnego dnya.  I ej nuzhno tverdo znat',  chto  Sovet ne
zabudet, kak ona prosila u nego zhizn' Morgana.
     Ruki  Dzheanny  slabo  drozhali,  kogda  ona  kosnulas'  zolotoj  korony,
lezhavshej  pered  nej  na stolike,  no  ona  zastavila  sebya byt'  spokojnoj,
pomestiv  diademu v tochnosti nad  svoej  traurnoj vual'yu.  To, chto  koroleva
sobiralas'  sdelat' segodnya,  bylo  protivno  ee  dushe. Kak by ona lichno  ni
otnosilas' k Morganu  i ego proklyatym silam Derini,  etot chelovek byl vse zhe
blizhajshim drugom  i sovetnikom  Briona.  Znal by Brion, chto ona namerevaetsya
sdelat'...
     Dzheanna vnezapno vstala i neterpelivym zhestom otpustila svoih sluzhanok.
Brion  ne mozhet  znat'.  Hotya ot  etogo i  szhimaetsya  serdce, no  nichego  ne
izmenish' -- on umer i pochti  dve nedeli kak pohoronen. Nesmotrya na vse sluhi
o  strashnoj sile  Derini  -- sile, chuzhdoj  ej  nastol'ko, chto  ona  ne mogla
pozvolit' sebe priblizit'sya k  ee ponimaniyu, -- dazhe lyubimcam Derini ne bylo
puti  nazad  iz  mogily.   I  esli  smert'   Morgana  neobhodima,  chtoby  ee
edinstvennyj  syn  mog  pravit'  kak  prostoj  smertnyj,  bez  vliyaniya  etih
proklyatyh sil, -- znachit, tak tomu i byt', chego by ej eto ni stoilo.
     Tverdym shagom ona peresekla spal'nyu i ostanovilas' u vyhoda na terrasu.
V  odnom   ee  uglu   yunyj  menestrel'  tiho  igral  na  lyutne  iz  svetlogo
polirovannogo   dereva.  Vokrug  nego  poldyuzhiny  frejlin,   vse  v  chernom,
staratel'no vyshivali,  slushaya traurnuyu  pesn'. Nad ih golovami  pyshnye  rozy
obvivali otkrytye  balki, ih  krasnye, rozovye  i zolotye lepestki  ottenyalo
chistoe osennee  nebo. Utrennee solnce  ukrasilo vse vokrug  uzorami  sveta i
teni:  plity  pola,  rabotu frejlin. Kogda  Dzheanna  poyavilas' v dveryah, oni
podnyali golovy v ozhidanii, a menestrel' perestal igrat'.
     Dzheanna,  pokazav znakom,  chto oni mogut prodolzhat' svoi zanyatiya, vyshla
na terrasu. Kogda  menestrel'  vnov' zaigral svoyu  nezhnuyu melodiyu,  koroleva
medlenno perevela vzor na protivopolozhnuyu stenu. Sorvav rozu s nizhnej vetki,
ona  polozhila  ee na zadrapirovannuyu chernym barhatom skameechku, stoyashchuyu  pod
rozovym kustom.
     Imenno zdes',  sredi solnechnogo  sveta i roz, kotorye tak lyubil  Brion,
ona   iskala  vnutrennego  pokoya,  stol'  neobhodimogo   dlya  togo,  chto  ej
predstoyalo.  Mozhet byt',  tut ej  udastsya nabrat'sya  sil  i  smelosti,  daby
sovershit' zadumannoe.
     Pochuvstvovav  slabuyu  drozh'  v kolenyah,  Dzheanna  poplotnee  ukutalas',
slovno zashchishchayas' ot vnezapnogo poryva vetra.
     Ona eshche nikogda nikogo ne ubivala -- dazhe Derini.

     Nigel'  v pyatyj raz neterpelivo dernul  parchovyj shnur  zvonka u vhoda v
apartamenty korolevy, ego serye glaza napolnilis' gnevom, i  sootvetstvuyushchaya
tirada  uzhe gotova byla sorvat'sya  s gub.  Tot  optimizm, chto vselil v  nego
korotkij razgovor s Alarikom, sil'no poshel na ubyl'. Esli hot' kto-nibud' ne
otkroet etu dver' v techenie treh sekund, on...
     Nigel' sobralsya dernut'  shnurok  v shestoj raz i uzhe podnyal ruku,  kogda
uslyshal za dver'yu korotkij shoroh. On otstupil na shag i uvidel, kak otkrylas'
malen'kaya smotrovaya shchel' dveri, raspolozhennaya  na vysote  chelovecheskih glaz.
CHej-to karij glazok pristal'no razglyadyval ego skvoz' otverstie.
     -- Kto eto? -- surovo sprosil Nigel', priblizivshis' k dveri.
     Karij glaz otodvinulsya,  i on uvidel moloduyu sluzhanku,  otstupayushchuyu  ot
dveri, s rotikom, zastyvshim v forme bukvy "o".
     --  Devushka, esli vy  ne otkroete  dver' nemedlenno,  ya  razob'yu ee, uzh
luchshe otkrojte!
     Glaza  sluzhanki  rasshirilis'  eshche  bol'she,  kogda   ona   uznala  golos
govoryashchego, i  ona povinovalas'. Nigel' uslyshal, kak  otodvigaetsya  zasov, i
tyazhelaya  dver'  nachala  medlenno  otkryvat'sya.  Bez   kolebanij  on  tolchkom
raspahnul ee do konca i vorvalsya v komnatu.
     --  Gde koroleva?  -- voskliknul on  i  opytnym  glazom  bystro  okinul
komnatu, ne propuskaya ni odnoj detali. -- V sadu?
     Oglyanuvshis', Nigel' vnezapno  povernulsya, shvatil ispugannuyu devushku za
ruku i medlenno szhal ee, blesnuv svoimi serymi haldejnskimi glazami.
     -- Nu? Govori zhe, detka, da ne bojsya, ne ukushu ya tebya.
     Devushka vzdrognula i popytalas' vyrvat'sya.
     -- P-pozhalujsta, vashe  vysochestvo, -- prostonala ona. -- Vy delaete mne
bol'no.
     Nigel' oslabil hvatku, no ne otpustil ruku sluzhanki.
     -- YA zhdu, -- skazal on neterpelivo.
     --  Ona  n-na terrase,  vashe vysochestvo,  -- opustiv  glaza, prosheptala
devushka.
     Odobritel'no kivnuv, Nigel' otpustil ee i, peresekaya  komnatu, podnyalsya
k  arke,  vyhodyashchej v  korolevskij  sad.  Terrasa, on znal, s  odnogo  konca
soedinyalas' s  apartamentami korolevy,  no  tuda mozhno bylo  takzhe popast' i
cherez sad.
     On bystro  proshel po korotkoj, usypannoj graviem tropinke i ostanovilsya
pered  chugunnoj kalitkoj, uvitoj  zhivymi rozami.  Otodvigaya  zatvor,  Nigel'
brosil vzglyad skvoz' gustuyu listvu na otdalennye pokoi dvorca.
     Tam  koroleva  Dzheanna  s  nekotorym udivleniem smotrela  na ispugannuyu
sluzhanku,  vybegavshuyu iz  vnutrennih komnat. Priblizivshis',  devushka  nachala
chto-to  nasheptyvat'  svoej  gospozhe,  i Dzheanna,  opustiv rozu,  kotoruyu ona
rassmatrivala, nastorozhenno vzglyanula na kalitku, gde stoyal Nigel'.
     Poskol'ku  vest' o neozhidannom vizite  operedila ego, Nigel' reshitel'no
otodvinul shchekoldu i voshel v sad.  Spustya mgnovenie  on uzhe vozvyshalsya  pered
dver'yu, zatem voshel v pokoi i vstal pered korolevoj.
     -- Dzheanna, -- poklonilsya on.
     Glaza korolevy trevozhno begali po plitam pola, budto izuchaya ih.
     -- Mne by ne hotelos' ni s kem govorit' sejchas, Nigel'. Tvoe delo mozhet
podozhdat'?
     -- Ne dumayu. Mogli by my ostat'sya naedine?
     Guby  Dzheanny  szhalis',   ona  perevela  vzglyad  s   deverya   na  svoih
priblizhennyh. Vnov' opustiv glaza, koroleva uvidela, kak sudorozhno ee pal'cy
szhimayut  stebel' rozy, razdrazhenno otbrosila cvetok i ostorozhno slozhila ruki
na kolenyah, prezhde chem pozvolila sebe otvetit'.
     --  Ne  sushchestvuet  nichego  takogo,  o chem  ya  ne mogla by  govorit'  v
prisutstvii moih frejlin. Nigel', pozhalujsta. Ty  ved'  znaesh', chto ya dolzhna
sdelat'. Ne sozdavaj mne eshche bol'shih trudnostej.
     Ne dozhdavshis' otveta, ona ispytuyushche posmotrela na nego,  no Nigel' dazhe
ne shevel'nulsya.  Ego  serye  glaza po-prezhnemu  surovo blesteli iz-pod kopny
gustyh chernyh volos, kak  nekogda i u  Briona v ego samye mrachnye minuty. On
stoyal neprimirimyj, reshitel'nyj, derzha pal'cy  na rukoyati mecha  i pristal'no
glyadya na nee v polnoj tishine.
     Ona povernulas' k nemu.
     -- Nigel', neuzheli ty ne ponimaesh'? YA ne hochu govorit' ob etom. YA znayu,
zachem  ty  prishel,  i  uveryayu --  u  tebya  nichego ne poluchitsya. Ty  menya  ne
pereubedish',
     Ona  sperva oshchutila, a zatem i uvidela, chto on podoshel k nej  vplotnuyu,
pochuvstvovala, kak ego odezhda kosnulas' ee ruki, kogda on nagnulsya.
     -- Dzheanna, -- prosheptal Nigel' tak tiho. chtoby uslyshala tol'ko ona, --
ya  nameren  zatrudnit'  tvoe delo nastol'ko,  naskol'ko  eto v  chelovecheskih
silah. I esli ty sejchas ne otoshlesh' svoih frejlin, eto pridetsya sdelat' mne,
chto budet neudobno  dlya nas  oboih. Ty  hochesh'  pri  nih obsudit' svoi plany
naschet Morgana ili to, kak umer Brion?
     Ona rezko vskinula golovu.
     -- Ty ne posmeesh'!
     -- YA?
     Ona  pojmala ego trebovatel'nyj vzglyad, zatem bezropotno povernulas'  i
skazala frejlinam:
     -- Ostav'te nas.

     -- No, Morgan, ya ne ponimayu. Pochemu ona dumaet chto-to takoe?
     Morgan i Kelson  shli vdol' kraya samshitovogo  labirinta,  priblizhayas'  k
shirokomu gladkomu prudu v centre sada.  Po  puti Morgan  opasalsya  vstretit'
navyazchivyh soglyadataev, no ni odin  iz  nih,  kazhetsya, ne zainteresovalsya ih
progulkoj.
     Morgan posmotrel na Kelsona, potom ulybnulsya.
     -- Vy  sprashivaete, pochemu zhenshchina delaet to-to i  to-to, moj princ? Da
esli by  ya  tol'ko znal eto, ya  byl by mogushchestvennee,  chem  v  samyh  svoih
chudovishchnyh  grezah!  A  vasha mat', s teh por kak razuznala, chto ya iz Derini,
voobshche ne davala mne vozmozhnosti priblizit'sya nastol'ko, chtoby ponyat' ee.
     --  YA znayu,  --  skazal  Kelson.  -- Morgan, o chem vy  s  moej  mater'yu
sporili?
     -- Vy imeete v vidu -- osobenno rezko?
     -- Navernoe, da.
     -- Esli ya povtoryu,  eto  ogorchit vas,  -- otvetil Morgan. -- YA napomnil
ej, chto vy uzhe  vzroslyj, chto  odin  den' vy uzhe byli korolem. -- On opustil
vzglyad. -- YA nikogda ne dumal, chto eto proizojdet tak skoro.
     Kelson pechal'no hmyknul.
     -- Ona  dumaet, chto ya  vse  eshche  ee  malen'kij mal'chik.  Kak  ob座asnit'
materi, chto ty uzhe ne rebenok?
     Morgan uslyshal ego vopros, kogda oni uzhe doshli do zerkal'nogo pruda.
     -- CHestno govorya, ya ne znayu, moj princ. Moya mat' umerla, kogda mne bylo
chetyre.  A  u  tetki, kotoraya  vospitala menya,  ledi  Very Mak-Lajn, hvatalo
zdravogo smysla  ne beredit' ranu. A  kogda umer moj otec i ya stal pazhom pri
dvore vashego  otca, mne bylo devyat'.  Nu a  korolevskie pazhi,  dazhe v  takom
vozraste, vovse uzhe ne deti.
     -- Stranno, chto s korolevskimi naslednikami inache, -- skazal Kelson.
     --  Mozhet byt',  vospitanie princa trebuet  bol'she vremeni, --  zametil
Morgan. -- V konce koncov, naslednik vyrastaet, chtoby stat' korolem.
     -- Esli vyrastaet, -- probormotal Kelson.
     Opechalennyj  mal'chik  uselsya na gladkij valun i  nachal  brosat'  v vodu
kameshki,  odin za  drugim; ozabochennye serye glaza provozhali vzglyadom kazhdyj
iz nih, nablyudaya, kak poyavlyayutsya i rashodyatsya koncentricheskie krugi na vode.
     Morgan znal eto nastroenie, i znal slishkom horosho, chtoby vmeshat'sya. |to
bylo  to  sosredotochennoe samouglublenie, takoe privychnoe v Brione, kotoroe,
kazalos', bylo tak zhe  estestvenno dlya haldejnskoj  zemli, kak serye  glaza,
ili  sila ruk, ili  diplomaticheskaya hitrost'.  |to bylo nasledie Briona; ego
bratu Nigelyu  ono takzhe bylo prisushche vpolne,  i on mog  by  stat'  podlinnym
korolem, esli by ne volya  sluchaya, sdelavshaya ego vtorym, a ne pervym synom. A
sejchas  mladshij  v  rodu  Haldejnov gotov potrebovat'  prichitayushcheesya emu  po
pravu.
     Morgan  terpelivo zhdal.  Posle  dolgogo molchaniya  princ podnyal golovu i
vzglyanul na svoe otrazhenie v vode.
     -- Morgan, -- skazal on uchtivo, -- vy znaete menya s  rozhdeniya. Vy znali
moego otca blizhe, chem kto-libo iz izvestnyh mne lyudej. -- On brosil eshche odin
kamen',  zatem povernulsya k  Morganu licom.--  Kak  vy... kak  vy dumaete, v
silah li ya zanyat' ego mesto?
     "Zanyat' ego mesto? -- podumal Morgan, pytayas' ne  vykazat' boli. -- Kak
ty  smozhesh' zanyat' pustotu  v serdce? Kak  ty zamenish' togo, kto byl otcom i
bratom pochti stol'ko, skol'ko ty pomnish' sebya?"
     Morgan nabral gorst' kameshkov  i rassypal ih  po  zemle, zastaviv  sebya
otbrosit' grust' i sosredotochit'sya.
     Brion ushel. Sejchas zdes' byl Kelson. I teper' Morgan dolzhen stat' otcom
i  bratom synu togo, kto kogda-to byl emu otcom i bratom. Imenno etogo hotel
Brion.
     On shvyrnul kameshek v prud, zatem povernulsya -- k svoemu synu.
     -- YA by solgal, skazav, chto vy mozhete zamenit' Briona, moj princ. Nikto
etogo  ne mozhet. No vy  budete horoshim korolem,  -- vozmozhno, dazhe  velikim,
esli znaki menya ne obmanyvayut.
     Ego golos povysilsya iz-za znachitel'nosti togo, o chem on sejchas govoril.
     --  Vy  izuchali  annaly voennoj istorii i strategii, yazyki,  filosofiyu,
matematiku, medicinu. Brion pozvolil vam  kosnut'sya dazhe  okkul'tnyh znanij,
kotorye odnazhdy mogut zanyat'  vazhnoe  mesto v vashej zhizni -- vopreki chayaniyam
vashej materi, naskol'ko ya  mogu sudit', hotya ona i skryvaet eto ot vseh, kto
mog by vozrazit' ej.
     K  tomu zhe  v  vashem  vospitanii  byla  i bolee  prakticheskaya  storona.
Soglasites', chto  est' velikaya  mudrost' v  etom strannom  na pervyj  vzglyad
obychae,  kogda yunym i. byvaet, neposedlivym naslednikam velyat sidet' ryadom s
otcom v  korolevskom Sovete. Sami togo ne  soznavaya,  vy s  detstva  usvoili
zachatki nepogreshimoj ritoriki i  logiki, kotorye byli prisushchi  Brionu, kak i
vsyakaya drugaya doblest'.
     Vy nauchilis' derzhat' sovet i dostigat'  soglasiya  mudro  i nenazojlivo.
Nahodyas'  ryadom  s otcom,  vy ponyali, chto mudryj korol' nichego ne govorit  v
razdrazhenii i ne sudit, ne uznav dopodlinnoj pravdy.
     Morgan prerval  svoyu  rech'  i  posmotrel  na ruku, polnuyu  kameshkov,  s
udivleniem obnaruzhiv, chto  vse  eshche derzhit ih.  On  ostorozhno razzhal ruku  i
vysypal kameshki na zemlyu.
     -- Mozhet byt', i ne nuzhno govorit' vam eto, Kelson, no  ya  polagayu, chto
vo mnogih  otnosheniyah  vy mogli by  pravit'  luchshe Briona. V vas  est' takoe
ponimanie, takoe  oshchushchenie, chto  li,  zhizni, kotoroe,  ya ne  uveren, bylo li
dostupno Brionu. Ne dumayu, chto eto sdelalo ego hudshim korolem; filosofov  on
vyslushival tak zhe vnimatel'no, kak i voinov, no ya nikogda ne byl uveren, chto
on dejstvitel'no ponimaet ih. Mozhet byt', vy -- pojmete.
     Kelson posmotrel s  pechal'yu  na zemlyu pod nogami,  sderzhivaya  slezy pri
vospominanii  ob  otce.  Zatem  on  podnyal  golovu  i  eshche  raz vzglyanul  na
protivopolozhnyj bereg pruda.
     -- YA znayu,  chto  vy menya  uspokaivaete, odnako  vy ne  otvetili na  moj
vopros.  Tochnee, otvetili, prosto ya  ne  o  tom sprashival. YA vot  chto imel v
vidu: hotelos' by znat', kakoe otnoshenie ko vsemu etomu imeet Sumerechnaya.
     Morgan udivlenno podnyal brovi.
     -- K chemu imenno?
     Kelson razdrazhenno vzglyanul na nego.
     --  Nu, Morgan, esli vy nachinaete uhodit' ot razgovora, my ni k chemu ne
pridem. YA uzhe znayu, chto otec oderzhival pobedy i  pravil korolevstvom otchasti
pri pomoshchi  magii.  Vy zhe  mne  ob etom  i  soobshchili.  I  eshche ya znayu. chto vy
nahodilis' v Kardose tri  mesyaca posle togo, kak byl podpisan novyj dogovor.
Za vsem etim stoit Karissa, i ya ne ponimayu, pochemu vse tak uporno umalchivayut
ob etom. YA ved' ne rebenok.
     Morgan ponyal,  chto  nastal  perelomnyj moment, i reshal, kak  postupit'.
Esli mal'chik dejstvitel'no  sostavit sebe  tochnuyu kartinu  sluchivshegosya, kak
znat',  vdrug da  i poyavitsya  eshche kakaya-to vozmozhnost' uspeha,  dazhe sejchas,
kogda poteryano stol'ko vremeni. On ostorozhno vzglyanul na Kelsona
     -- Brion govoril vam, chto zdes' zameshana Sumerechnaya?
     -- Bez podrobnostej. No on ne otrical etogo.
     -- I... -- podtolknul ego Morgan.
     -- I... -- nachal Kelson, podyskivaya nuzhnye slova. -- Morgan, ya ne veryu,
chto  moj otec umer  ot obychnogo  serdechnogo  pristupa. Dumayu,  tut  zameshano
chto-to eshche. Voobshche govorya, ya polagayu, chto Sumerechnaya...
     -- Prodolzhajte.
     -- ...chto  Sumerechnaya  kak-to ubila  otca pri  pomoshchi magii, -- vypalil
mal'chik.
     Morgan slegka ulybnulsya i kivnul, a u Kelsona vytyanulos' lico.
     -- Vy uzhe znali? -- sprosil mal'chik s izumleniem i negodovaniem.
     -- YA podozreval, -- popravil  ego Morgan, usevshis' poudobnee na  kamne.
-- Nigel' govoril mne o vashem s nim razgovore, i ya soglasen s vami. A sejchas
rasskazhite-ka mne  podrobnee,  chto sluchilos' na toj ohote.  YA hochu znat' vse
detali, vse melochi, kakie tol'ko vy smozhete pripomnit'.

     Kogda  vse  frejliny  pokinuli  komnatu,  Dzheanna  medlenno   vstala  i
vstretilas' glazami s nepodvizhnym vzglyadom Migelya.
     -- Ty igraesh' v opasnye igry, Nigel', -- myagko skazala ona. -- Esli  ty
dejstvitel'no brat Brionu, napominayu tebe, chto ya po-prezhnemu tvoya koroleva.
     -- No Kelson -- moj korol', -- spokojno otvetil Nigel', -- i to, chto ty
sobiraesh'sya sdelat' s nim, ubiv Morgana, slishkom pohozhe na izmenu.
     -- Izmenu? -- peresprosila Dzheanna. -- Ostavim etot yarlyk Morganu. YA ne
mogu predat' sobstvennogo syna.
     --  A ya  ne  mogu  soglasit'sya  otnositel'no yarlyka, --  rovnym golosom
vozrazil  Nigel'. --  Da,  ya nazyvayu  izmenoj  to,  chto  podvergaet  Kelsona
opasnosti. A  bez teh sil, kakimi obladal  Brion, u mal'chika, ty  znaesh', ne
ostaetsya dazhe nadezhdy... I Morgan -- edinstvennyj v  mire, kto  mozhet pomoch'
emu vernut' eti sily.
     -- Briona eti sily ne spasli.
     -- Da. No kak znat', mozhet byt', Kelsona spasut.
     -- Mne tak ne kazhetsya, -- skazala  Dzheanna; ee  golos stal glubzhe. -- YA
vizhu, chto Morgan -- edinstvennyj,  kto mozhet sbit' moego syna s  pravil'nogo
puti,  pogubit'  ego dushu.  I ya  vizhu, chto  imenno eto  d'yavol'skoe  vliyanie
Morgana  s samogo nachala  isportilo  Briona -- eta bezmernaya nechestivaya sila
Derini, kotoraya  propityvaet  vse,  k  chemu  Morgan prikasaetsya. I ya ne mogu
spokojno smotret', kak to zhe samoe proishodit s moim synom.
     -- Dzheanna, radi Boga, -- nachal Nigel'.
     Dzheanna povernulas' k nemu v gneve, i v ee glazah sverknul takoj holod,
takoj led, kakogo Nigel' nikogda ran'she ne videl.
     -- Ne  vmeshivaj v eto Boga, Nigel'. Ty bol'she ne imeesh' prava vzyvat' k
nemu! Esli ty zashchishchaesh' Morgana, znachit proshchaesh' Derini  ih eres'. I  boyus',
dorogoj brat, chto svoyu sobstvennuyu  dushu  ty tozhe podvergaesh' opasnosti dazhe
legkoj priyatel'skoj blizost'yu s etim chelovekom -- Ona rezko otvernulas'.
     Nigel'  szhal zuby  i zastavil sebya sderzhat' rastushchee razdrazhenie.  Spor
byl obychnym dlya nih,  ne schitaya togo, chto sejchas religioznoe rvenie  Dzheanny
soedinilos'  s  ee  zdravym   smyslom.  On  znal,  chto  prodolzhat'  razgovor
bessmyslenno,  no  reshil  podojti  po-drugomu, hotya  uzhe  ponimal,  chem  vse
konchitsya. Inogda pryamota -- luchshaya taktika
     -- YA ne sporyu s toboj o bogoslovii, Dzheanna, -- spokojno skazal Nigel'.
-- No koe-kakie veshchi o Brione tebe  sledovalo  by znat', prezhde chem obrekat'
ego na vechnye muki, kak eretika.
     Vo-pervyh, mogushchestvo Briona bylo ego sobstvennym, a ne  poluchennym  ot
vneshnih sil, bud' to Derini ili kto-to eshche. Svoe mogushchestvo i sposobnosti on
unasledoval  po  nashej  muzhskoj  linii,  idushchej  eshche  ot  vremen  Kambera  i
Restavracii.
     Konechno, Morgan pomog Brionu raskryt' eti sposobnosti. On napravlyal ego
v prilozhenii prisushchih emu sil. No sposobnosti Briona  byli ego sobstvennymi,
prirozhdennymi, kak i u lyubogo otpryska  muzhskogo pola haldejnskoj linii; imi
vladeyu i ya, i moj syn, i Kelson.
     -- |to nelepost'! -- reshitel'no skazala Dzheanna.  --  |ti sily ne mogut
peredavat'sya po nasledstvu.
     -- YA ne  govoryu, chto peredayutsya eti sily, peredaetsya tol'ko sposobnost'
obresti ih. Haldejn mozhet ovladet' etimi silami v izvestnyj moment, i sejchas
prishlo vremya Kelsona.
     -- Net. YA ne pozvolyu!
     -- Pochemu Kelson ne mozhet reshit' etogo sam?
     --  Potomu chto Kelson ditya,  -- razdrazhenno  skazala Dzheanna.  -- On ne
znaet, v chem dlya nego blago.
     -- Kelson -- korol', i zavtra budet koronovan v  sobore Svyatogo Georga.
Ty hochesh' lishit' ego prava nosit' koronu posle koronacii, Dzheanna?
     -- Kto posmeet otnyat' ee u nego?
     Nigel' ulybnulsya.
     -- Ne  ya, Dzheanna,  esli  ty eto  hotela skazat'. YA vpolne udovletvoren
titulom gercoga Katmurskogo. Tak hotel Brion.
     --  A esli  ty  ne  udovletvorish'sya etim titulom, chto togda? CHto  dumal
Brion na sej schet?
     Nigel' snova ulybnulsya.
     -- Neuzheli  ty ne ponimaesh'? Brion  -- i brat  moj,  i korol'.  Dazhe ne
primi  ya s blagodarnost'yu titul  gercoga  Katmurskogo, ya by prosto, i ty eto
znaesh', ostalsya bez titula. Brion -- starshij syn, on naslednik vsego, i dazhe
esli menya ne svyazyvala by bratskaya lyubov', svyazala by prisyaga moemu sen'oru.
YA lyubil ego i kak syuzerena, i kak brata, Dzheanna.
     -- YA tozhe lyubila ego, -- opravdyvayushchimsya tonom skazala Dzheanna.
     -- Stranno proyavlyaetsya tvoya lyubov'.
     -- Mozhno lyubit' cheloveka i nenavidet' kakie-to ego postupki, razve net?
     -- Mozhno li? -- sprosil  Nigel'. -- YA dumayu, my pridaem raznoe znachenie
slovu "lyubov'". Dlya menya  eto --  ne prosto  ispytyvat' k cheloveku  kakie-to
smutnye chuvstva,  eto znachit prinimat' -- prinimat' v nem vse, dazhe  esli ne
vse odobryaesh'. No ty nikogda ne byla sposobna na takoe, ved' tak? Potomu chto
v inom sluchae prinyala by  s samogo  nachala kak dolzhnoe  to, chto Brion vladel
volshebstvom redkostnogo i osobennogo roda i chto  pravlenie, dostojnoe ego, v
tom  i zaklyuchalos', chtoby ispol'zovat' eti sily dlya  sohraneniya  mira v  ego
lyubimoj strane.
     On sklonilsya k ee licu.
     -- Vozmozhno, ty schitaesh' inache, no hotya by s tem, nadeyus', soglasish'sya,
chto Brion nikogda  ne primenyal eti sily nepravedno --  da i Morgan tozhe. Vse
gody oni  byli vmeste, i nichego, krome dobra, eti  sily ne prinosili. Kogda,
naprimer, Brion odolel Marluka, Dzheanna, ya  byl  ryadom, ehal vmeste s nim  i
Morganom  U tebya  est'  somneniya  po povodu toj pobedy?  Podumaj,  gde by my
sejchas byli, pobedi togda Marluk.
     Dzheanna trevozhno spletala pal'cy, vspominaya proshlye gody.
     -- Brion nikogda ne govoril mne nichego takogo.
     --  On znal, kak ty otnosish'sya k Morganu, -- myagko skazal Nigel'. -- No
pri vsem tom ya znayu, chto on ne odnazhdy pytalsya skazat' tebe ob etom.
     On povernul ee licom k sebe.
     -- Ty zabyla, kak on govoril tebe o svoem velichii, o bozhestvennyh silah
pravitelya? Pojmi, eto ne prosto udobnaya legenda, podtverzhdayushchaya bozhestvennye
prava korolevskogo roda.
     --  Pochemu?. -- upryamo vozrazila  ona. -- Takzhe i v drugih  korolevskih
domah vse koroli poluchayut svoe pravo na vlast' ot Boga/
     Nigel' v razdrazhenii udaril kulakom po sobstvennoj ladoni.
     --  Dzheanna, da  slushaesh' li ty menya? Ty ne  slyshish',  chto ya govoryu.  YA
pytayus'  ob座asnit' tebe, chto,  dazhe  esli  ty schitaesh' sily Derini, kotorymi
obladaet Morgan, zlovrednymi -- a ty ne delaesh' iz etogo sekreta, --  oni ne
mogli nikak povredit' Brionu Sily Briona byli ego sobstvennymi.
     Posle dolgogo molchaniya Dzheanna vzglyanula na nego, ee lico bylo holodnym
i nepodvizhnym.
     -- YA  ne veryu tebe. Potomu chto togda ya dolzhna budu poverit', chto  Brion
byl  bol'she  chem  chelovek, esli  on bral  svoi  strashnye  sily  iz  kakih-to
istochnikov,  nedostupnyh  smertnym. A eto ne tak.  On byl isporchen  vliyaniem
tvoego lyubeznogo Morgana, no etogo d'yavol'skogo klejma na nem ne bylo On byl
chelovekom.
     -- Dzheanna...
     --  Net!  Brion  byl  chelovekom,  normal'nym  chelovekom!  I nazlo  etim
zaklejmennym  Derini  on  umer  normal'noj  smert'yu,  stremyas' k  normal'nym
udovol'stviyam  -- ne iskushaya  Vsemogushchego,  ne baluyas' etimi  chernymi charami
Morgana.
     -- Normal'naya  smert'?  -- Nigel'  migom podhvatil  etu frazu, kak orel
hvataet  begushchuyu   mysh'.  --   Normal'naya  smert'?  Skazhi-ka,  Dzheanna,  chto
normal'nogo v tom, kak umer Brion?
     Dzheanna zamerla, ee lico poblednelo.
     -- CHto  ty  imeesh'  v  vidu? -- v  strahe  prosheptala  ona. --  U  nego
serdce... Serdce ostanovilos'.
     Nigel' medlenno kivnul.
     -- |to vsegda proishodit, kogda chelovek umiraet, ne pravda li?
     -- CHto ty imeesh' v vidu? -- opyat' s vyzovom povtorila Dzheanna.
     Nigel'  slozhil ruki na grudi  i  predosteregayushche  posmotrel  na moloduyu
korolevu. Konechno zhe,  uzhe ochevidno,  chto  imenno on hochet ej raskryt',  no,
pohozhe, Dzheanna ne dopuskaet vozmozhnosti,  budto  smert' Briona nastupila ne
po estestvennoj prichine. On myslenno pnul sebya, chtoby nenarokom ne podojti k
etomu voprosu vplotnuyu slishkom rano.
     -- Skazhi, Dzheanna, razve normal'no,  kogda takoj  chelovek, kak Brion, v
rascvete  sil  umiraet  ot  serdechnogo  pristupa? Vspomni,  emu bylo  tol'ko
tridcat' devyat', a nasha sem'ya otlichaetsya dolgoletiem.
     -- No ego lekar' skazal...
     -- Ego lekar' ne razbiraetsya v takih veshchah, Dzheanna.
     Ona popytalas' vozrazit', no on ostanovil ee dvizheniem ruki.
     -- Ty nichego ne sprosila o lorde Ral'sone, i o  Koline tozhe. YA ne hotel
zavodit'  razgovor  na etu  temu, no ty  ved' znala,  chto  Kelson poslal  ih
opovestit' Morgana, tak?
     -- Protiv moej... -- Ona opustila glaza. -- CHto sluchilos'?
     -- U Valoreta byla zasada. Vse pogibli, krome Morgana  i molodogo lorda
Derri.
     S vyrazheniem uzhasa na lice ona prizhala ruku ko rtu.
     Glaza Nigelya suzilis'.
     -- Morgan schitaet, chto tot ili te, kto ustroil zasadu, prilozhili ruku k
ubijstvu Briona.
     -- Ubijstvu! --  voskliknula Dzheanna. -- Ty pytaesh'sya dokazat' mne, chto
kto-to sumel ubit' Briona i vydat' eto za serdechnyj pristup?
     --  Kak  ty dumaesh', byla  li u  Sumerechnoj  luchshaya  vozmozhnost' nachat'
bor'bu za vlast'? -- sprosil Nigel'. -- Ona znala, chto ej ne vystoyat' protiv
Briona v otkrytoj bor'be. No  Kelson -- drugoe delo, on eshche mal'chik.  I esli
by ona sumela otdalit' ot nego Morgana, chtoby on ne pomog  emu obresti  sily
Briona, Kelson okazalsya by  v ee vlasti.  Pomimo  prochego,  mal'chik po tvoej
milosti  pochti  ne uchilsya etim veshcham. A  chto mozhet sdelat' chelovecheskij  syn
protiv nastoyashchego charodeya -- Derini?
     -- Ty sumasshedshij, -- voskliknula Dzheanna, poblednev, i  etu  blednost'
eshche  usilivalo,  ottenyaya,  chernoe  traurnoe plat'e.  --  |to  tebe  ot  gorya
mereshchitsya takoj bred!
     -- |to ne bred, Dzheanna.
     -- Uhodi! Uhodi, poka ya ne  pozvala strazhnika.  Esli eto ne bred, togda
-- zlostnaya vydumka,  sochinennaya, chtoby razrushit' soglasie v  Sovete.  A  vo
glave zagovora -- brat moego muzha! Uhodi sejchas zhe!
     --  Ochen'  horosho,  --  skazal  Nigel', povernuvshis' i  otvesiv  legkij
poklon.  --  YA  i  ne nadeyalsya,  chto  ty  vyslushaesh' menya,  no ya  dolzhen byl
poprobovat'. Po krajnej mere, kogda vse eto sluchitsya, ty ne smozhesh' skazat',
chto tebya ne preduprezhdali. -- On povernulsya na kablukah i zashagal k naruzhnoj
dveri.-- YA  budu  zhdat'  tebya v priemnoj,  chtoby  soprovozhdat'  na zasedanie
Soveta. Ne budesh' zhe ty sidet' zdes' v ozhidanii palachej...
     Kogda  on pokinul  komnatu,  Dzheanna oblegchenno vzdohnula i  popytalas'
zastavit' sebya unyat' drozh' v  rukah. Sejchas, kogda ona vyslushala Nigelya, ona
byla eshche bol'she uverena: to, chto ona zadumala, dolzhno  byt' ispolneno, i  ee
syn  dolzhen  pravit' kak smertnyj. Esli ona sejchas voz'met Kelsona s soboj v
Sovet i uderzhit ego ot otkrytogo soprotivleniya ej...
     Nakonec ona pozvonila  v kolokol'chik i pozvala slugu Kelson dolzhen byt'
napravlen na vernyj put'. Nel'zya teryat' vremeni.

     Kelson ustroilsya  poudobnee na kamne. Solnce zashlo za gryadu  oblakov, i
holodnyj syroj vozduh sada, kazalos', okutal molodogo korolya.
     -- Skazhite, vy sami ne rassmatrivali telo  otca? -- sprosil Morgan. Ego
lico iskazilos' ot togo, chto on uznal za poslednie neskol'ko minut.
     Kelson pokachal golovoj.
     -- YA  ne boyalsya -- telo lezhalo otkrytym tol'ko dva dnya, i vse eto vremya
vokrug  nego byl pochetnyj karaul. No nikomu ne razreshalos' podhodit' k  nemu
blizhe chem na dvadcat'  shagov, dazhe mne. I kogda ya  sprosil  mat',  dlya  chego
takaya  ohrana,  takie pospeshnye pohorony,  ona  ne smogla otvetit';  skazala
tol'ko,  chto tak budet luchshe i chto kogda-nibud'  ya  vse pojmu. Odno  vremya ya
dazhe  dumal,  chto ona, mozhet byt', ne hochet, chtoby vy uspeli ko dnyu pohoron.
Ona znala, chto eto prichinit vam bol'.
     -- Vozmozhno,  i tak, -- otvetil Morgan, -- no  ya polagayu,  mogli byt' i
drugie  prichiny,  chtoby  tak   postupit'.  Mozhet  byt',  vopreki  vsemu  ona
chuvstvovala, chto dejstvitel'no proizoshlo v Kandorskom ushchel'e, hotya dazhe sama
sebe  ne pozvolyala priznat' eto. Poetomu-to  nikto ne byl dopushchen k telu. I,
navernoe, poetomu  ona  ne razreshila  poslat' za  Dunkanom,  poka  ne  stalo
slishkom pozdno.  V moe otsutstvie on byl, pozhaluj,  edinstvennym, kto mog  s
uverennost'yu skazat', magiya li izvela Briona ili net.
     -- Vy dumaete, ona znala, chto otec Dunkan nastavlyal menya?
     -- O, ya ne  uveren, chto eto tak. Kak raz do teh por, poka ona ne znaet,
chemu on uchil vas...
     Kelson usmehnulsya:
     -- |to dostavilo by ej bespokojstvo?
     -- Bez somneniya, -- podtverdil Morgan. -- Est'  eshche odna  veshch', kotoruyu
vam  nado osoznat', Kelson. |to tol'ko predpolozhenie, i ya  ne hotel by  dazhe
upominat'  o  nem, no chto,  esli  vasha  mat'  kakim-to  obrazom  zameshana  v
sluchivshemsya?
     -- Mat'? -- Kelson vypryamilsya. -- Morgan, vy ne dumaete...
     -- YA ne znayu etogo. No  sejchas ostalos' tol'ko tri cheloveka,  kotorym ya
doveryayu; dva iz nih -- zdes', i tretij ne  Dzheanna. Esli ona prichastna, dazhe
sama togo  ne  znaya, eto  delaet  vse namnogo slozhnee,  i my nichego ne mozhem
predvidet'.
     -- YA  -- ya dejstvitel'no ne znayu, chto skazat'... -- zapnulsya Kelson. --
Ona uzh skoree...
     -- Kelson, ne dvigajtes'!
     Morgan  zamer na  meste,  glyadya  pristal'no v kakuyu-to tochku okolo nogi
Kelsona, kogda ruka mal'chika vcepilas' v nego.
     -- CHto?
     --  Ni  slova. I  ne  dvigajtes'... --  tiho bormotal Morgan, ego  ruka
medlenno tyanulas' k mechu. -- Odno  ochen' bol'shoe,  ochen' yadovitoe mnogonogoe
sushchestvo  men'she  chem  v  dvuh   dyujmah   ot  vashej  pravoj  ruki.  Esli  vy
poshevelites', ono ub'et vas.
     Dostav mech iz nozhen, Morgan opustilsya na odno koleno i ostorozhno podnyal
klinok. Kelson sidel  nepodvizhno,  doveryayas', i  tol'ko ego glaza  ponimayushche
pereskakivali s lica Morgana na ego mech, slovno  pytayas' predstavit' to, chto
proishodilo u nego za spinoj.
     Oslepitel'no  blesnulo  lezvie, i  klinok opustilsya.  V to zhe mgnovenie
zhenskij krik razorval tishinu.
     Edva  Morgan nanes udar, Kelson totchas obernulsya  i stal bylo razminat'
ruki,  no  tut  uvidel   korchashcheesya  na  zemle  chudovishche   i  zastyl,  glyadya
zacharovanno, kak klinok Morgana vnov' i vnov' vonzaetsya v etu tvar'.
     Ego porazil vid puhlogo oranzhevogo tela razmerom s chelovecheskuyu golovu,
v  golubyh krapinkah, so mnozhestvom tonkih nozhek,  neistovo izvivavshihsya, --
tvar'  eshche  pytalas'  uklonit'sya   ot  udarov   mecha,  --  s  dvumya  strashno
skrezheshchushchimi kleshnyami ili zhalami -- tochno razobrat' on ne mog.
     Vskore eto sushchestvo polnost'yu  utratilo svoj oblik,  prevratyas' v grudu
krasnogo i  oranzhevogo  myasa. Morgan nanosil poslednie  udary, kogda  Kelson
nakonec uslyshal zhenskij vopl', soprovozhdavshij vsyu etu scenu.
     Sbrosiv s sebya ocepenenie, oshchutiv snova vozmozhnost' dvigat'sya i videt',
Kelson  byl  porazhen,  obnaruzhiv,  chto bol'she  dyuzhiny  vooruzhennyh  lyudej  s
obnazhennymi mechami i kop'yami napravlyayutsya k nim cherez sad. Pozadi voinov shla
zhenshchina  v chernom. Morgan, vse  eshche tyazhelo dysha, opustil mech, kogda eti lyudi
priblizilis' k nim.
     -- Bros'te oruzhie, ser, -- zakrichal  kapitan  ohrany i  postroil  svoih
lyudej. ZHenshchina, ch'i kriki vspoloshili vseh,  napolovinu  spryatalas' za spinoj
kapitana, ee glaza byli rasshireny ot uzhasa.
     -- YA videla, ya videla! -- istericheski krichala ona, ukazyvaya na Morgana.
--  On  hotel  ubit'  princa  Kelsona.  On  zakoldoval ego i  uzhe  sobiralsya
zakolot', kogda ya zakrichala.
     -- YA  skazal vam -- bros'te eto, -- ugrozhayushchim golosom  skazal kapitan.
-- Ser, pozhalujsta, medlennym shagom otojdite ot princa. My ego ohranyaem.
     Morgan ne dvinulsya i ne polozhil  mech, i  Kelson narochno stal pered nim,
povernuvshis' k vysokomu generalu spinoj.
     --  Vse  v  poryadke,  kapitan,  --  spokojno  skazal on,  sdelav  rukoj
umirotvoryayushchij  zhest  strazhnikam, kotorye  napryaglis', vidya ryadom s Kelsonom
klinok   Morgana.   --   Vam   eto  pokazalos',  ledi   |l'vira,   proizoshlo
nedorazumenie.
     --  Nedorazumenie? -- s negodovaniem zakrichala ta. -- Vashe  vysochestvo,
vy zhe byli zacharovany!  On  pochti ubil vas, kogda vy sideli! Tol'ko moj krik
narushil ego plany, i...
     --  Madam,  --  golos Morgana  stal holodnym, tverdym i,  podobno nozhu,
razrubil  voznikshee zameshatel'stvo, -- v kogo ya celil, togo porazil. I uzh ne
zhenskomu istericheskomu kriku sputat' moi plany!
     Razdrazhennaya strazha uzhe opustila oruzhie i  sejchas po  signalu komandira
vlozhila ego v nozhny.
     -- Ser, izvinite, no eto tak vyglyadelo...
     -- YA znayu, kak eto vyglyadelo, --  neterpelivo skazal Kelson. -- Nikakih
opravdanij  ne nuzhno.  Vy  i vashi lyudi prosto  pytalis'  zashchitit' menya.  Kak
vidite,  odnako,  -- on otstupil, pokazav  im  togo, kto chut' ne prines  emu
smert'. -- general Morgan prosto ubil etogo.. chto eto, d'yavol, Morgan?
     Morgan  ubral svoi  klinok v  nozhny, zatem  shagnul k krovavomu pyatnu na
trave. Ohrana tozhe stala tak, chtoby videt' poluchshe, hotya i  na rasstoyanii ot
cheloveka  v  chernom, ibo, uslyshav, kak nazval  ego  Kelson,  nikto ne zhazhdal
ispytat' na sebe chary, kotorymi okruzhen etot preslovutyj Morgan.
     -- |ta  tvar'  -- Stenrekt, moj princ, -- delovym tonom skazal  Morgan,
kosnuvshis'  mesiva koncom  sapoga. -- I  esli  by chto-to pomeshalo mne pervym
nanesti udar, -- on vyrazitel'no posmotrel na zhenshchinu, -- eta tvar' ubila by
vas, tak kak  ee  udar prishelsya by po vashej ruke,  a  protivoyadiya  pri ukuse
Stenrekta net.
     Soldaty  mrachno  pereglyanulis',  a  nekotorye perekrestilis'. Stenrekta
schitali misticheskim sozdaniem sverh容stestvennogo  proishozhdeniya, rozhdennogo
yakoby iz ognya  i napolnennogo  edkoj  zloboj eshche do sotvoreniya mira. Iz vseh
sushchestv,  dejstvitel'nyh i  voobrazhaemyh, eto bylo. po  predaniyam,  naimenee
podverzheno smerti. No poskol'ku oni nikogda prezhde  ne videli Stenrekta, to,
v sushchnosti, sprosi ih ran'she, oni by skazali, chto  takoj tvari ne sushchestvuet
-- vse znali tol'ko legendy. Nikto ne  mog dazhe predstavit' sebe, kak blizok
byl k smerti, medlennoj i muchitel'noj, ih molodoj gospodin.
     Kapitan ohrany  nakonec opravilsya ot potryaseniya, vyzvannogo vidom  dazhe
mertvogo  chudovishcha,  i,  kazalos',  vpolne  osoznal  znachenie  proisshedshego.
Vprochem, i dlya Morgana eto sozdanie vsegda bylo lish' legendoj.
     Kapitan  vdrug spohvatilsya,  pridya  v  sebya,  chto, poka on  razglyadyval
ostanki uzhasnogo gada, ego mog porazit' svoej magiej vlastnyj lord Derini, a
eto bylo by pohuzhe yada Stenrekta, esli chary navedeny pravil'no.
     Nervno sognuvshis', on obratilsya k Morganu:
     -- Moi izvineniya, vasha  svetlost'. Znaj ya, chto  moj sen'or pod  zashchitoj
vashego mecha, ya by ne toropilsya tak. Vasha slava operezhaet vas.
     On dal svoim lyudyam signal razojtis'.
     Morgan tozhe otklanyalsya, podavlyaya ulybku.
     -- Vse verno, kapitan. YA ponimayu vas.
     Kapitan smushchenno prochistil glotku i povernulsya k Kelsonu.
     --  Eshche raz moi izvineniya, gosudar'. Mogu  ya soprovozhdat'  ledi |l'viru
obratno?
     --  Bez  somneniya, kapitan,  --  skazal Kelson,  brosiv  voprositel'nyj
vzglyad na  damu, -- esli, konechno, ledi ne zahochet ostat'sya i eshche posmotret'
na Stenrekta.
     Ledi poblednela i, otstupiv na neskol'ko shagov, pokachala golovoj.
     -- O net, vashe vysochestvo. CHestnoe slovo, ya nichego durnogo ne dumala. YA
ne znala, chto eto ego svetlost', i s toj storony sada ne...
     -- YA  ocenil  vashu  zabotu, ledi  |l'vira,  -- nebrezhno skazal  Kelson,
otpuskaya ee manoveniem ruki.
     Frejlina,  sdelav reverans,  operlas' na  ruku kapitana, i oni stepenno
peresekli luzhajku; lish' v dveryah dvorca ledi ne vyderzhala i brosila ukradkoj
vzglyad cherez plecho. Netrudno bylo predstavit' sebe dal'nejshie razgovory.
     Kogda oni skrylis' iz vidu, Morgan usmehnulsya:
     -- Vashi damy i ohrana, kazhetsya, ne spuskayut s vas glaz, moj princ?
     Kelson fyrknul:
     -- U ledi |l'viry chrezmernoe voobrazhenie, i ee, navernoe, predupredili.
A strazhniki voobshche tak podozritel'ny vsegda, oni gotovy  arestovat' vse, chto
dvizhetsya. Horosho eshche, chto oni ne uznali vas srazu, a  to by nikakaya magiya ne
povliyala na ih boevoj pyl.
     -- Poroj eto  ne tak uzh ploho,  -- skazal  Morgan s krivoj usmeshkoj. --
Stenrekt -- vot chto menya ser'ezno obespokoilo.
     Kelson kivnul.
     -- Znachit,  on  i  vpravdu est'?  CHto on takoe?  YA vsegda dumal,  budto
Stenrekt -- tol'ko mif, skazka dlya neposlushnyh detej.
     -- Net, on vpolne realen, kak  vy videli. Neponyatno lish', kak on sejchas
okazalsya v vashem sadu. Stenrekt -- nochnaya tvar'. On svyazan s silami, kotorye
ischezayut  pri  svete  dnya.  Karisse,  konechno, eto  pod silu,  no  esli  ona
sobiraetsya vyzvat'  vas na  boj  zavtra,  ya  s trudom ponimayu, kakoj v  etom
smysl.
     -- To est' vy ne schitaete, chto menya hoteli ubit'?
     --  Dumayu,  hoteli  ispugat',  no  ne  ubit',   --  skazal  Morgan.  On
osmotrelsya, vzyal Kelsona za ruku i povel ego k dal'nim vorotam.
     -- YA somnevayus', chto  zdes' --  luchshee iz vozmozhnyh mest.  Posle nashego
malen'kogo  priklyucheniya  ya  predpochel by uyutnyj ugolok s  chetyr'mya stenami i
kryshej. CHto ni govori, no tol'ko chto proizoshlo pokushenie na vashu zhizn'.
     --  Menya  ubezhdat'  ne  nado,  --  skazal  Kelson, otkryvaya  kalitku  i
propuskaya Morgana vpered.-- Kuda my idem?
     -- K Dunkanu, --  skazal  Morgan, prigibaya golovu  u  vhoda  v  dlinnyj
perehod, vedushchij  k  naruzhnomu dvoru --  U dostopochtennogo otca est' koe-chto
lichno dlya vas.
     --  Tak  u vas  est' klyuch k mogushchestvu  otca!  -- voskliknul Kelson. --
Pochemu vy ne skazali ran'she? Vy ne govorili, a ya boyalsya sprosit'.
     -- YA skazal stol'ko, skol'ko vy mogli ponyat', --  usmehnulsya Morgan.  A
eto...
     -- O-o-o -- vashe vysochestvo, -- zavopil yunyj zhenskij golos. -- |to vy!
     Morgan  vzdrognul  i  ostanovilsya,  a  Kelson  povernulsya i  nasmeshlivo
vydohnul:
     -- O net.
     --  Kelson, --  probormotal Morgan skvoz' zuby, -- esli vy skazhete, chto
eto opyat' ledi |l'vira s ee bogatym voobrazheniem, ya dolzhen razocharovat' vas.
--  I,  starayas' sohranit' spokojnoe vyrazhenie  lica, dobavil: -- Na sej raz
eto kapriznaya i vpechatlitel'naya ledi  |ster.  -- On uspokaivayushche  tronul ego
ruku.
     -- CHto takoe, ledi |ster?
     Morgan obernulsya i uvidel pyshnuyu  zapyhavshuyusya  moloduyu  frejlinu,  chto
stoyala pered nimi, sklonivshis' v reveranse.
     --  Oh,  vashe vysochestvo,  --  prolepetala ona, -- vasha matushka poslala
menya za vami. Ona iskala vas  vsyudu, i vy -- vy znaete, chto  ej ne nravitsya,
kak vy rashazhivaete odin. |to prosto uzhasno!
     -- Slyshite, Morgan, -- skazal Kelson, posmotrev na svoego druga. -- |to
prosto uzhasno!
     -- V samom dele? -- skazal Morgan, podnyav brovi. -- YA ne zametil.
     Ledi  |ster  snova otkryla rot, sobirayas'  eshche  chto-to prolepetat',  no
Kelson uzhe povernulsya k nej spinoj.
     -- Dorogaya ledi  |ster, bud'te tak lyubezny peredat'  matushke,  chto ya  v
polnoj bezopasnosti s moim drugom generalom Morganom.
     Glaza  ledi  |ster  rasshirilis',  kogda   ona  uslyshala  imya  cheloveka,
soprovozhdavshego  princa,  i,  prilozhiv puhluyu ruku  k  gubam, ona  tol'ko  i
vydohnula:
     -- Oj!
     Snova sdelav reverans, frejlina voskliknula:
     -- YA ne uznala vashu svetlost'.
     Morgan nahmurilsya i poluobernulsya k Kelsonu:
     --  CHto  za  proklyatie,  Kelson, neuzheli ya tak  izmenilsya? Uzhe  chelovek
dvadcat' segodnya ne uznali menya. CHto tolku v izvestnosti, esli nikto menya ne
uznaet?
     -- Po-vidimomu, delo v tom, chto vy ne nosite  svoih rogov i razdvoennyh
kopyt, -- suho zametil Kelson.
     --  Gm,  ne uveren. Skazhite mne, ledi |ster,  svoego korolya vy  tozhe ne
uznali?
     -- Proshu  proshcheniya,  vasha  svetlost'!  Morgan vzdohnul i slozhil ruki na
grudi.
     -- Ledi |ster, -- vezhlivo prodolzhal on. -- YA  dumayu, chto  vy pri  dvore
uzhe dostatochno dolgo,  chtoby znat',  kak  sleduet obrashchat'sya  k korolyu. Vashe
poyavlenie  dazhe s bol'shoj  natyazhkoj nel'zya nazvat' obrazcom etiketa. Bylo by
horosho, esli by v budushchem vy proyavlyali pobol'she pochteniya. Vam yasno?
     -- Da, vasha svetlost', -- voskliknula ona, yavno zadetaya ego tonom.
     Kelson posmotrel na Morgana, slovno sprashivaya  ego, konchil li on uzhe, i
general utverditel'no kivnul.
     Kelson snova povernulsya k nervnoj ledi |ster.
     --  Ochen'  horosho. Krome togo, chto mat'  bespokoitsya  obo  mne, est' li
drugie porucheniya?
     Ledi |ster snova sdelala reverans.
     -- Ona prikazala mne peredat' vam,  chto Sovet  sozvan, vashe vye... vashe
velichestvo. Ona prosila vas nepremenno prisutstvovat'.
     -- Morgan? -- Kelson posmotrel na generala.
     --  Pozzhe,  moj princ.  U  nas  eshche est'  neotlozhnye  dela. Ledi |ster,
peredajte koroleve, chto ego velichestvo budet pogodya.
     -- I  chto  ya v polnoj  bezopasnosti, -- vydelyaya  kazhdoe  slovo,  skazal
Kelson. -- Vy svobodny, ledi |ster.
     Kogda  frejlina poklonilas'  i  zaspeshila  proch',  Kelson posmotrel  na
Morgana.
     --  Vy vidite,  kak ya vedu sebya. YA ne  prosto  pokazyvayu materi,  chto ya
bol'she ne ditya. YA ne zhelayu bol'she  zaviset' ot etoj proklyatoj opeki slug! --
On usmehnulsya. -- Zashchishchat' menya budete vy, ne tak li, general?
     Morgan ulybnulsya.
     --  Ot  Stenrekta  i  drugih  ubijc --  vsegda, moj  princ.  Tol'ko  ne
zastavlyajte  menya  segodnya  srazhat'sya   eshche  i   s  ostal'nymi  korolevskimi
frejlinami. |to mne, pohozhe, ne pod silu.
     Kelson veselo zasmeyalsya.
     --  Tak! Est' lyudi. kotoryh vy, Morgan, boites'. Ne dumal ya, chto uslyshu
nechto podobnoe ot vas!
     -- Esli vy  skazhete  eto  komu-nibud', ya oprovergnu  kazhdoe  slovo,  --
otvetil Morgan. -- Idemte, poishchem Dunkana.

     Vse razgovory na sobranii Soveta mgnovenno stihli, edva voshla  Dzheanna,
opirayas'  na  ruku  Nigelya  Sidevshie  vokrug  dlinnogo  polirovannogo  stola
sklonilis', kak odin, k ih nogam; mezhdu tem Nigel' preprovodil korolevu k ee
mestu, a sam prosledoval k svoemu na drugom konce stola.
     Vse  zametili, chto  oni  ne  smotryat drug na druga, no etomu ne pridali
znacheniya, tak kak bylo  izvestno, chto u  korolevy i  gercoga korolevstva net
soglasiya po voprosu, kotoryj obsuzhdaetsya segodnya. Predstoyal neobychnyj Sovet,
na kotorom,  konechno, nikto  ne  hotel  ustupat' bez  bor'by.  Bylo, odnako,
stranno, chto do sih por ne poyavilsya Kelson.
     Dzheanna nervno  osmotrela zal, zanimaya svoe mesto ryadom s pustym tronom
Briona,  nevol'no vspominaya to. bolee schastlivoe vremya,  kogda  ona  vhodila
syuda vdvoem s muzhem i vse glaza vokrug stola smotreli druzhelyubno.
     Togda ona  ne chuvstvovala sebya  takoj odinokoj i zapugannoj;  i  obitye
temnoj tkan'yu steny ne  kazalis'  stol' tesnymi,  a vysokie  svody s temnymi
polosami na  balkah -- mrachnymi. Voobshche,  obychno zdes' bylo  svetlo  -- okno
sprava  propuskalo  dostatochno  solnechnogo  sveta.  A  esli  za  oknom  bylo
sumrachno, neskol'ko bogato ukrashennyh kandelyabrov ustanavlivalos'  s  drugoj
storony  stola. No  teper'  zal kazalsya koroleve syrym i  mrachnym. Ili takoe
oshchushchenie vozniklo potomu, chto v nem sobralos' slishkom mnogo lyudej v traure?
     Dzheanna sledila, kak slabyj rucheek voska stekal s postepenno  osedavshej
svechi, a ee  pal'cy pomimo voli poglazhivali dlinnuyu zarubku na krayu stola --
sled, ostavlennyj Brionom, kogda on razorval  gramotu kinzhalom, vonziv ego v
stol, posle bezuspeshnyh popytok  ubedit' Sovet,  chto oni prinimayut  negodnyj
zakon.
     Koroleva zastavila sebya  otorvat'sya ot  vospominanij  i medlenno obvela
vzglyadom blednye voproshayushchie lica, ustavivshiesya na nee, edva ona zanyala svoe
mesto.
     Te, kto sideli  zdes' segodnya, byli tak ne pohozhi na Briona, i Kelsona,
i na pokojnogo  lorda Ral'sona. Kto-to, chemu  ona udivilas',  sidel  dazhe na
stule Morgana  -- mezhdu mestami Kelsona i  Ral'sona. Dzheanna ne znala tochno,
no, sudya po vsemu, etot molodoj chelovek s rastrepannymi kashtanovymi volosami
i est'  lord Derri, oruzhenosec Morgana. Nesomnenno, emu pozvolil  byt' zdes'
segodnya Nigel'.
     "Nichego,  --  dumala  ona, prodolzhaya razglyadyvat' sobravshihsya.  -- Esli
molodoj  gofmejster schitaet,  budto  v  otsutstvie Morgana on  mozhet  podat'
golos, ej pridetsya napomnit' emu, chto on slishkom toropitsya. Ona  ne namerena
pozvolit' mal'chishkam Nigelya i Morgana sorvat' eto zasedanie Soveta".
     Koroleva eshche raz holodno obvela vseh glazami  sleva napravo: Nigelya, ne
smotrevshego  na nee,  Brena  Korisa, YAna, shchegolevatogo,  kak  obychno,  lorda
Rodzhera, episkopa Arilana, |vana. Kivnuv  arhiepiskopu  Karriganu, sidevshemu
sleva ot nee, koroleva pozvolila sebe vzglyanut' na gercoga YAreda i  ego syna
Kevina,  odnako  s  etimi  dvumya  ona  ne pozdorovalas'.  Posle  Nigelya  oba
Mak-Lajna  -- samye veroyatnye  storonniki  Morgana v Sovete. Ona  vsej dushoj
nadeyalas' ne vstretit' ih zdes' nynche.
     Dzheanna vnov' povernulas' k |vanu.
     -- Lord  |van, -- skazala ona chistym i  tverdym golosom, -- mogli by vy
prikazat' Sovetu nachinat'?  Segodnya mnogo vazhnyh del,  i ya dumayu,  bol'she my
zhdat' ne mozhem.
     No ne uspel |van vstat', kak Nigel' vskochil na nogi i vytyanul sheyu:
     --  Odno  mgnovenie,  vashe  velichestvo, no ego  korolevskoe  vysochestvo
zaderzhan  neotlozhnymi delami i  prosil menya otsrochit'  nachalo  zasedaniya. On
obeshchal prisutstvovat', kak tol'ko osvoboditsya.
     Koroleva, nikak ne otvetiv na ego pros'bu, vnov' povernulas' k |vanu:
     -- Lord |van, pozhalujsta.
     --  Vy ignoriruete  pros'bu  ego  vysochestva,  Dzheanna?  --  prorokotal
Nigel'.
     -- Lord |van, nachinajte zhe.
     |van rasteryanno  posmotrel na Nigelya,  na pustoe kreslo Kelsona ryadom s
nim, zatem smushchenno prokashlyalsya.
     -- Vashe  velichestvo,  esli  vy prikazhete,  ya, konechno, nachnu Sovet  bez
princa Kelsona. No esli ego korolevskoe  vysochestvo nadeetsya prisutstvovat',
prostaya vezhlivost' trebuet...
     -- Prostoj vezhlivosti, po-vidimomu, net mesta na etom Sovete, vo vsyakom
sluchae tak, kazhetsya, reshil moj dostopochtennyj syn, vy ne  nahodite, lyubeznyj
lord  Klejbornskij? --  spokojno  vozrazila  Dzheanna.  -- Princ  Kelson  byl
preduprezhden bolee chem poltora  chasa  nazad.  On,  ochevidno, schel etot Sovet
nedostatochno  vazhnym dlya  sebya.  Veroyatno, u nego est' dela, kotorye kazhutsya
emu vazhnee  prisutstviya na  Sovete  lordov. YA mogu opravdat' eto tol'ko  ego
neopytnost'yu i nezrelost'yu i nadeyus', chto s godami on ispravitsya i poumneet.
A sejchas  -- Regentskij Sovet, i  potomu ego prisutstvie neobyazatel'no. Est'
kakie-nibud' voprosy?
     Legkij  shepotok  proshelsya  vokrug  stola;  Nigel' molchalivo  zhdal,  kak
razvernutsya sobytiya dal'she, ponimaya -- on sdelal vse, chto mog.
     Dzheanna byla vzbeshena otsutstviem Kelsona,  i  eto ne predveshchalo nichego
horoshego.
     |van bespokojno obezhal glazami sobravshihsya, nervno kashlyanul i obratilsya
k koroleve:
     -- Voprosov net, vashe velichestvo. --  skazal on  spokojno.  -- Esli vse
tak,  kak  vy  govorite,  ya  ne  vizhu  smysla tyanut' dal'she.  Kak  naslednyj
lord-marshal  Korolevskogo  Soveta  Gvinedda,  ya  ob座avlyayu  Regentskij  Sovet
otkrytym. Pust' zakon, smyagchennyj miloserdiem, tyagoteet nad vsemi dovodami.
     Kogda on sel, gromko vzdohnuv, shepot vnov' probezhal  vokrug stola --  s
mesta podnyalas' Dzheanna.
     --  Moi  lordy,  --  nachala ona, i ee lico  na fone  vdov'ego pokryvala
mertvenno poblednelo. -- Nelegko mne  vyhodit' k vam s  tem,  s chem prishla ya
segodnya.  Ochen'  nelegko,  ibo gor'ko  priznat', chto pokojnyj moj  suprug  i
gospodin byl ne stol' nepogreshim, kak eto mne dumalos'.
     Gospodin moj Brion sovershil uzhasnuyu oshibku svoim raspolozheniem k odnomu
iz lordov  Soveta. CHelovek  etot byl  i est' predatel' i bogohul'nik,  on  i
teper'  zamyshlyaet zlo protiv zakonnogo  naslednika Briona, potomu-to  princa
Kelsona net sredi nas.
     Ee  vzglyad obezhal izumlennye lica slushayushchih, i temnaya pelena zatumanila
ee glaza.
     -- CHelovek  etot horosho  vam izvesten, moi  lordy, eto, konechno, gercog
Korvinskij, lord-general Alarik |ntoni Morgan -- Derini!

     GLAVA IV
     I dam emu zvezdu utrennyuyu"[2].
     Poka  monsen'or  Dunkan Mak-Lajn nablyudal, kak voda l'etsya v  mramornyj
kubok, ego razum pytlivo pronizyval prostranstvo.
     Vremya tyanulos'  medlenno. Alarik dolzhen byl byt' zdes'  neskol'ko chasov
nazad. Dunkana  trevozhilo  otsutstvie  vestej ot rodstvennika na  protyazhenii
mnogih mesyacev. Mozhet  byt', on voobshche ne priehal. A  vozmozhno, on  vovse ne
slyhal o  smerti  Briona,  hotya izvestie eto, naskol'ko znal  Dunkan,  davno
dostiglo samyh otdalennyh ugolkov vseh odinnadcati korolevstv.
     Kogda  kubok napolnilsya,  Dunkan  na  mgnovenie  zamer, a  zatem bystro
vypryamilsya i vylil vodu v butyl', stoyashchuyu na polu.
     Alarik  sejchas  budet  zdes', i yunyj princ  vmeste s nim-- bezoshibochnoe
chut'e nastojchivo podskazyvalo emu eto.
     On napravilsya  k  otkrytym  zapadnym  vorotam,  mashinal'no  razglazhivaya
stremitel'nymi  dvizheniyami  rastrepavshiesya  volosy,  i,  vyjdya   na  solnce,
zaslonil  glaza  rukoj  ot  yarkogo  sveta.  Zdes',  naprotiv seroj  steny  i
dvorcovyh  vorot,  pered  nim  vspyhnuli  zolotym  shit'em  malinovye  odezhdy
Kelsona. Ryadom s Kelsonom on uvidel  i dlinnonoguyu temnuyu figuru, uvenchannuyu
kopnoj   priglazhennyh   zolotyh  volos;  te,   kogo   on   podzhidal,  bystro
priblizhalis'.
     Sdelav  dva  shaga  v  goru  po napravleniyu k  zapadnoj  galeree, Dunkan
pochuvstvoval  tu  neobyknovennuyu  uverennost',  chto  vsegda ishodila  ot ego
znamenitogo  kuzena. On  oblegchenno vzdohnul  i  shagnul vpered,  privetstvuya
oboih.
     --Radi svyatyh Kambera i Georga, vy zdes' uzhe celuyu  vechnost', -- zayavil
Dunkan, ottesnyaya Morgana, i princa v ten', otbrasyvaemuyu vorotami. -- Pochemu
zhe tak dolgo? YA volnovalsya.
     -- Potom ob座asnyu, -- skazal Morgan,  ozabochenno  vglyadyvayas' v fonarnyj
proem i nef. -- Za toboj nablyudali?
     --  Boyus',  chto da,  -- kivnul Dunkan,  --  v bazilike ezhednevno so dnya
pohoron byl kto-nibud' iz ohrannikov korolevy. Hotya ya ne dumayu, chto oni menya
v chem-to podozrevayut.  YA vsego lish' ispovednik Kelsona, i oni  polagali, chto
ty poyavish'sya zdes' ran'she menya.
     Morgan povernulsya k Dunkanu i Kelsonu i mahnul rukoj.
     -- Nadeyus', ty prav. Esli by oni dejstvitel'no zapodozrili, chto to, chem
ty zanyat, rashoditsya s  tvoimi oficial'nymi polnomochiyami,  vseh nas  uzhe  ne
bylo by v zhivyh.
     -- Ladno,  davajte sohranyat'  lico,  --  skazal Dunkan,  podnimaya  svoyu
butylku i priglashaya  sputnikov sledovat' za nim  v  storonu proema.  -- Esli
kto-nibud' ostanovit  nas, ty  prishel pomolit'sya i poluchit' prichastie  pered
predstoyashchim ispytaniem. Ne dumayu, chto oni k nam pristanut.
     -- Horosho.
     Poka   oni   shli  vdol'  prohoda,  Mergan  nezametno  priglyadyvalsya   k
prihozhanam. Opredelenno Dunkan byl prav naschet ohrannikov  korolevy -- sredi
molyashchihsya  on  naschital troih ili chetveryh. I sudya po tomu,  kak oni na nego
smotreli, otnyud' ne  izbytok nabozhnosti i blagochestiya  regulyarno privodil ih
na proshloj nedele v abbatstvo Svyatogo Hilari.
     Vse  troe  ostanovilis'  pered  vysokim  altarem,  i  Morgan  s  trudom
uderzhival  na  lice podobayushchee  vyrazhenie,  starayas'  obvesti vokrug  pal'ca
soglyadataev. On byl tverdo ubezhden, chto nikto  ne popytaetsya ostanovit' ih i
im  udastsya  proskol'znut'  v  bokovuyu dver'.  I  kak  tol'ko  oni  dostigli
uedinennogo  kabineta Dunkana,  Morgan  reshitel'no zahlopnul  zasov, lyazgnuv
metallom po metallu.  Kogda zhe Dunkan  spokojno peresek komnatu, Morgan tozhe
pozvolil sebe nakonec rasslabit'sya v etoj uyutnoj, domashnej obstanovke.
     Oni  nahodilis' v malen'koj,  ne bol'she  chem dvenadcat'  na  pyatnadcat'
futov, komnate;  vdol' ee sten tyanulis'  uzkie,  vysokie knizhnye shkafy, a na
stenah viseli bogatye shpalery so scenami pridvornoj zhizni i  ohoty. Naprotiv
dveri, na drugom  konce,  bylo  shirokoe okno, zaveshennoe ot  potolka do pola
otmennym krasnym barhatom. Ogromnyj kamin serogo kamnya zanimal vsyu chetvertuyu
stenu, tu, v kotoroj byla prodelana dver'. Na shirokoj kaminnoj doske ne bylo
nikakih  ukrashenij, lish' stoyali dva prostyh olovyannyh podsvechnika  s zheltymi
sal'nymi svechami da nebol'shaya ikona Svyatogo Hilari, pokrovitelya baziliki.
     Sprava ot okna priyutilsya v uglu  molitvennyj stolik  so skameechkoj  dlya
kolenoprekloneniya i  podlokotnikami,  nakrytyj takim  zhe barhatom, iz kakogo
byli  zanavesi.  Raspyatie  iz slonovoj kosti  stoyalo  v  uglu  na  nebol'shom
postamente, a sboku ot nego v rubinovyh steklyannyh podstavkah mercali, kak i
polagaetsya, lampadki.
     Sleva, na nekotorom rasstoyanii ot okna, stoyal nebol'shoj pis'mennyj stol
temnogo polirovannogo dereva: na nem v besporyadke lezhali knigi i bumagi.
     V  centre zhe, shagah  v  chetyreh  ot  kamina, zanimaya pochti vsyu komnatu,
krasovalsya massivnyj kruglyj  stol iz polirovannogo duba. Ego reznye  nozhki,
zakanchivayushchiesya kogtistymi lapami,  krepko  stoyali na otshlifovannom kamennom
polu. Dva stula  s vysokimi spinkami  byli  pridvinuty k stolu drug naprotiv
druga, a eshche neskol'ko takih zhe stoyali blizhe k kaminu, razvernutye siden'yami
k ochagu. Roskoshnyj kover  na polu mezhdu stolom i kaminom  pogloshchal  holod  i
pustotu, kotorye inache zapolnyali by komnatu, Morgan vytashchil stul iz-za stola
i predlozhil ego  Kelsonu i  eshche odin pridvinul ot kamina k stolu. Dunkan tem
vremenem pristroil pustuyu  butylku pod pis'mennym  stolom i  stal  otkryvat'
tyazhelye port'ery.
     --  Ty schitaesh', chto  tak --  luchshe?  -- sprosil Morgan, sosredotochenno
nablyudaya za dejstviyami Dunkana.
     Tot korotko  vzglyanul na kuzena i  otvernulsya, vglyadyvayas'  v svincovoe
steklo.
     -- Kazhetsya, eto dostatochno nadezhno, -- pomolchav, skazal on, -- nikto ne
mozhet  zaglyanut' syuda  dnem,  steklo  tak ili inache  vse iskazit.  -- Dunkan
podoshel  k  stolu  i prisel.  --  Vdobavok  sejchas my  smozhem  uvidet', esli
kto-nibud' priblizitsya, a naskol'ko ya ponimayu, eto ves'ma  vazhno v blizhajshie
polchasa.
     --  Tak skoro?  --  suho  sprosil  Morgan, dostavaya  iz  skladok  plata
malen'kij chernyj zamshevyj meshochek. -- Znachit, u nas malo  vremeni, ne pravda
li?
     Polozhiv kiset  na stol,  on  eshche raz oglyadel komnatu i stal razvyazyvat'
styagivayushchie ego kozhanye remeshki.
     -- Mne by  pobol'she sveta, esli ne vozrazhaesh'. Da, kstati, s kakih  eto
por ty sam nosish' svyatuyu vodu? YA dumal, monsen'ory vyshe etogo.
     Dunkan  nasmeshlivo fyrknul, postaviv  vysokij  kandelyabr  s pis'mennogo
stola pered Morganom.
     -- Stranno, kuzen. Ty zhe horosho znaesh',  chto vse moi pomoshchniki v sobore
gotovyatsya k zavtrashnej  koronacii  Kelsona. -- On ulybnulsya mal'chiku i snova
sel. --  YA  dumayu,  vryad li  nuzhno  vam napominat', gde sejchas nahoditsya nash
uvazhaemyj  arhiepiskop.  Mne  prishlos'  isprashivat'  special'noe  razreshenie
ostavat'sya zdes', tak kak  ya-de  nuzhen Kelsonu. A  mne  kazhetsya, chto ya nuzhen
emu, pravda ne sovsem dlya togo, dlya chego polagaet nash arhiepiskop.
     Oni ponimayushche ulybnulis' drug drugu, v to vremya kak mal'chik neterpelivo
terebil  Morgana  za  lokot'  i  vytyagival  sheyu,  chtoby razglyadet',  chto  zhe
nahoditsya  v  do  sih  por  eshche  ne  razvyazannom meshochke.  Morgan  obodryayushche
ulybnulsya princu, razvyazal kiset i,  pogruziv v nego pal'cy, izvlek  chto-to,
sverknuvshee zolotom  i malinovym  plamenem.  On  zadumchivo  protyanul  ladon'
Kelsonu i, v otvet na ego vzdoh uznavaniya, proiznes:
     -- Vam  znakom  etot  persten', moj princ? Ne trogajte  ego.  Vy eshche ne
zashchishcheny kak sleduet.
     Kelson  opyat' tiho  vzdohnul i  otdernul  ruku,  blagogovejno  rasshiriv
glaza.
     -- |to Ognennyj persten', pechat' vlasti moego otca. Otkuda on u vas?
     -- Brion dal mne  ego na  hranenie pered  moim ot容zdom v  Kardosu,  --
otvetil Morgan, slegka povorachivaya ladon', tak chtoby kamni zaigrali.
     -- Mozhno? -- sprosil Dunkan, dostavaya iz rukava shelkovyj nosovoj platok
i naklonyayas' nad stolom.
     Morgan kivnul.
     Obernuv pal'cy platkom,  Dunkan  ostorozhno podnyal persten' i podnes ego
blizhe  k plameni svechi. Kogda  on povorachival ego, alye kameshki  otbrasyvali
malen'kie yarkie vspolohi na shpalery i na lica prisutstvuyushchih.
     S minutu  Dunkan  rassmatrival persten',  zatem  polozhil ego  posredine
stola.
     --  On podlinnyj,  --  skazal on s oblegcheniem,  -- ya vse  eshche chuvstvuyu
ostatochnuyu moshch', ishodyashchuyu ot nego. A u tebya est' znak?
     Morgan kivnul i stal staskivat' perchatki.
     -- Boyus', odnako, chto  tebe sejchas pridetsya vernut'sya, Dunkan.  YA-to ne
osmelyus' priblizit'sya k altaryu, poka vokrug  nego  soglyadatai Dzheanny. -- On
styanul s pal'ca bogato ukrashennyj persten' s  pechat'yu i pokazal  kuzenu.  --
Nu, kak?
     Kelson ustremilsya vpered, starayas' razglyadet' kol'co.
     -- Zelenyj grifon  na chernom  fone -- eto zhe drevnij gerb  Korvina, da,
Morgan?
     -- Verno, -- podtverdil Morgan, -- kol'co sdelali dlya Briona  mnogo let
nazad, a poskol'ku eto  gerb moej materi -- Derini, Brion schel, chto on ochen'
udoben dlya togo, chtoby hranit' klyuch ot vashego mogushchestva.
     Morgan povernulsya k Dunkanu:
     -- YA dolzhen budu peredat' ego tebe. Ty gotov?
     -- A kak naschet... -- Dunkan kivnul v storonu Kelsona.
     Morgan  perevel  vzglyad na mal'chika, potom  snova  na  kuzena  i slegka
ulybnulsya:
     -- Mne kazhetsya, vse v poryadke. Esli on eshche ni o chem ne dogadyvaetsya, to
uzh do  zavtrashnego  dnya uznaet vse  navernyaka.  YA dumayu, nasha  tajna budet v
sohrannosti.
     -- Horosho, -- Dunkan kivnul i obodryayushche ulybnulsya princu, -- eto eshche ne
vse  sekrety, Kelson. Pechat' s grifonom,  buduchi dolzhnym obrazom privedena v
dejstvie, otkroet tajnik  v altare. Davnym-davno  vash otec peredal  persten'
Alariku, chtoby on, kogda nastanet vremya, smog dostat' to,  chto bylo otlozheno
dlya vas. Vy vidite, inkrustaciya nemnogo svetitsya, kogda ono u Alarika, i eto
dokazyvaet,  chto kol'co nastroeno imenno na nego. Esli kto-nibud' popytaetsya
im vospol'zovat'sya, nu, naprimer, ya pryamo sejchas ili vy, to u  nas nichego ne
poluchitsya.
     On povernulsya k Morganu, hotya i prodolzhal govorit' s. Kelsonom.
     --  Mogu  dobavit',  chto  etot  znak  mozhet  byt'  nastroen  tol'ko  na
izbrannyh. YA -- takoj zhe, kak i Alarik.
     Prezhde chem eto potryasayushchee soobshchenie doshlo do mal'chika, Morgan sprosil,
derzha pechat' s grifonom mezhdu soboj i Kelsonom i pripodnyav brov':
     -- Ty gotov?
     Dunkan kivnul, i oba sosredotochilis' na znake grifona r centre pechati.
     Kelson nablyudal, zacharovannyj,  kak oni pristal'no  smotreli na kol'co,
potom prikryli glaza. Nadolgo ustanovilas' tishina, i narushalas' ona. kak byl
uveren  Kelson,  tol'ko  ego  sobstvennym  preryvistym dyhaniem. Zatem  ruka
Dunkana, glaza kotorogo vse eshche byli zakryty, medlenno potyanulas' k perstnyu.
     Za  mgnovenie do togo,  kak  on  kosnulsya  ego, nebol'shoe prostranstvo,
otdelyayushchee ego ot kol'ca, peresekla ele zametnaya iskra. Dunkan prikosnulsya k
kol'cu,  oba otkryli glaza, i Morgan  razzhal  pal'cy. Grifon prodolzhal  chut'
zametno svetit'sya.
     -- Dejstvuet, -- prosheptal Kelson poluutverditel'no, poluvoprositel'no.
     -- Konechno, -- soglasilsya Dunkan, -- protyanite ruku i poprobujte sami.
     Kelson ostorozhno protyanul  ruku i vzdrognul, kogda kol'co upalo  emu na
ladon'.  Ono bylo holodnoe  na oshchup', hotya, kazalos'  by,  dolzhno  bylo  uzhe
nagret'sya  do  temperatury  tela.  Vzglyanuv na  pechat' s  grifonom v centre.
mal'chik bystro otlozhil persten':
     -- Ne svetitsya! CHto ya s nim sdelal?
     Dunkan ulybnulsya, shchelkaya pal'cami:
     -- YA zabyl. Na vas-to ono ne nastroeno.
     On  podnyal kol'co, i, kogda priblizil  ego  k  princu, grifon opyat' uzhe
izlival svoe blednoe svechenie. Kelson robko ulybnulsya.
     Dunkan podnyalsya, podbrosil kol'co i snova pojmal ego:
     -- YA skoro vernus'.
     Mal'chik  s blagogoveniem  provodil vzglyadom svyashchennika, ischeznuvshego za
dver'yu kabineta, zatem obernulsya k Morganu.
     -- Morgan, ya ne oslyshalsya, Dunkan -- Derini? No ved' togda vy v rodstve
po materinskoj linii, a ne po otcovskoj.
     -- Na samom dele my v rodstve po obeim liniyam, my pyatiyurodnye brat'ya po
otcovskoj  linii,  a nashi materi dejstvitel'no byli  sestrami. |to, konechno,
hranitsya  v  strogom  sekrete.  V polozhenii  Dunkana rodstvo s Derini  mozhet
privesti k opredelennym zatrudneniyam, esli ne k gibeli. Ne vse iz nas zabyli
o  presledovanii  i  kaznyah Derini  nemnogim  bolee stoletiya nazad.  Gor'kie
chuvstva daleko eshche ne izgladilis'. Vy eto znaete.
     -- No vy zhe ne taite ot lyudej, chto vy -- Derini, -- vozrazil Kelson.
     -- Vy horosho znaete, moj princ, chto  ya -- isklyuchenie, -- skazal Morgan,
-- bol'shinstvo iz  nas skryvaet rodstvo s Derini, dazhe esli nas  ugovarivayut
primenyat' nashi sily vo blago.
     Morgan zadumchivo podnyal golovu:
     -- Konechno, zdes' v  osnove  glubokoe  protivorechie:  s  odnoj storony,
zhelanie ispol'zovat'  prirodnye sposobnosti,  s drugoj -- strah greha, strah
pered osuzhdeniem cerkvi i gosudarstva.
     -- No vy-to sdelali vybor, -- nastaival Kelson.
     --  Da.  YA  predpochel s samogo nachala  bolee otkryto  ispol'zovat'  moi
sposobnosti, i  Bog s nimi, s posledstviyami. Odnako mne  ochen' povezlo, ved'
vash otec nadezhno zashchishchal i opekal menya, poka ya  ne smog pozabotit'sya o  sebe
sam. -- On posmotrel na svoi ruki. -- Byt' hotya by napolovinu Derini  -- eto
polezno.
     -- A kak zhe Dunkan? -- tiho sprosil Kelson.
     Morgan ulybnulsya:
     -- Dunkan nashel sebya v sluzhenii Cerkvi.

     Ostanovivshis' v  riznice  u smotrovogo  okoshka,  Dunkan  osmotrel  nef,
myslenno  poblagodariv  stroitelej sobora,  soorudivshih zdes'  takoe udobnoe
ustrojstvo dlya shpionov. Nesomnenno, arhitektory prednaznachali smotrovuyu shchel'
dlya  neskol'ko inyh celej, -- dlya liturgij i drugih podobnyh  sluchaev, -- no
Dunkan s ozorstvom podumal, chto oni byli ne sovsem pravy. So svoego mesta on
mog videt' ves' nef  celikom, ot  pervogo ryada do  dverej v  protivopolozhnom
konce, ot odnogo bokovogo pridela do drugogo. I to, chto on uvidel,  ukrepilo
ego uverennost' v tom, chto predstoyashchee delo budet  ne  takim prostym, kak on
snachala predpolagal.
     Strazhniki korolevy,  o kotoryh  upomyanul Alarik,  vse  eshche  byli zdes',
vklyuchaya teh dvoih, kotorye, kak on zametil, opredelenno shpionili za nim  eshche
s  proshloj nedeli.  On znal, chto oni sluzhili v lichnoj ohrane  korolevy, i on
by,  mezhdu  prochim,  udivilsya,  esli  by  oni  dejstvitel'no  v  chem-to  ego
podozrevali. On ne delal nichego, chto  moglo  by privlech' ih osoboe vnimanie,
krome  togo, chto byl duhovnikom Kelsona i kuzenom  Alarika,  no  govorit'  s
takimi lyud'mi ni v koem sluchae nel'zya.
     Dunkan  vzyal v pravuyu ruku parchovoe oblachenie, zahvachennoe iz kabineta,
i, prilozhiv ego  k gubam, nabrosil na plechi. Bylo ochevidno, chto, poka krugom
ryshchut korolevskie ishchejki,  on ne mozhet  prosto tak  vyjti,  otkryt' altarnuyu
komnatu i vzyat' soderzhimoe. On vyzovet ih podozrenie s toj samoj minuty, kak
vojdet v svyatilishche. Znachit, nuzhno chem-to otvlech' ih vnimanie.
     Dunkan zaderzhalsya u smotrovoj shcheli, produmyvaya plan dejstvij.
     Ochen' horosho.  Pust' oni podozrevayut menya. Esli  strazhniki korolevy tak
uzh  hotyat zaputat'  delo,  emu  vse  ravno,  on  niskol'ko  ne  postesnyaetsya
vospol'zovat'sya   kakoj-nibud'   cerkovnoj  ulovkoj,   chtoby   skryt'   svoi
dejstvitel'nye namereniya. A esli  ne poluchitsya  -- mozhno  budet pribegnut' k
tradicionnomu avtoritetu svyashchennika -- takih lyudej dovol'no prosto zapugat',
osobenno esli u vas pod rukoj stol' groznoe oruzhie, kak anafema.
     Gluboko vzdohnuv i sobravshis' s  myslyami, Dunkan otkryl bokovuyu dver' i
shagnul  v altar'. Kak  on i ozhidal,  odin  iz strazhnikov  tut zhe  vskochil  i
kinulsya v central'nyj prohod.
     "Horosho,  -- podumal Dunkan, prekloniv  koleni i podpuskaya ego poblizhe.
-- On odin i bez mecha. Posmotrim, chto on budet delat'".
     Dunkan  podnyalsya, prislushivayas' k gulkomu ehu ot shagov  priblizhayushchegosya
strazhnika,  i nebrezhno  popravil klyuch ot darohranitel'nicy u  sebya na poyase.
Zatem, kogda on pochuvstvoval,  chto strazhnik uzhe priblizilsya k ograde altarya,
on narochno uronil klyuch. A  neostorozhnaya popytka pojmat' klyuch na letu privela
k  tomu,  chto  on  pokatilsya  po  mramornym  stupenyam  i  rastyanulsya  u  nog
udivlennogo soglyadataya.
     Dunkan  podnyal  na  nego  nevinnye  golubye  glaza i  s  vidom  legkogo
zameshatel'stva na  lice pospeshil,  izobrazhaya krajnee  bespokojstvo, vniz  po
lestnice.  |to  tak obezoruzhilo strazhnika, chto, poka  Dunkan spuskalsya, tot,
sam ne  Otdavaya  sebe otcheta v tom, chto delaet, naklonilsya i podnyal klyuch. So
smushchennoj poluulybkoj on robko uronil klyuch v protyanutye ladoni Dunkana.
     -- Blagodaryu  tebya,  syn moj, -- probormotal Dunkan dobrejshim otecheskim
tonom.
     Strazhnik bespokojno kivnul, no ne dvinulsya s mesta.
     -- Tebe chto-nibud' nuzhno? -- sprosil Dunkan.
     -- Monsen'or, ya vynuzhden sprosit'  vas. Ne  u vas li general Morgan? --
Strazhnik yavno chuvstvoval sebya nelovko.
     -- Ty imeesh' v vidu, ne v moem li on kabinete? -- terpelivo peresprosil
Dunkan, vse eshche sohranyaya predel'no nevinnoe vyrazhenie lica.
     V otvet prispeshnik korolevy chut' zametno kivnul.
     --  General Morgan posetil menya, chtoby ispovedovat'sya, -- myagko otvetil
Dunkan, -- pered sudom on hotel poluchit' prichastie, i princ Kelson tozhe. CHto
v etom plohogo?
     Ob座asnenie  Dunkana udivilo  strazhnika  -- on-to  vsegda schital Morgana
yazychnikom i bezbozhnikom i, ochevidno, ozhidal uslyshat' chto-to drugoe. I kto on
'takoj,  chtoby  vlezat'  v dela  cheloveka, zhelayushchego  poluchit' blagoslovenie
Cerkvi,  -- osobenno esli on nuzhdaetsya v nem tak, kak  sejchas Alarik Morgan.
Ubezhdennyj, chto vmeshalsya  vo chto-to vpolne zakonnoe i chrezvychajno svyashchennoe,
strazhnik  smushchenno pokachal golovoj i, otvesiv poyasnoj  poklon, otvernulsya ot
Dunkana.
     Kogda  Dunkan napravilsya k altaryu, strazhnik toroplivo  skol'znul nazad,
po central'nomu  prohodu,  k skam'e,  vozle  kotoroj  stoyali na kolenyah  ego
tovarishchi, i prisoedinilsya k nim, istovo perekrestivshis'.
     Dunkan  s  oblegcheniem vzoshel na altar'. On znal, chto strazhnik vse  eshche
nablyudaet za nim, i byl uveren, chto tot sejchas rasskazyvaet svoim posobnikam
o tom, chto proizoshlo mezhdu  nimi,  hotya  kazalos', budto vse oni pogruzheny v
molitvu. I on  predchuvstvoval, chto  oni  mogut vmeshat'sya eshche  raz,  esli  ne
otvlech' ih vnimanie chem-nibud' iz ryada von vyhodyashchim. Konechno, kto-nibud' iz
nih  obyazatel'no  pobezhit  soobshchit'  Dzheanne  o  mestonahozhdenii  Kelsona  i
Alarika, no vosprepyatstvovat' etomu on ne mozhet nikak.
     Dunkan slegka naklonilsya k darohranitel'nice, ostorozhno  otvel  zelenye
shelkovye port'ery, zanaveshivayushchie pozolochennye dvercy. Poka  pravoj rukoj on
otpiral dvercy, levaya  nashchupala v karmane persten' s grifonom. Potom,  kogda
on pravoj rukoj otodvinul chashu,  prikryvshuyu altarnyj kamen', bylo uzhe sovsem
netrudno prikosnut'sya k nemu perstnem, zazhatym v levoj ruke.
     Kak tol'ko on kosnulsya  altarnogo kamnya, v nem, pryamo naprotiv Dunkana,
oboznachilis'  kontury  shestidyujmovogo  otverstiya, zatem  ono  razdvinulos' i
priotkrylo ploskuyu chernuyu korobochku. Dejstvuya vpopyhah, Dunkan vynul eshche dve
chashi i  sdelal vid, chto slivaet ih  soderzhimoe v tret'yu. Zatem, vmesto  togo
chtoby prosto nakryt' pustuyu chashu dragocennoj kryshkoj i pokrovom, on prosunul
mezhdu chashej i kryshkoj chernuyu korobochku i uzhe vse eto nakryl zelenym shelkom.
     Sdelav eto, on peredvinul  ostavshiesya  dve chashi  i  s razmahu zahlopnul
dveri,  zaper ih, drugoj rukoj zakryvaya otverstie v altarnom kamne. Zatem on
vzyal v ruki chashu vmeste s ee soderzhimym, poklonilsya eshche raz i  rinulsya proch'
iz svyatilishcha. Vsya operaciya celikom zanyala menee dvuh minut.
     V riznice on sbrosil oblachenie i snova  vzglyanul v smotrovuyu  shchel'. Kak
on i  predvidel,  odin  iz  strazhnikov  napravilsya  k  vyhodu  iz  baziliki,
nesomnenno, chtoby  dolozhit' obo vsem koroleve. Odnako, pohozhe, nichego novogo
oni ne zapodozrili. V samom dele, nikogo, kazalos' by, ne interesovalo, kuda
hodil Dunkan: drugie strazhniki ostavalis' na svoih mestah.
     Dunkan spryatal ploskuyu korobochku v skladkah  poyasa i prisoedinil pustuyu
chashu k ostal'nym, zatem vernulsya v kabinet i zaper za soboj dver'.
     -- Byli  kakie-nibud' zatrudneniya? -- sprosil Morgan,  kogda  svyashchennik
razvernul korobochku i polozhil ee na stol.
     -- Nikakih, -- otvetil Dunkan.
     On vernul persten' Morganu i prisel.
     -- Hotya k koroleve nesetsya vestnik soobshchit', gde vy nahodites'.
     --  |togo  sledovalo  ozhidat',  --  pozhal  plechami  Morgan,  -- davajte
posmotrim, chto u nas zdes'.
     -- |to  tozhe mozhno  otkryt' perstnem s grifonom? -- neterpelivo sprosil
Kelson, pridvigayas' blizhe k Morganu, -- smotrite, na kryshke -- grifon.
     Morgan dotronulsya pechat'yu do  etogo mesta, razdalsya  shchelchok, i kryshka s
melodichnym zvonom otkrylas'.  V korobochke lezhal svernutyj kusok pergamenta i
men'shaya  po razmeram  korobochka,  obtyanutaya krasnym barhatom i  zapechatannaya
pechat'yu s izobrazheniem Zolotogo l'va. Kogda  Dunkan dostal pergament, Morgan
pridvinul k sebe vtoruyu korobochku i beglo osmotrel ee.
     -- Dlya etoj nuzhna drugaya pechat', Dunkan, -- proiznes  Morgan i  polozhil
korobochku  na  stol  ryadom  s  Ognennym  Perstnem,  zavernutym  v  shelk.  --
Dal'nejshie ukazaniya tam?
     -- Pohozhe, chto  da, -- otvetil  Dunkan, razglazhivaya smyatyj  pergament i
podnosya ego poblizhe k svetu, -- davajte posmotrim:
     Kogda stremninu syn moj povernet?
     Glashataj vechnosti ukazhet hod
     Klinku Vladyki Mraka, krov' prol'etsya,
     I Glaz Cygana krov'yu toj sverknet.
     Toj krov'yu persten' Ognennyj vzrashchen.
     No bojsya, esli Demon vozmushchen --
     Kol' chistogo kol'ca kosnetsya skverna,
     Tvoyu prederzost' pokaraet on.
     No Glaz Cygana zablestit, edva
     Nastanet chas Malinovogo l'va.
     SHujca ne drognet, l'vinyj Klyk vonzit'sya
     Naznachen v plot', chtob vlasti dat' prava.
     Nasytyat zhazhdu Glaz, Kol'co i lev,
     I budet uspokoen moshchnyj gnev.
     Zashchitnik vlast' tvoyu skrepit pechat'yu,
     Ty vocarish'sya, t'mu smirit' sumev.
     Morgan negromko svistnul i snova sel na svoe mesto.
     -- |to pisal Brion.
     -- Napisano ego rukoj, -- soglasilsya Dunkan, opuskaya pergament na  stol
i  postukivaya  po nemu  holenym nogtem ukazatel'nogo  pal'ca, --  posmotrite
sami.
     Morgan naklonilsya vpered i tshchatel'no perechel stihi, vveryaya stroki svoej
pamyati. Zatem on povernulsya so vzdohom:
     --  A my-to dumali, chto ritual,  peredayushchij  mogushchestvo  Briona, sokryt
glubzhe...  Esli by on nemnogo podumal, mne kazhetsya, on mog by sdelat' ego  i
potrudnee.
     Kelson,  sledivshij  za  proishodyashchim  s shiroko  otkrytymi  glazami,  ne
sderzhalsya:
     -- Vy chto, imeete v vidu, chto eto ne to zaklinanie?
     Dunkan pokachal golovoj.
     --   Zaklinaniya    menyayutsya   s   kazhdym   pokoleniem,    Kelson.   |to
predostorozhnost', neobhodimaya na tot sluchaj, esli oni popadut v chuzhie  ruki.
Ved' togda  lyuboj,  kto  vyuchit  slova,  mozhet  sobrat' vse  neobhodimoe dlya
vypolneniya  obryada  i  prisvoit' mogushchestvo. Strogo govorya,  schitaetsya,  chto
vlast' prihodit k zakonnomu  nasledniku, no est' nemalo putej,  chtoby obojti
vse eti formal'nosti.
     --  O! -- tiho  i neuverenno progovoril  Kelson. --  Togda s chego nuzhno
nachinat'?
     On  podnyal  pergament  s   takim   vidom,  budto  eto   bylo  malen'koe
odushevlennoe  sozdanie,  sposobnoe  ukusit', i, podozritel'no  osmotrev ego,
snova uronil na stol.
     -- Alarik? -- pozval Dunkan.
     -- Prodolzhajte. Vam ob etom izvestno bol'she, chem mne.
     Nervno  otkashlyavshis', Dunkan  snova  polozhil  pered soboj  pergament  i
oglyadel ego, zatem pronicatel'no posmotrel na Kelsona.
     --  Horosho. Pervoe,  chto nuzhno sdelat' s etimi stihami, eto -- vydelit'
iz nih predmety, neobhodimye dlya  soversheniya tainstva. V nashem sluchae  u nas
dve trojki i  eshche nekaya veshch'. Tri cheloveka: Syn, Glashataj Vechnosti i Vladyka
Mraka. |to  vy,  ya i Alarik. Oni nazvany v pervoj  strofe, i  oni-to i  est'
dejstvuyushchie lica.
     Dunkan mnogoznachitel'no pripodnyal brov'.
     -- Tri cheloveka, -- skazal  Kelson, neterpelivo  tolkaya ego loktem,  --
prodolzhajte, otec Dunkan.
     Tot kivnul:
     -- U nas takzhe imeyutsya tri predmeta: Glaz  Cygana, Ognennyj  persten' i
Malinovyj lev. |to nashi...
     --  Podozhdite, --  proiznes Morgan, rezko  pripodnimayas', -- mne tol'ko
chto prishla v golovu uzhasnaya mysl'! Kelson, a gde nahoditsya Glaz Cygana?
     -- Ne  znayu, Morgan, -- ozadachenno otvetil mal'chik, -- skazhite, chto eto
takoe, i ya, mozhet byt', otvechu, gde ono nahoditsya.
     Dunkan vzglyanul na Morgana.
     -- |to  temnyj granenyj  rubin  razmerom s nogot' moego mizinca.  Brion
vsegda nosil ego v mochke uha. Vy, dolzhno byt', videli ego ran'she.
     Glaza  Kelsona rasshirilis',  smyatenie, ohvativshee princa, otrazilos' na
ego lice.
     -- O net!  Otec  moj,  esli  eto  to, chto  ya  sebe  predstavlyayu, to ono
pogrebeno vmeste s Brionom. YA ne znal, chto eto tak vazhno.
     Morgan  sosredotochenno podzhal guby  i poskreb nogtem  Zolotogo l'va  na
kryshke korobochki. Zatem on podnyal na Dunkana pokornyj vzglyad.
     -- Budem vskryvat' sklep?
     -- U nas net vybora.
     -- Kak "vskryvat' sklep"?  --  ehom otozvalsya Kelson. -- Vy ne sdelaete
etogo, Morgan, vy ne mozhete etogo sdelat'!
     --  Boyus', chto  eto neobhodimo, --  tiho otvetil Dunkan,  -- u nas  net
Glaza  Cygana, a bez  nego ritual ne soblyusti. --  On nahmurilsya. -- Tak ili
inache,  a eto ideya  neplohaya. Esli Karissa  dejstvitel'no  prilozhila  ruku k
gibeli Briona,  a pohozhe na eto, togda da, togda vozmozhno, chto on  ne sovsem
svoboden.
     Glaza Kelsona rasshirilis' eshche bol'she, i rumyanec soshel s ego lica.
     -- Vy dumaete, ego dusha...
     -- Gde on  pohoronen? --  zhestko prerval ego Morgan, menyaya  napravlenie
razgovora, poka mal'chik  eshche ne soveem poteryal golovu ot  uzhasa. -- Esli  my
hotim chego-to dostich', to dolzhny pryamo sejchas sostavit' plan dejstvij.
     --  On  pohoronen v  korolevskoj  usypal'nice  za soborom,  --  otvetil
Dunkan, --  naskol'ko ya znayu, tam vse  vremya dezhuryat po men'shej mere chetvero
strazhnikov. Im  prikazano nikogo ne  vpuskat' za vorota.  Nel'zya dazhe  iz-za
ogrady osmotret' grobnicu.
     Morgan prishchurilsya, poigryvaya kol'com.
     --  Vot kak, chetvero strazhnikov? A noch'yu men'she, ne  tak li? Raz  dveri
sobora posle  vecherni zakryvayutsya,  otpadaet nuzhda v  usilennoj  ohrane. Mne
kazhetsya, my s nimi stolkuemsya.
     Kelson, vse eshche ne verya usham svoim, izumlenno smotrel  na Morgana; lico
ego postepenno snova porozovelo.
     --  Morgan,  vy  chto,  dejstvitel'no  sobiraetes'  vskryvat'  grob?  --
vydohnul on.
     Morgan ne  otvetil, tak  kak poslyshalsya shum, i oni uvideli, kak vo dvor
v容halo mnozhestvo vsadnikov. Dunkan vskochil, brosilsya k oknu i stal pospeshno
zadergivat' shtory.
     Morgan,  v svoyu ochered', tozhe podskochil k oknu i sprosil, vglyadyvayas' v
shchel' mezhdu shtorami:
     -- Kto eto? Ty mozhesh' skazat'?
     -- Arhiepiskop Loris,  sudya  po svite,-- brosil Dunkan,  --  no  trudno
skazat', to li on tol'ko chto poyavilsya  v gorode, to  li pribyl special'no za
toboj.
     -- Za mnoj. Posmotri, kak on postroil lyudej.  On znaet, chto my zdes'. I
minuty ne projdet, kak nas okruzhat.
     Kelson tozhe podoshel k oknu, lico ego bylo sosredotocheno.
     -- CHto zhe nam teper' delat'?
     -- Kazhetsya, pridetsya sdavat'sya, -- myagko otvetil Morgan.
     -- Sdavat'sya? Morgan, net! -- zakrichal princ.
     -- Da, Kelson, -- vozrazil Dunkan, nastojchivo vozvrashchaya mal'chika nazad,
za stol, -- esli Alarik sbezhit vopreki trebovaniyam Soveta, vashego Soveta, to
tem samym on narushit zakony, kotorye sam zhe klyalsya blyusti kak lord-sovetnik.
     On usadil princa.
     -- I esli vy prenebrezhete  obyazannostyami glavy Soveta, vy tozhe narushite
eti zakony.
     -- Sejchas eto  ne moj Sovet,  -- nasupilsya  Kelson,  -- eto  Sovet moej
materi. Ona hochet pogubit' Morgana.
     Dunkan  sobral  Ognennyj  persten',  pergament i  korobochku,  obtyanutuyu
krasnym barhatom, i pones vse eto k molitvennomu stoliku.
     -- Net,  Kelson, eto vash Sovet. No vy dolzhny napomnit' emu  ob etom. --
On kosnulsya knopki, spryatannoj  v molitvennom stolike, i ryadom s nim v stene
otkrylsya nebol'shoj tajnik.
     --  Krome togo,  my nichego ne mozhem sdelat', vo vsyakom sluchae  poka  ne
nastala noch'.  I chem dol'she vy zaderzhites'  v Sovete, tem men'she povodov dlya
podozreniya, budto zatevaetsya zagovor. YA schitayu, chto vashi samye groznye vragi
v nastoyashchij  moment zasedayut v Sovete, i, soglasites', neploho by znat', gde
oni nahodyatsya i chem oni, kak  i  vse  drugie chleny Soveta, zanyaty. -- Dunkan
polozhil v tajnik vse ritual'nye  prinadlezhnosti i zakryl  ego. -- Zdes'  eti
veshchi budut v celosti i sohrannosti do nochi.
     Kelson prodolzhal uporstvovat'.
     -- Skoree  vsego, oni priznayut ego  vinovnym, otec  moj. Dumayu, oni uzhe
sdelali  eto. YA ne mogu stoyat'  ryadom i skreplyat' smertnyj prigovor  Morganu
svoej podpis'yu.
     --  Esli do etogo dojdet,  eto --  vasha obyazannost',  -- skazal Morgan,
obodryayushche potrepav mal'chika po plechu, -- no zapomnite,  ya eshche ne osuzhden.  I
dazhe buduchi obezoruzhennym, Derini imeet groznye sredstva i dlya zashchity, i dlya
nastupleniya.
     -- No, Morgan...
     --  Nikakih vozrazhenij,  moj  princ,  --  ubezhdal  Morgan,  podtalkivaya
mal'chika k dveri, -- vy dolzhny verit', chto ya znayu, chto delayu.
     -- YA dumayu, -- ponurilsya Kelson.
     Dunkan otodvinul zasov i legko otkryl dver'.
     -- Zdes', posle vecherni, tak, Alarik?
     Morgan kivnul.
     -- YA soobshchu tebe obo vsem.
     -- YA i sam uznayu, -- ulybnulsya Dunkan. -- Derzhites', kuzen!
     Morgan  blagodarno  kivnul,  tesnya k  dveri upirayushchegosya Kelsona. CHerez
uzkij perehod oni  vyshli vo dvor; on  uslyshal, kak za nimi  zakrylas'  dver'
kabineta, i skoree pochuvstvoval, chem  uslyshal blagoslovenie, kotoroe sheptal,
naputstvuya ih, Dunkan. Priyatno bylo osoznavat',  chto zdes' eshche  est' na kogo
rasschityvat'.
     Morgan  i  Kelson  vyshli  na  svet  i  tut zhe byli  okruzheny soldatami,
obnazhivshimi oruzhie.  Pod serditym  vzglyadom  Kelsona oni  ubrali mechi, uznav
princa.  Morgan  byl dostatochno  ostorozhen,  chtoby  derzhat'  ruki  na  vidu,
podal'she ot  oruzhiya, daby ne sprovocirovat'  kakogo-nibud'  nervnogo bojkogo
strazhnika,  sposobnogo  ot  chrezmernogo  userdiya  nenarokom  oborvat'  zhizn'
Kelsona,  ne  govorya  uzhe  o samom Morgane.  Kraem glaza on  videl princa --
poblednevshego, no reshitel'nogo, stoyashchego pochti ryadom; tak zhe ne  povorachivaya
golovy, on zametil, kak arhiepiskop Loris, sdelav shag, vstal mezhdu nimi.
     Arhiepiskop Valoretskij vse  eshche byl v dorozhnom plat'e. Za  dolgij put'
ego chernyj  plashch pomyalsya i pokrylsya pyl'yu, no  dazhe v takom naryade  i  posle
takogo  puteshestviya  on proizvodil  vpechatlenie  cheloveka,  kotorogo  golymi
rukami  ne  voz'mesh'. Hotya Morganu  bylo  horosho  izvestno, chto  prines etot
chelovek ego rodicham, Derini s Severa, on vynuzhden byl priznat', chto Loris --
odin iz teh redkih lyudej, rasprostranyayushchih vokrug  sebya atmosferu mogushchestva
i  dostoinstva,  kotorye,  kak  schitaetsya,  shagayut  ruka  ob  ruku  v vysshej
cerkovnoj elite.
     Ego yarko-golubye  glaza goreli religioznym ognem, legkij oreol krasivyh
sedyh  volos  okruzhal  gordelivuyu  golovu.  Levoj  rukoj  on  szhimal  svitok
belosnezhnogo pergamenta,  skreplennogo neskol'kimi  akkuratnymi pechatyami  iz
krasnogo i  zelenogo  voska. Na ego  pravoj ruke  sverkal  ametist  --  znak
prinadlezhnosti k vysshemu duhovenstvu.
     Priblizivshis'  k Kelsonu, on slegka poklonilsya i sdelal takoe dvizhenie,
kak budto hotel raskryt' emu svoi  ob座atiya. Princ demonstrativno ne  obratil
na  eto vnimaniya. Loris v razdrazhenii  otdernul ruku i skol'znul vzglyadom po
Morganu, no ego obnyat' ne popytalsya.
     --  Vashe  korolevskoe  vysochestvo,  --  skazal  arhiepiskop,  vse   eshche
razglyadyvaya generala, -- ya nadeyus', u vas vse v poryadke?
     -- U menya bylo vse v poryadke,  poka  ne  poyavilis' vy,  arhiepiskop, --
suho otvetil Kelson. -- CHto vam nuzhno?
     Loris eshche raz poklonilsya i sosredotochil svoe vnimanie na Kelsone.
     --  Esli  by vy,  kak vam i  polagaetsya,  prisutstvovali  na  zasedanii
Soveta, vy  ne zadavali by etogo voprosa,  vashe vysochestvo,  -- edko otvetil
Loris,  --  odnako  kakoj  prok  v  nedomolvkah?  U menya order  na arest ego
svetlosti, lorda-generala Alarika  |ntoni Morgana,  gercoga  Korvinskogo.  YA
uveren, chto on ryadom s vami.
     Morgan lenivo usmehnulsya i skrestil ruki na grudi.
     -- YA tozhe uveren v etom, milord arhiepiskop. No esli u vas ko mne delo,
sovetuyu vam i obrashchat'sya  pryamo  ko mne, a ne delat'  vid, slovno menya zdes'
net.
     Loris obernulsya k Morganu, zlobno sverknuv glazami.
     --  General  Morgan,   u  menya  prikaz  korolevy  i  lordov-sovetnikov,
predpisyvayushchij  vam  nemedlenno  yavit'sya v Sovet  i  otvetit'  na  nekotorye
obvineniya.
     --  YA ponyal, -- tiho skazal  Morgan. --  I v chem zhe eto  menya obvinyayut,
milord arhiepiskop?
     -- Eres'  i gosudarstvennaya izmena,  -- s nazhimom proiznes Loris. -- Vy
budete eto osparivat'?
     --  Konechno, --  otvetil  Morgan. On  nagnulsya  bylo k  pergamentu,  no
ledyanaya   stal'  dyuzhiny  mechej   tut  zhe  priblizilas'   k  ego   gorlu.  On
snishoditel'no ulybnulsya. -- Mozhno mne posmotret' prikaz, milord?
     Loris sdelal soldatam  znak, i  te  ubrali oruzhie. Morgan  vzyal  u nego
razvernutyj pergament i beglo prosmotrel,  derzha  ego takim  obrazom,  chtoby
prikaz mog  prochest', zaglyadyvaya emu cherez  plecho, Kelson. Zatem on  svernul
pergament i peredal ego Lorisu.
     --  YA  ubedilsya,  chto  prikaz v  polnom poryadke i  sootvetstvuet  bukve
zakona,  -- spokojno skazal Morgan. --  Odnako i sami fakty, i  to, kak  oni
izlozheny, -- eto otdel'nyj vopros. Konechno, ya otvechu na vse obvineniya. -- On
kosnulsya  poyasa i popravil mech. -- A tak kak predpisanie  yavit'sya podlinnoe,
to ya postupayu po zakonu, to est' dobrovol'no peredayu sebya v vashi ruki.
     On  otdal  mech  udivlennomu  arhiepiskopu,  zatem,  protyanuv  zapyast'ya,
sprosil:
     -- Ne hotite  li vy eshche  i svyazat'  menya, milord arhiepiskop?  Ili  vam
dostatochno moego slova?
     Loris  nastorozhenno, pochti ispuganno otpryanul, levoj rukoj nashchupyvaya na
grudi krest.
     -- Morgan, bros'te svoi ulovki Derini, -- proshipel on, perekrestivshis',
-- ya preduprezhdayu vas.
     -- Nikakih ulovok,  milord. --  Morgan vse tak zhe  krotko protyagival  k
nemu ruki raskrytymi ladonyami vverh. -- YA sdal oruzhie po dobroj vole.
     Ego kist'  drognula, i v nej vnezapno poyavilsya stilet. Prezhde chem Loris
i strazhnik  ponyali,  chto proizoshlo,  on  cherez plecho peredal  oruzhie Kelsonu
rukoyatkoj vpered.
     -- Moj princ?
     Kelson, ne  proiznosya ni  slova,  vzyal kinzhal i s usmeshkoj sunul ego za
poyas. Loris nakonec ochnulsya.
     --  Smotrite,  Morgan!  |to ne  igra  i ne shutka. Esli vy dumaete,  chto
mozhete...
     -- Arhiepiskop,  -- prerval ego Kelson,  --  ya ne zhelayu slushat' nikakih
ugroz  ni  ot vas, ni ot nego. General Morgan iz座avil svoyu dobruyu volyu,  i u
vas  bylo  dostatochno  vremeni,  chtoby  postupit'  tak   zhe.  Nuzhno  li  vam
napominat', chto etot kinzhal mog pronzit'  vashu  grud'  stol'  zhe  legko, kak
popal ko mne v ruki?
     Loris vypryamilsya vo ves' rost.
     -- On by ne posmel!
     Kelson pozhal plechami:
     -- Nu, pust' budet tak. A teper' davajte pokonchim s etim farsom. U menya
est' bolee vazhnye dela.
     --  Takie, kak obshchenie s apostolom  Zla, vashe  vysochestvo? --  proshipel
Loris.
     --  Vyrazheniya, kotorye vy,  arhiepiskop,  izvolite  vybirat', ostavlyayut
zhelat' luchshego, -- pariroval Kelson.
     Loris, gluboko dysha, zastavil sebya uspokoit'sya.
     -- Zakony soblyudeny tochno, vashe vysochestvo, i ya ne  dumayu, chto sejchas u
nego est' shansy izbezhat' zasluzhennogo nakazaniya.
     -- |to vsego lish' slova, arhiepiskop, -- vstavil Morgan.
     Loris  neskol'ko  raz  szhal  i  razzhal  kulaki,  zatem   mahnul   rukoj
strazhnikam:
     -- Vyazhite ego.
     Kogda oni brosilis' vypolnyat'  prikaz, svyazyvaya ruki za spinoj Morgana,
Loris snova perenes svoe vnimanie na Kelsona.
     -- Vashe vysochestvo, ya ponimayu, kakoe potryasenie vy perezhili v poslednie
nedeli, i ya gotov zabyt'  vse, chto  slyshal. YA uveren, chto, esli vy pozhelaete
udalit'sya v vashi pokoi i otdohnut', Sovet pojmet vas pravil'no.
     -- CHego vy dobivaetes',  arhiepiskop? -- gnevno peresprosil  Kelson. --
Vy chto, dejstvitel'no dumaete, budto ya otdam Morgana na  vashu milost' ili na
milost' moej matushki? I eto otnyud' ne zavisit ot moih lichnyh vzaimootnoshenij
s  mater'yu.   Prosto   ya  schitayu,  chto  budushchij   korol'   Gvinedda   dolzhen
prisutstvovat' na kazhdom zasedanii Soveta. Vy ne soglasny, arhiepiskop?
     Glaza Lorisa sverknuli, no on nakonec osoznal, chto prodolzhat' etot spor
bessmyslenno.  Do  nego slovno  tol'ko  doshlo,  chto etot stoyashchij  pered  nim
mal'chik  i  est'  budushchij  korol'  Gvinedda,  kak  by  neposledovatel'no  ni
rassuzhdal on teper'.
     Loris nizko poklonilsya, no  v  glazah  ego  chitalis'  vyzov  i otkrytoe
nepovinovenie.

     GLAVA V
     "Bozhe! Daruj caryu Tvoj sud i synu carya Tvoyu pravdu"[3]'
     Kogda v Sovet nakonec yavilis' Kelson i Morgan, tam caril perepoloh.
     Ryadom s  lordami-sovetnikami  v zale nahodilos' eshche neskol'ko  desyatkov
chelovek, potomu chto Dzheanna velela koe-komu iz priblizhennyh Briona yavit'sya v
Sovet  radi poslednego srazheniya s Morganom. Dopolnitel'nye kresla, v kotoryh
obychno ne  bylo  nuzhdy, na  etot  raz stoyali s  kazhdoj storony  stola pozadi
kresel sovetnikov. No te,  komu  oni byli  prednaznacheny, tolpilis' vokrug v
zametnom smushchenii, sporya  vo  ves'  golos; hotya vnov' pribyvshie  i  ne mogli
golosovat', tem ne  menee u  kazhdogo bylo opredelennoe  mnenie  o  tom,  chto
delat'  s mogushchestvennym lordom Derini, kotoryj yavlyalsya glavnoj  temoj  vseh
razgovorov. Kakie by chuvstva ni vozbuzhdal v lyudyah lord Alarik |ntoni Morgan,
polnogo bezrazlichiya ne obnaruzhival nikto.
     Vo glave stola tiho sidela  Dzheanna,  staravshayasya  kazat'sya sderzhannee,
chem na samom  dele. Vremya ot vremeni ona  opuskala  vzglyad  na svoi  blednye
ruki,  slozhennye  na  kolenyah, ili  perebirala pal'cami  shirokij, ukrashennyj
ornamentom zolotoj braslet na levoj ruke.
     Ona i ran'she po vozmozhnosti ne obrashchala  vnimaniya na  pros'by  episkopa
Arilana,  sidyashchego  sprava  ot  nee. Iz  sobstvennogo dolgogo opyta koroleva
znala, chto molodoj prelat  mozhet byt'  neobyknovenno  krasnorechiv,  osobenno
kogda delo zadevaet ego. I on ne upustil sluchaya dokazat' svoyu predannost' vo
vremya  nedavnego  golosovaniya.  V  samom  dele,  sredi  storonnikov  Morgana
nemnogie byli stol' vostorzhennymi i neistovymi.
     Kogda  vsled za  Lorisom i ohranoj v  zal voshel Kelson, spory mgnovenno
prekratilis'. Vse sidyashchie vskochili na nogi, pochtitel'no klanyayas' prohodyashchemu
mimo princu, ostal'nye potoropilis' zanyat'  svoi mesta. Kelson sel na drugom
konce stola, ryadom so svoim dyadej Nigelem, togda kak Loris pereshel poblizhe k
Dzheanne.
     No  ni Kelsonu, ni Lorisu ne suzhdeno  bylo  v  etot  den'  otvlech'  vse
vnimanie na sebya, potomu chto, kogda v soprovozhdenii chetyreh strazhnikov voshel
Morgan,  vse vzglyady nemedlenno  peremestilis' na nego, nablyudaya ego shestvie
po  zalu Snachala, kogda zametili, chto on  svyazan,  po  zalu  proshel shepotok;
kogda zhe Morgan raspolozhilsya po pravuyu ruku ot Kelsona, nemnogo pozadi nego,
prisutstvuyushchie obmenyalis' podozritel'nymi vzglyadami. Kelson s ulybkoj sel.
     Posle  togo,  kak  vse prisutstvuyushchie  tozhe  uselis',  Loris poklonilsya
koroleve i polozhil pered nej na stol ee prikaz; skreplyavshie ego pechati gluho
stuknulis' o  kryshku stola, i eto byl  edinstvennyj zvuk, narushivshij mertvuyu
tishinu.
     -- YA vypolnil predpisanie Soveta i dostavil plennika, kak vy prikazali,
vashe velichestvo, -- skazal Loris. On  obernulsya k oruzhenoscu i  vzyal  u nego
mech Morgana. -- YA prepodnoshu  vam ego mech kak  dokazatel'stvo  togo, chto  on
otdaetsya na milost' spravedlivogo suda...
     -- Arhiepiskop! -- golos Kelsona prozvenel v napryazhennoj tishine.
     Loris zastyl na mig, potom medlenno  povernulsya k Kelsonu, na  kotorogo
smotreli sejchas vse prisutstvuyushchie. Kelson vskochil.
     -- Vashe vysochestvo? -- ostorozhno peresprosil Loris.
     -- Podajte mech mne, arhiepiskop, -- tverdo skazal  Kelson, -- Morgan --
moj plennik.
     Golos Kelsona priobrel tu vlastnost', kotoraya vsegda otlichala Briona, i
Loris hotel bylo povinovat'sya, no totchas prishel v sebya i nervno otkashlyalsya.
     -- Vashe velichestvo? -- obratilsya on za podderzhkoj k koroleve.
     Dzheanna pronzila syna holodnym vzglyadom.
     -- Kelson, esli vy dumaete...
     -- Ego preosvyashchenstvo podast mech mne, matushka, -- prerval ee Kelson, --
eto moe pravo, kak po zakonu, tak i po tradicii. YA vse zhe glava Soveta, hotya
poka tol'ko formal'no.
     -- Horosho zhe, -- brosila zhestko Dzheanna, glaza kotoroj pylali ot gneva,
-- no znajte, chto eto ego ne spaset.
     -- Posmotrim, -- zagadochno otvetil Kelson, sadyas' na mesto.
     Loris vzyal mech  i polozhil na stol pered Kelsonom s  korotkim  poklonom.
Poka on vozvrashchalsya na svoe mesto mezhdu Dzheannoj i arhiepiskopom Karriganom,
Kelson vzglyanul na Morgana.
     General eshche ne izdal ni zvuka s teh por, kak voshel v zal, no predydushchij
obmen  replikami  on vyslushal  s  yavnym  odobreniem.  Poka  sovetniki  vnov'
usazhivalis', ozhidaya, chto zhe budet dal'she, Kelson hranil  na lice bezmyatezhnoe
vyrazhenie.  Te, kto sobiralsya sudit'  Morgana, popali v neprostoe polozhenie:
zakonnymi  sredstvami  im  bylo  ne  dobit'sya  bystroj pobedy,  a sejchas oni
osmelivalis' vospol'zovat'sya tol'ko imi.
     Morgan  pozhal  plechami,  pytayas'   pri  etom  oslabit'  kozhanye  remni,
styagivayushchie ego zapyast'ya. Interesno, chto teper' predprimet yunyj korol'.
     Kelson, oglyadyvaya  zal  s ploho skryvaemym  otvrashcheniem,  slozhil pal'cy
tak, kak  delal eto Brion, kogda byval chem-to rasserzhen. Ego glaza skol'zili
po licam prisutstvuyushchih, zatem vernulis' k protivopolozhnomu koncu stola, gde
sidela koroleva.
     -- Nigel', --  skazal  on, ne spuskaya  s materi  glaz,  -- naskol'ko  ya
pomnyu, vam nastojchivo sovetovali otlozhit' zasedanie Soveta do moego prihoda.
Mozhet byt', vy ob座asnite, chto proizoshlo?
     Nigel', v svoyu ochered', pristal'no  posmotrel na  Dzheannu. Kelson znal,
on byl  v  etom  uveren,  chto dyadya  sdelal vse, chto mog;  to,  chto on sejchas
skazal, govorilos' edinstvenno dlya etih lyudej, sidyashchih za stolom Soveta.
     -- Konechno, mogu, vashe velichestvo, -- nevozmutimo  otvetil gercog, -- ya
dejstvitel'no pytalsya  dovesti  do  svedeniya  Soveta  vashu  pros'bu otlozhit'
zasedanie,  no  ee pochemu-to ostavili bez  vnimaniya. Ee velichestvo koroleva,
soobshchila nam, chto vy pogloshcheny bolee  vazhnym delom, i nastoyala na tom, chtoby
nachat' bez vas.
     Kelson nahmurilsya, Dzheanna opustila glaza.
     -- |to pravda, matushka?
     -- Konechno, pravda! --  vzorvalas'  Dzheanna, rezko podnyavshis'. -- Nuzhno
bylo sdelat' tak mnogo, Kelson, prichem  takogo, chto  davno  uzhe  dolzhno bylo
byt' sdelano. Po krajnej mere. Sovet prinyal razumnoe reshenie Vash dragocennyj
izmennik Morgan priznan vinovnym pyat'yu golosami protiv chetyreh!
     Kelson  nachal  bylo   goryacho  vozrazhat',  odnako  podumal,   chto  luchshe
dejstvovat'  po-drugomu  On  pochuvstvoval,  kak  Morgan  u  nego  za  spinoj
perestupaet s  nogi na  nogu,  kraj  ego plashcha  kosnulsya  kolena Kelsona. On
zastavil  sebya  uspokoit'sya  i eshche raz  vnimatel'no  oglyadel nastorozhivshihsya
sovetnikov.
     -- Nu, moi dorogie lordy, -- spokojno proiznes on, -- ya vizhu, chto vashej
tochki zreniya na etot schet ne izmenit nichto.
     Kraem glaza on. zametil, kak  Dzheanna,  torzhestvuya, vnov'  zanyala  svoe
mesto, i prodolzhal:
     -- YA proshu prosheniya za to, chto propustil  razbiratel'stvo,  i hotel  by
poprosit' kazhdogo iz vas podtverdit' vash golos, otdannyj vami tol'ko chto. --
On prodolzhal skol'zit' po  licam sovetnikov nemnogo  vyzyvayushchim vzglyadom. --
Naskol'ko ya ponyal, vas sprashivali o tom, izmenil li general Morgan  Korone i
Cerkvi. YA hotel by znat', kto poveril etoj yavnoj lzhi!
     Lord Rodzher s trudom vstal i povernulsya k Kelsonu:
     --  Neuzheli  vy,   vashe  vysochestvo,  somnevaetes'  v  resheniyah  vashego
zakonnogo Soveta?
     --   Vovse  net,   --   bystro  otvetil  Kelson,  --  prosto   ya   hochu
udostoverit'sya,  chto  prinyatoe  reshenie  sootvetstvuet  zakonu.  Proshu  vas,
dzhentl'meny, my teryaem dragocennoe vremya. Kak vy schitaete?  Dejstvitel'no li
Morgan izmennik i eretik? Itak, Nigel'?
     Nigel' vstal.
     -- Lord Alarik nevinoven v tom, v chem ego obvinyayut, vashe velichestvo.
     -- Spasibo, dyadya, -- kivnul Kelson, kogda gercog sel na mesto. -- A vy,
lord Bren?
     -- Vinoven, vashe vysochestvo.
     -- Lord YAn?
     -- Vinoven, vashe vysochestvo.
     -- Rodzher?
     -- Vinoven, vashe vysochestvo.
     Kelson nahmurilsya.
     -- Episkop Arilan, moj lord, chto skazhete vy?
     --  On  nevinoven,  vashe vysochestvo,  --  uverenno  otvetil  Arilan, ne
obrashchaya  vnimaniya  na vzglyady,  kotorymi obmenyalis'  cherez  stol Karrigan  i
Loris.
     -- Spasibo, vashe preosvyashchenstvo, -- kivnul Kelson, -- teper' vy, |van?
     |van  ne mog  smotret'  v glaza  svoemu princu. On nikogda  ne  pital k
Morganu  lichnoj   nepriyazni,  no  on   videl  smert'  Briona.   Esli   sluhi
podtverdyatsya...
     -- Nu zhe, |van?
     -- On vinoven, vashe velichestvo, -- prosheptal |van.
     Kelson s  sochuvstviem  kivnul  i, minovav  vzglyadom  korolevu,  v  upor
vzglyanul na arhiepiskopa Karrigana, zadavaya  emu vse tot  zhe rokovoj vopros,
hotya i ne somnevalsya, kakoj otvet on uslyshit ot etogo prelata.
     -- Arhiepiskop, moj lord?
     Karrigan spokojno vstretil vzglyad Kelsona:
     --  Vinoven,  vashe  velichestvo.  I  ne  teper'  otkryvaem  my  perechen'
pregreshenij Derini!
     --  Prosto  "vinoven"  --  etogo  dostatochno,  arhiepiskop,  -- otrezal
Kelson,  --  vy sudite  ne celyj  narod,  a konkretnogo cheloveka.  CHeloveka,
kotoryj, ya vynuzhden napomnit' vam ob etom, tak mnogo sdelal dlya Gvinedda.
     -- Kto  eto  tak mnogo  sdelal dlya Gvinedda? --  yazvitel'no  voskliknul
Karrigan.
     -- Hvatit, arhiepiskop!  -- rezko osadil ego Kelson.  On smeril prelata
ledyanym  vzorom,  zatem  povernulsya k Mak-Lajnu,  s  blagodarnost'yu vstrechaya
dobrozhelatel'nyj vzglyad.
     -- Gercog YAred?
     -- Na nem net viny, gosudar', -- otvetil staryj gercog.
     -- A vy, lord Kevin?
     -- Nevinoven, vashe velichestvo.
     Kelson kivnul, podschityvaya v ume golosa.
     -- YA i  tak znayu, chto lord Derri golosoval za opravdanie, i  znachit,  v
rezul'tate -- pyat' golosov protiv pyati,  -- on posmotrel cherez stol na mat',
-- edva li eto oznachaet osuzhdenie, matushka.
     Koroleva vspyhnula:
     -- Lord Derri ne byl dopushchen k golosovaniyu. On ne chlen Soveta.
     Kelson ugrozhayushche suzil glaza,  tak, chto koe-kto iz sovetnikov vnutrenne
sodrognulsya -- eto byl tot znakomyj ispepelyayushchij vzglyad,  boyat'sya i  uvazhat'
kotoryj oni  privykli pri zhizni otca etogo  mal'chika. Neuzheli  vozmozhno, chto
harakter otca  tak tochno povtoryaetsya v  syne?  Mnogim etot  vzglyad  napomnil
shvatki proshedshih dnej.
     Kelson chut' kivnul.
     --  Horosho. YA predpolagal, chto Derri progolosuet  za  Morgana vvidu ego
otsutstviya, no  teper' Morgan zdes' i  mozhet progolosovat' sam. YA dumayu, to,
kak imenno on progolosuet, somnenij ne vyzyvaet.
     --  Morgan  ne  mozhet  golosovat'!  -- voskliknula  Dzheanna.  -- On  --
podsudimyj.
     --  No  poka Morgan ne  prigovoren, on vse eshche yavlyaetsya chlenom  Soveta,
matushka. Poka ego  vlast' i polnomochiya ne  uprazdneny  zakonnym putem, vy ne
mozhete lishit' ego  golosa,  tem  bolee, esli uchest',  chto  emu i  skazat'-to
nichego ne pozvolyayut v svoe opravdanie.
     Dzheanna vskochila, teper' lico ee pylalo ot gneva.
     -- No esli vy  ne  zhelaete lishit' ego prava golosa, ya napomnyu i o  moem
prave! Raz uzh vy  reshili prisoedinit'sya k  nam i  vzyali na sebya  rukovodstvo
Sovetom, menya nichto  bol'she ne svyazyvaet,  i ya govoryu, chto Morgan vinoven  v
tom, v  chem ego  obvinyayut.  |to uvelichivaet chislo golosov,  podannyh  protiv
nego,  s  pyati  do  shesti. Vash dragocennyj  Morgan obrechen,  chto  vy  na eto
skazhete?
     Oshelomlennyj Kelson snova opustilsya v kreslo i  poblednel -- tak on byl
potryasen  slovami  materi.  On  ne mog  podnyat'  glaza  na  vysokuyu  figuru,
nedvizhno,  kak  statuya,  zamershuyu sprava ot  nego. On ne  mog zastavit' sebya
posmotret' v eti serye glaza i priznat' porazhenie. Kelson eshche raz podavlenno
oglyadel Sovet, i kogda  on perevel vzglyad s lorda Derri na pustovavshee ryadom
s nim mesto lorda Ral'sona, u nego v golove poyavilas' spasitel'naya mysl'.
     On zastavil sebya  uspokoit'sya, izo vseh sil starayas' ne  pokazat' svoim
vidom, budto chto-to izmenilos'. Oni ne dolzhny dogadat'sya, chto  u nego teper'
est' plan.  Poka  on ne  uslyshit,  kak kolokola  zvonyat  tri chasa, emu nuzhno
tyanut' vremya lyubym sposobom.
     Kelson pripodnyalsya s vyrazheniem smireniya na lice.
     --  Lyubeznye  lordy,  --  nachal on  pechal'no i ustalo, --  kazhetsya,  my
proigrali. -- Rasseyannym zhestom on pokazal, chto vklyuchaet v eto "my" Nigelya i
Morgana.
     -- Prezhde chem ya proiznesu sleduyushchuyu  frazu, ya proshu vashego snishozhdeniya
vot po kakomu  povodu: mne by  hotelos', chtoby  eshche raz  polnost'yu  zachitali
obvineniya, pred座avlennye generalu Morganu. Est' kakie-nibud' vozrazheniya?
     Dzheanna, sderzhivaya pobednuyu ulybku, snova sela.
     -- Konechno, net, Kelson,  -- skazala ona, podnimaya prikaz i  protyagivaya
ego |vanu. -- Lord |van, ne mogli by vy zachitat' obvineniya vo vsej polnote?
     |van zevnul, sglotnul i vinovato otkashlyalsya.
     --  Ego  Svetlosti,  gercogu  Korvinskomu,  lordu-generalu  korolevskih
vojsk.  Ot  korolevy  i  lordov  korolevskih  sovetnikov,  na  zasedanii  ot
dvenadcatogo dnya carstvovaniya Kelsona Risa |ntoni Haldejna, korolya Gvinedda,
knyazya Meara, lorda Purpurnoj Marki.
     Vasha  svetlost',  vas vyzyvayut  v  Korolevskij Sovet Gvinedda, daby  vy
otvetili na opredelennye obvineniya, kasayushchiesya Vashego povedeniya po otnosheniyu
k Korone. Imenno, vy...
     Kogda |van nachal  chitat', Kelson nakonec  risknul vzglyanut' na Morgana.
Esli ponachalu on udivlyalsya, pochemu Morgan nikak ne pytaetsya opravdat'sya, to,
slushaya prikaz, ubedilsya, chto lyubaya zashchita, kakoj by mudroj i  pravdivoj  ona
ni byla, nikak ne povliyala by  segodnya na nastroeniya Soveta. Vo vsem mire ne
nashlos' by nichego,  chto mog skazat'  ili sdelat' Derini, chtoby  ubedit' ih v
svoej nevinovnosti.
     Vot  on sklonil  belokuruyu golovu, prikryl serye glaza dlinnymi gustymi
resnicami.  S  pervogo  vzglyada  Kelson  uvidel,  chto  general  ponimaet ego
zatrudneniya. Imenno  sejchas  v ego voobrazhenii voznikla taktika nastupleniya,
kotoraya pomozhet velichestvennomu mogushchestvu Derini vnov' obresti, svobodu  --
svobodu, kotoraya stanet eshche cennee, esli budet dostignuta s pomoshch'yu molodogo
korolya. Morgan, konechno, ne dogadyvaetsya o tom, chto on zadumal.
     Kelson soznaval, chto on ogranichen v  svoih dejstviyah s  dvuh storon,  i
narushit'  eti granicy ne  mozhet. Emu  neobhodimo nachat'  prezhde, chem  Morgan
uspeet  chto-libo  predprinyat'  samostoyatel'no,   i  vse-taki  nel'zya  nichego
zatevat', poka  kuranty ne vozvestyat konec etogo  chasa, inache budet poteryana
poslednyaya nadezhda na zakonnoe reshenie voprosa.
     Kelson ostorozhno peredvinul v storonu  nogu,  starayas' priblizit' nosok
bashmaka hotya by na neskol'ko dyujmov blizhe  k noge Morgana. Potom,  poka |van
zakanchival chtenie,  Kelson shevel'nulsya na stule, budto  razminaya chleny, i  v
etot moment tolknul bashmak Morgana  svoim.  General  vzglyanul  na  mal'chika,
ulovil pochti nezametnoe dvizhenie golovy i takzhe edva zametno kivnul v otvet.
U mal'chika est' kakoj-to plan. CHto zh, pust' poprobuet, pust' risknet.
     -- Izlozheno mnoyu segodnya, Dzheanna, Regina et Domini Consilium. -- Golos
|vana progromyhal i zatih, on s vyzhidayushchim vidom uselsya na svoe mesto. I kak
tol'ko on sel, v bazilike i v sobore odnovremenno nachali otzvanivat':
     Odin. Dva. Tri. CHetyre.
     Kelson,  slushaya  kolokol'nyj  zvon,  myslenno dal  sebe  pinka, uslyshav
chetvertyj udar.  CHetyre chasa  popoludni. On-to dumal, chto  eshche tol'ko tri, a
okazyvaetsya, uzhe gorazdo bol'she, i on davno mog by nachat' dejstvovat'.
     Princ molcha vstal, vse eshche ne  dopuskaya na svoem lice ni  nameka na to,
chto u nego na ume.
     -- Lyubeznye lordy, vashe velichestvo, --  vezhlivo nachal on, chut'  zametno
poklonivshis'  materi.  -- My  vyslushali obvineniya, vydvinutye  protiv nashego
generala.
     On uvidel, kak Dzheanna vzdrognula, uslyshav korolevskoe "My".
     On proster pravuyu ruku k Morganu i prodolzhal:
     -- My takzhe oznakomilis'  s  pozhelaniyami,  dazhe trebovaniyami Soveta  po
etomu voprosu. Odnako Nam by hotelos' obsudit' eshche odnu storonu dela, prezhde
chem my vynesem emu prigovor.
     Udivlennyj  shepot proshelestel sredi sobravshihsya, i Kelson zametil,  kak
boleznenno iskazilos' lico materi, rasteryannoj, polnoj uzhasnyh predchuvstvij.
     --  My rassudili,  -- tak  zhe neprinuzhdenno prodolzhal  Kelson,  --  chto
skorb'  Nasha  usugublyaetsya nedavno ponesennoj utratoj, -- s nami net  takogo
doblestnogo i predannogo voina, kak lord Ral'son iz |veringa.
     On  ukazal   na  pustuyushchee  mesto  Ral'sona  i  nabozhno  perekrestilsya.
Ostal'nye posledovali ego primeru, udivlenno gadaya, chto zhe on zadumal.
     --  Poetomu,  -- prodolzhal Kelson, -- My  reshili vvesti  v Sovet novogo
chlena, daby on zanyal ego mesto.
     --  Vy  ne  mozhete sdelat' etogo,  -- voskliknula  Dzheanna, vskakivaya s
mesta.
     --  My, konechno,  ponimaem, --  ne obrashchaya na  nee  vnimaniya, prodolzhal
Kelson, --  chto lord Derri, konechno zhe, ne zamenit nam lorda Ral'sona, no My
uvereny, chto  na etom  pochetnom meste on budet otdavat'  nam  vse svoi sily.
Itak, SHon lord Derri.
     Poka  Sovet   burlil,  Kelson  znakom  prikazal  Derri  podnyat'sya.  Tot
posmotrel  na Morgana,  slovno by ishcha  u nego  ob座asnenii, no general  i sam
vyglyadel neskol'ko rasteryannym.
     Kelson  podnyal  ruki,   dobivayas'  tishiny,  zatem,  poskol'ku  shum   ne
prekrashchalsya, postuchal  po  stolu rukoyatkoj  mecha  Morgana. Dzheanna stoyala  u
drugogo konca stola  i,  ne zhelaya podchinyat'sya  Kelsonu,  naprotiv,  pytalas'
perekrichat' gul.
     -- Kelson, vy ne mozhete etogo sdelat'! -- krichala ona, nakonec-to opyat'
sosredotochiv vnimanie sobravshihsya na sebe. -- Vy ne imeete prava! Vy znaete,
chto  ne mozhete  naznachit'  novogo sovetnika  bez  odobreniya regentov. Vy  --
nesovershennoletnij!
     V glazah Kelsona  blesnul takoj led, kogda on okinul vzglyadom stol, chto
ves' zal zamer.
     -- Lordy-sovetniki, uvazhaemaya koroleva-mat',  po-vidimomu, zabyla,  chto
rovno chetyrnadcat' let i odin chas nazad v drugoj komnate etogo zhe dvorca ona
podarila miru  syna --  Kelsona Cinhilya  Risa  |ntoni  Haldejna.  Kogda  ona
razreshilas' ot bremeni i korolevskie  lekari vlozhili  rebenka v  ee ob座atiya,
kolokola probili tri popoludni!
     Lico  Dzheanny  stalo mertvenno-blednym, i ona upala v  kreslo, medlenno
kivaya samoj sebe, vzglyad ee ot potryaseniya osteklenel.
     -- I  eshche,  lyubeznye lordy: ot  vas, ochevidno,  uskol'znula prichina, po
kotoroj koronaciya  perenesena na  zavtra. Kak vam  horosho  izvestno,  zakony
korolevstva glasyat, chto  korol'  Gvinedda dolzhen byt' koronovan i vstupit' v
svoi prava ne ran'she, chem on dostignet sovershennoletiya. Tak kak ya  ostavalsya
nesovershennoletnim do  treh  chasov popoludni,  a  eto  slishkom  pozdnee  dlya
koronacii vremya, sama ceremoniya  byla perenesena na  zavtra. No pravit'-to ya
nachinayu segodnya!
     Nikto ne shelohnulsya  i  ne izdal ni zvuka, poka Kelson govoril vse eto.
Lishennye dara rechi, sovetniki  nablyudali,  kak Kelson znakom priglasil Derri
priblizit'sya.  Kogda Derri  podoshel  k nemu,  Kelson podnyal  mech  Morgana  i
proiznes, derzha ego pered yunoshej rukoyatkoj vverh.
     -- SHon lord Derri,  klyanetes' li vy na etom kreste, chto budete chestno i
predanno nesti sluzhbu v korolevskom Sovete?
     Derri vstal na odno koleno i polozhil ruku na rukoyat' mecha:
     -- Torzhestvenno klyanus', moj gospodin.
     Kelson opustil mech, i Derri vstal na nogi.
     -- Itak, lord Derri, chto vy skazhete po povodu rassmatrivaemogo dela? --
sprosil Kelson. -- Vinoven li Morgan?
     Derri  pobedonosno vzglyanul  na Morgana,  zatem  povernulsya  k Kelsonu.
Golos ego byl chist i tverd:
     -- Lord Alarik nevinoven, vashe velichestvo!
     -- Nevinoven, -- povtoril  Kelson, otkrovenno naslazhdayas'  etim slovom,
--  takim  obrazom,  u  nas nalico shest' golosov protiv shesti --  lord Derri
uravnyal schet.
     On posmotrel na mat', kotoraya  do sih por ne mogla poshevelit'sya, sovsem
poteryav golovu ot porazheniya.
     --  Sim  ob座avlyayu,  chto lord Alarik |ntoni  Morgan, gercog  Korvinskij,
lord-general  korolevskih vojsk, nevinoven  v obvineniyah, vydvinutyh  protiv
nego.  Esli  zhe poslezavtra  kto-libo pozhelaet vnov' postavit' etot  vopros,
predstaviv  ubeditel'nye  dokazatel'stva,  on  ne  vstretit  s moej  storony
prepyatstvij. Na tom ob座avlyayu zasedanie zakrytym.
     S  etimi slovami on dostal iz-za poyasa kinzhal Morgana i pererezal puty,
svyazyvayushchie  ruki generala.  Zatem, vozvrativ emu  mech,  on otvesil  kratkij
poklon izumlennym sovetnikam i rinulsya von iz zala, uvlekaya za soboj Morgana
i Derri.
     Tishina  vzorvalas' krikami  mnozhestva vozbuzhdennyh golosov,  kak tol'ko
zahlopnulas' dver'  za Morganom  i ego  soratnikami.  To, chto sdelal Kelson,
bylo zakonno  --  v etom  somnenij ne voznikalo, no  hod  etot byl  ochen' uzh
neozhidannyj. Sobravshimsya  lordam-sovetnikam i drugim  vel'mozham  proisshedshee
kazalos' neveroyatnym.  |to bylo dostojno Briona v ego  luchshie minuty. Horosho
eto bylo  ili  ploho --  mneniya  razdelilis',  tak kak  nekotoryh  i  prezhde
razdrazhali podobnye neozhidannye hody Briona.
     Dzheanna, odnako, vosprinyala sluchivsheesya  odnoznachno:  dlya nee  to,  chto
ponachalu kazalos' polnoj  zavedomoj pobedoj nad  groznym  Derini, obernulos'
nelepym publichnym krusheniem, krusheniem vseh nadezhd,  kotorye ona svyazyvala s
Kelsonom.
     V  unynii szhimaya  i razzhimaya  kulaki,  ona vdavlivala nogti  v  ladoni,
ostavlyaya na nih malen'kie sledy, pohozhie na polumesyacy.
     Morgan na svobode.
     Huzhe  togo, Kelson pered vsem Sovetom okazal ej otkrytoe  nepovinovenie
--  i  eto uzhe  ne  detskie ugrozy  i  bessil'nye nasmeshki,  no  reshitel'nye
dejstviya vzroslogo.  K ego vozmuzhaniyu Dzheanna  vovse,  okazyvaetsya,  ne byla
gotova, i  ono bespokoilo ee dazhe bol'she, chem prebyvanie Morgana na svobode.
Esli by tol'ko Kelson proyavil hotya malejshuyu nereshitel'nost', esli by  u nego
poyavilis' samye  malye  somneniya v gordom  Derini,  kotorogo  on  tak  pylko
zashchishchal, togda mogli by eshche byt' kakie-to shansy spravit'sya s nim.  No teper'
Kelson -- korol', ne tol'ko po titulu, no i na dele, a ona do sego  dnya i ne
predpolagala, chto  on tak  vozmuzhal. Kak sejchas  ogradit' ego  ot  zloveshchego
vliyaniya Morgana?
     Iz drugogo  konca  komnaty ee zameshatel'stvo s interesom nablyudal YAn. V
haose,   posledovavshem  za  burnym  uhodom  Kelsona,   trudno  bylo  sdelat'
opredelennye vyvody, no u YAna slozhilos' tverdoe vpechatlenie, chto mal'chik uzhe
nabiraet ochki ne u odnogo lorda iz teh, kto prezhde  ne odobryal ego dejstvii.
Dazhe  yazvitel'nye zamechaniya  Rodzhera  i Brena  Korisa  nosili teper'  legkij
ottenok uvazheniya. Nichego ne podelaesh'. Odnako, hotya YAna i zastavili ustupit'
v nyneshnej shvatke s Kelsonom i  etim gordym Derini-polukrovkoj, ves' boj on
proigryvat' ne nameren.
     Voobshche govorya, YAn i ne nadeyalsya  vyigrat' etot raund. Kogda Morgan  pod
ohranoj voshel v zal, on srazu pochuvstvoval, glyadya na nego, chto vse otnyud' ne
tak prosto, kak kazhetsya. Morgan nikogda by  ne dal  sebya arestovat',  bud' u
nego samye nichtozhnye somneniya, chto on mozhet bezhat' kuda i kogda zahochet.
     I on ne  dumal, chto shvatka razvivalas' imenno tak, kak ozhidal general;
YAn byl uveren v tom, chto udacha Kelsona byla chistoj sluchajnost'yu.  Ved' etot,
ne po godam razvityj mal'chishka-korol', navernyaka ne mog vser'ez ozhidat', chto
on najdet stol' svoevremennyj vyhod i Morgan na  zakonnyh osnovaniyah pokinet
zal svobodnym.
     Konechno, on v  etom  i ne  somnevalsya --  Kelson dejstvoval naobum,  po
vsemu bylo vidno. Vprochem,  nynche  stalo ponyatno, chto  nel'zya  nedoocenivat'
Brionova synka. A  mezhdu  tem  sdelat'  nuzhno  eshche nemalo.  Morgan  snova na
svobode, znachit, neploho by ego, i tak imeyushchego durnuyu reputaciyu, prodolzhat'
ochernyat'  -- eto  zanyatie  YAn iskrenne lyubil. Vdobavok  vse ravno neobhodimo
dolozhit' Karisse o tom, kak povernulis' segodnyashnie sobytiya.
     Poproshchavshis' s Brenom Korisom i Rodzherom, YAn vyskol'znul iz zala Soveta
i otpravilsya  v tu chast' dvorca, gde raspolozhilis' kazarmy dvorcovoj ohrany.
Vperedi u nego byl nepochatyj kraj raboty, i ne imelo smysla meshkat'.

     Likuyushchij  Morgan  hlopnul  v ladoshi, prohodya vmeste s  Kelsonom i Derri
cherez vnutrennij dvor k korolevskim pokoyam.
     --  Kelson, vy  byli  velikolepny!  --  voskliknul  on, druzheski  obnyav
mal'chika za plechi. -- Vash  segodnyashnij spektakl' dostoin Briona v ego luchshie
dni. Vam udalos' udivit' dazhe menya.
     -- Pravda? --  voshishchenno  peresprosil  Kelson,  ulybayas' do  ushej.  On
ostanovilsya, posmotrel,  ne presleduet li ih kto-nibud', i dognal sputnikov.
Neskol'ko  strazhnikov  dejstvitel'no  smotreli  na nih s  lyubopytstvom,  no,
naskol'ko on mog sudit', nikto ne sobiralsya sledovat' za nimi.
     -- Ne znayu,  kak vy,  -- prodolzhal  mal'chik, -- no  ya  vse vremya  byl v
uzhase. U menya dusha ushla v pyatki, kogda nachali zvonit' kolokola... I vdrug --
chetyre vmesto treh.
     --  Radujtes',  chto  vse  sluchilos'  imenno tak, --  fyrknul Morgan, --
predstav'te, kak  by glupo vy vyglyadeli,  esli  by kolokola prozvonili vsego
dvazhdy.
     -- YA uzh predstavlyal, -- zakatil glaza Kelson.
     --  I vot eshche chto,  -- prodolzhal Morgan, --  ya vovse ne zhelayu prinizit'
ideyu s naznacheniem Derri, no raz vy provozglasili sebya sovershennoletnim, vam
ne obyazatel'no bylo prodelyvat' ves' etot fokus-pokus  s naznacheniem  novogo
lorda-sovetnika  i  povtornym  golosovaniem.  Vy  prosto mogli  annulirovat'
reshenie Soveta.
     --  Verno, --  otvetil Kelson, --  no  dlya lordov-sovetnikov  eto  byla
edinstvennaya  vozmozhnost' sohranit'  lico,  ob etom vy podumali? K  tomu  zhe
teper'  nikto  ne  mozhet skazat',  budto  ya  navyazyvayu  resheniya. Vse  proshlo
zakonnym putem.
     --  Predusmotritel'nyj shag,  -- odobril  Morgan.  --  A v celom,  ya  by
skazal, volnenij  bylo dostatochno,  dazhe na moj vkus.  Konechno, opasnosti --
veshch' horoshaya, no...
     -- CHto kasaetsya  menya, -- perebil Derri, -- to mne hvatilo  by i  sotoj
doli  etogo koshmara. YA byl by sovershenno schastliv, znaj my  zaranee, chem vse
eto konchitsya.
     Kelson zasmeyalsya, i oni stali podnimat'sya po lestnice v ego pokoi.
     -- Boyus', ya tozhe vynuzhden soglasit'sya s Derri, ya ved' byl ne tak uveren
v sebe, kak  obychno. -- On posmotrel na  Morgana. -- Kstati, vam ne kazhetsya,
chto my dolzhny dat' znat' otcu Dunkanu? Vy obeshchali izvestit' ego obo vsem.
     --  Da,  konechno,   --  kivnul  Morgan.  --  Derri,  mozhet   shodish'  v
Sent-Hilari, rasskazhesh' Dunkanu, chto proizoshlo. Skazhi emu, chto  u  nas vse v
poryadke, no my hoteli by do konca dnya pospat'.
     --  Da,  milord,   --  otvetil  Derri.  --  Kogda  ya   osvobozhus',  mne
vozvrashchat'sya syuda?
     Morgan kivnul.
     --  Ty  tozhe  nemnogo otdohni.  YA  hochu,  chtoby ty komandoval ohranoj v
pokoyah  Kelsona  segodnya  noch'yu, esli ne  vozrazhaesh'. YA znayu,  na tebya mozhno
polozhit'sya.
     --  Slushayus' i povinuyus', milord,  --  s ulybkoj  otvetil  Derri,  -- i
postarajtes' ostat'sya v zhivyh, poka ya ne vernus'.
     Morgan tol'ko ulybnulsya i pokachal golovoj, kogda Derri skrylsya iz vidu.

     YAn  uzhe pochti  dostig togo mesta v  glubine  dvorca, kuda on stremilsya.
Minovav neskol'ko  lestnichnyh proletov,  on proshel cherez  podzemnyj zal, gde
trenirovalis'   v  rukopashnom  boyu  na   mechah,  cherez  koridor,  okruzhayushchij
trenirovochnyj zal, i pospeshil  za hranilishche, myagko  i neslyshno stupaya  svoej
koshach'ej pohodkoj  po holodnomu kamennomu polu.  Sverkaya temnymi glazami, on
prohodil odin  za drugim  posty dvorcovoj ohrany. Ego ni razu ne  okliknuli:
YAna zdes' znali.
     Nakonec on  ostanovilsya tam, gde koridor peresekalsya s drugim, men'shim.
Zatem,  priderzhav za rukoyatku mech, chtoby tot ne  gremel, on kraduchis' proshel
vpered i vyglyanul za ugol.
     Tak.  Strazhnik  zdes',  kak  YAn  i predpolagal.  Zloveshche usmehayas',  on
skol'znul  za ugol i podkralsya k strazhniku tak tiho, chto tot ne zametil ego,
poka YAn ne priblizilsya na rasstoyanie dvuh futov.
     -- Milord? CHto-to ne tak?
     -- Net. Konechno, net, -- otvetil YAn, s nevinnym vidom pripodymaya tonkuyu
brov'. -- A chto moglo sluchit'sya?
     Nemnogo uspokoivshis', strazhnik ulybnulsya:
     -- Nichego, milord, --  s glupovatym vidom otvetil on, -- prosto vy menya
ispugali. Obychno lyudi zahodyat syuda, esli chto-to ne tak.
     YAn ulybnulsya.
     -- Ne dumayu, -- skazal on, grozya strazhniku ukazatel'nym pal'cem. -- Kak
tebya zovut, soldat?
     Glaza parnya nevol'no dvigalis' za pal'cem YAna; zaikayas', on proiznes:
     -- M-Majkl De Forest, milord.
     --  Majkl De Forest, -- kivnul YAn, medlenno prodolzhaya vodit' pal'cem  u
nego pered glazami, -- ty vidish' moj palec, Majkl?
     -- D-da,  m-milord, -- zaikayas', otvetil  strazhnik, ne  v silah otvesti
glaz ot priblizhayushchegosya pal'ca, -- no, milord, chto vy delaete?
     -- Sledi  za  moim pal'cem, Majkl, -- bormotal  YAn, v tishine ego nizkij
golos zvuchal nemnogo ugrozhayushche, -- ty -- sejchas -- zasnesh'.
     Kogda  on proiznes poslednee slovo, palec ego  kosnulsya  lba strazhnika,
kak raz mezhdu glaz, tot zamorgal  i somknul veki. YAn probormotal eshche chto-to,
chto uglubilo  ego  son, i, ostorozhno vynuv kop'e iz ruk strazhnika, prislonil
ego k stene.
     Oglyadevshis'  vokrug, on  ubedilsya,  chto  za  eto  vremya  zdes' nikto ne
poyavilsya,  zatem podvinul strazhnika na neskol'ko shagov nazad, chtoby  on tozhe
prislonilsya k stene.  Konchikami pal'cev on dotronulsya do ego viskov i zakryl
glaza.
     Vskore  vokrug  golovy  YAna  vozniklo  bledno-goluboe siyanie,  kotoroe,
potreskivaya, postepenno  rasprostranilos' po  vsemu telu,  po  nogam i vdol'
ruk, skaplivayas' v ego ladonyah.  Potom svechenie,  istekaya  cherez pal'cy YAna,
poglotilo i  golovu strazhnika. Edva iskryashchayasya pautina kosnulas' ego golovy,
tot vzdrognul, kak budto hotel vyrvat'sya iz magicheskih uz, no vskore  zatih,
a siyanie  postepenno  ohvatilo vse ego  telo.  Kogda zhe  oba  oni  polnost'yu
pogruzilis' v blednoe plamya, YAn zagovoril:
     -- Karissa?
     Odno  mgnovenie  ne  bylo  slyshno  ni zvuka, krome legkogo i spokojnogo
dyhaniya YAna  i  preryvistogo,  poverhnostnogo i zatrudnennogo  -- strazhnika.
Zatem guby soldata zatrepetali.
     -- Karissa, ty menya slyshish'?
     -- Slyshu, -- prosheptal strazhnik.
     YAn  slegka  ulybnulsya  i, ne otkryvaya  glaz,  zagovoril  snova, tiho  i
neprinuzhdenno.
     --  Horosho. Boyus',  chto  ya  razocharuyu tebya,  lyubov'  moya.  V  Sovete my
poterpeli porazhenie,  kak  i sledovalo  ozhidat'.  Kelson  provozglasil  sebya
sovershennoletnim i naznachil novogo sovetnika na  mesto Ral'sona i tem samym,
ispol'zuya korolevskie polnomochiya, sravnyal schet. YA nichego ne mog podelat'. Ty
navernyaka uzhe znaesh', chto pokushenie Stenrekta tozhe provalilos'.
     --  Da,  znayu,  --  poslyshalsya v  otvet  golos strazhnika,  --  a chto  s
Morganom?
     -- Trudno  skazat',  --  YAn  zadumchivo  podzhal guby, -- na  noch' oni  s
Kelsonom poshli v korolevskie pokoi. Kazhetsya, nash molodoj korolek dumaet, chto
s  ego lyubimcem bol'she nichego ne  sluchitsya. No, poka oni  ne popali  v novuyu
peredelku, u  menya est' v zapase koe-kakie zabavnye zagadki, kotorye pomogut
zanyat' ih dragocennoe vremya i sily do zavtrashnego utra. Soglasna?
     -- Ochen' horosho, -- prosheptal strazhnik.
     -- Ty dazhe ne sprosish' menya, chto ya imeyu v vidu?
     V golose strazhnika vpervye poyavilis' emocii.
     -- A  ty hochesh', chtoby ya sprosila, da?  --  V otvete  ulavlivalsya yavnyj
sarkazm.  --  Navernoe,  hochesh'  pohvastat'sya svoej  soobrazitel'nost'yu?  --
Posledovala  pauza.  --  Ne  nado!  Esli  u tebya est'  chem  zanyat'sya,  luchshe
prekrashchaj etu  boltovnyu, inache ustanesh' sam i obessilish' posrednika tak, chto
on uzhe ne  smozhet ochuhat'sya. Ty zhe  znaesh', ego nel'zya  beskonechno derzhat' v
takom sostoyanii.
     -- Kak hochesh', moya kroshka, -- spokojno skazal YAn, ulybayas'. -- Hotya zrya
ty  volnuesh'sya  za nashego posrednika, u menya otnositel'no nego osobye plany.
Schastlivoj ohoty, Karissa.
     -- Tebe tozhe, -- otvetil golos.
     Vsled za  etim  svet, okruzhayushchij YAna  i strazhnika, rasseyalsya, YAn uronil
ruki i  tryahnul golovoj,  otkryv  glaza. Ego osvobozhdennyj "sobesednik", kak
tol'ko poluchil svobodu, tyazhelo privalilsya  k stene,  ne imeya sil dazhe na to,
chtoby otkryt' glaza. YAn vnimatel'no sledil za nim.
     Snova oglyanuvshis', on za ruku otvel strazhnika obratno na post.
     -- Milord, ya... -- bormotal tot, tryasya golovoj, slovno silyas' razognat'
tuman v nej. -- CHto sluchilos'? CHto vy?..
     -- Pustyaki, Majkl, --  probormotal YAn, nagibayas'  i dostavaya  iz sapoga
uzkij stilet, -- ty pochti nichego ne pochuvstvuesh'.
     Uvidev sverknuvshuyu  stal', strazhnik sobral  poslednie sily i poproboval
vyrvat'sya  iz  ob座atij YAna, no bezuspeshno -- ego  slaboe soprotivlenie srazu
bylo slomleno. Onemevshij,  on stoyal tam,  kuda YAn postavil ego, i bespomoshchno
smotrel  na priblizhayushchijsya pobleskivayushchij klinok. S besstrastnost'yu vracha YAn
raspahnul kozhanuyu kurtku soldata i kol'chugu i pristavil ostrie stileta k ego
grudi,  sleva.  Potom  legkim tolchkom  on  dvinul  vpered  klinok,  kotoryj,
proskol'znuv tochno mezhdu rebrami, pronzil serdce.
     YAn  vydernul   svoe  oruzhie,  strazhnik,   izdav  podavlennyj  ston,   s
osteklenevshimi glazami povalilsya na pol; krov' aloj struej hlynula  iz rany,
i on srazu okazalsya v luzhe krovi -- serdce  eshche bilos',  i izmuchennye legkie
vse eshche nagnetali vozduh, prodlevaya agoniyu.
     YAn, nahmurivshis', sklonilsya nad umirayushchim. Emu ne udalos' ubit' soldata
srazu  -- takoj oshibki Morgan nikogda by  ne dopustil. Huzhe togo, teper' emu
pridetsya dobivat' lezhachego.
     On, zadumavshis', zakusil gubu, zatem snova votknul stilet v staruyu ranu
i  nanes  vtorichnyj  udar.  V  tot moment, kogda  on vytashchil  klinok, serdce
ostanovilos', legkie bol'she ne vzdymalis', strazhnik byl mertv.
     Udovletvorenno  hmyknuv,  YAn  vyter stilet kraem plashcha  ubitogo, slegka
povernul telo  na bok,  starayas' ne zadet'  vse uvelichivayushchuyusya  luzhu krovi,
zatem vzyal ubitogo za ruku i, smochiv v krovi mertvye pal'cy, vyvel na chistom
kamne ryadom s golovoj mertveca kontur grifona.
     On  vypryamilsya, posmotrel  na  svoyu  rabotu i,  udovletvorenno  kivnuv,
vernul kinzhal obratno v sapog  i tshchatel'no osmotrel odezhdu -- ne ostalos' li
na nej  predatel'skih sledov tol'ko chto sodeyannogo. Kop'e ubitogo on polozhil
vdol' tela, polyubovalsya svoej  rabotoj  v poslednij raz i povernulsya,  chtoby
pokinut' eto mesto.
     U  YAna  ne  bylo somnenij  po  povodu togo,  chto podumaet kto-nibud' iz
vassalov Morgana, esli segodnya noch'yu natknetsya na etot trup.
     Hladnokrovnyj ubijca  -- eto obvinenie vdobavok k ostal'nym, navisayushchim
nad generalom Derini, -- vot  chego nedostavalo, chtoby podnyat' slug protiv ih
zhe gospodina. A v tom, chto kto-nibud' najdet mertveca, YAn byl uveren.
     Mozhet byt', i Kelson padet v shvatke, kotoraya  neizbezhno vozniknet? Ah,
kakaya zhalost' -- YAn s udovol'stviem pozhal plechami.

     GLAVA VI
     I golos iz legendy vozvestit...
     Kogda vechernij  zvon  otzvuchal  vdali, Morgan  prosnulsya,  odnovremenno
osoznavaya, gde on nahoditsya, vremya (bolee pozdnee, chem on rasschityval) i to,
chto  emu  holodno. V  ochage  pered  nim  dogorali  poslednie  ugli, i  ogon'
otklonyalsya vlevo,  podtverzhdaya oba ego predpolozheniya --  dver' na  balkon ne
zakryta i blizitsya groza. Ne udivitel'no, chto v komnate takoj holod.
     Gromko  vorcha,  podnyalsya  on  s  zhestkogo  kresla,  v  kotorom  prospal
poslednie tri chasa i, poshatyvayas',  proshel k  dveryam  balkona. Za oknom bylo
tiho, i eta tihaya temen' v takoj rannij chas byla  napolnena tyazhelym, gustym,
gnetushchim duhom  priblizhayushchejsya buri. K polnochi,  veroyatno,  pojdet  dozhd', a
mozhet byt', i sneg --  chego zhe drugogo bylo zhdat' ot  nochi, za kotoruyu nuzhno
uspet' tak mnogo!
     Morgan ustalo zakryl zasteklennuyu dver', postoyal mgnovenie, uhvativshis'
rukami za zadvizhku, prizhavshis' lbom k steklu i zakryv glaza. On tak ustal --
Bozhe,   kak  on  ustal!   Nedelya  trudnogo,  iznuritel'nogo  puti,  nevzgody
segodnyashnego utra --  vsego  etogo  ne snyat' korotkim snom,  vypavshim emu. A
skol'ko  eshche  nuzhno sdelat',  i  kak  malo  vremeni! Pryamo sejchas emu  nuzhno
spustit'sya v  biblioteku Briona, chtoby poiskat'  klyuch, kotoryj  oblegchil  by
segodnyashnij trud.
     Hotya edva  li emu udastsya chto-to najti,  Brion  byl slishkom  ostorozhen,
chtoby  ostavlyat'  chto-to  vazhnoe  na  vidu.  No  mozhet  byt',  on  obnaruzhit
kakoj-nibud'  sluchajno raskryvayushchij  tajnu  znak. Nado  posmotret'. A prezhde
vsego, poka on ne ushel, emu nuzhno po vozmozhnosti obezopasit' Kelsona.
     S trudom vypryamivshis', sobirayas' s silami, Morgan mgnovenie  smotrel na
zakrytuyu  dver'  pered nim,  zatem  poter glaza  levoj  rukoj,  okonchatel'no
sbrasyvaya  son.  Kak  vsegda, eto  poluchilos', odnako  Morgan  ponimal,  chto
beskonechno  derzhat'  sebya  v rukah emu  ne udastsya. Rano ili pozdno pridetsya
nemnogo  pospat',  inache on  ni  na chto  ne  budet goden. I  nelishne pospat'
segodnya eshche, kogda oni vse zakonchat.
     On  zadernul dvojnuyu  dver' golubym  batistom,  zatem bystro vernulsya k
kaminu  i  podbrosil  drov. Za te neskol'ko  minut,  poka ogon' gorel rovno,
Morgan uspel rassmotret' v ego  neyasnom svete komnatu i v konce koncov nashel
to, chto iskal.
     Pryamo naprotiv, na stene u dveri, visela  ego  chernaya  sedel'naya sumka,
prinesennaya  Derri  posle zasedaniya Soveta. On  perenes ee k ognyu,  pospeshno
otstegnul  zastezhku i oshchutil  pod pal'cami gladkij vors tshchatel'no vydelannoj
zamshi, otkryvaya sumku.
     Sejchas,  esli tol'ko  Derri polozhil ih  nazad... Kogda gofmejster nashel
ih,  on nikak  ne mog ob座asnit' molodomu lordu,  chto eto -- ne prosto kubiki
dlya azartnoj igry.
     Aga!
     Naskoro  obshariv  dno  sumki,  on  nashchupal  yashchichek,  obityj  kozhej,  i,
vstryahnuv ego, po legkomu zvuku ubedilsya, chto soderzhimoe na meste.
     Ne  zaglyadyvaya  v korobku, Morgan brosil  ee na stul,  zatem  proshel  v
garderob Kelsona i stal  iskat' chto-nibud' iz odezhdy, chto podoshlo by, -- emu
vse eshche bylo holodno. K tomu zhe, esli  uzh on sobiraetsya progulyat'sya v  takuyu
pogodu, ne sleduet delat' etogo nalegke.
     V konce koncov on nashel goluboj  sherstyanoj plashch s mehovymi vorotnikom i
manzhetami, bolee ili menee podhodyashchij, i  na  hodu nadel ego,  vozvrashchayas' k
ochagu. Rukava dohodili lish' do serediny predplech'ya, a sam plashch --  tol'ko do
kolen, no on reshil, chto i tak neploho dlya togo, chto on sobiraetsya delat'.
     On  vzyal kandelyabr,  zazheg sal'nuyu  zheltuyu  svechu ot ognya kamina, zatem
podnyal krasnuyu kozhanuyu korobochku i perekrestil krovat' Kelsona.
     Kelson vse  eshche  spal,  gromko dysha, lezha naiskos'  na  uzkoj  krovati,
polozhiv  golovu na izgib levoj ruki. V nogah posteli byli zapasnye odeyala, i
Morgan ostorozhno  vzyal odno iz nih s nogi mal'chika, odetoj v chulok. Postaviv
kandelyabr  na pol ryadom s krovat'yu, on  vstryahnul odeyalo i ukryl im  princa.
Zatem on vstal  na koleni,  otkryl  krasnuyu kozhanuyu korobochku i vstryahnul ee
soderzhimoe.
     Tam  bylo vsego vosem'  kubikov -- "opeka",  kak  nazyvali ih magi,  --
chetyre  belyh  i chetyre chernyh,  kazhdyj  ne  bol'she konchika ego  mizinca  On
privychno  razlozhil  kubiki  v  dolzhnom  poryadke  --  chetyre  belyh v  centre
kvadrata,  po odnomu chernomu v kazhdyj iz chetyreh uglov, no tak, chtoby oni ne
soprikasalis' drug s drugom. Zatem, nachav s  belogo kubika v pervom  verhnem
uglu, on dotronulsya do kazhdogo iz nih, odnovremenno  nazyvaya ih  polozhenie v
toj Opeke, kotoruyu on stroil.
     "Prime" -- myagko blesnul pervyj kubik.
     "Seconde" --  on tronul verhnij  pravyj  kubik, i  etot takzhe  sverknul
molochnym bleskom.
     "Tierce... Quarte"  --  zasvetilsya poslednij  kubik,  obrazovav prostoj
kvadrat, otlivayushchij prizrachnym belym svetom.
     Dal'she  chernye --  "Quinte.  Sixte. Septime.  Octave"  V  glubine  etih
kubikov zamercalo cherno-zelenoe plamya.
     Teper' predstoyalo samoe glavnoe -- zastavit' kubiki  slozhit'sya v Opeku,
kotoraya, vystroivshis' pravil'no,  budet nadezhno zashchishchat' mal'chika  ot  lyuboj
porchi.
     Morgan  poter ladon'yu oborotnuyu storonu kazhdogo kubika, zatem vzyal tot,
kotoryj nazval "prime", i ostorozhno dotronulsya im do "quinte" -- ego chernogo
dvojnika.
     "Primus!" -- razdalsya korotkij shchelchok, i kubiki slilis' voedino, mercaya
v plameni svechi serebryano-serym bleskom.
     Morgan nervno oblizal guby i vzyal "Seconde", prilozhiv ego k "Sixte"
     "Secundus!" -- opyat' shchelchok, serebryanoe svechenie.
     On medlenno  vdohnul  i vydohnul,  sobirayas'  s  silami  dlya sleduyushchego
dejstviya Ono moglo istoshchit' ego poslednie sily, no vybora u nego  ne bylo --
on dolzhen prodolzhat',  esli sobiraetsya  idti  v  biblioteku. Nel'zya ostavit'
Kelsona bez zashchity. On podnyal sleduyushchuyu paru kubikov.
     "Tertius!"  -- I  kogda  kubiki  zasvetilis',  Kelson  otkryl  glaza  i
oglyadelsya s udivleniem.
     --  CHto  vy...  Morgan, chto  vy delaete? -- On  pripodnyalsya na loktyah i
sklonilsya nad kubikami.
     Morgan  udivlenno podnyal brovi, a potom pokorno  opersya  podborodkom na
ruku. -- YA dumal, vy spite, -- s ukorom skazal on.
     Kelson udivlenno morgal, eshche ne vpolne  prosnuvshis'. On potyanulsya  bylo
rukoj k ostavshimsya kubikam.
     --  Ne  trogajte!  --  voskliknul Morgan, rezkim dvizheniem ostanavlivaya
ruku mal'chika. -- A teper' smotrite.
     S glubokim vzdohom on slozhil ryadom dva ostavshihsya kubika.
     -- Quartus!
     Oni sliplis', kak i tri pary predydushchih, i zasvetilis'.
     --  Nu a sejchas, --  skazal on, vzglyanuv na Kelsona, -- skazhite, pochemu
vy prosnulis'?
     Kelson povernulsya i sel na krovati.
     -- YA uslyshal, kak vy bormotali chto-to po-latyni u menya nad uhom. No chto
vse eto znachit? -- On udivlenno smotrel na chetyre svetyashchihsya pryamougol'nika.
     --  |to sostavlyayushchie  Velikoj Opeki, -- skazal  Morgan,  podnyavshis'  na
nogi.  -- YA  dolzhen  nenadolgo ujti,  i ne hochu ostavlyat'  vas  bez  zashchity.
Teper', kogda Opeka ustanovlena, tol'ko ya sam mogu razrushit' ee. Vy budete v
polnoj bezopasnosti.
     On nagnulsya,  vzyal  slipshiesya pary kubikov i,  perenesya  nad  krovat'yu,
polozhil po odnomu v kazhdyj iz dal'nih uglov i dva -- v blizhnie.
     -- Podozhdite minutu,  -- skazal Kelson, bespokojno  zaerzav na krovati.
-- Kuda vy idete? YA s vami.
     --  Vy nichem  mne  ne  pomozhete, --  skazal  Morgan,  ukladyvaya  golovu
mal'chika  obratno na  podushku. --  Vy pospite  eshche nemnogo,  a  ya spushchus'  v
biblioteku  vashego  otca -- poishchu  klyuch. Pover'te mne,  bud' vse inache, ya by
luchshe tozhe pospal. Vam neobhodimo kak sleduet otdohnut' pered etoj noch'yu.
     -- No ya mogu pomoch' vam, -- slabo  protestoval Kelson, ne bez udivleniya
zametiv, chto snova poslushno ulegsya. -- Da i potom, ya ne smogu uzhe usnut'.
     -- O, eto, ya dumayu, popravimo, -- ulybnulsya Morgan, polozhiv ruku na lob
mal'chika. -- Otdyhajte, Kelson. Otdyhajte,  spite.  Zabud'te  vse  strashnoe,
zabud'te nedobroe.  Otdyhajte. Spite.  Pust' vam  snitsya luchshee vremya. Spite
krepko, moj princ. Spite spokojno.
     Edva on skazal  eto,  veki Kelsona zatrepetali, potom somknulis', i ego
dyhanie  ispolnilos'  glubochajshego  pokoya.  Morgan   ulybnulsya   i  pogladil
rastrepannye chernye  volosy  mal'chika, zatem vypryamilsya  i perechislil nomera
Opek:
     -- Primus, secundus, tertius et quartus, fiat lux!
     Opeki  vnezapno  vspyhnuli yarche,  okruzhiv spyashchego  Kelsona  tainstvenno
svetyashchimsya kokonom. Morgan udovletvorenno kivnul i vyshel iz komnaty.
     Teper' by eshche povezlo v poiskah...

     Za poltora chasa v biblioteke Morgan tak nichego i ne nashel. On tshchatel'no
izuchil  vse  knigi iz lichnogo sobraniya  Briona i  bol'shuyu chast'  general'nyh
katalogov sekcij, no vse bezrezul'tatno.
     Esli by tol'ko  najti  klyuch -- otcherknutyj  abzac,  voobshche kakoj-nibud'
otpechatok togo  vremeni, kogda  Brion pisal ritual'nye  stihi,  kakoj-nibud'
namek na  to,  chto  moglo by  proyasnit'  vopros. Konechno,  etot  namek mozhet
okazat'sya bespoleznym. No on ne hotel dopuskat' mysli, budto  chto-to imeyushchee
otnoshenie k ih zadache mozhet byt' nevazhno.
     Kak by  to  ni bylo, ritual'nye stihi dolzhny dejstvovat',  inache Kelson
obrechen,  a  s  nim  i  Morgan i Dunkan.  Sejchas Morgan i Dunkan mogli vesti
bor'bu za Kelsona, okkul'tnymi pravilami eto ne vozbranyalos'.
     Znaj  on luchshe maneru Briona  chitat', eto oblegchilo  by  emu poiski. On
chuvstvoval,  chto  dolzhno  byt'  kakoe-to  zveno,  Brion  dolzhen  byl  chto-to
ostavit',  hotya  by  kak  zaverenie druz'yam,  kotorye, on  zhe ponimal, budut
iskat' nechto podobnoe. Mozhet byt', klyuch byl v samih stihah?
     Utomlenno  sidel  on za chital'nym  stolom  Briona, opershis'  na  lokti.
Gde-to vse-taki est' klyuch -- Morgan byl uveren, chto tot sushchestvuet.
     Ego glaza ocherednoj  raz obezhali  komnatu  i ostanovilis'  na  pechati s
izobrazheniem  grifona na  levom ukazatel'nom  pal'ce. On kak-to  chital,  chto
vozhdi  Derini ispol'zovali  prostoj  krug kak  ishodnuyu tochku dlya  glubokogo
sosredotocheniya  -- Tirinskogo iskusstva, nazvannogo tak v chest' Risa Tirina,
kotoryj  pervym  upotrebil  etu  sposobnost' Derini.  Morgan  neskol'ko  raz
pol'zovalsya  ran'she  etim  iskusstvom, no nikogda --  v  situaciyah, podobnyh
tepereshnej. Rabotalo ono horosho, mozhet byt' prigoditsya snova.
     Sosredotochiv    vse   svoe    vnimanie   na    kruge,    Morgan   nachal
koncentrirovat'sya,  izgonyaya  iz  soznaniya  vse  zaboty,  otbrasyvaya  vneshnie
vpechatleniya,   shumy  i  videniya.  Vskore   glaza   ego  zakrylis',   dyhanie
zamedlilos', stalo menee glubokim, napryazhennye pal'cy rasslabilis'.
     Kogda Morgan sosredotochilsya nastol'ko,  chto polnost'yu  ochistil svoj um,
on vyzval v voobrazhenii lico Briona i popytalsya sam vojti v etot obraz, daby
ponyat', chto v etoj komnate svyazano s tem, chto on ishchet.
     Vnezapno   lico   Briona    zadrozhalo   i   izmenilo   svoi   cherty   v
golovokruzhitel'noj temnote, sgustivshejsya vokrug nego. On uvidel chelovecheskoe
lico, okruzhennoe chernym kapyushonom, -- eto bylo i strashno,  i pochti privychno,
kazalos' trevozhashchim i v to zhe vremya uspokaivayushchim. A potom vse propalo, lish'
oglushennyj molodoj chelovek sidel, kak prezhde, za stolom v biblioteke, zakryv
glaza s chut'-chut' glupovatym vidom.
     Vnezapno Morgan ochnulsya i osmotrelsya, no v komnate nikogo ne bylo.
     Hadassa!  Kartina,  poka  ona  dlilas',  byla  neobychajno  real'noj. On
nikogda ne dostigal ran'she takogo rezul'tata s pomoshch'yu Tirinskogo iskusstva.
I on ne mog s uverennost'yu skazat', videl li prezhde eto strannoe lico.
     S  otsutstvuyushchim vidom Morgan proshel k polke, gde  stoyali lichnye  knigi
Briona, i vzyal naugad odnu iz nih.
     -- "Sochinenie Tal'bota. ZHitiya Svyatyh",-- prochel on vpolgolosa.
     Priotkryv  tom,  on  bystro   nachal   propuskat'  pod  bol'shim  pal'cem
zachitannye  stranicy,  poka kniga  vdrug ne otkrylas'  na meste,  zalozhennom
pergamentom.  Na pergamente byli zapisi, sdelannye rukoj  Briona, no Morganu
bylo uzhe ne do nih. Na stranice sleva on uvidel  cvetnoj portret -- to samoe
lico, kotoroe prividelos' emu tol'ko chto.
     Polnyj neponyatnyh predchuvstvij, on sklonilsya,  chtoby razglyadet' imya pod
portretom, perenes  knigu  blizhe k goryashchej  sveche  i  prochel: "Svyatoj Kamber
Kul'dskij, pokrovitel' magii Derini".
     Morgan nervno osmotrelsya, opuskaya  knigu. |to  kazalos' neveroyatnym, no
na  portrete  bylo to samoe lico,  kotoroe pokazalo emu Tirinskoe iskusstvo,
nikakih somnenij.
     Neveroyatno. On nikogda ne veril v svyatyh  -- ili dumal, chto ne verit. I
potom, Kamber umer let dvesti nazad, i ego kanonizaciya k tomu zhe otmenena.
     No chto zhe togda  zastavilo  ego  dumat' o Kambere imenno  v tot moment?
Rasskazal li  emu  odnazhdy  Brion o  svyatom -- perebezhchike, i  ego  rasskaz,
pronziv soznanie, poluzabytyj,  hranilsya  v  nem  vse eti  gody,  vplot'  do
poslednih  sobytij, vyzvavshih ego  iz  pamyati. CHto on na  samom dele znaet o
svyatom  Kambere  Kul'dskom?  Ne ochen'  mnogo, potomu chto do sih por eto bylo
vovse ne nuzhno.
     Razdrazhennyj tem, chto ne mozhet vspomnit' bol'shego,  Morgan vzyal foliant
i  pododvinulsya  k  sveche,  mashinal'no  sunuv  v karman otorvavshijsya  klochok
pergamenta. On prochel:
     "Svyatoj Kamber Kul'dskij, 846--905(?), legendarnyj graf Kul'dskij, lord
Derini   po  krovi,  zhivshij  vo  vremena   mezhducarstviya  Derini.   K  koncu
mezhducarstviya Kamberom razuznano bylo, chto sily Derini v nekih sluchayah i pri
osobennyh lichnyh kachestvah vo vsej polnote svoej mogut usvaivat'sya lyud'mi. I
ne kto inoj, kak  on, spospeshestvoval potomkam prezhnih lyudskih  pravitelej v
obretenii  onyh  sil i pozdnee vozglavil perevorot,  koim byl polozhen  konec
mezhducarstviyu Derini, blaga i dobrodeteli radi".
     Morgan perevernul stranicu. Vse eto on  uzhe  znal  -- eto obshcheizvestnye
istoricheskie fakty. Sejchas emu bylo  vazhno drugoe:  on hotel ponyat',  pochemu
neskol'ko minut nazad  uvidel imenno eto lico,  kakaya svyaz' mezhdu Kamberom i
proishodyashchimi sobytiyami.
     On stal chitat' dal'she:
     "V nekie dni k tajnym iskusstvam  byli bolee terpimy. I v oznamenovanie
blagodeyanij  grafa Kul'dskogo rodu  chelovecheskomu Sobor  Episkopov prichislil
ego k liku svyatyh. Pyatnadcat'yu zhe godami  pozzhe nastali krovavye goneniya  na
dela i osob Derini. I, govorya kratko, imya Kambera Kul'dskogo  bylo iz座ato iz
svyashchennyh svitkov. Ramosskim Soborom nemaloe  chislo reshenij prezhnih  Soborov
bylo peresmotreno. I tak Kamber lishen byl imeni svyatogo.
     Kamber  imenovalsya   pokrovitelem   tajnyh  iskusstv,  zashchitnikom  roda
chelovecheskogo.  No kogda Ramosskij Sobor otverg ego, vse tajnye  iskusstva i
nauki predany byli anafeme. Imya zhe Kambera stalo simvolom voploshchennogo zla.
     Vse zhestokosti roda vladyk mezhducarstviya pripisany byli byvshemu svyatomu
Derini, i imya ego ne pominalos' bolee narodom, krome kak s proklyatiem.
     Velikoe chislo protivorechij v slave Kambera merknet s  techeniem let, ibo
neprosto raspoznat' lozh' spustya  dva veka. Sluhi,  odnako, uporstvuyut v tom,
chto  konchina  Kambera v  905  godu byla  lish' vidimoj  i  chto on  otpravilsya
stranstvovat'  v  ozhidanii chasa,  kogda  yavitsya,  daby vnov'  pokazat'  svoe
mogushchestvo. Pravda  zhe  ob onom ego ischeznovenii neizvestna, i net priznakov
tomu,  chto  proyasnitsya  v  blizhajshee  vremya.  Izvestno,  odnako,  chto  maloe
kolichestvo  Derini  yavilos'   vnov'  i  chto   magiya,  nevziraya  na  zaprety,
upotreblyaetsya v ih krugu. No ves'ma somnitel'no, chto Kamber eshche sredi nih --
ibo dazhe  Derini ne zhivut bolee dvuhsot let. Sluhi, odnako,  vse zhivy. Maloe
chislo  nyneshnih  Derini,  kto  mog  by  znat'  pravdu o  Kambere  Kul'dskom,
bezmolvstvuet".
     Kogda  Morgan konchil chitat' etot passazh, on perevernul stranicu nazad i
vnov' posmotrel na portret Kambera  Kul'dskogo. Udivitel'no. Teper'  on  byl
uveren, chto nikogda ne videl etogo portreta  ran'she. I etu spravku  o Svyatom
Kambere on nikogda ne chital. On by ee zapomnil, ved' ni  odin iz chitannyh im
hronistov ne vhodil v takie detali.
     No chto on dejstvitel'no pocherpnul iz etogo otryvka? I kak eto svyazano s
nyne  muchayushchim ego  voprosom?  I  pochemu  lico  na  stranice  kazhetsya  takim
znakomym, hotya ran'she on nikogda ego ne videl?
     Zakryv knigu, on uslyshal za spinoj zvuk ostorozhno otkryvayushchejsya  dveri.
Povernuvshis', on uspel zametit', kak kto-to  v  serom proskol'znul v komnatu
iz koridora.
     |to  byla zhenshchina.  I  kogda ona povernulas' k  dveri,  chtoby nezametno
zakryt' ee, on uznal Karissu!
     Morgan blagodushno ulybnulsya i sel na svoj stul,  ozhidaya, kak dolgo  ona
ne raspoznaet  ego prisutstviya,  nablyudaya,  kak  ona  osmatrivaet  komnatu i
nakonec zamechaet v uglu ego tusklo mercayushchuyu svechu.
     --  Dobryj vecher,  Karissa, --  myagkim  golosom, ne dvigayas'  so svoego
mesta, skazal on. -- Ty ishchesh' kogo-nibud' ili chto-nibud'?
     Karissa udivlenno  zastyla  i,  ostorozhno  obognuv  kolonnu, podoshla  k
Morganu.
     -- CHto  ty zdes' delaesh'? -- nizkim golosom  sprosila ona v napryazhennoj
tishine.
     Morgan nebrezhno potyanulsya i zevnul.
     -- YA tut, esli tebe tak interesno, iskal chto-nibud'  pochitat'. Nesmotrya
na  to, chto ya  dolzhen  byl  by  nemnogo ustat'  ot priklyuchenij,  kotorye  ty
ustraivala mne  poslednie neskol'ko dnej, mne pochemu-to  ne spitsya.  CHto tut
strannogo?
     --  Dopustim,  -- ostorozhno  skazala  ona.  Ee  minutnaya  rasteryannost'
proshla. -- No pochemu ty dumaesh', chto v tvoej bessonnice vinovata ya?
     Morgan protestuyushche podnyal ruku.
     --  Da ne  v bessonnice, moya dorogaya. V  moej  ustalosti. YA,  v  obshchem,
dogadyvayus',  chto toboyu  zamyshleno:  ty raspustila  obo  mne  gnusnye basni,
sklonila  protiv  menya Sovet lordov, ustroila zasadu  moemu eskortu po  puti
syuda... YA podozrevayu, chto i smert' Briona bez tebya ne oboshlas'.  Razumeetsya,
ya poka nichego ne mogu dokazat'. -- On sdelal prenebrezhitel'nyj zhest.
     -- Polagayu, tebe neprosto budet  sobrat' svidetel'stva  v podtverzhdenie
vseh etih goloslovnyh obvinenij, dorogoj moj Morgan. I ya dumayu, chto, esli ty
nachnesh' rassprashivat'  ob etom, vse eti veshchi,  v kotoryh ty  obvinyaesh' menya,
tebe zhe i pripishut.
     Morgan neopredelenno pozhal plechami.
     -- A chto do togo, chto  ya  budto by prilozhila ruku k  smerti Briona,  --
prodolzhala  Karissa, -- to eto uzh prosto  ni s chem  ne soobrazno. Vse znayut,
chto on umer ot serdechnogo pristupa.
     -- YA etogo ne znayu,  -- mnogoznachitel'no skazal  Morgan. -- YA  ne  znayu
nichego opredelennogo. Znayu tol'ko, chto odnomu iz ego sputnikov dali utrom na
ohote   flyazhku   vina.   Ochen'   stranno,  no  on  opisal  daritel'nicu  kak
ocharovatel'nuyu  damu so svetlymi  volosami. I tol'ko  Kolin i Brion pili eto
vino.
     --  Da? --  usmehnulas'  Karissa.  --  Ty sobiraesh'sya  obvinit'  menya v
otravlenii Briona? Nu  chto  zh,  davaj.  Hotya ty mog by  pridumat' chto-nibud'
poluchshe.
     -- Popytayus',  --  pariroval Morgan. -- YA  takzhe sluchajno  znayu, chto ty
razdobyla mutyashchee razum  zel'e, nazyvaemoe "merasha",  neskol'ko let nazad  i
chto dejstvuet eto zel'e tol'ko  na teh, v ch'ih zhilah -- krov' Derini, ili na
vladeyushchih silami Derini, kak Brion.
     -- Morgan, da ty dejstvitel'no shpionish'.
     -- YA? Ty znala, chto Brion uyazvim imenno zdes', chto, buduchi smertnym, on
ne mog raspoznat'  etu  otravu, poka  ne  stalo  slishkom  pozdno. -- General
podnyalsya,  ego vysokaya i ugrozhayushchaya  figura navisla nad nej. -- Pochemu ty ne
vyzvala ego na chestnyj boj. Karissa? Ty mogla by pobedit', v konce koncov on
byl prostym smertnym.
     -- Riskovat' moej reputaciej, moej vlast'yu  -- radi prostogo smertnogo,
radi nenuzhnogo poedinka s chelovekom?
     -- Ty ved' planiruesh' poedinok s "prosto chelovekom" zavtra, ne tak li?
     Ona medlenno, lenivo ulybnulas'.
     -- Da,  no  zdes'  est' raznica. YA  nichego ne  mogu poteryat' ot  boya  s
Kelsonom. On vsego lish' mal'chik, neiskushennyj v tom, chto umel ego otec. A ty
ne smozhesh' pomoch' emu, kak pomog ego otcu pyatnadcat' let nazad.
     -- Ty slishkom samouverenna, -- vozrazil Morgan. -- V nem mnogo ot otca.
I, v otlichie ot ego otca, ya vse vremya  na strazhe i slezhu za tem, chtoby ty ne
pribegla k kovarstvu.
     --  Da chto ty govorish'? Ili ty  dejstvitel'no  dumaesh', budto menya  eto
volnuet? Uzh  konechno,  ya zaglyanula v  dushu  tvoemu milomu  princu  neskol'ko
ran'she segodnyashnego vechera.
     Morgan nastorozhilsya.
     --  Sejchas on v bezopasnosti.  |toj  noch'yu  vse sily vselennoj ne mogut
razrushit' moej zashchity.
     -- Vozmozhno, -- priznala ona. -- Ty horosho postavil svoyu Opeku. Dazhe na
menya eto proizvelo vpechatlenie. YA ne dumala,  chto polukrovki Derini sposobny
na takoe.
     Morgan zastavil sebya sderzhat' rastushchee razdrazhenie.
     -- Nalichie celi ochen'  pomogaet. Karissa. YA reshil, chto ty ne  dob'esh'sya
uspeha s etim Haldejnom.
     -- Nu, eto zvuchit pochti kak vyzov, moj malysh  Morgan, -- lukavo skazala
Karissa. --  I, po krajnej mere, pridaet bodrosti. -- Ona posmotrela na svoi
nogti. -- Horosho,  ty  mozhesh'  povliyat' na zavtrashnyuyu nezrimuyu bitvu  -- ili
dazhe segodnyashnyuyu. No ya preduprezhdayu: ne budet ni ustupok, ni proshcheniya. -- Ee
glaza suzilis'. --  YA  zastavlyu tebya  zaplatit' za  smert' moego  otca.  I ya
sdelayu eto, ubivaya vseh, kogo  ty lyubish', kazhdogo  v svoe vremya, medlenno. I
ty nichego, dorogoj Morgan, nichego ne smozhesh' izmenit'.
     Morgan dolgo molcha smotrel  na  nepravdopodobno  prekrasnuyu i  strashnuyu
zhenshchinu.
     -- Posmotrim, -- v konce koncov prosheptal on. -- Posmotrim.
     Poka Morgan otstupal k dveri, po-prezhnemu ne svodya s nee glaz, nablyudaya
za kazhdym ee dvizheniem, ona nadmenno ulybalas'.
     --  Pomni moi slova, Morgan. Nikakih  ustupok. A  kogda  vse  nachnetsya,
smotri poluchshe za svoim princem. Ty mozhesh' ponadobit'sya emu ochen' skoro.
     Morgan medlenno otkryl dver' i vyshel, vse eshche ne spuskaya glaz s uzhasnoj
zhenshchiny v  serom. Kogda dver' za nim zakrylas'. Karissa  proshla tuda, gde on
tol'ko chto sidel, i vzyala ostavlennuyu im knigu. Ona bystro prolistala ee.
     "ZHitiya Svyatyh".
     CHto mozhet byt' interesno Morganu v takoj knige?
     Nichego ne prishlo ej v golovu, i ona nahmurilas'. U Morgana byla prichina
smotret' etu knigu. No kakaya?
     V knige  net nikakih obrazcov, nichego, chto  moglo by  byt'  prakticheski
prigodno Morganu sejchas, i eto obespokoilo ee.
     Karissa ne lyubila, kogda chto-libo sputyvalo ee karty.

     GLAVA VII
     "Glashataj vechnosti ukazhet hod..."
     Priblizhayas'  k pokoyam Kelsona, Morgan ispytyval pristup straha. CHto tam
takoe boltala Karissa o  tom, chto  doberetsya do Kelsona, nesmotrya na strazhu?
Mozhet byt', ona uzhe ubila ego?
     |toj noch'yu strazhej komandoval Derri. On vnezapno voznik pered Morganom,
kogda tot priblizilsya k dveri pokoev Kelsona.
     -- CHto-to ne tak, milord?
     -- Eshche ne znayu, -- tiho  skazal Morgan, znakom prikazav dvum strazhnikam
ostavat'sya na svoih mestah, -- poka menya ne bylo, ty nikogo ne videl?
     --  Net,  ser. YA  opechatal ves'  fligel'. -- On posmotrel  na  Morgana,
vzyavshegosya za dvernuyu ruchku. -- Mne vojti s vami, milord?
     -- Net, ne obyazatel'no, -- pokachal golovoj Morgan.
     On nezametno  proskol'znul v dver' i akkuratno zakryl ee za soboj. Stoya
spinoj k dveri, on zadvinul zasov,  vglyadyvayas' v temnuyu  komnatu, trevozhas'
za Kelsona.
     On mog by  tak ne  volnovat'sya, ved'  Opeku, predmet ego gordosti, etoj
noch'yu  ne  mogla  preodolet'  nikakaya  sila  vo  vselennoj. Priblizivshis'  k
korolevskoj  posteli,  on  uvidel legkoe  zashchitnoe  siyanie,  okruzhayushchee  ego
molodogo  gospodina,  a   sosredotochivshis',  mog  by  uvidet'   obryvki  ego
bezmyatezhnyh snov.
     No  on ne stal etogo delat'.  Dostatochno togo, chto mal'chik nevredim. On
ustalo  opustilsya  v  glubokoe  kreslo  pered kaminom  i  poshevelil  polen'ya
kochergoj, ukrashennoj chekankoj. Kogda plamya snova stalo rovnym, on podnyalsya i
po-koshach'i potyanulsya.
     Kolokola  skoro  zazvonyat  k vecherne,  a  im  s  Kelsonom predstoit eshche
nebol'shaya   progulka.   Ploho,   esli   pridetsya  speshit'.   Speshka   vsegda
oborachivaetsya  neostorozhnost'yu, a  siyu roskosh' oni  ne mogut pozvolit'  sebe
etoj noch'yu.
     Morgan  vybralsya iz  sherstyanogo plashcha i povesil ego na stul. Nakinul na
plechi  sobstvennyj tyazhelyj  plashch  i  zashchelknul  pryazhku, lyazgnuv  metallom  o
metall.  Zatem on  preklonil  koleni pered postel'yu Kelsona, postaviv zheltuyu
sal'nuyu svechu na pol tak, chto ee slabyj drozhashchij svet padal na spyashchego.
     Morgan  ne bez  udovol'stviya okinul  vzglyadom  svoyu Opeku.  Ona  horosho
posluzhila segodnya. I pust' on ne smozhet pol'zovat'sya eyu v techenie neskol'kih
nedel' -- kubiki nado perezaryadit' -- no eto ne vazhno, horosho uzhe to, chto on
vospol'zovalsya  zashchitoj  vovremya.  Do  zavtrashnej  koronacii  on  bol'she  ne
sobiralsya  ostavlyat'  Kelsona odnogo  ni  na minutu.  Vstav, on proster ruki
ladonyami vverh nad spyashchim princem i, medlenno povorachivaya ih, stal bormotat'
zaklinanie. Kogda on zakonchil,  svet, ishodyashchij  ot Opeki,  nachal postepenno
ugasat',  poka kubiki  ne  pomerkli  okonchatel'no.  Teper'  eto byli  vosem'
malen'kih  kubikov,  chetyre  belyh i chetyre  chernyh, razlozhennyh  poparno  v
kazhdom uglu krovati.
     V  to  vremya,  kak Morgan  naklonilsya,  chtoby sobrat' ih, Kelson otkryl
glaza i oglyadelsya.
     --  YA, dolzhno byt', usnul, -- skazal on, pripodnimayas' na lokte, -- uzhe
pora?
     Morgan ulybnulsya i slozhil ostavshiesya kubiki v yashchichek, obtyanutyj krasnoj
kozhej.
     -- Pochti, --  otvetil on, podnimaya svechu i vozvrashchayas' k kaminu,  -- vy
horosho spali?
     Kelson  sel na krovati  i proter glaza,  potom  vskochil  i napravilsya k
sidyashchemu u kamina Morganu.
     --  Kazhetsya,  da.  No  mne, konechno,  hotelos' by  znat',  kak vam  eto
udalos'?
     -- CHto, moj princ? -- rasseyanno peresprosil Morgan.
     -- Sdelat' tak, chtoby ya spal, razumeetsya, -- otvetil mal'chik. On sel na
shkuru, lezhashchuyu  pered kaminom, i stal natyagivat' sapogi. -- YA, pravda, hotel
pojti s vami, no,  kak  tol'ko vy  kosnulis'  moego lba,  ya bol'she  ne  smog
otkryt' glaz.
     Morgan ulybnulsya, svobodnoj rukoj prigladiv blestyashchie volosy.
     -- Prosto vy ochen' ustali, moj princ, -- zagadochno proiznes on.
     Kelson, pokonchiv  s sapogami,  uzhe iskal v  svoem garderobe  chto-nibud'
poteplee iz odezhdy. Sejchas na ulice  bylo znachitel'no holodnee, chem dnem, --
Morgan slyshal zavyvanie ledyanogo vetra za balkonnoj dver'yu.
     Nakonec princ vybral podbityj mehom malinovyj plashch s kapyushonom, kotoryj
srazu i natyanul. Zatem on vzyal predlozhennyj Morganom mech i opoyasal im tonkij
stan. General podnyalsya, oglyadel svoj klinok i snova zadvinul ego.
     -- Vy gotovy, moj princ?
     Kelson kivnul i povernulsya k dveri.
     -- Ne syuda, -- skazal Morgan, napravlyaya mal'chika obratno k kaminu.
     V zameshatel'stve Kelson dvinulsya tuda, kuda emu skazali, nablyudaya,  kak
Morgan, otmeriv kakoe-to  rasstoyanie  mezhdu  stenoj i levoj storonoj kamina,
chertit v vozduhe ukazatel'nym pal'cem zamyslovatyj uzor.
     Uchastok   steny   so  skripom  otodvinulsya  nazad,  obnaruzhivaya  temnyj
lestnichnyj  prolet, vedushchij  v holodnuyu noch'. Kelson nedoverchivo  vziral  na
proishodyashchee.
     -- Kak vy eto sdelali?
     -- Da  ya prosto  dogadalsya,  kak  eto  ustroeno,  moj princ,  -- skazal
Morgan, dostavaya iz  kandelyabra svechu i ukazyvaya  Kelsonu put', -- vy chto, i
vpryam' ne znali pro etot vyhod?
     Mal'chik kivnul, Morgan protyanul emu ruku i shagnul v temnyj proem. Stena
pozadi nih neslyshno somknulas', i tol'ko ih ostorozhnye shagi gluho otdavalis'
ot syryh kamennyh sten.
     Poka  oni spuskalis',  Kelson  derzhalsya  poblizhe  k  Morganu,  trevozhno
vsmatrivayas'  v  temnotu vperedi.  |tu holodnuyu, syruyu neizvestnost' osveshchal
lish'  kroshechnyj ogonek ih  edinstvennoj svechi. Kelson ne reshalsya zagovorit',
poka  oni ne dostigli rovnoj ploshchadki, i dazhe togda ego golos prozvuchal chut'
slyshno.
     -- Morgan, a takih potajnyh hodov eshche  mnogo? --  sprosil  on, edva oni
obognuli  povorot  i  vstali  pered  gluhoj  stenoj.  Morgan  protyanul svechu
Kelsonu.
     --  Hvatit, chtoby  dojti  nezamechennym do  lyubogo  mesta  vo dvorce, --
otvetil on, -- esli, konechno, znaesh', kuda idesh'. Pogasite svechu, kak tol'ko
ya dam znat'. My uzhe prishli i nahodimsya na ploshchadi naprotiv baziliki.
     Morgan  nazhal  rychazhok,  spryatannyj  v  nishe, i srazu  na  urovne  glaz
otkrylos'  nebol'shoe otverstie. Posmotrev  tuda  odnim  glazom, on  otpustil
rychag.
     -- Vse horosho, gasite svechu.
     Kelson  podchinilsya, i  ploshchadka, gde  oni stoyali, pogruzilas'  vo t'mu.
Razdalsya  legkij  skrip,   i   Kelsonu  v  lico  udaril   holodnyj,   syroj,
pronizyvayushchij   veter.  Potom  on  razglyadel  vo  t'me   pryamo  pered  soboj
pryamougol'nik  sveta.  Morgan vzyal  princa za ruku  i povel vpered, stena zhe
besshumno somknulas' za nimi. Gustoj  tuman plaval v nochnom vozduhe, on srazu
pronizal ledenyashchim holodom nadetye na nih teplye plashchi.
     Kelson natyanul  kapyushon na samye glaza  i pospeshno  otstupil podal'she v
ten'. Oni s Morganom zhdali.
     Ploshchad' sejchas byla pochti pusta, i ogromnyj siluet  baziliki probivalsya
skvoz'  mrak  v  nochnom nebe.  Slyshalsya boj kolokolov,  otzvanivavshih  konec
pozdnej  vecherni.  Poslednie  prihozhane  vyhodili  na  dorogu  s  osveshchennoj
ploshchadki vozle  dverej  baziliki.  Tut  i  tam  soldaty  po  dvoe,  po  troe
perehodili  ploshchad',  inogda  s podnyatymi  vverh  v  gustom  tumane shipyashchimi
fakelami, no  chashche  vsego  oni  prosto probiralis'  vdol' ploshchadi,  toropyas'
skoree popast' tuda, gde ne tak syro i holodno.
     Kelson i  Morgan podozhdali v teni minut pyat', poka ne proshli vse, zatem
general  vzyal princa  za ruku i povel ego kraem ploshchadi  k portiku. Tam  oni
snova vyzhidali nekotoroe vremya,  pokazavsheesya  Kelsonu  vechnost'yu, i nakonec
nezametno,  cherez  bokovuyu  dver' proskol'znuli  vnutr'  pritvora.  Zatihshaya
cerkov',  kak oni i nadeyalis', byla pusta. Slabyj blednyj  svet, livshijsya ot
postavlennyh prihozhanami svechej, rascvechival kamennye  poly i temnye vitrazhi
rubinovymi  i  sapfirovymi  ogon'kami,  ne  davaya t'me  polnost'yu  poglotit'
pomeshchenie.
     V  samoj riznice  tol'ko odna lampada  gorela rovnym yarkim plamenem  na
svoem meste, v uglu, otbrasyvaya rozovye otbleski po  vsemu altaryu. Poka dvoe
ostorozhno prodvigalis'  vdol' bokovogo  prohoda, odinokaya  figura  v chernom,
sklonivshayasya  pered  altarem   za  mgnovenie  do  etogo,  vyshla  iz  teni  i
napravilas' navstrechu voshedshim v poperechnyj nef.
     -- CHto-to ne tak? -- prosheptal Dunkan, provodya ih  v kabinet i zatvoriv
dver'.
     --  Da  net,  nichego  osobennogo,  --  otvetil  Morgan.  On  proshel   k
zanaveshennomu oknu, otodvinul  shtoru i nekotoroe  vremya uporno vglyadyvalsya v
temnotu, potom vernulsya i sel za stol  v  centre komnaty. Kelson tozhe prisel
na kraj  stula,  ne spuskaya  glaz  so  starshih i  vnimatel'no prislushivayas'.
Dunkan ostalsya na  nogah, tol'ko  nakinul na plechi  tyazhelyj  sherstyanoj plashch,
vzyav ego so stula, stoyashchego pered pis'mennym stolom.
     -- Ustraivajtes'  poka  poudobnee.  My vospol'zuemsya starym Perenosyashchim
Hodom Derini, chtoby  popast' v sobor pryamo otsyuda. On  ostalsya s teh vremen,
kogda Derini eshche pochitalis' za prilichnoe obshchestvo. -- Dunkan nekotoroe vremya
molcha vozilsya s zastezhkoj chasov. -- YA  hotel by proverit' drugoj konec hoda,
prezhde chem  my  spustimsya  tuda  vtroem.  S  nashej-to  vezuchest'yu kto-nibud'
navernyaka  okazhetsya  v  riznice,  kogda  my  poyavimsya  tam,  i  togda,  sami
ponimaete, rezul'tat budet ves'ma pechal'nyj.
     On  podoshel k  molitvennomu  stoliku  v uglu i  nazhal neskol'ko knopok,
spryatannyh   na  ego  kryshke.  Snova  uchastok   steny,  kazavshejsya  cel'noj,
otodvinulsya,  otkryv  otverstie  v  chelovecheskij  rost,  shirinoj  v chetyre i
glubinoj v dva futa.
     Obodryayushche mahnuv rukoj, Dunkan shagnul v etu kameru i totchas propal.
     Kelson byl porazhen.
     -- Morgan, kak on eto sdelal?! YA zhe ne spuskal s nego glaz. I chto takoe
Perenosyashchij Hod?!
     Morgan ulybnulsya i otkinulsya na spinku stula.
     --  Moj  princ,  vam  tol'ko chto  prodemonstrirovali na praktike  pochti
zabytoe iskusstvo -- iskusstvo Perenosyashchego  Hoda.  Vy eshche ubedites',  kogda
poznakomites'  s  nim   poblizhe,  chto  nash  Dunkan  --  chelovek  chrezvychajno
sposobnyj. On nashel udivitel'nyj sposob razresheniya toj osnovnoj problemy, nu
o kotoroj my govorili utrom. Mogu dobavit', on schitaet svoe mogushchestvo darom
Bozh'im, kotoryj nuzhno upotreblyat' vo blago lyudyam.
     -- Poetomu on i stal svyashchennikom?
     Morgan pozhal plechami.
     -- Vidite li,  Dunkan  po-svoemu ochen' religioznyj  chelovek. Vo  vsyakom
sluchae,   on   postupil   imenno   tak,  a   chto   mozhet   byt'   luchshe  dlya
Derini-polukrovki?

     Ochutivshis' v riznice sobora Svyatogo Georga, Dunkan oglyadelsya. Ona nichem
ne  osveshchalas',  krome  malen'koj  lampady  v  dal'nem  uglu,  no,  kak  emu
pokazalos', v riznice nikogo ne bylo.
     On uzhe  sovsem sobralsya, oblegchenno vzdohnuv,  perenestis'  obratno  za
Morganom i Kelsonom, kak vdrug uslyshal kakoe-to shevelenie vo mrake u dverej,
i chej-to golos proiznes:
     -- Kto tam?
     Dunkan  medlenno obernulsya na  zvuk i  oshchup'yu,  neuverenno dvinulsya  na
golos,  dumaya,  ne oslyshalsya li on. Vskore  ego glaza  privykli  k  tusklomu
svetu, i on razlichil sogbennuyu figuru v temnyh odezhdah, stoyashchuyu v dveri.
     -- YA-to  dumal, vse  uzhe ushli, --  prodolzhal tot zhe  golos.  Neznakomec
vysek ogon',  zazheg tonkuyu beluyu svechku i  podnyal  ee vverh. -- O, monsen'or
Mak-Lajn, eto vy? YA -- brat Dzherom, riznichij. Vy menya pomnite?
     Dunkan vzdohnul vsej grud'yu  -- slava Bogu,  chto pered nim brat Dzherom.
Staren'kij monah byl pochti slep, vdobavok on davno uzhe slegka  povredilsya  v
ume.  Esli starec i razglyadel chto-to v tusklom svete, to emu vse ravno nikto
ne poverit. Dunkan podoshel k bratu Dzheromu s iskrennej ulybkoj na lice.
     -- Vy napugali menya, brat Dzherom, -- myagko pozhuril  on ego, -- chto  eto
vy zdes' delaete, pochemu rashazhivaete sredi nochi?
     Starik zahihikal.
     -- Oh, i  predstavlyayu, kak ya vas napugal, molodoj chelovek. Da, kogda  ya
vas okliknul  v pervyj raz, u vas-to  chut' dusha ne ushla v pyatki. -- On snova
hihiknul sebe pod  nos, i  udivlennyj  Dunkan ne  ponyal, to li starik uvidel
bol'she, chem skazal, to li eto prosto nochnoj pristup starcheskogo breda.
     -- Vy  udivlyaete menya, brat,  -- skazal Dunkan, -- ya dumal, chto ya zdes'
odin. YA vernulsya, chtoby eshche raz  proverit', vse  li  korolevskie regalii dlya
zavtrashnej  koronacii  na  meste. Vy zhe znaete, kak ya segodnya byl zanyat. Ego
vysochestvo ves' den' besedoval so mnoj.
     Brat Dzherom prokovylyal  po  komnate tuda, gde byli slozheny oblacheniya, i
uverenno pohlopal po kryshke larca.
     --  Ah,  ne izvol'te  bespokoit'sya, mal'chik  moj,  ya zhe sorok  pyat' let
podderzhival  zdes'  poryadok.  Korol',  kotorogo vy zavtra  venchaete, uzhe  ne
pervyj na  moej  pamyati. Ne pervyj  i ne vtoroj. Nash molodoj gospodin  budet
prehoroshen'kim korolem, esli perezhivet etu noch'.
     Dunkan ocepenel, uzhas podstupil komom k gorlu.
     -- CHto vy imeete v vidu, pochemu "esli perezhivet etu noch'"?
     --  Nu,  mal'chik moj, vy razve  ne  znaete, kakie sluhi hodyat? Govoryat,
chudovishchnye  sily  zla pritailis'  na  ulicah Remuta.  Oni prishli  za molodym
princem  Kelsonom,   da   blagoslovit   ego   Gospod'!  --   Dzherom   istovo
perekrestilsya. -- Govoryat, magiya Derini vedet ih v pokoi princa.
     --  Magiya Derini?  --  povtoril  Dunkan.  -- Kto eto  vam  skazal, brat
Dzherom? Nyneshnie lordy Derini vsegda byli druz'yami korolej Haldejnov.
     -- Ne vse Derini,  milord, --  vozrazil staryj  monah. -- Odni govoryat,
chto vozvratilsya duh  mertvogo charodeya Derini, ubitogo mnogo let nazad  otcom
nashego mal'chika, da upokoit Gospod' ego  dushu, vernulsya,  chtoby otomstit'. A
drugie govoryat: "|to  dochka togo  charodeya.  Karissa, Sumerechnaya ledi Severa,
ona zadumala ubit' nashego princa  i sama zanyat' prestol Gvinedda". A  tret'i
govoryat,  chto eto  zagovor vseh zlyh sil  v  mire,  chto  oni prishli pogubit'
nashego princa i obobrat'  ego korolevstvo, ibo, esli  odoleyut oni,  my budem
vechno platit' dan' etim temnym silam.
     No sam-to  ya schitayu, i eshche  najdutsya takie, kto soglasitsya so mnoj, chto
vse eto  kozni etogo tipa, Morgana, v nem, vidat',  vzygrala  krov'  Derini.
Pomnite, za nim nuzhen glaz da glaz!
     Dunkan  ele  sderzhal usmeshku, hotya  ego i obespokoilo uslyshannoe. Pust'
dazhe v  starcheskoj  boltovne  prichudlivo  pereplelis'  suevernye  vydumki  i
legendy, dolya gor'koj pravdy  byla  v slovah starika.  Rabota Karissy  zdes'
nalico,  i duh ee otca, mozhno skazat',  -- tozhe,  esli verit', chto  roditeli
prodolzhayut  zhizn' v  svoih detyah. I ne  bylo nikakih somnenij, chto sily t'my
sgustilis'  imenno  sejchas,  gotovye  ovladet'  celym  mirom  posle  padeniya
Gvinedda.
     CHto kasaetsya rosskaznej  ob Alarike, to  on  ih  uzhe slyshal.  |ta chast'
rasskaza -- polnaya erunda.  Ne meshalo by poprobovat' vrazumit' brata Dzheroma
v etom voprose.
     Dunkan podvinulsya blizhe k monahu i prislonilsya k shkafu.
     -- Brat  Dzherom, no na samom-to dele vy zhe ne verite vsemu, chto boltayut
o Morgane, da?
     -- Ah net, moj mal'chik, eto istinnaya pravda.
     Dunkan razocharovanno pokachal golovoj.
     --  Da  net zhe, vas, po  vsej veroyatnosti,  vveli v zabluzhdenie.  A  ya,
naprimer, uveryayu vas, chto lord Alarik sovsem ne takoj, kak  vam nagovorili o
nem.  YA  videl ego  segodnya  dnem, i, pover'te mne,  serdce generala  otdano
tol'ko interesam princa Kelsona.
     Dzherom prishchurilsya.
     -- Vy mozhete dokazat' eto, moj mal'chik?
     -- Tol'ko narushiv obet svyashchennika, -- spokojno otvetil Dunkan.
     Lico Dzheroma vnezapno prosvetlelo.
     --  Da, ya ponimayu. Vy  zh ego duhovnik, -- on pomolchal, ochevidno gluboko
zadumavshis', -- no vy uvereny, chto on govorit vam vsyu pravdu?
     -- Dumayu, chto da, -- ulybnulsya Dunkan, -- ya znayu ego ochen'  davno, brat
moj.
     Dzherom pozhal plechami i zakovylyal k dveri.
     -- Ladno,  moj  mal'chik,  vy, pohozhe, znaete  pobol'she,  chem nekotorye.
Odnako otkuda-to vzyalis' eti sluhi, ne na pustom zhe meste.. Da, ladno, chto zh
sredi nochi spor-to zatevat'? YA  pojdu,  esli  vy ne vozrazhaete. Kogda vy vse
zakonchite, strazhniki vas vypustyat.
     Dunkan podnyal svechu, zazhzhennuyu monahom, i provodil ego do dveri.
     -- Horosho, brat Dzherom. Tol'ko vot eshche chto...
     -- Da? -- Staryj monah ostanovilsya v dveryah, vzyavshis' rukoj za shchekoldu.
     Dunkan vlozhil zazhzhennuyu svechku v svobodnuyu ruku starika i dotronulsya do
ego plecha.
     -- Vidite etu svechku, brat Dzherom?
     Vzglyad Dzheroma ustremilsya k sveche i ostanovilsya na nej.
     -- Da, -- prosheptal on.
     Golos Dunkana stal tishe, myagche, no glaza ego pri etom sverkali.
     -- Voz'mite-ka  luchshe etu svechku s soboj, Dzherom. Na ulice temno. Zdes'
net nikogo, krome vas, vy zhe ne hotite ostavit' zdes' goryashchuyu svechu, pravda?
Ona zhe mozhet spalit' celyj sobor. |to bylo by uzhasno, da?
     -- Da, -- prosheptal Dzherom.
     -- I vy zdes' nikogo ne videli, da,  Dzherom? Krome vas, noch'yu v riznice
nikogo ne bylo. Vy ni s kem ne razgovarivali. Ponimaete?
     Staryj monah kivnul, i Dunkan opustil ruku.
     --  A teper' vam luchshe  ujti. Vse idet kak nado. Vy ispolnili vash dolg.
Vy menya ne videli. Teper' stupajte.
     Ne proiznosya ni slova, Dzherom povernulsya i, otvoriv dver', vyskol'znul,
zakryv ee za soboj. Uzh konechno, on i ne zaiknetsya o tom, chto s nim sluchilos'
segodnya noch'yu.
     Dunkan  kivnul  samomu sebe  i vernulsya  na  to  mesto, kuda  on popal,
perenesyas'  v  riznicu.  Postoyav nemnogo  i  sobravshis' s myslyami, on  snova
vernulsya v svoj kabinet.
     Kogda Dunkan poyavilsya  v  nishe svoego  kabineta,  Kelson, rezko tryahnuv
golovoj, v izumlenii vskochil so stula, vstrechaya molodogo svyashchennika.
     -- Otec Dunkan, chto-nibud' sluchilos'? Vas ne  bylo tak dolgo, chto my uzh
reshili, budto proizoshlo chto-to uzhasnoe.
     Morgan tozhe podoshel k Perenosyashchemu Hodu.
     --  Kelson  nemnogo   preuvelichivaet,   Dunkan,   no  ty  dejstvitel'no
otsutstvoval chereschur dolgo. CHto-to ne tak?
     -- Ne sejchas, -- proiznes Dunkan, kachaya golovoj i ulybayas', -- ya prosto
vstretil  starogo znakomogo.  V riznice byl brat Dzherom, on chto-to proveryal,
hotya ne dumayu, chto on  videl,  kak imenno  ya tam poyavilsya. On slishkom star i
dryahl, chtoby  ponyat',  chto  ya voshel ne sovsem obychnym putem.  Kstati, u nego
ves'ma svoeobraznyj vzglyad  na tekushchie sobytiya. Napomnite  mne, ya kak-nibud'
rasskazhu vam ob etom.
     Dunkan snova  shagnul  v Perenosyashchij  Hod,  priglasiv Morgana  i Kelsona
sledovat' za  soboj.  Mesta bylo malo, no oni potesnilis'. Morgan i Dunkan s
obeih storon obhvatili Kelsona za plechi.
     -- Gotovy? -- sprosil Dunkan.
     Morgan kivnul.
     -- Kelson,  rasslab'tes'  i  ni  o  chem  ne dumajte. Vy ne  mozhete sami
upravlyat' Perenosyashchim  Hodom, i my s Dunkanom prosto vstanem po storonam  ot
vas i perenesem vas, nu... primerno kak meshok s kartoshkoj.
     -- Horosho, -- kivnul Kelson.
     Svyashchennik pronicatel'no vzglyanul  na mal'chika, vnezapno osoznavaya,  chto
etot  yunec  razgovarivaet,  kak  korol',  dayushchij soglasie, v  to  vremya  kak
soglasiya ego i ne sprashivali. Interesno, zametil li eto Alarik?
     Kelson,  tem  vremenem zakryv glaza, staralsya  ni o chem  ne dumat',  on
zastavlyal sebya  rastvorit'sya v temnote, prikazyvaya  rassudku usnut'. Mal'chik
uzhe   ploho  soobrazhal,  kogda  ruka  Morgana  szhala  ego  plecho,  potom  on
pochuvstvoval  slabuyu bol'  v  glubine zheludka, mgnovennoe oshchushchenie  poleta i
legkoe golovokruzhenie.
     Kelson otkryl  glaza i ustavilsya vo  t'mu -- oni  nahodilis'  uzhe ne  v
kabinete.
     Dunkan ostorozhno oglyadelsya. Riznica byla  takoj, kakoj on ee ostavil --
pustoj  i  temnoj. ZHestom  pozvav za  soboj Morgana i  Kelsona,  on besshumno
proshel cherez  nee i, legko otvoriv dver', vyglyanul naruzhu. V nefe sobora, za
dver'yu, bylo tak zhe bezlyudno. Morgan, zaglyanuv cherez ego plecho, vzmahom ruki
pokazal, kak luchshe projti nef.
     -- Obojdem? -- pochti neslyshno prosheptal on.
     Dunkan kivnul i ukazal rukoj na drugoj konec nefa, tuda, gde iz temnoty
pustogo sobora vystupala dver', vedushchaya v korolevskuyu usypal'nicu.
     -- YA pojdu po pravoj storone, ty -- po levoj
     Morgan kivnul v znak soglasiya, i vse troe dvinulis'  k dveri. Kogda oni
pochti chto  dostigli celi,  Dunkan skol'znul vpravo i  rastvorilsya v temnote.
Kelson  ostanovilsya u samogo  vhoda v  usypal'nicu i vstal tak, chtoby videt'
Morgana, priblizhayushchegosya k ele vidimym strazhnikam.
     Morgan,  kak  prizrak, tiho prodvigalsya  vpered, mgnovenno perebegaya iz
teni  v ten',  s kazhdym shagom  priblizhayas' k  celi.  Rasstoyanie mezhdu  nim i
nichego ne podozrevayushchim soldatom uzhe ne prevyshalo neskol'kih yardov.
     Ostorozhno,   starayas'   ne   shumet',  chtoby  ne   spugnut'  nichego   ne
podozrevavshego  strazhnika,  on podstupil  k  nemu  vplotnuyu i, podnyav  ruki,
kosnulsya myagko i legko shei voina.
     Ot  prikosnoveniya   Morgana  tot  mgnovenno  ocepenel,   zatem   obmyak;
ostanovivshiesya glaza  strazhnika  bespomoshchno glyadeli vpered, no s etoj minuty
on  uzhe  nichego  ne  ponimal,  ni o  chem ne pomnil.  Morgan neskol'ko sekund
razglyadyval  ego, oputannogo charami,  zatem, ubedivshis', chto  vse poluchilos'
horosho, zhestom podozval Kelsona.  Kogda k nim  prisoedinilsya Dunkan, mal'chik
voshishchenno posmotrel na nih oboih.
     -- Nu chto, vse v poryadke? -- tiha sprosil Dunkan.
     -- On nichego ne budet pomnit', -- kivnul Morgan.
     -- Pojdem, -- obronil Dunkan i dvinulsya ko vhodu v usypal'nicu.
     Massivnye vorota ne tol'ko zashchishchali usypal'nicu ot  nezvanyh gostej, no
i ukrashali soboj  rubezh  mezhdu mirom zhivyh  i  mirom mertvyh.  Polnyh vos'mi
futov  v  vysotu, oni byli  sdelany  iz  soten  krepkih,  no  izyashchnyh mednyh
prut'ev, pozolochennyh, tak kak oni ohranyali korolevskuyu grobnicu.
     Morgan,  prosunuv ruku skvoz' reshetku, potyanulsya k zamku,  rassmatrivaya
pri  etom  usypal'nicu  za vorotami.  V konce  korotkogo  prohoda  nahodilsya
prostoj altar', prednaznachennyj,  veroyatno,  dlya  udobstva carstvennyh osob,
prihodyashchih syuda pomolit'sya o vechnom pokoe  mertvyh. Prohod rezko povorachival
vlevo  k samoj grobnice i, izognuvshis' eshche  raz,  vel k  skam'e,  na kotoroj
stoyali goryashchie svechi, otbrasyvaya otbleski na polirovannyj mramornyj pol i na
altar'. Za etim poslednim povorotom nahodilis' i zahoroneniya korolej -- cel'
ih nochnogo puteshestviya.
     Morgan  bystro  oshchupal   zamok  i   vstal  na  koleni,  chtoby   poluchshe
oznakomit'sya s  ego mehanizmom.  Dunkan otpravilsya  proverit'  okoldovannogo
strazhnika, a Kelson podoshel poblizhe k Morganu, zacharovanno  zaglyadyvaya cherez
ego plecho.
     --  Vy   mozhete  otkryt'  zamok?  --  prosheptal   mal'chik,   bespokojno
oglyadyvayas'.
     Morgan   prizhal  palec  k  gubam,  trebuya   tishiny,   zatem   priblizil
chuvstvitel'nye konchiki pal'cev k slozhnomu zamku, i  na ego  napryazhennom lice
zastylo  sosredotochennoe  vyrazhenie  -- teper' on predstavlyal kazhduyu  detal'
zamkovogo mehanizma. Kelson zatail dyhanie.  Poslyshalsya gluhoj metallicheskij
shchelchok, potom eshche odin. Morgan otkryl glaza.
     General podnyalsya  s kolen i odnim shirokim  dvizheniem  raspahnul vorota.
Obernuvshis',  kak  on dumal,  k Dunkanu, Morgan poholodel, i,  predosteregaya
nichego ne podozrevavshego Kelsona, polozhil emu na plecho ruku.
     -- Dobryj vecher, Rodzher, --  tiho skazal on, szhav plecho mal'chika, kogda
tot vstrevozhenno poshevelilsya.
     Rodzher  v  ugrozhayushchej  poze  stoyal  u  samogo  vhoda  v sklep  s  vidom
oskorblennym  i  nedoverchivym.  Temno-zelenyj  barhat,   kazalos',  nagnetal
oshchushchenie ugryumoj vrazhdebnosti, otbrasyvaya zhutkovatye otbleski na ego  lico i
volosy. Svet, ishodyashchij ot zakreplennyh v stene fakelov, tol'ko usilival eto
zagrobnoe   vpechatlenie.  Odnako  negodovanie  i  otvrashchenie  Rodzhera   byli
podlinnymi.
     -- Ty! -- Nizkij golos Rodzhera pokazalsya mertvennym v styloj tishine. --
Kakogo cherta ty zdes' delaesh'?
     Morgan nebrezhno pozhal plechami.
     --  YA ne  mog  usnut', Kelson -- tozhe,  vot my  i  reshili prijti  syuda,
navestit' Briona.  Vy zhe  znaete, chto ya ne videl ego posle  smerti-  YA hotel
prochest' nad nim molitvu. Mozhet byt', prisoedinites' k nam?
     Rodzher zlo prishchurilsya, ruka ego potyanulas' k mechu.
     --  Kak ty  smeesh'? -- probormotal  on, s siloj vytalkivaya kazhdoe slovo
skvoz'  szhatye  tonkie guby,  -- kak ty smeesh'? Posle  nyneshnego glumleniya v
Sovete, posle togo, kak ty, Derini, navodnil vse korolevstvo svoej lozh'yu, ty
eshche imeesh'  naglost' privesti syuda ego  vysochestvo, imenno syuda, chert  znaet
zachem, -- nu, ya by...
     Poka  on  dostaval  svoj mech  iz  nozhen,  Morgan  kraem  glaza  zametil
molnienosnoe  dvizhenie pozadi  Rodzhera  i  sdelal shag nazad,  chtoby vyigrat'
vremya. I  v  tot moment, kogda Rodzher  izvlek mech, Dunkan, podoshedshij szadi,
legko kosnulsya ego shei konchikami pal'cev.
     Ot etogo  prikosnoveniya Rodzher totchas  slovno  okamenel, zatem obmyak  i
povalilsya na  pol.  K schast'yu, Morgan uspel perehvatit' ego mech, chtoby on ne
zagrohotal  o  kamennye  plity. Zatem  Dunkan  usadil  poteryavshego  soznanie
Rodzhera, prisloniv ego spinoj k stene.
     Vypryamivshis', Dunkan narochito otryahnul ruki.
     --   CHto  on   tut   delal?   --  vydohnul  Kelson,   pozhiraya   glazami
beschuvstvennogo Rodzhera s podozreniem i rastushchim otvrashcheniem, -- vy dumaete,
ego podoslala ona?
     Morgan  shagnul ko vhodu v  korolevskuyu usypal'nicu  i zhestom  priglasil
oboih sputnikov sledovat' za soboj.
     --  Kogo  vy imeete v  vidu, Karissu ili vashu  matushku? --  sprosil on,
zakryvaya za  soboj vorota, -- dumayu, tak sovpalo, chto Rodzher  segodnya  noch'yu
otvechal za ohranu. Ne bespokojtes'.  Ni on, ni strazhnik  nichego ne zapomnyat.
Pojdemte.
     Sdelav neskol'ko shagov i minovav famil'nyj altar', oni vskore  dostigli
usypal'nicy. Teper' ih okruzhali mogily Haldejnov.
     Sklep  byl ogromnyj, v dva chelovecheskih  rosta, vyrublennyj stroitelyami
sobora iz cel'noj skaly. Vdol' sten byli  vysecheny nishi, v kazhdoj iz kotoryh
pokoilis' ostanki  predkov Kelsona,  ubrannye vethimi  odeyaniyami  iz dorogih
tkanej,  s  pustymi  glaznicami, slepo  glyadyashchimi  v protivopolozhnuyu  stenu.
Ostavsheesya mesto zanimali  raspolozhennye rovnymi  ryadami grobnicy  korolej i
korolev, pravivshih  Gvineddom poslednie chetyresta  let. Kazhdaya byla ukrashena
velikolepnee,  chem  predydushchaya,  na   kazhdoj   bylo  vyrezano  imya   i  gody
carstvovaniya pokoyashchejsya pod nej carstvennoj osoby.
     CHut' levee mnozhestvo svechej, v neskol'ko ryadov postavlennyh na skam'yah,
s obeih  storon  ozaryali  krasnymi i sinimi otsvetami  svezhuyu mogilu. Kelson
ostanovilsya i  dolgo smotrel v tu storonu, zatem  molcha napravilsya k  mogile
otca.
     Kogda oni uzhe podhodili k grobnice,  Morgan  priderzhal Dunkana rukoj  i
prodolzhil put' odin, a Dunkan i Kelson bezmolvno nablyudali za nim.
     Neskol'ko  minut  Morgan  nepodvizhno  postoyal  nad  mogiloj,  potom  on
sklonilsya  i laskovo kosnulsya rukoj  sarkofaga. Nevozmozhno bylo privyknut' k
mysli,  chto  milyj, dobryj Brion zakonchil zemnoj put'. On  prozhil tak  malo,
sdelal stol'ko dobra, no  mnogoe ne  uspel -- na  vse  ne  hvatilo  vremeni.
Pochemu? Pochemu ego zhdal imenno takoj konec?
     "Ty byl mne otcom i bratom, -- bezradostno dumal  Morgan. -- Esli  by ya
tol'ko mog byt' s toboj v tot den', ya by, navernoe, ubereg tebya ot unizheniya,
tvoe dyhanie ne prervalos' by tak zhestoko.
     Teper', kogda tebya net..."
     Morgan  vzyal  sebya v ruki,  otnyal ladoni  ot sarkofaga, zhestom podozval
Dunkana i Kelsona. Da,  v ego zhizni byli i radost', i druzhba, byla i lyubov'.
Vozmozhno, vse  eto eshche  budet. No sejchas pered nim tol'ko slozhnejshaya zadacha,
kotoruyu on dolzhen razreshit'.
     Ostorozhno snyav  s sarkofaga  pokrov,  oni s Dunkanom podvinuli  kryshku,
chtoby slomat' pechat',  a potom  sdvinuli ee eshche nemnogo tak,  chto mozhno bylo
zaglyanut'  vnutr'. Tam,  prizrachnoe, zavernutoe v savan,  lezhalo  hladnoe  i
nepodvizhnoe telo.
     Morgan dozhdalsya,  poka Kelson podnes kandelyabr  blizhe, i  tverdoj rukoj
sdernul shelkovyj savan, prikryvayushchij lico pokojnogo.
     V sleduyushchee mgnovenie  mir  pokachnulsya u nego v glazah, ledenyashchij holod
skoval  telo, i  on shvatilsya za serdce  omertveloj  rukoj. Oshelomlennyj, on
glyadel v grob, ne verya svoim glazam.
     Kelson protisnulsya blizhe  k sarkofagu, trevozhno  zaglyanul vnutr'  i,  s
trudom sglotnuv, prosheptal:
     -- O Bozhe!
     Dunkan zhe, prosto oderevenevshij ot uvidennogo, s trudom podnyal drozhashchuyu
ruku i perekrestilsya.
     V sarkofage pokoilsya ne Brion!

     GLAVA VIII
     Ne ver' glazam svoim
     Potryasennyj, Morgan nagnulsya i vnimatel'no osmotrel lico mertveca, hotya
i bez togo bylo yasno -- eto ne Brion. On videl pered soboj sedogo borodatogo
glubokogo starca.  Vozmozhno,  eto  byl  kakoj-to davno  umershij  korol'  ili
korolevskij rodich, no nikak ne Brion.
     Porazhennyj   donel'zya,  Morgan  vypryamilsya,  vnov'  nabrosil   shelkovoe
pokryvalo na lico i, opershis' rukami na kraj sarkofaga, v nedoumenii pokachal
golovoj -- on tak i ne mog poverit' tomu, chto uvidel.
     --  Nu chto zh, -- skazal on v konce koncov nichego ne vyrazhayushchim golosom.
-- |togo byt' ne mozhet, no tem ne menee...  Kelson, vy uvereny, chto vash otec
pohoronen imenno zdes'?
     Princ kivnul.
     -- YA videl, kak telo klali v etot sarkofag, ya uveren.
     Dunkan v razdum'e opersya loktyami na koleni i ustalo poter rukoyu lob.
     -- Ladno, dopustim, chto eto telo --  podlozhnoe. Kto-nibud' iz vas mozhet
ego opoznat'?
     Oba ego tovarishcha pokachali golovami.
     -- Horosho, -- prodolzhal  on, razmyshlyaya  vsluh. -- Poprobuem  rassuzhdat'
nemnogo inache. Kelson videl, kak Briona polozhili v etot sarkofag,  no sejchas
zdes' kakoe-to drugoe  telo.  Izvestno  takzhe,  chto ohrana byla postavlena u
sklepa  eshche do pogrebeniya  i  tak  s teh por i stoyala, a chto eto znachit? |to
znachit, chto ochen' trudno  bylo by vynesti telo iz sklepa tak, chtoby nikto ne
zametil. Vam nichego ne prihodit v golovu?
     Dunkan kivnul.
     --  YA  ponyal,  k  chemu ty  klonish', --  telo  Briona  gde-to  zdes',  v
usypal'nice, no, po vsej vidimosti, spryatano libo v drugom sarkofage, libo v
kakoj-to nishe. V obshchem, my dolzhny najti ego.
     Morgan, zadumavshis', szhal guby, potom pokachal golovoj.
     -- Net,  pohozhe. Karissa zdes'  ni pri chem, otkuda by ej  znat', chto my
budem iskat'  telo  Briona? My i sami  ne  dumali ne gadali  do segodnyashnego
utra, chto  tak poluchitsya. Vot Dzheanna  -- drugoe delo. Ona  tak  diko boitsya
moej preslovutoj vlasti nad Brionom, chto mogla pripryatat'  telo -- a vdrug ya
budu  vliyat'  na nego i posle smerti. Esli tak, to, nado skazat', ona sil'no
preuvelichivaet moi vozmozhnosti.
     -- Ty polagaesh', telo vse-taki zdes', v sklepe? -- sprosil Dunkan.
     -- Dumayu, chto my dolzhny  ishodit'  iz etogo, -- otvetil Morgan. -- Da i
vybora u nas net Poetomu, pozhaluj, pora pristupat'.
     Dunkan kivnul v znak soglasiya, vynul iz kandelyabra tonkuyu svechu i podal
ee mal'chiku; vzyav sebe druguyu svechu, on dvinulsya vdol' zahoronenij, obsleduya
sarkofagi,  a  Kelson  shel vdol'  stennyh nish,  rassmatrivaya ih  obitatelej.
Morgan  eshche raz vzglyanul na shelkovyj  pokrov, prikryvavshij sarkofag  Briona,
zatem  tozhe  vzyal  svechu i nachal issledovat'  zahoroneniya na  drugoj storone
usypal'nicy.
     |to bylo ne samoe priyatnoe zanyatie -- sdvigat' kryshki,  odnu za drugoj,
s  grobov  i nahodit' tam tol'ko istlevshie kosti i polusgnivshuyu odezhdu. Sudya
po  vsemu, u  Dunkana delo obstoyalo ne luchshe. Morgan proshel uzhe  pochti  ves'
ryad,  svecha dogorala, a rezul'tat  byl vse  tot zhe. Poiski Kelsona, kazhetsya,
byli tak zhe bezuspeshny.
     Vzglyad, broshennyj im na mal'chika, podtverdil ego predpolozhenie. Kelson,
dobrosovestno  osmatrivaya  kazhduyu  otkrytuyu nishu,  dvigalsya  ryvkami, nervno
vcepivshis' vlazhnoj  rukoj  v svechu,  ozirayas' pri  kazhdom kolebanii tenej na
stene.
     Morgan nabrosil pokrov  na ocherednoe zahoronenie. Emu  bylo stydno, chto
Kelsonu vypalo  samoe  nepriyatnoe  --  zaglyadyvat'  v otkrytye  nishi, odnako
nichego drugogo ne ostavalos'. Vryad  li mal'chiku bylo  by  po silam podnimat'
tyazhelye kryshki sarkofagov.
     Zaglyanuv v poslednij grob, on ubedilsya, chto  i zdes' lezhit ne  Brion, i
tyazhelo vzdohnul.  Oni vskryli pochti  tret'  zahoronenij,  i vse  zrya. Skoree
vsego, ostavshiesya dve treti tozhe nichego ne prinesut.
     Nuzhno li bylo komu-nibud' pohishchat' telo Briona na proshloj nedele? I gde
eshche  v etoj usypal'nice mozhet  nahodit'sya  ono,  esli ne na  obychnyh mestah?
Dopustim, Karissa  pobyvala zdes'.  No otkuda ona  uznala, chto im  budet tak
vazhno najti  telo? Prostaya predostorozhnost'? Togda,  byt' mozhet, vse obstoit
proshche prostogo, i telo Briona voobshche nikuda ne dvigalos' s mesta?
     CHuvstvuya,  chto  ego dogadka verna,  Morgan kinulsya k pervomu sarkofagu,
vokrug kotorogo goreli svechi, i opyat' podnyal shelkovoe pokryvalo.
     --  Dunkan!  Kelson! --  voskliknul  on, pristal'no  vglyadyvayas' v lico
lezhashchego v grobu. -- Idite syuda. Kazhetsya, ya znayu, gde Brion.
     Dunkan i mal'chik ne zastavili sebya zhdat'.
     -- CHto ty imeesh' v vidu? -- sprosil Dunkan.
     --  CHto on vse vremya byl u  nas pod nosom, --  skazal  Morgan, ne svodya
glaz s mertvogo lica. -- Nikto ego ne trogal, tut on i lezhit.
     -- No eto ne... -- vosprotivilsya mal'chik.
     --  Pogodite,  Kelson,  -- vozrazil  Dunkan; ego skepticizm malo-pomalu
ischez. -- Ty dumaesh', chto eto izmenenie obraza, illyuziya, da, Alarik?
     Morgan kivnul.
     -- Smotri sam. YA dumayu, eto Brion.
     Dunkan vstavil svechu v kandelyabr, vyter  vspotevshie ruki i, protyanuv ih
ladonyami vniz  i prikryv glaza, stal vodit' imi nad telom, izuchaya  ego takim
sposobom. CHerez mgnovenie on podnyal ruki i, otkryv glaza, gluboko vzdohnul.
     -- Nu? -- sprosil Morgan. -- Kak ty dumaesh'? Dunkan kivnul.
     --  Ty  prav,  illyuziya.  |to  --  Brion.   Izmenenie  oblika  prodelano
masterski. Zdes' yavno porabotalo Zlo. -- On pokachal golovoj. -- No ya uveren,
chto eto popravimo. Ty snimesh' zaklyatie, ili mne poprobovat'?
     Morgan posmotrel na telo vnov', zatem otricatel'no kachnul golovoj.
     -- Snimi ty. Kazhetsya, zdes' luchshe spravitsya ruka svyashchennika.
     Dunkan gluboko vdohnul, medlenno vydohnul, zatem bystro polozhil ruki na
lob   mertveca.  CHerez  neskol'ko  sekund  ego  dyhanie   uchastilos',  stalo
neobyknovenno rezkim i gromkim v okruzhavshej ih tishine.
     Kelson  s  robost'yu sledil  za proishodyashchim, lish'  otchasti ponimaya  ego
smysl; on brosil dolgij vzglyad  na Morgana i, sodrognuvshis', vnov' posmotrel
na svyashchennika.  Mal'chiku  sovsem ne nravilos' vse  eto, i  on by  predpochel,
chtoby koshmar poskoree zakonchilsya.
     Dyhanie Dunkana stalo eshche  rezche, na ego lbu  i tyl'noj storone ladonej
vystupili kapel'ki pota, nesmotrya na  carivshij v sklepe ledyanoj  holod.  Tem
vremenem Morgan i Kelson videli, kak pod rukami Dunkana cherty mertvogo  lica
na glazah  drognuli, nachali  tumanit'sya  i  kolebat'sya. Dunkan poslednij raz
vydohnul i  napryagsya,  i  v  to  zhe mgnovenie  cherty  zastyli,  slozhivshis' v
znakomyj obraz  Briona. Dunkan  rezko otdernul ruki i,  shatayas', otstupil ot
tela. Ego lico poblednelo i osunulos'.
     --  S  toboj vse v poryadke?  -- sprosil Morgan, protyanuv cherez sarkofag
ruku, chtoby podderzhat' kuzena.
     Dunkan slabo kivnul i postaralsya uspokoit' dyhanie.
     -- |to bylo -- hudo, Alarik, -- probormotal svyashchennik. --  On -- byl --
ne  svoboden,  i   chary  --  bezumno  sil'nye.  Kogda  ya  osvobodil  ego,  ya
pochuvstvoval, kak vzyala ego smert'. |to nel'zya opisat'.
     Dunkana  vsego  peredernulo,  i  Morgan, uspokaivayushche  szhav  ego plecho,
otpustil ruku i bystro morgnul, potomu chto u nego samogo v glazah potemnelo.
Mezhdu nimi pokojno lezhalo telo  Briona, ch'i  myagkie  serye  glaza  zakrylis'
navsegda,  myshcy  rta rasslabilis', skladki napryazhennogo  razdum'ya,  kotorye
Morgan pomnil stol'ko, skol'ko znal Briona, sterla s ego chela smert'.
     Morgan spokojno protyanul  ruku i dostal Glaz Cygana, zloveshche blistavshij
v mochke pravogo uha Briona. On dolgo i pristal'no  smotrel v glubinu  kamnya,
zatem ubral ego v svoyu poyasnuyu sumku.
     |to  dvizhenie  slovno  razbudilo   Kelsona,  s   blagogovejnym   uzhasom
vziravshego  na proishodyashchee. Mal'chik sklonilsya nad telom otca,  kosnulsya ego
ruki,  i gluhoe rydanie vyrvalos' iz  ego ust. Sglotnuv  slezy, on s mol'boj
vzglyanul na svyashchennika.
     --  On teper'  vpravdu  svoboden,  otec Dunkan? -- voskliknul princ,  v
nadezhde poluchit' kakoe-nibud' zaverenie. -- Ona ne smozhet bol'she zakoldovat'
ego, net?
     Dunkan pokachal golovoj.
     -- On svoboden, moj princ. Dayu vam slovo. I nikakie chary nad nim bol'she
ne vlastny.
     Kelson vnov' posmotrel na otca i tiho proiznes:
     --  Kak-to  nelovko  -- vzyat' Glaz Cygana i nichego  ne polozhit'  vzamen
Mozhet byt', my... -- Ego golos preseksya ot nereshitel'nosti, i Dunkan kivnul.
     --  Kak  naschet  etogo?  --  sprosil  on, dostavaya  iz  karmana  sutany
malen'koe pozolochennoe raspyatie.
     Kelson ustalo ulybnulsya i, vzyav raspyatie, vlozhil ego v ruku otca.
     --  Spasibo, -- skazal princ, ego glaza napolnilis' slezami.  -- Dumayu,
emu by eto ponravilos'.
     Kogda  mal'chik  otvernulsya  i  ego   plechi  sudorozhno  zadergalis'   ot
sderzhivaemogo  placha,  Morgan, glyanuv na svoego kuzena, voprositel'no podnyal
brov'.  Dunkan  kivnul  i  nachertil  v  vozduhe nad telom krest. Zatem oni s
Morganom vodruzili kryshku sarkofaga na  mesto. Dunkan  pogasil  zazhzhennuyu im
bylo dobavochnuyu svechu i  postavil kandelyabr  obratno na skam'yu.  Posle etogo
oni, uvlekaya za soboj mal'chika, pokinuli usypal'nicu.
     Kogda  vorota zakrylis'  za nimi, Dunkan srazu zhe  napravilsya tuda, gde
Rodzher  dremal,  prislonivshis'  k  stene, i  tronul  ego  lob  rukoj. Rodzher
mgnovenno  podnyalsya, no  on po-prezhnemu nahodilsya vo vlasti Dunkana,  i tot,
vlozhiv  ego  mech  v  nozhny,  otpravil  voina  vosvoyasi.  Sdelav  eto, Dunkan
napravilsya k svoim tovarishcham; pora bylo vozvrashchat'sya v kabinet

     Dunkan otkryl tajnik, kuda on ubral Ognennyj persten' i drugie predmety
dlya rituala peredachi vlasti i perenes ih na  stol v seredine kabineta. Kogda
on  sel ryadom  s  Kelsonom,  Morgan  proshel k pis'mennomu stolu  i,  obyskav
neskol'ko  melkih  vydvizhnyh  yashchikov,  nashel  to,  chto  iskal,  -- malen'kuyu
hirurgicheskuyu sumku, spryatannuyu v  kozhanyj sakvoyazh.  Vernuvshis' k  stolu, on
otkryl sumku i vysypal ee  soderzhimoe na stol, zatem stal kopat'sya v poyasnoj
sume, poka ne nashel Glaz Cygana.
     Kelson  udivlenno  posmotrel  na  Morgana,  zatem dvizheniem  podborodka
ukazal na hirurgicheskie instrumenty:
     -- CHto vy sobiraetes' s etim delat'?
     -- Da  nichego osobennogo --  ya  sobirayus'  prokolot'  vam mochku uha, --
dobrodushno skazal Morgan. On otkryl malen'kuyu butylochku svetlo-zelenoj smoly
i  smochil klochok myagkoj  tkani. Zatem vzyal  Glaz Cygana  i  ostorozhno pokryl
smoloj vsyu ego poverhnost', ne kasayas' lish' zolotogo kolechka, kotoroe dolzhno
bylo vojti v mochku uha Kelsona.
     --  Dunkan, ne  prochtesh' li ty pervye dve  strofy  ritual'nyh stihov? YA
hotel by proverit' sebya.
     On  vzyal  serebryanuyu  iglu  iz sumki i stal protirat'  ee, poka  Dunkan
chital:
     Kogda stremninu syn moi povernet?
     Glashataj vechnosti ukazhet hod
     Klinku Vladyki Mraka, krov' prol'etsya,
     I Glaz Cygana krov'yu toj sverknet.
     Toj krov'yu persten' Ognennyj vzrashchen.
     No bojsya, esli Demon vozmushchen,
     Kol' chistogo kol'ca kosnetsya skverna --
     Tvoyu prederzost' pokaraet on.
     Morgan  kivnul i,  zavernuv  iglu  v propitannyj smoloj  kusochek tkani,
polozhil ee na stol.
     --  Horosho,  sejchas  ya  pod tvoim nablyudeniem prokolyu uho Kelsonu,  tak
chtoby kapel'ka krovi  popala  na Glaza Cygana i  ozhivila ego. Zatem okunem v
krov' Ognennyj persten',  no zapomni,  ego nel'zya  brat' golymi rukami.  Vse
krajne prosto.
     Dunkan vstal za spinoj Kelsona.
     -- YA dolzhen tol'ko nablyudat' ili mogu chem-to pomoch'?
     Morgan pododvinul  stul blizhe k mal'chiku i vzyal  drugoj  kusochek tkani,
tozhe smochiv ego zelenovatoj smoloj.
     --  Derzhi  ego  golovu  tak,  chtoby  ona ne  dvigalas',  -- skazal  on,
ulybnuvshis' Kelsonu. -- My zhe ne hotim poranit' emu uho.
     Kelson tol'ko robko ulybnulsya v  otvet  -- on  derzhal  v rukah Ognennyj
persten'  i  sledil,  chtoby on  ne  soprikosnulsya  s  metallom  ili  kamnem.
Temno-granatovye samocvety  blesteli  na fone belogo shelka, otrazhaya takoj zhe
temnyj blesk lezhavshego na stole Glaza Cygana.
     Vsled  za tem, kak prohladnye ruki Dunkana obhvatili ego golovu, Kelson
pochuvstvoval holodnoe  prikosnovenie  k  mochke uha -- eto Morgan protiral ee
zelenoj  smoloj.  Potom,  ochevidno,  Morgan  dostaval iglu, no uzhe cherez mig
Kelson dazhe  ne oshchutil --  boli ne bylo -- skoree uslyshal, kak emu prokololi
uho, uloviv otryvistyj zvuk.
     Morgan legko  vzdohnul  i sklonilsya, rassmatrivaya poblizhe  svoyu rabotu;
vse  poluchilos' zamechatel'no, igla  proshla  tochno  v  nuzhnom  meste.  Lovkim
dvizheniem on  vonzil  iglu, prokalyvaya uho  eshche  raz,  i uvidel, kak vytekla
kaplya krovi. Vzyav  kusochek tkani, on  ostorozhno podnyal so stola Glaz Cygana,
kosnulsya im vytekshej kapli krovi i pokazal ego Kelsonu.
     Vse  troe  srazu  zametili,  chto kamen' izmenilsya.  Esli ran'she gladkij
rubin otlival holodnym i tumannym ognem, to teper' siyanie stalo bolee teplym
i  prozrachnym  --  takim,  kakim   Morgan  pomnil  ego,  kogda  Glaz  Cygana
prinadlezhal Brionu.
     Posle etogo neobyknovennogo  prevrashcheniya Morgan molcha ukazal Kelsonu na
Ognennyj persten'. On kosnulsya im okrovavlennogo Glaza Cygana, i, opravdyvaya
svoe imya, persten' vspyhnul temno-granatovym svetom, kotoryj istochala kazhdaya
ego gran'.
     Morgan vzdohnul, vnov' protknul Kelsonu mochku uha i  vstavil  tuda Glaz
Cygana; kamen', kosnuvshis' Ognennogo perstnya, vnov' potemnel i sejchas surovo
mercal  v uhe princa, slovno utverzhdaya,  chto vlast' peredana i  pervaya chast'
rituala ispolnena.
     Dunkan  vzyal svetyashchijsya Ognennyj  persten' iz  ruk  Kelsona i akkuratno
zavernul  ego  v shelkovuyu  tkan'  -- on ne ponadobitsya  bol'she do zavtrashnej
koronacii.  Dunkan napravilsya k svoemu potajnomu shkafu i nadezhno spryatal ego
tam. Vernuvshis' k stolu, on uvidel, chto Kelson  uzhe derzhit v rukah barhatnyj
futlyar, v kotorom nahodilsya Malinovyj lev.
     Morgan zhe vzyal so stola ritual'nye stihi i perechityval tret'yu strofu.
     -- Kak eto  otkryvaetsya, Morgan? --  sprosil mal'chik, oshchupyvaya futlyar v
nadezhde, chto kak-nibud' nechayanno otkroet sekret.
     Kogda  on   podnes   ego  k  uhu,  razdalsya   tihij,  melodichnyj  zvuk,
prervavshijsya v tot zhe mig, edva Kelson opustil korobochku.
     Dunkan sklonilsya poblizhe i proiznes:
     -- Sdelajte-ka eto eshche raz, Kelson.
     -- CHto?
     -- Podnimite opyat' futlyar.
     Kelson ohotno podchinilsya,  i  snova poslyshalsya  tot zhe priyatnyj, tol'ko
bolee slabyj zvuk. Odnako Kelson podnyal korobku ne k samomu uhu, kak proshlyj
raz, i Morgan zametil eto.
     -- Podnesite ego poblizhe k Glazu Cygana, moj princ, -- posovetoval on.
     Kelson sdelal eto, i zvuk povtorilsya.
     -- A teper' vstryahnite futlyar i prislushajtes', -- skazal Morgan.
     Kelson  posledoval  sovetu, i  korobochka s  legkim  muzykal'nym shchelchkom
otkrylas'. Opustiv ee, on otkinul kryshku do konca, i oni  uvideli Malinovogo
l'va.
     Pravda, on vovse ne byl malinovym. Tak uzh sluchilos', chto neverno dannoe
emu nekim davno zabytym sostavitelem kataloga korolevskih dragocennostej imya
-- uderzhalos'.
     Na dele  zhe eto byl gerb Haldejna --  Zolotoj lev  na  malinovoj emali.
Massivnuyu  brosh'  razmerom  s  chelovecheskij  kulak  s  tyazheloj  zastezhkoj  s
oborotnoj  storony, okajmlyal  chekannyj zolotoj  ornament --  rabota  luchshego
konkardinskogo gravera.
     Kogda Kelson ostorozhno izvlek brosh' s ee  barhatnogo lozha, Dunkan vnov'
sel za stol i razlozhil pered soboj pergament s ritual'nymi stihami.
     No Glaz Cygana zablestit edva --
     Nastanet chas Malinovogo l'va,
     SHujca ne drognet, l'vinyj Klyk vonzit'sya
     Naznachen v plot' i vlasti dat' prava.
     Kelson povertel v rukah brosh'.
     -- SHujca ne drognet -- eto ya ponimayu, no...
     On polozhil brosh' na stol.
     -- Smotrite, Morgan, etot lev --  Nedremlyushchij  strazh. On obrashchen k  nam
anfas.
     Morgan vzglyanul na nego s nedoumeniem.
     -- Nu i chto?
     -- Kak vy ne  ponimaete? -- prodolzhal Kelson.  -- Nedremlyushchij  strazh --
edinstvennaya geral'dicheskaya konfiguraciya, gde lev  smotrit  pryamo na vas,  a
eto znachit, chto my ne mozhem videt' ego klykov!
     Morgan surovo sdvinul brovi i vzyal brosh'.
     --  Ne  vidim klykov? No etogo byt' ne mozhet. Esli net klykov  -- on ne
ritual'nyj. A esli on ne ritual'nyj...
     Kelson ostorozhno  kosnulsya  broshi  i,  nichego  ne  vidya,  ustavilsya  na
polirovannuyu  kryshku stola.  Morganu  nezachem  bylo  zakanchivat' frazu,  ibo
Kelson i sam  znal  uzhasnuyu sut',  stoyashchuyu  za etimi slovami:  esli brosh' ne
ritual'naya, on obrechen.

     GLAVA IX
     Taitsya uzhas v neizvestnom, v nochi - obman
     U Gvineddskogo l'va net klykov! Net klykov!
     Dunkan vzyal brosh', povertel ee v rukah, sbityj  s tolku  obnaruzhivshimsya
protivorechiem.
     Gde-to --  on  ne  pomnil  gde,  mozhet  byt'  v  teh  temnyh  i  ves'ma
special'nyh traktatah po drevnej magii, kotorye on chital mnogo let nazad, --
gde-to  bylo   vrode   by   chto-to   napodobie   etih   stihov,   chto-to   o
dvusmyslennostyah, figurah rechi -- nepremennyh priznakah... da!
     Perevernuv brosh', on oshchupal ornament, ego vzglyad sfokusirovalsya na nem,
i on proiznes:
     -- Da,  konechno.  |to  tozhe  prepyatstvie. Tozhe  bar'er,  kotoryj dolzhno
preodolet' muzhestvennomu.
     Morgan tiho stoyal v storone s  potemnevshim ot  dogadki  licom -- on uzhe
tozhe ponyal smysl stihov.
     -- Zastezhka -- eto l'vinyj Klyk? -- ezhas', prosheptal on.
     Dunkan strogo posmotrel na tovarishchej.
     -- Da.
     Kelson nevol'no privstal, potyanulsya k broshi  i oshchupal pal'cami zastezhku
-- tri dyujma holodnogo mercayushchego zolota. On sglotnul slyunu.
     -- I eto ya dolzhen votknut' sebe v ruku?
     Dunkan utverditel'no kivnul.
     --  Pohozhe,  eto  i  est'  klyuch,  Kelson.  Vse predydushchee  bylo  tol'ko
podgotovkoj  k etomu zaklyuchitel'nomu  momentu I eshche -- eto vy dolzhny sdelat'
sami.  My  vse  prigotovim, budem stoyat' ryadom,  zashchitim  vas. No  vy dolzhny
sdelat' eto sami. Vy ponyali?
     Kelson dolgo molchal, potom chut' zametno kivnul
     -- YA ponimayu, --  skazal  on tiho. -- YA sdelayu vse, chto neobhodimo.  --
Ego golos preseksya. -- YA... ya by nemnogo podumal prezhde.. esli est' vremya.
     On posmotrel  na Dunkana ispugannymi,  umolyayushchimi,  shiroko raspahnutymi
serymi  glazami,  snova --  prosto mal'chik,  a ne korol',  i Dunkan druzheski
kivnul
     -- Konechno, moj princ, -- myagko skazal  on, lovya vzglyad idushchego k dveri
Morgana. -- Stol'ko, skol'ko vam  nuzhno.  Alarik pomozhet  mne oblachit'sya dlya
ceremonii.
     Kogda  oni  s Morganom pokinuli  komnatu, Dunkan  prochno zakryl dver' i
priglasil kuzena  posledovat' za nim  vniz po korotkomu koridoru.  Kogda oni
dostigli  temnoj   riznicy,   Dunkan   vzglyanul  v  smotrovoe  otverstie  i,
ubedivshis', chto  v hrame  nikogo net,  vysek svet i opersya obeimi rukami  na
darohranitel'nicu, stoya spinoj k Morganu.
     -- Nam nechego  gotovit'sya,  Alarik, --  v  konce  koncov  skazal on. --
Mal'chiku  nuzhno neskol'ko  minut, chtoby  sobrat'sya  s  silami.  Nadeyus',  my
postupaem pravil'no.
     Morgan meril shagami pol, ego ladoni sudorozhno szhimalis' i razzhimalis'.
     --  Nu   ladno.  CHestno   govorya,  ya  chuvstvuyu  sebya  vse  trevozhnee  s
priblizheniem  polunochi. YA ne  govoril tebe, chto sluchilos' pered  tem, kak my
poshli syuda?
     Dunkan brosil na nego bystryj vzglyad.
     --  Prezhde  chem  ya skazhu,  -- prodolzhal  Morgan,  ne  davaya  svyashchenniku
otvetit',   --  pozvol'  zadat'  tebe   vopros.  Gde  ty  dumaesh'  zakonchit'
segodnyashnee delo? V kabinete?
     -- YA hotel vospol'zovat'sya  dlya  etogo  sekretnoj bashnej, --  ostorozhno
skazal Dunkan. -- A ty kak dumaesh'?
     Morgan szhal guby.
     -- Bashnya ved' byla osvyashchena Svyatym Kamberom, tak?
     --  V  tom chisle  i  ona, --  kivnul Dunkan, --  Svyatoj  Kamber stoyal u
istokov magii Derini, sam znaesh'. No  kak eto svyazano s nyneshnimi sobytiyami?
Poyasni.
     -- Horosho,  -- skazal Morgan.  On gluboko vzdohnul, s neohotoj zavershaya
nachatyj  razgovor.  --  Dunkan,  ty  poverish',  esli ya  skazhu, chto  mne bylo
videnie?
     -- Prodolzhaj, -- ostorozhno otvetil Dunkan.
     Morgan opyat' vzdohnul.
     --  Pered tem kak my poshli syuda, ya  ostavil  Kelsona spat'  pod zashchitoj
Opeki, a sam  spustilsya v biblioteku Briona posmotret' ego knigi i bumagi. YA
hotel  najti  klyuch,  kotoryj  pomog  by  rasshifrovat'  ritual'nye  stihi, nu
kakie-nibud' pometki, chernoviki, kotorye Brion ostavil, kogda pisal ego.
     YA iskal dolgo, no tak nichego i ne nashel, a potomu reshil vospol'zovat'sya
Tirinskim iskusstvom, nadeyas', chto smogu probudit' v sebe ostavshiesya sily, i
togda pojmu, gde nuzhno iskat'. I ya sosredotochilsya na svoem perstne...
     On podnyal i vnov' opustil levuyu ruku, podyskivaya nuzhnye slova.
     --  Pomnyu, zakryv glaza, ya  vnachale, tak  mne  pochudilos', uvidel  lico
vysokogo cheloveka v plashche s kapyushonom, okruzhennoe t'moj. V nem chuvstvovalas'
kakaya-to osobaya uverennost' i nastojchivost'. Potom videnie ischezlo, ya otkryl
glaza, no v komnate nikogo ne bylo.
     -- CHto eshche? -- sprosil Dunkan, sosredotochenno prishchuryas'.
     Morgan opustil glaza.
     -- YA reshil eshche raz zaglyanut' v knigi, vdrug vse zhe najdu chto-to vazhnoe.
Pervoe, chto ya vzyal v ruki, byli "ZHitiya Svyatyh" Tal'bota, v starom izlozhenii,
i kniga otkrylas' pod moimi pal'cami na... Bozhe moj! YA sovsem zabyl ob etom.
     Dunkan s udivleniem nablyudal, kak Morgan sudorozhno obsharivaet karmany.
     --  |to mesto  v  knige  bylo zalozheno kuskom  pergamenta, -- prodolzhal
Morgan. -- No ya byl tak porazhen tem, chto uvidel na otkryvshejsya stranice, chto
dazhe ne prochel ego -- prosto sunul k sebe v... Vot on!
     On   nashel   pergament  vo  vnutrennem   karmane  nizhnego   plashcha  i  s
torzhestvuyushchim vidom dostal ego. Pal'cy Morgana drozhali, i  on  nikak ne  mog
razvernut' zapisku. Dunkan spokojno vzyal ee u nego iz ruk i podnes k sveche.
     -- CHto zhe takoe ty obnaruzhil v knige, okazavsheesya vazhnee etogo, Alarik?
-- sprosil svyashchennik, razglazhivaya smyatyj list i podnosya ego poblizhe k svetu.
     --  Portret  cheloveka, kotoryj  mne  prividelsya,  -- rasseyanno  otvetil
Morgan, zaglyadyvaya cherez  plecho Dunkana i pytayas' prochitat'  zapisku.  --  A
samoe porazitel'noe -- to, chto glava posvyashchena Svyatomu Kamberu.
     -- Svyatomu Kamberu? -- sprosil Dunkan, oshelomlenno vzglyanuv na nego. --
Ty hochesh' skazat', chto videl Svyatogo Kambera?
     Morgan kivnul i neterpelivo probormotal:
     -- Da, da. CHto zdes' napisano?
     Dunkan povernul bumagu  tak, chtoby  Morganu luchshe bylo vidno.  Na odnoj
storone rukoj  Briona bylo nachertano  ego polnoe  imya -- on  uznal  znakomyj
melkij  pocherk.  Dunkan  perevernul  zapisku drugoj  storonoj, i Morgan  eshche
sil'nee peregnulsya cherez ego plecho, vglyadyvayas' v bukvy.
     "Svyatoj Kamber Kul'dskij  spaset vas ot Zla!" -- prochel on  shepotom to,
chto ne smog proiznesti Dunkan.
     --  Bozhe moj,  kuzen,  kak ty  dumaesh'  --  u  menya dejstvitel'no  bylo
videnie?
     Dunkan pokachal golovoj i vernul pergament Morganu.
     -- YA ne znayu, -- prosheptal on, vyterev ladon' o kraj sutany. -- Alarik,
ya... |to  zastavlyaet  uvidet' vse, chto my  delaem,  nemnogo  v drugom svete.
Daj-ka podumat' minutu-druguyu.
     Otvernuvshis',   Dunkan   zakryl  lico   rukami,  chtoby  vnov'   obresti
spokojstvie, sosredotochit'sya i osmyslit' sozdavsheesya polozhenie.
     On dejstvitel'no ni v chem ne byl uveren. I kak svyashchennik, i kak Derini,
on znal, naskol'ko hrupko ravnovesie  mezhdu Dobrom i Zlom. Kak Derini on  ne
byl  vpolne uveren,  chto Kamber Kul'dskij byl zashchitnikom dlya svoego naroda v
strashnye vremena posle perevorota. Da, eto Kamber postig, chto mozhno nadelyat'
lyudej  vlast'yu Derini. Togda-to, pochti  dva veka nazad, i  konchilos' uzhasnoe
mezhducarstvie Derini, i lyudi, podobnye Brionu Haldejnu, smogli protivostoyat'
silam Zla i nizvergnut' vnushayushchuyu trepet moshch' Marluka.
     No  Kamber Kul'dskij --  otvergnutoe imya, govoril v nem svyashchennik. Ved'
hotya lord  Derini ob座avlen posle svoej smerti (ili ischeznoveniya) svyatym, ego
kanonizaciya davno otmenena  voinstvuyushchej  cerkov'yu,  toj,  chto provozglasila
zlymi i zapretnymi vse sily Derini.
     On   podavil    vnezapnoe   zhelanie   perekrestit'sya   pri   upominanii
nedozvolennogo  imeni i,  vnutrenne  sobravshis',  zastavil  sebya  rassuzhdat'
zdravo.
     Svyatoj  ili   demon,  Kamber  Kul'dskij,  ochevidno,  pochitalsya  Brionom
Haldejnom. I esli Brion, sdelavshij stol'ko dobrogo dlya svoego naroda, vzyval
k Kamberu -- net, radi Boga, Svyatomu Kamberu, -- nemyslimo, chtoby nechto zloe
bylo svyazano s etim imenem.
     CHto zhe do videniya Alarika, on  ne  speshil by s vyvodami na  sej schet do
bolee pozdnego vremeni. Otkrovenno  govorya, on ne ochen' byl sklonen poverit'
v videnie Alarika. Hotya -- proishodyat strannye veshchi...
     Dunkan povernulsya k Morganu s udruchennym vidom.
     --  Nu chto? -- nereshitel'no  sprosil tot,  ne otvazhivayas'  proniknut' v
sokrovennye mysli svoego rodstvennika.
     Dunkan, slovno zashchishchayas', pozhal plechami.
     -- So mnoj vse v poryadke. Svyashchennik opyat' sporil vo mne s Derini. -- On
slabo ulybnulsya, i v obshchih chertah rasskazal kuzenu o svoih razdum'yah.
     Morgan krivo usmehnulsya.
     -- Ponimayu, -- kivnul  on.  -- Kazhetsya, sejchas my ne luchshe, chem ran'she,
znaem, chto nam delat'. YA chuvstvuyu sebya tak, tochno bredu v potemkah.
     --  I  ya  --  tozhe,  --  otvetil Dunkan.  -- No  nam nichego  drugogo ne
ostaetsya, krome kak prodolzhat' nachatoe.  Esli Kelson vstretitsya licom k licu
s  Karissoj,  ne vladeya  silami  Briona, kakova by  ni byla  ih  priroda, on
pogibnet, eto nesomnenno. S drugoj storony, eti zapredel'nye sily sami mogut
ubit' ego. K tomu zhe, esli my sovershili kakuyu-nibud' oshibku  ili sovershim ee
v blizhajshie neskol'ko minut -- on tozhe umret, kak esli by my sami otdali ego
v ruki Karisse  i skazali: "Rady starat'sya, miledi. Berite ego  na zdorov'e.
Prav'te Gvineddom vo veki vekov".
     On povernulsya,  vynul  iz shkafa parchovoe  oblachenie  i, prikosnuvshis' k
nemu gubami, nabrosil ego na plechi:
     -- Konechno, -- skazal on, obernuvshis' snova k Morganu -- my nikogda  ne
znaem, chto nas zhdet... A znat' by, gde upast'... ne tak li?  -- On podoshel k
sveche i slozhil ladoni lodochkoj vokrug plameni
     -- Ty gotov?
     Morgan pozhal plechami, vyrazhaya pokornost'.
     -- Voz'mem eto s soboj, --  skazal Dunkan,  podnimaya svechu  i propuskaya
Morgana v dver' riznicy. -- Znaesh', voobshche vse ochen' stranno: nachat' s togo,
chto  ya  --  svyashchennik, i pri etom  --  charodej-eretik  Derini,  pomogayu  vot
lordu-voinu Derini peredat' zapretnuyu silu smertnomu korolyu Gvinedda; eto zhe
umu nepostizhimo.
     Kelson sidel  v kabinete, slozhiv ruki na stole. Zadumchivyj  vzglyad  ego
seryh glaz byl sosredotochen na plameni stoyavshej pered nim svechi. V  ee svete
Malinovyj lev  bledno  mercal  na  svoem lozhe  iz  chernogo  barhata,  brosaya
otbleski na  lico  i  ruki mal'chika  No ne  lev i  ne svecha  zanimali  mysli
Kelsona, ibo on byl  uveren,  chto vse vysoty, kotoryh on dostignet, vse  ego
budushchee, sama  ego  zhizn'  -- vse  zavisit etoj  noch'yu  ot  ego  povedeniya v
blizhajshie polchasa
     Mysl' byla  ne slishkom priyatnoj, no on ne otpuskal ee, ne zhelaya, chtoby,
uskol'znuv, ona rastayala v nochnom bezmolvii. Opasnosti nuzhno smotret' v lico
-- Brion vnushal emu eto s  teh por, kak Kelson sebya pomnit Emu hvatit otvagi
ne otstupit' pered tem, chto on dolzhen sovershit'.
     On, slozhiv ruki vmeste, szhal pal'cy, i v plameni svechi pered nim voznik
obraz Morgana.
     Morgan  ne  boyalsya  by,  okazhis'  on  v podobnom  polozhenii  Kelson  ne
somnevalsya -- chto by ni grozilo emu, mudryj i sil'nyj lord Derini nikogda by
ne vykazal i teni straha. Urozhdennye Derini ne podverzheny  ni opaseniyam,  ni
nadezhdam smertnyh.
     I otec  Dunkan -- tozhe ne ispugalsya by Potomu chto  on ne tol'ko Derini,
on eshche i sluga Bozhij, svyashchennik.  S  nim  i sily Derini, i pomoshch' Gospoda --
kakoe zlo podnimet golovu v ego prisutstvii?  CHego zhe  boyat'sya emu, Kelsonu,
pod zashchitoj takih lyudej? Tol'ko esli on sam poddastsya strahu..
     On opustil golovu i,  opershis' podborodkom na slozhennye  ruki, prinyalsya
vnimatel'no rassmatrivat' brosh'. Nikogda eshche  emu ne bylo tak trudno, kak  v
etu  minutu  On dotyanulsya  do broshi i povernul  ee bokom,  chtoby vidna  byla
zastezhka, i vnov' opersya podborodkom na ruku
     Net, konechno, eto budet ne tak uzh bol'no. Na  turnirah i na ohote s nim
proishodili veshchi pohuzhe, chem kakoj-to ukol dvuhdyujmovoj zolotoj igly.
     Odnako on ne byl uveren, chto vse poluchitsya v tochnosti tak, kak nuzhno, i
gotovil sebya ko vsemu. No esli ego otec predpisal takoj ritual, zhelaya, chtoby
on obrel eti sily, --  nikakogo  vreda priklyuchit'sya ne mozhet.  Brion  vsegda
oberegal -- net, lyubil ego -- v etom u Kelsona ne bylo nikakih somnenij.
     On  myslenno pozdravil  sebya  s tem, chto  logicheski  dostig vnutrennego
pokoya, kogda dveri kabineta legko otvorilis' i voshli  Morgan s Dunkanom. Oba
oni,  k  svoej  chesti,  vyglyadeli ves'ma  uverenno,  hotya  on oshchutil  za  ih
spokojnym vidom skrytoe  napryazhenie,  dazhe kogda  oni uspokaivali ego, znaya,
chto mal'chiku nelegko.
     On  vypryamilsya  i slegka ulybnulsya, pokazav  im, chto bol'she  ne boitsya.
Dunkan  vzyal  so  stola  podsvechnik i obodryayushche pohlopal Kelsona  po  plechu.
Morgan  molcha  smotrel,  kak  Dunkan  preklonyaet  kolena  pered  molitvennym
stolikom,  vzyav  brosh'  i sosud s  bledno-zelenoj  smoloj.  On  vzglyanul  na
Kelsona.
     --  Dunkan  vse prigotovil,  moj princ,  --  spokojno skazal on. --  Vy
gotovy?
     Kelson robko kivnul i podnyalsya.
     -- YA gotov.
     Dunkan,  stoyavshij  vozle molitvennogo  stolika,  ostorozhno  kosnulsya  v
neskol'kih mestah ego podlokotnikov, i v tot zhe  mig v stene otkrylsya proem.
Blizhajshaya   shpalera,  peremestivshis',  prikryla  ego.  Vypryamivshis',  Dunkan
otognul ugol shpalery, zhestom priglashaya vojti Kelsona i Morgana v otkryvshijsya
prohod.
     Bashnya byla  ochen' malen'koj,  vpolovinu men'she komnaty,  gde oni tol'ko
chto nahodilis'. Kogda dver' za nimi zatvorilas' i Dunkan pereshel so svechoj v
drugoj  konec  pomeshcheniya, oni uvideli bokovuyu  stenu,  raspisannuyu freskami,
izobrazhayushchimi sceny iz  zhitij svyatyh. Zolotye  nimby slovno vpityvali svet i
chudnym obrazom otrazhali ego tak, chto kazalos', budto oni svetyatsya iznutri.
     Temno-sinyaya  stena  za  malen'kim  altarem  byla  ozhivlena   malen'kimi
zolotymi  zvezdochkami.  Reznoj  krest chernogo dereva  svisal  s potolka  nad
altarem; podveshennyj na  provoloke, on, kazalos',  plavaet v  zvezdnom nebe.
Dunkan postavil na  altar'  svechu,  i  na  polirovannoj poverhnosti zaigrali
bliki plameni. Neugasimaya lampada, visevshaya na dlinnoj cepi sleva ot altarya,
brosala na raspyatie iz chernogo dereva malinovyj otblesk.
     V centre komnaty stoyal malen'kij molitvennyj stolik. Kelson  s Morganom
zanyali svoi  mesta; Dunkan tem vremenem sklonil golovu pered altarem i zatem
zakinul ee v bezmolvnoj molitve.
     Morgan polozhil  Malinovogo l'va i  sosud na pol, potom  otstegnul mech i
pristroil ego  ryadom, priglashaya Kelsona  postupit'  tak  zhe. Morgan  ne znal
navernyaka, nuzhno li eto, no reshil, chto tak budet luchshe -- tradiciya vhodit' v
dom Bozhij bezoruzhnym -- stara kak mir, a obychai vsegda na chem-to osnovany.
     Kogda i Kelson polozhil  klinok na kamni pola, Dunkan, zakonchiv molitvu,
podoshel k nim.
     -- Dumayu, mozhno nachinat', -- tiho skazal on, stanovyas' na  odno  koleno
naprotiv  Morgana  i  Kelsona. -- Alarik, ne  prigotovish' li brosh'?.. --  On
ukazal na sosud.
     -- Teper' vy, Kelson. YA dlya nachala prochtu  neskol'ko molitv u altarya, a
vy s Alarikom budete mne podobayushchim obrazom otvechat'.  Potom ya vernus' i dam
vam osoboe blagoslovenie. A kogda ya snova projdu k altaryu i skazhu: "Gospodi,
da budet volya tvoya", -- eto budet signalom.
     Morgan nater zastezhku broshi smoloj i prikryl ee kusochkom tkani.
     -- A chto ya? -- sprosil on, vzyav  levuyu ladon' Kelsona i tozhe naterev ee
s obeih storon. -- Dolzhen li ya eshche chto-to delat' ili tol'ko nablyudat'?
     Dunkan pokachal golovoj.
     -- Net. CHto by ni sluchilos', tebe nel'zya trogat' Kelsona  ili  pytat'sya
napravit' ego, kogda  prevrashchenie nachnetsya. My  imeem delo  s  silami takimi
fantasticheskimi po moshchi, chto, esli ty vmeshaesh'sya, eto mozhet ego ubit'.
     -- Ponimayu, -- otvetil Morgan.
     -- Horosho. Est' voprosy, Kelson?
     -- Net, otec.
     -- Horosho.
     Dunkan  vstal, brosil  mgnovennyj vzglyad  na  Kelsona  i,  ulybnuvshis',
otvesil emu glubokij poklon. Potom on povernulsya i sdelal tri shaga k altaryu.
     Kelson, shiroko raskryv glaza, smotrel na Dunkana, preklonyayushchego kolena,
celuyushchego  kamni altarya i prostirayushchego k nemu ruki; vse  dvizheniya, legkie i
vernye, vydavali bol'shoj opyt svyashchennika.
     -- Dominus vobiscum et cum spiritu tuo oremus.
     Poka  guby  Dunkana  shevelilis',  proiznosya molitvu,  Morgan  pokosilsya
vlevo,  na  Kelsona. Mal'chik, smirenno  preklonivshij koleni, kazalsya strashno
yunym  i uyazvimym.  Konechno, oni s Dunkanom mogut zashchitit'sya ot  lyubogo  zla,
naklikannogo  tem, chto oni sobirayutsya delat'.  No Kelson, chelovecheskoe ditya,
eshche ne zashchishchen...
     Vprochem, mozhet byt',  i ne nado  trevozhit'sya,  mozhet byt', Glaz Cygana,
mercayushchij  v  pravoj mochke  princa, oboronit ego, esli  budet nuzhda. No  vse
ravno --  Kelson tak molod, tak doverchiv.  Morgan byl  rad tomu, chto mal'chik
nichego ne  znaet o somneniyah, voznikshih chas nazad  u  nih s Dunkanom. Potomu
chto sejchas Kelsonu neobhodima bespredel'naya vera -- somneniyu ne dolzhno  byt'
mesta.
     Morgan vnov' posmotrel na altar' i ponyal, chto Dunkan zakanchivaet chitat'
molitvy. Svyashchennik eshche raz sklonilsya pered altarem i povernulsya k nim licom.
     -- Per omnia saecula saeculorum, -- proiznes on.
     Morgan i Kelson torzhestvenno otvetili:
     -- Amin'.
     Dunkan soshel s altarya i stal pered  kolenopreklonennym  Kelsonom, zatem
polozhil ruki  emu  na golovu, i  v  tishine  zazvuchal  ego  golos,  tihij, no
tverdyj:
     -- Kelson Cinhil'  |ntoni Haldejn. Hotya verv'ya mira sego okutyvayut tebya
i hotya hlyabi smerti vzdymayutsya bliz tebya, da ne ustrashish'sya ty nikakogo zla.
Ibo Gospodnya volya nad toboj, i pod pokrovom ee obretesh' ty ubezhishche.
     On perekrestil mal'chika.

     Kogda Kelson  podnyal  golovu, Dunkan,  protyanuv ruku,  vzyal  u  Morgana
Malinovogo l'va i, otbrosiv kusok tkani, zashchishchavshij zastezhku, vlozhil brosh' v
pravuyu ruku mal'chika.
     -- Smelee, moj princ, -- prosheptal on, otoshel za altar' i vnov' proster
ruki v mol'be.

     CHas nastal.
     Ruka  Kelsona nemnogo  drozhala,  kogda on podnosil  zolotuyu  zastezhku k
levoj  ladoni, nashchupyvaya nuzhnuyu tochku na  kozhe.  On chut' pomedlil,  myslenno
gotovya sebya k boli, kotoraya, on znal, sejchas pronzit ego.
     Spustya mgnovenie mal'chik votknul iglu zastezhki v svoyu ruku.
     Bol'! Issushayushchij ogon'! Muka!
     Prokolotaya ruka stala kak budto  otdel'nym zhivym  sushchestvom, posylayushchim
ego mozgu signaly bedstviya, kak iskry  ognennoj kuznicy,  kak  oslepitel'nyj
solnechnyj svet nezashchishchennym glazam. On pochuvstvoval, chto  bol' voshla v ruku,
kak  lezvie  klinka,  goryachaya, holodnaya, kak strela,  beskonechno  pronzayushchaya
kozhu,  suhozhiliya, muskuly, chuvstvoval, kak  ona skol'zit v ego  ploti, videl
temnoe ostrie, v konce koncov vyhodyashchee na poverhnost'.
     Nevol'nyj krik sorvalsya s ego gub, kogda brosh' vyrvalas' iz ruki i sama
ustremilas'  v ego plot'.  On  skorchilsya, tiho postanyvaya, kogda ruka nachala
pul'sirovat' v sobstvennom ritme, i prikryl glaza, -- nekoe  izluchenie stalo
razryvat' iznutri ego cherep, ego glaznye yabloki.
     Vse, chto mog sdelat' Morgan, -- eto podavit' v sebe muchitel'noe zhelanie
podderzhat'  svoego molodogo  gospodina. Lico mal'chika bylo iskazheno mukoj, v
kazhdom dvizhenii ego  malen'kogo tela skvozila bol'. Nikogda  on  ne vyglyadel
takim bespomoshchnym.
     Dunkan  tozhe  obernulsya  i  smotrel  na  Kelsona;  ego  strogij  vzglyad
napominal Morganu, chto on ne dolzhen vmeshivat'sya i pytat'sya pomoch'.
     Kogda  Kelson,  prizhav k grudi  ranenuyu ruku, opyat'  obrel  sposobnost'
videt'  i vzglyanul  na svoi nogi,  on uvidel,  chto  nachal svetit'sya blednym,
prizrachno-zolotym  svetom. Svechenie usilivalos';  vnezapno  mal'chik zamer  i
perestal stonat'. Ego tovarishchi, zataiv dyhanie,  nablyudali, kak  rasshirilis'
glaza Kelsona,  slovno by napryazhenno  vsmatrivayas' v  to, chto bylo vidno emu
odnomu.
     Svechenie...  bol'...  kruzhatsya  cveta...  pul'siruet  bol'...  holodnaya
drozh'...  bol'   prohodit...  teper'  luchshe...  chto-to  holodnoe  v  ruke...
Smotri!... Cveta...  kruzhatsya lica... svet,  t'ma... svet bleknet... lica...
teper' temnee... kruzhitsya... temno... Otec!.. temno!.. Otec... temno...
     -- Otec, temno...
     Vnezapno mal'chik,  skorchivshis', opustilsya na pol. Svechenie  vokrug nego
propalo.
     --  Kelson!  --  zakrichal Morgan, povorachivaya  lico  princa  k  svetu i
nashchupyvaya pul'siruyushchuyu sonnuyu arteriyu. -- Kelson, kak ty?
     Dunkan tozhe,  stav na koleni, sklonilsya nad nepodvizhnym Kelsonom, a tem
vremenem pal'cy Morgana nashchupali pul's, i tot byl sil'nym, dazhe kogda Alarik
rasslabil  pal'cy.  On pripodnyal  odno veko  mal'chika  i uvidel, chto  zrachok
rasshiryaetsya na svetu. Pul's vse usilivalsya.
     -- Pravaya  ruka Gospoda porazila ego  siloj svoej, -- prosheptal Dunkan,
krestya Kelsona. -- On ne umret, no budet zhit'.
     Dotyanuvshis' do levoj ruki  mal'chika, on myagko vynul iz nee brosh', zatem
obernul ruku belym shelkovym platkom.
     --  Ty  dumaesh'  --  poluchilos'? --  sprosil Morgan, pripodymaya  golovu
mal'chika i natyagivaya na ego plechi malinovyj plashch.
     Dunkan, sadyas', kivnul i popravil svoe oblachenie.
     -- Dumayu, da. Navernyaka govorit' rano, no vse priznaki togo nalico.  --
On  kosnulsya  gubami oblacheniya,  zatem  legko sbrosil ego na altar' i otkryl
sekretnuyu dver'. -- Odno stranno. On  perezhil nechto  bol'shee, nezheli  prosto
bol' v ruke. Nado budet rassprosit', chto s nim bylo.
     Kogda  Dunkan  otkryl dver',  Morgan  podnyal  ne prishedshego eshche v  sebya
Kelsona na ruki, poplotnee ukutav svoego podopechnogo plashchom. Dunkan podnyal s
pola klinok, eshche raz  osmotrel bashnyu, zatem otkinul zakryvavshuyu vhod shpaleru
i vernulsya v kabinet.
     Vmeste  s  Morganom  oni   napravilis'  po  sekretnomu  hodu   nazad  v
apartamenty Kelsona.

     -- V zhist' ne vidyval,  chtoby tak -- raz  i netu, i nikto znat' nicho ne
znaet!
     Govorivshij zazheg svechu i ustanovil ee v kandelyabr u posteli Kelsona.
     -- YA dumal, ty smotrish', Lourens!
     Lourens, sdelav beznadezhnyj zhest, vlozhil mech v nozhny i otbrosil kapyushon
temnogo plashcha, pokryvavshego ego plechi.
     --Ne mogu znat', milord. Kak dnem voshli  princ s  ego svetlost'yu, tak s
teh  por nikto ne vhodimshi, ne  vyhodimshi.  -- On podoshel k ochagu, poshevelil
ugli koncom sapoga i podkinul polen'ev v ugasayushchij ogon'.
     -- Nu, chto do menya, -- skazal tretij, tozhe ubrav  klinok v  nozhny, -- ya
rad, chto ih tut netu. YA ne dumayu, chto eto tak uzh zdorovo -- prikonchit' lorda
Alarika.  Ko vsemu  prochemu, on nash  sen'or.  --  On ostorozhno sel  na  kraj
krovati i oshchupal postel', proveryaya, net li zdes' kogo, zatem snova vstal pod
pristal'nym vzglyadom Lourensa.
     --  Mozhet,  est' drugoj  vyhod  iz  etoj spalenki? --  skazal  Lourens,
oglyadyvaya komnatu  so  svoego  mesta  u  ochaga. --  CHto-to takoe  boltali  o
potajnyh hodah i prochih hrenovinah. Kak po-tvoemu -- mozhet, tak oni i togo?
     |dgar, pervyj  iz govorivshih, nahmurilsya  i stal obdumyvat' etu  mysl'.
Hotya on i vyshel  iz dvoryan i byl vassalom Morgana, on ne otlichalsya bystrotoj
soobrazheniya.  On  byl  izvesten  kak horoshij  voin  i  vpolne  spravlyalsya  s
obyazannostyami  kapitana  ohrany,  no,   stalkivayas'   so  slozhnym  voprosom,
stanovilsya  tugodumom. Dolgo on sidel tak, pokachivaya golovoj i to vytaskivaya
klinok iz nozhen, to ubiraya ego obratno.
     -- |ge, eto,  mozhet,  i pravda. A  esli  tak, to oni mogut  vernut'sya v
lyubuyu minutu.
     Poka on  obsharival pokoi, zaglyadyvaya vo vse ugly i  derzha mech nagotove,
tretij chelovek ostorozhno pododvinulsya k ognyu.
     --  Ty  vzapravdu dumaesh',  chto lord Alarik podchinil molodogo gospodina
svoej vole, kak oni govoryat? Hvatit i togo, chto on ubil korolevskih slug, no
pokusit'sya na samogo korolya -- eto vse zh taki drugoe delo.
     -- CHto tam  drugoe -- vse odno zlodejstvo... -- brosil |dgar, ryskaya po
komnate, kak plenennyj zver'. -- Nu ne mog zhe on...
     -- Tcs! -- vnezapno  prosheptal  Lourens, podnyav levuyu ruku i prizyvaya k
molchaniyu. -- YA, kazhis', slyshu chto-to.
     -- Garol'd, vnimanie! -- skomandoval |dgar, vystroiv ohrannikov sleva u
ochaga vdol' steny.
     Otsyuda  vsem troim byl slyshen sharkayushchij zvuk -- budto kto-to  ostorozhno
priblizhalsya. Oni pogasili svet i zamerli v teni s oruzhiem v rukah.
     Oni uvideli, kak chast' steny vnezapno drognula i sdvinulas'  v storonu.
V prohode poyavilsya osveshchennyj plamenem svechi Morgan  s lezhashchim  bez soznaniya
princem  na  rukah,  a za nim -- Dunkan. Voshedshie, ne  sdelav  i dvuh shagov,
nastorozhilis', pochuvstvovav, chto v pokoyah kto-to pryachetsya.
     -- Satana! -- razdalsya v temnote golos |dgara. -- CHto ty sdelal  s  ego
vysochestvom?
     Tri cheloveka s licami,  skrytymi chernymi kapyushonami, voshli v krug sveta
ot goryashchej svechi i stali pered Morganom i Dunkanom s obnazhennym oruzhiem.
     -- Nechego skazat', ty, nelyud'? -- gnevno prodolzhal |dgar. -- Zashchishchajsya!

     GLAVA H
     Otkuda eto chudo?
     Otkuda eto divo?
     Slova nezvanogo  gostya  pobudili Dunkana i  Morgana k dejstviyu.  Dunkan
shvyrnul na pol  svechu,  zagasiv  ee, i brosil Morganu  ego mech.  General uzhe
uspel  opustit'  na  pol  beschuvstvennogo  Kelsona  i  legkim  stremitel'nym
dvizheniem obnazhil  klinok.  Dunkan, ne rasteryavshis', vyhvatil  iz nozhen  mech
Kelsona i tozhe prigotovilsya srazhat'sya.
     V tu  zhe minutu  odin iz napadayushchih vstupil s  nim v poedinok, ottesnyaya
svyashchennika obratno v ugol. Ego  soobshchniki -- so  shpagoyu  odin i  s dvuruchnym
mechom  drugoj --  brosilis'  na  Morgana. No  ih  klinki otskochili  ot  mecha
generala, kak molot ot nakoval'ni, so svistom rassekaya vozduh.
     Posle pervoj otbitoj ataki Morgan stal legko i provorno uvertyvat'sya ot
ih vypadov, yavno ne dumaya o tom, kak porazit' protivnikov, a tol'ko starayas'
ne  podpustit' ih  k bezzhiznennomu telu  princa.  V  ego levoj ruke poyavilsya
tonkij  stilet, chto dalo emu  nekotoroe  preimushchestvo pri  otrazhenii  udarov
rapiry, no protiv tyazhelogo mecha on byl, konechno,  bessilen. Odnako Morgan ne
smel  perejti  v  nastuplenie,  chtoby  nanesti  polnovesnyj  otvetnyj  udar,
poskol'ku dlya etogo emu prishlos' by  ostavit' Kelsona bez zashchity, a on  dazhe
ne  znal tolkom, kto  zhe iz nih vse-taki nuzhen etim lyudyam. Vo vsyakom sluchae,
riskovat'  zhizn'yu princa general ne  imel  prava i prodolzhal zashchishchat'sya,  ne
podpuskaya napadavshih k telu mal'chika.
     Dunkan, zagnannyj v  ugol, tozhe nichem  ne mog emu  pomoch' --  on sam-to
okazalsya v ves'ma zatrudnitel'nom polozhenii. Mech Kelsona byl  koroche i legche
obychnogo klinka, a vdobavok svyashchennik  srazhalsya  s  chelovekom, prevoshodyashchim
ego v sile, vese, lovkosti da i v voinskom opyte.
     Nel'zya skazat', chtoby Dunkan ne umel obrashchat'sya s oruzhiem, -- on prezhde
vsego byl  synom  dvoryanina,  kotorogo gotovili  k srazheniyam  v  duhe boevyh
tradicij  i v techenie mnogih let obuchali  voinskomu iskusstvu. No  Dunkan ne
lyubil takih peredelok da  i ne popadal v nih  davnen'ko. Na nem ne bylo dazhe
kol'chugi -- lyudi redko obnazhayut  mechi protiv svyashchennika,  osobenno  esli  on
imeet episkopskoe dostoinstvo.
     Otbivayas', Dunkan napryazhenno sledil  za svoim protivnikom, ponimaya, chto
on bessilen  pered  nim s  etim legkim mechom i  chto  spasti ego mogut tol'ko
vnimanie i vyderzhka.
     CHuvstvuya polnoe svoe  prevoshodstvo,  voin, atakuyushchij ego, rasslabilsya,
stal drat'sya slovno nehotya, reshiv, ochevidno, chto zhertva uzhe u nego  v rukah;
posle  kazhdogo vypada  on otstupal  medlennee, chem mog by, i eto stoilo  emu
zhizni.  Prezhde  chem on ponyal svoyu oshibku,  Dunkan nanes  sil'nyj udar, i ego
klinok, probiv  kol'chugu,  porazil protivnika.  S  udivleniem,  zastyvshim na
lice, tot zamertvo svalilsya na pol.
     A Dunkan uzhe vglyadyvalsya v  polumrak, reshaya, kogo iz  atakuyushchih Morgana
vzyat' na sebya. Udary  dvuruchnogo  mecha, vidimo, dostavlyali generalu osobenno
mnogo hlopot, i svyashchennik totchas sdelal vybor.
     Otbrosiv  okrovavlennyj  mech,  on  besshumno  podkralsya  k  srazhavshimsya,
proster pered  soboj ruki,  slozhiv ladoni vmeste, a  zatem medlenno otvel ih
nazad. V vozduhe tut zhe povis zelenovatyj ognennyj shar, kotoryj poplyl pryamo
k  zatylku  obladatelya  dvuruchnogo mecha.  Kak  tol'ko  shar  kosnulsya  shlema,
vspyhnula  duga  zelenogo  plameni,  i  protivnik  upal bez  chuvstv. |to tak
osharashilo ego sotovarishcha,  chto Morgan bez truda  obezoruzhil ego i  zagnal  v
nishu.
     Vse  troe uslyshali,  kak snaruzhi kolotyat v dver' podospevshie strazhniki,
-- otchetlivo donosilis' ih trevozhnye kriki.
     Stuk v dver' stanovilsya vse nastojchivee.
     -- Gosudar', -- zval chej-to golos. -- Gosudar', kak u vas dela? General
Morgan, chto sluchilos'? Otkrojte dver', ili my vynuzhdeny budem ee vylomat'.
     Morgan  mnogoznachitel'no  ukazal  konchikom  mecha  na  svoego  plennika,
kotoryj nachal medlenno  pyatit'sya k dveri. Dunkan kivnul,  i  prezhde chem  tot
chto-libo  soobrazil,  brosilsya k nemu i kosnulsya  ego  lba,  pri  etom tihim
golosom otdavaya komandu. Glaza  neznakomca  prinyali otsutstvuyushchee vyrazhenie,
ruki povisli, on i ne pytalsya bol'she soprotivlyat'sya.
     -- Ty  menya ne videl,  -- sheptal Dunkan, glyadya emu pryamo v glaza, -- ty
videl tol'ko princa i ego svetlost'. Ponyal?
     Tot medlenno kivnul.
     Dunkan opustil ruki i dvinulsya k dveri, vedushchej na balkon, zhestom davaya
ponyat' Morganu, chto  teper' etot chelovek  nichego ne smozhet skazat' po povodu
ego prisutstviya zdes'. V protivnom sluchae bylo by  dovol'no trudno ob座asnit'
strazhnikam, kak on poyavilsya v etoj samoj komnate i imenno v eto vremya.
     Morgan otodvinul  zasov na dveri, ego stilet skol'znul obratno v  nozhny
na  zapyast'e.  V  tu zhe  minutu  on uslyshal  ston v  uglu, gde lezhal Kelson,
govorivshij  o tom, chto  mal'chik prishel  v  sebya. Kogda  dver'  raspahnulas',
Morgan uzhe otoshel v centr komnaty, posylaya Kelsonu zaryad sily i uverennosti;
komnata tem vremenem napolnilas' vooruzhennymi lyud'mi.
     Kapitan  dvorcovoj  ohrany  --  tot  samyj, chto i  v sadu dnem,  bystro
oglyadel pokoi, v to vremya kak  ego pomoshchniki vzyali na sebya zabotu o plennike
Morgana. Sam kapitan vazhno napravilsya k generalu.
     -- Stojte i ne  dvigajtes', Morgan.  Brosajte  mech, -- prikazal vysokij
belokuryj  lord,  soprovozhdaya  kazhdoe   slovo  vzmahom  mecha.   --  Gde  ego
velichestvo?
     Morgan  i ne  oglyadyvayas'  znal, chto on okruzhen  i  chto  prevoshodstvo,
bezuslovno,  na storone  strazhnikov.  Primiritel'no pozhav  plechami,  general
razzhal pal'cy,  i ego mech upal  na  pol, a on  srazu shagnul nazad, tuda, gde
lezhal Kelson. Nikto  ne popytalsya ostanovit' ego, kogda on, vstav na koleni,
sklonilsya nad mal'chikom.
     -- Kak dela, moj princ? -- sprosil Morgan, pomogaya mal'chiku podnyat'sya.
     Oslabevshij Kelson kivnul i opersya na ego ruku.
     --  Vse  v  poryadke,  -- probormotal  on,  gluboko  dysha  i sobirayas' s
myslyami, -- ya nikogo ne prosil napadat' na menya, poka ya splyu.
     On obezhal glazami komnatu, pytayas' razobrat'sya v proishodyashchem, i  ponyal
odno -- etih lyudej ni vo  chto  nel'zya  posvyashchat', vse  ravno oni  nichego  ne
pojmut. Sejchas, kazhetsya, samoe luchshee -- slushat'sya Morgana.
     On eshche raz gluboko vzdohnul i povernulsya k kapitanu dvorcovoj ohrany:
     -- Kak syuda pronikli eti lyudi, kapitan?
     Kapitan srazu zhe nachal opravdyvat'sya.
     -- Ne znayu, gosudar'. Ochevidno, prorvalis' snaruzhi cherez post dvorcovoj
ohrany; oni ubili troih i tyazhelo ranili po men'shej mere chetveryh.
     Kelson kivnul, kak budto ozhidal chego-to podobnogo.
     -- Ponyatno. Morgan, kto eto na nas napal?
     General podoshel k neznakomcu i sdernul s nego kapyushon.
     -- Lord Matelvejtskij! -- voskliknul Kelson, uvidev hmuroe lico.
     -- |to  odin iz vashih vassalov,  general Morgan?  -- sprosil kapitan, i
ego opushchennyj bylo mech snova vzmetnulsya vverh.
     V ego golose Morgan ulovil ugrozhayushchuyu notu i, otvechaya, obernulsya, chtoby
ne vypuskat' iz vidu ruk oficera.
     -- Da, kapitan, eto moj chelovek. -- On  vzglyanul  na plennika  i surovo
sprosil ego: -- Ne mogli by  vy  ob座asnit' nam, |dgar, chto vse eto znachit? YA
uveren, chto u vas byla ser'eznaya prichina izmenit' svoemu korolyu.
     |dgar na mgnovenie smeshalsya, zatem vinovato posmotrel na Kelsona.
     -- Da my tol'ko vypolnyali prikaz, vasha svetlost'.
     -- CHej prikaz, |dgar?
     Tot nelovko poezhilsya.
     -- V-vash prikaz, milord.
     -- Moj prikaz?..
     -- Morgan prikazal vam  ubit' korolya? -- v negodovanii vypalil kapitan,
shagnuv k generalu i podnesya mech k ego gorlu.
     --  Dovol'no! -- voskliknul Kelson,  otvodya ot Morgana mech kapitana. --
Lord |dgar, mozhet byt', vy ob座asnites' tochnee?
     |dgar, bespokojno perestupaya s nogi na  nogu, upal na koleni i, skloniv
golovu, proster ruki v mol'be:
     -- Prostite menya,  gosudar'! --  umolyal on. -- Ne hotel ya delat' etogo!
Nikto iz nas ne hotel. |to  vse lord Alarik, eto on zastavil  nas. U nego zhe
osobaya vlast' nad lyud'mi. On ih chto ugodno zastavit sdelat'. On...
     -- Hvatit! -- oborval ego Kelson glaza ego pri etom metali molnii.
     -- Gosudar', -- kapitan svirepo  vzglyanul na Morgana, -- razreshite  mne
arestovat' ego!  Teper' ya uveren --  to, chto o  nem govoryat,  -- pravda,  on
ubijca, nelyud', on...
     --  |tot  chelovek  lzhet, --  oborval Kelson, smeriv  kapitana  holodnym
vzglyadom. -- Morgan ne predatel'.
     -- Gosudar', ya  klyanus'  vam,  --  nachal  |dgar,  ustremiv  na  Kelsona
bezumnyj umolyayushchij vzglyad.
     Princ bespomoshchno posmotrel na Morgana, ne znaya, chto delat', no tot lish'
kivnul emu nezametno golovoj. Kelson dolzhen byl vyputyvat'sya iz sozdavshegosya
polozheniya  sam, ved'  chto  by  ni  skazal  sejchas general,  vse  moglo  lish'
uslozhnit' delo.
     Princ vzglyanul na |dgara.
     -- Podojdite blizhe.
     Kogda  tot  povinovalsya, Kelson,  oglyadev prisutstvuyushchih, obratilsya  ko
vsem srazu:
     --  Vse vy dumaete,  chto lzhet  Morgan, ne pravda li?  I schitaete, chto ya
vygorazhivayu ego; vy  dumaete, chto Morgan vvodit  menya v  zabluzhdenie tak zhe,
kak i vas. -- On perevel glaza na |dgara. -- No  ya govoryu vam,  chto lzhet vot
etot chelovek. YA  govoryu vam, chto Morgan  nikogda  by ne  prikazal  komu-libo
lishit' menya zhizni. General  dal  torzhestvennuyu klyatvu  moemu otcu,  a  on --
chelovek slova.
     Kelson posmotrel Morganu v glaza i prodolzhil:
     -- Itak, lzhet |dgar. A teper' my  vyyasnim, po ch'emu naushcheniyu i zachem. YA
mog by  poruchit' Morganu doprosit' etogo  cheloveka. Vy  vse  znaete o  silah
Derini, znaete, chto ih mozhno zastavit'  sluzhit'  istine. No raz vy ne verite
Morganu, vy nachnete podozrevat', budto by on upravlyaet i otvetami.
     On  snova perevel vzglyad na |dgara, i  kogda  ih glaza vstretilis', vse
zatihli.
     -- Sudar', ya syn  svoego otca, uchtite  eto, ya vizhu, kogda mne lgut.  YA,
kak i on, trebuyu tol'ko pravdy!
     Kelson pristal'no smotrel v glaza obvinyaemogo.
     -- Lord |dgar  Matelvejtskij,  smotrite na menya, -- prikazal on. -- Kto
ya?
     Kazalos',  |dgar  ne  mozhet  otvesti  vzglyada  ot lica  princa.  Morgan
izumlenno nablyudal za proishodyashchim.
     Dunkan, dolzhno byt', nauchil mal'chika chitat' mysli!
     -- Kto ya?-- povtoril Kelson.
     --  Vy  princ  Kelson  Cinhil'  Ris  |ntoni  Haldejn,  naslednik  moego
gospodina korolya Briona, -- otvetil |dgar.
     -- A eto kto? -- sprosil Kelson, ukazyvaya na Morgana.
     -- Lord-general Alarik |ntoni Morgan -- moj sen'or, gosudar'.
     --  Horosho, -- skazal  Kelson,  sosredotochenno  prishchurivayas',  --  lord
|dgar, prikazyval li vam Morgan ubit' menya?
     Po-prezhnemu ne opuskaya glaz, |dgar otvetil:
     -- Net, gosudar'.
     Strazha bespokojno zashevelilas',  po  komnate  proshel  negromkij  ropot.
Kapitan glyadel nedoverchivo.
     -- Togda kto prikazal vam ubit' menya, lord |dgar?
     |dgar  vytarashchil glaza;  kazalos', chto iznutri ego  razdiraet  kakaya-to
bor'ba, i vypalil:
     --  My ne vas  prishli ubivat', gosudar', a lorda Alarika. A chego zhe eshche
zasluzhivaet ubijca, podkaraulivayushchij v temnote bezzashchitnyh lyudej!
     On vyrvalsya ot strazhnikov i brosilsya k Morganu, sobirayas' vcepit'sya emu
v gorlo,  no tot  vovremya sdelal  shag  v  storonu i, uderzhav  ego, vernul na
popechenie strazhi. |dgar prodolzhal vyryvat'sya i uspokoilsya, lish' kogda Kelson
podnyal ruku, trebuya tishiny.
     -- Ob座asnite,  |dgar, -- sprosil princ, podhodya  eshche blizhe, -- kto  eto
podkaraulivaet v temnote bezzashchitnyh lyudej? Vy o chem?
     --  Morgan  znaet  o  chem!  --  |dgar splyunul.  --  Sprosite  ego,  kto
raspravilsya  s molodym Majklom de Forestom, protknuv ego kinzhalom, kogda  on
stoyal na postu v dal'nem koridore. Sprosite, znaet li on, chto srabotal-to ne
chisto, u molodogo de Foresta, znachit, hvatilo sil krov'yu iz smertel'noj rany
nachertit' na polu znak svoego ubijcy -- Korvinskogo grifona, vo!
     -- CHto? -- peresprosil kapitan.
     Snova  neyasnyj  gul proshel  po  komnate;  na etot  raz on  byl  gromche.
Izumlennyj Kelson povernulsya k Morganu.
     -- Vy znaete, o chem on govorit? -- prosheptal mal'chik.
     SHum srazu zhe  zatih, vse  zamerli, ozhidaya otveta Morgana. Na nego  byla
nacelena dyuzhina mechej -- s poslednimi slovami |dgara vse strazhniki ugrozhayushche
pridvinulis' k generalu.
     Morgan kivnul:
     -- Vnikajte glubzhe, Kelson. YA ponyatiya ne imeyu, o chem on govorit.
     -- Ono i vidno, chto ne imeete, -- negromko probormotal kto-to szadi.
     Kelson, grozno  oglyanuvshis', vnov' obratilsya k |dgaru, pristal'no glyadya
emu v glaza:
     -- Lord |dgar, vy tochno znaete, chto eto pravda?
     |dgar snik pod ego vzglyadom.
     --  YA  videl sobstvennymi  glazami,  milord.  Vtroem: ya,  znachit,  lord
Lourens i Garol'd Fitcmartin -- my videli eto.
     -- Samo ubijstvo ili ubitogo? -- nastaival princ.
     -- Ubitogo.
     Kelson nahmurilsya i, zadumavshis', prikusil gubu.
     -- A kak vy ego nashli, |dgar?
     -- Nu, nam...
     -- Prodolzhajte, -- prikazal Kelson.
     -- Nam... znachit...  skazali,  chtoby  my poshli v tot koridor,  nu, v to
mesto, -- neohotno probormotal |dgar.
     -- A kto velel vam pojti tuda? --  uporstvoval Kelson. -- Kto, znaya uzhe
o sluchivshemsya, napravil vas tuda?
     |dgar sodrognulsya.
     -- Gosudar', pozhalujsta, ne prinuzhdajte menya!
     --  Kto  vas tuda  napravil?  --  treboval  otveta  Kelson,  glaza  ego
vspyhnuli.
     -- Gosudar'... ya...
     Neozhidanno,  prezhde chem kto-libo uspel  ego  ostanovit',  |dgar  bystro
povernulsya  i vyrval  kinzhal iz-za poyasa odnogo iz  ohrannikov. Dazhe Morgan,
ran'she drugih ponyavshij, chto sejchas proizojdet, i  brosivshijsya k nemu, nichego
ne uspel sdelat'.
     Kogda  ruka Morgana kosnulas' |dgara, bylo slishkom  pozdno  --  tot uzhe
vonzil  kinzhal  sebe  v  zhivot,  tyazhko osel  i  povalilsya na pol.  Morgan  i
oshelomlennye strazhniki ulozhili telo na polu, a kapitan nablyudal za vsem etim
s rasshirennymi ot uzhasa glazami.
     --  On...  On  predpochel  skoree  pokonchit' s  soboj,  chem ob座asnit'sya,
gosudar',  -- prosheptal  kapitan,  trevozhno poglyadyvaya na Morgana,  -- kakaya
nechestivaya sila mogla by zastavit' cheloveka?..
     -- Uberite ego, -- korotko prikazal  Kelson, -- i ego druzej -- tozhe, i
ne bespokojte nas bol'she segodnya noch'yu.
     Kak  tol'ko strazhniki  brosilis'  vypolnyat' prikazanie, on  otvernulsya,
znaya, chto blagogovejnye i ispugannye glaza  sledyat za  kazhdym ego dvizheniem.
Morgan tozhe otoshel v storonu, starayas' privlekat' kak mozhno men'she vnimaniya,
a potom i voobshche nezametno vyskol'znul v koridor.
     Derri, da pomozhet emu Bog, zdes' ne bylo. Esli on sledoval ego prikazu,
a Morgan  v etom ne  somnevalsya, to on  dolzhen byl nahodit'sya  na tom postu,
cherez  kotoryj prorvalis' nezvanye gosti.  Kapitan skazal:  troe ubityh i po
krajnej mere chetvero ranenyh. Tol'ko by Derri okazalsya sredi zhivyh.
     V koridore on uvidel sledy nedavnej rezni. Kazalos', vse vokrug pokryto
krov'yu; neskol'ko  nepodvizhnyh  tel byli okruzheny strazhnikami  i  oficerami.
Slugi  unosili dvoih ubityh, i Morgan  s opaskoj vzglyanul na nih; k schast'yu,
Derri sredi nih ne bylo.
     V  volnenii  on bystro  shel po  koridoru,  poka  ne  uvidel  yarkij plashch
golubogo cveta  u protivopolozhnoj  steny. Sluga tol'ko chto osmotrel  ranu  v
boku u lezhashchego cheloveka. Kogda podoshel  general, on obratil k nemu skorbnoe
lico:
     -- Ochen' sozhaleyu, no  boyus',  ya nichem ne  mogu  pomoch'  etomu cheloveku,
milord, --  skazal sluga,  pokachav golovoj,  --  on otojdet cherez  neskol'ko
minut. YA pojdu,  poishchu  kogo-nibud', kto  pomozhet  emu.  -- On  povernulsya i
bystro ushel.
     Morgan  opustilsya na koleni ryadom s  nepodvizhnym telom  i otkinul plashch,
napolovinu prikryvavshij lico. |to byl Derri.
     Kogda on posmotrel na nego, dotronulsya do ego  ruki, slova Karissy ehom
otozvalis' v ego soznanii:
     -- YA zastavlyu  tebya zaplatit'... ubivaya vseh, kogo ty lyubish', kazhdogo v
svoe vremya, odnogo za drugim.
     Pervym  byl Brion, potom lord Ral'son, yunyj Kolin Fianskij, ego lyudi. A
teper'  Derri  usnet  vechnym  snom.  I Morgan  dejstvitel'no nichego  ne  mog
podelat'.
     On vzyal Derri za oslabevshuyu ruku, pripodnyal otyazhelevshee veko. Derri byl
eshche  zhiv,  no edva  zhiv.  V boku u nego ziyala  uzhasnaya  rana;  pohozhe,  byla
razorvana selezenka  i Bog znaet,  chto  eshche. Po-vidimomu,  byli povrezhdeny i
krupnye arterii, tak kak yarko-krasnaya krov' tolchkami lilas' iz rany s kazhdym
udarom serdca.
     Morgan  plotno  prizhal  k  rane  nosovoj  platok,   pytayas'  ostanovit'
krovotechenie  i  znaya, chto eto  bespolezno.  Esli  by on tol'ko  mog  chto-to
sdelat', esli by mog povernut' vremya nazad, chtoby nichego etogo ne proizoshlo.
Esli by on mog vyzvat' kakoj-nibud' neischerpaemyj istochnik celitel'noj sily.
     Vdrug  on  vypryamilsya,  porazhennyj  mysl'yu, vnezapno  prishedshej  emu  v
golovu.  Kogda-to, davnym-davno,  on chital o  takoj  iscelyayushchej  sile, sile,
kotoraya  pripisyvalas'  Derini. Oni uprazhnyalis' v etom iskusstve  v  drevnie
vremena.
     No  net  --  etoj  siloj  obladali chistokrovnye Derini, obuchennye  vsem
priemam,  ispolnennye mogushchestva,  a  ne polukrovki vrode nego. Da i vremena
peremenilis': proshla era, kogda lyudi verili v chudesa i bylo ne tak uzh trudno
upravlyat' Silami Nebesnymi. Posmeet li on?..
     No ved'  esli  u Derri  est' hotya by  nichtozhnyj shans vyzhit',  esli  on,
Morgan, sposoben vse-taki vyzvat' iz  proshlogo  utrachennoe mogushchestvo...  Da
tol'ko Bog znaet, kak eto sdelat'.
     On dolzhen poprobovat'.
     Bystro vozlozhiv ruki  na lob Derri, on  sosredotochilsya,  osvobodiv svoe
soznanie  oto vsego, i skoncentriroval vnimanie  na perstne s  grifonom tak,
kak sdelal eto nedavno v biblioteke.
     Zakryv  glaza,  Morgan  neistovo  vzyval  k  iscelyayushchej   sile,  uporno
predstavlyaya sebe, chto Derri snova  nevredim. On stoyal na kolenyah v polumrake
holodnogo koridora, no po ego  licu struilsya  pot; on neyasno chuvstvoval, kak
izluchayut teplo i pokryvayutsya isparinoj ladoni.
     I  vot  chto-to  proizoshlo.  Vsego  lish' na  mgnovenie  u nego  vozniklo
mimoletnoe  oshchushchenie,  chto  poverh  ego  ruk  legli  eshche  ch'i-to, chto s  nim
soedinilsya kto-to eshche, prisutstvuyushchij zdes', vlivshijsya  v nego, dayushchij zhizn'
i sily telu, nepodvizhno lezhavshemu pod ego rukami.
     On udivlenno otkryl glaza. Derri  gluboko  vzdohnul. Totchas zhe ego veki
zadrozhali, i dyshat' on stal tak, kak budto krepko spal.
     Morgan  zavorozhenno perenes ruki  so lba yunoshi na  platok, prikryvayushchij
ranu: on nemnogo pomedlil, boyas' razrushit' chary, i ostorozhno sdvinul loskut.
     Rana propala, iscelilas',  ischezla  bessledno,  ne ostaviv  dazhe rubca!
Morgan  nedoverchivo ustavilsya na  sobstvennye ruki, vse  eshche ne  verya, potom
ostorozhno  dotronulsya  do  perevyazannogo zapyast'ya Derri -- i  ono iscelilos'
tozhe! On prisel na  kortochki, ne  v silah  osoznat',  chto zhe  na samom  dele
proizoshlo.
     Vdrug pozadi razdalsya golos, ot kotorogo u nego krov' zastyla v zhilah i
volosy vstali dybom.
     -- Neploho srabotano, Morgan!

     GLAVA XI
     Syn, dostojnyj svoego otca
     Morgan,  vskochiv  na  nogi,  povernulsya  i  prinyal oboronitel'nuyu pozu,
ozhidaya, mozhet byt', vnov' uvidet' lico iz svoego videniya.
     No k  nemu priblizhalsya vovse ne blednyj prizrak davno  umershego Svyatogo
Kambera,  a,  naprotiv, ves'ma yarkaya  i  samodovol'naya  figura Brena Korisa.
|van, Nigel', YAn  i eshche desyatka dva pridvornyh aristokratov toroplivo shagali
za nim mimo krovavyh luzh, eshche  ne ubrannyh slugami.  Pozadi vseh  shestvovala
prosto-taki  raz座arennaya Dzheanna  s  dvumya  pridvornymi  damami.  Bren Koris
podoshel pervym.
     --  Da,  da, dejstvitel'no neploho  srabotano, -- povtoril  on,  --  vy
doveli delo  do konca,  ne  pravda  li?  Teper'  vy  --  edinstvennyj  zhivoj
svidetel' togo,  chto  zhe na samom dele  proizoshlo vo  vremya dolgogo  puti  v
Remut!
     Morgan osmotritel'no podzhidal, poka ostal'nye podojdut blizhe, zastavlyaya
sebya tem vremenem uspokoit'sya, daby otvetit' podobayushchim obrazom.
     -- K sozhaleniyu,  ya razocharuyu vas,  lord Bren,  -- proiznes on, podzyvaya
odnogo iz  slug,  chtoby  tot  pozabotilsya o  Derri,  --  no on ne mertv. Ego
udarili, on bez soznaniya, no ne ranen. A vot naschet togo, kto rukovodil etim
malen'kim nochnym spektaklem, mozhno ne somnevat'sya.
     Morgan nikomu ne sobiralsya soobshchat' o svoem  novopriobretennom talante,
eto moglo by tol'ko usilit' strah i vrazhdebnost'.
     Dzheanna,  prolozhiv sebe  dorogu v  galdyashchej  tolpe, ostanovilas'  mezhdu
lordom  |vanom  i kak vsegda elegantnym YAnom.  Morgan eshche ne videl ee  takoj
ocharovatel'noj,  kak sejchas, -- s dlinnymi, struyashchimisya po spine kashtanovymi
volosami.  On  bol'she,  chem  kogda-libo,  sozhalel,  chto  vryad  li  emu  dano
pomirit'sya  s  gordoj  vdovoj Briona.  Na  nej bylo svetlo-lilovoe  domashnee
plat'e pryamo poverh nochnoj rubashki, i ona priderzhivala ego u vorota blednoj,
tonkoj rukoj, na kotoroj siyalo dragocennymi kamnyami kol'co Briona.
     -- Vashe velichestvo,  -- poklonilsya Morgan, starayas' izbezhat' dal'nejshih
trenij, --  ya sozhaleyu, takaya sumatoha,  v takoj pozdnij chas... no ya zdes' ni
pri chem.
     Zelenye glaza Dzheanny holodno blesnuli na pomrachnevshem lice.
     -- |to vy-to ne  vinovaty?  Vy  chto, Morgan, schitaete menya idiotkoj? Vy
dumaete, ya ne  znayu o tom strazhnike, kotorogo  vy ubili  pryamo zdes', v moem
dome?  Dumayu,  vy  dadite  ob座asneniya, prezhde  chem ya velyu  arestovat'  vas i
kaznit' za ubijstvo.
     V  etu minutu  v  dveryah poyavilsya Kelson,  ustalyj  i  izmozhdennyj,  no
reshitel'nyj.
     -- Morgan uzhe dal mne ischerpyvayushchie ob座asneniya, matushka, -- tiho skazal
on,  vyhodya  iz svoih pokoev i stanovyas'  ryadom  s generalom. --  Bez  moego
prikaza zdes' bol'she ne budet nikakih arestov i kaznej. Vy ponyali?
     Kogda  vyshel  Kelson,  vse,  krome  Dzheanny,  pochtitel'no  poklonilis'.
Mal'chik besstrastno vstretil ih voproshayushchie vzglyady.
     --  Dzhentl'meny, vy vzvolnovany nochnym pokusheniem na moyu zhizn'? YA tozhe,
--  rovnym  golosom  prodolzhal  on. --  V svoe  vremya my uznaem  vse, --  on
uverenno  oglyadel prisutstvuyushchih,  --  no  ya  preduprezhdayu  vas:  dal'nejshie
popytki  pobespokoit'  menya do nachala  koronacii budut  rassmatrivat'sya  kak
gosudarstvennaya  izmena.  I  ya  s  etoj minuty ne  poterplyu  bolee  nikakogo
obsuzhdeniya vernosti Morgana, a takzhe i moego resheniya.  Vy ponyali? Poprobujte
tol'ko oslushat'sya,  i  vy  uznaete,  kak ya  nauchilsya u svoego  otca  pravit'
Gvineddom.
     Vse, krome  Dzheanny,  soglasno  kivnuli.  Dzheanna,  zamerev  na  meste,
vpilas' v syna vzglyadom.
     --  Kelson, vy ne  sobiraetes'  prinimat' v  raschet  i  moe mnenie?  --
prosheptala ona. -- Ili ya ne prava?
     --  Pozhalujsta, idite v vashi pokoi, matushka, -- tverdo otvetil on, -- ya
ne zhelayu s vami sporit' na glazah vsego dvora.
     Tak  kak  ona  nichego  ne  otvetila, Kelson  otvernulsya  i obratilsya  k
kapitanu  dvorcovoj  ohrany,  okonchivshemu  obysk  v  korolevskih  pokoyah  i.
sobravshemu svoih lyudej u dverej.
     -- Kapitan, ya udalyayus' na pokoj. Ne mogli  by vy prosledit', chtoby menya
ne bespokoili? General Morgan ostanetsya so mnoj.
     -- Da, vashe velichestvo, -- pospeshno otvetil kapitan.
     --  CHto kasaetsya vas, dzhentl'meny, i vas, matushka, -- prodolzhal Kelson,
-- so vsemi  vami ya  uvizhus' utrom.  A sejchas,  mne kazhetsya,  vsem nam nuzhno
otdohnut'. Zavtra neobychnyj den'.
     Kelson  povernulsya i  voshel  v  opochival'nyu, Morgan  -- sledom.  SHCHelchok
dvernogo zasova oboznachil konec razgovora.
     Koroleva, pokolebavshis', pokorno udalilas' v  svoi pokoi. YAn, sleduya za
gruppoj pridvornyh lordov,  otozval v storonu ohrannika i povel ego  kuda-to
bokovym koridorom.
     Kogda  dver'  byla nakonec  zaperta,  Kelson povalilsya  bez  sil  u nog
generala,  vcepivshis' v plashch svoego  druga.  Morgan  podnyal  ego i,  serdito
vorcha, pones na  postel'.  V eto vremya Dunkan vybralsya iz svoego ukrytiya  na
balkone.
     -- M-m-m, kak  tam holodno, -- prosheptal on,  sogrevaya ruki dyhaniem  i
priblizhayas' k posteli s drugoj storony. -- Nu kak, on v poryadke?
     -- Budet v poryadke, -- skazal  Morgan, osvobodiv sheyu mal'chika ot tugogo
vorotnika  i prinimayas'  rasshnurovyvat'  krasnyj  barhatnyj kamzol.  --  Emu
stoilo bol'shogo truda derzhat' sebya v rukah.  YA dumal, chto ty velel emu spat'
do utra.
     Dunkan poshchupal lob princa i stal razvyazyvat' povyazku na ranenoj ruke.
     --  Horosho,  chto  on  ochnulsya.  Tebe  bylo  by  trudno  ob座asnit'  etim
strazhnikam nekotorye veshchi. Da i tak okazalos' neprosto.
     On  odobritel'no  hmyknul  i  snova  zabintoval  Kelsonu  ruku.  Morgan
rasstegnul plashch  Kelsona i pripodnyal mal'chika  za  plechi,  chtoby Dunkan smog
snyat' s nego kamzol. Kelson vdrug otkryl glaza.
     -- Morgan? Otec Dunkan? -- pozval on ele slyshno.
     -- My zdes',  moj  princ, -- otvetil  Morgan,  snova ukladyvaya  ego  na
podushki.
     Kelson povernul golovu napravo i vstretilsya s nim vzglyadom.
     -- Morgan, ya  vse pravil'no  sdelal?  -- sprosil  on pochti shepotom,  --
boyus', ya slishkom uzh torzhestvenno vyrazhalsya.
     --  Vse bylo prekrasno, -- ulybnulsya Morgan, --  Brion mog by gordit'sya
vami.
     Kelson slabo ulybnulsya i posmotrel na potolok.
     -- YA videl  ego,  Morgan, i  slyshal ego  golos,  to est'  do togo,  kak
uvidel.  On nazval menya po imeni, a  potom, -- mal'chik povernulsya k Dunkanu,
--  vse bylo kak  budto zavernuto v  shelk  ili spleteno iz solnechnogo,  net,
lunnogo, sveta, i tam byl eshche kto-to, otec Dunkan. |to byl chelovek s siyayushchim
licom i zolotymi volosami, no ne vy,  Morgan. YA pomnyu,  mne bylo  strashno, a
potom...
     -- Tishe,  tishe, moj princ,  -- skazal  Morgan,  naklonivshis' i  polozhiv
ladon' emu na lob, -- vy dolzhny pospat'. Usnite, moj princ, ya budu ryadom.
     Poka  on  govoril,  veki  Kelsona  zatrepetali  i  somknulis',  dyhanie
zamedlilos', kak v glubokom sne. Morgan razgladil ego vz容roshennye  volosy i
pomog  Dunkanu  razut' mal'chika. Oni ukryli ego ot nochnogo holoda, svyashchennik
zadul  vse  svechi vokrug spyashchego,  krome odnoj, i prosledoval  za Morganom k
kaminu.
     General sklonilsya nad kaminom, glyadya v ogon' i protyanuv k nemu ruki.
     -- Strannye  veshchi  proishodyat, -- prosheptal  on,  kogda  szadi  podoshel
Dunkan, -- mogu pobit'sya ob zaklad, chto znayu, ch'e lico videl Kelson vo vremya
rituala.
     --  Svyatogo Kambera?  -- otozvalsya Dunkan.  On, otstupiv na shag, stoyal,
scepiv ruki za spinoj. Morgan podnyal golovu i ustalo poter rukoj glaza.
     --  Da, --  skazal general, -- est' i eshche  koe-chto, ot  chego u tebya duh
zahvatit. Derri ranili  tam, v koridore. Kogda ya podoshel, on byl pri smerti,
v boku u  nego ziyala takaya  rana  --  tvoj kulak  vporu  prosunut'. I  ya ego
vylechil!
     -- CHto? CHto ty sdelal?
     -- YA  znayu,  eto  zvuchit  nelepo,  --  prodolzhal Morgan,  --  prosto  ya
neozhidanno  vspomnil o  drevnej  iscelyayushchej  sile, kotoroj,  kak  schitalos',
vladeli Derini v prezhnie vremena. I kak-to, v bezrassudnoj nadezhde,  chto li,
poproboval vozzvat' k nej.  YA ne ozhidal, chto  eto podejstvuet. Mozhno li bylo
predpolozhit', chto Derini-polukrovka, nikogda ne vladevshij  silami Derini  do
konca, smozhet... Slovom, ya popytalsya. Kak tochku sosredotocheniya ya ispol'zoval
svoyu  pechat' s grifonom i dejstvoval tochno  tak zhe, kak togda, v biblioteke,
kogda  iskal "klyuch".  Zakryv  glaza, ya  vozlozhil ruki  emu  na  lob i  vdrug
pochuvstvoval ch'e-to prisutstvie ryadom,  ch'i-to ruki poverh svoih. Nekaya sila
pronizyvala menya, no ishodila ona ot kogo-to drugogo.
     On ostanovilsya i gluboko vzdohnul.
     --  Dunkan, ya klyanus'  vsem,  chto  dlya  menya  svyato,  ya nikogda  nichego
podobnogo ne  ispytyval. Kogda ya otkryl glaza, pover' mne, ya byl v smyatenii.
Derri nachal  dyshat'  rovno, kak vo sne. YA vzglyanul na ranu  --  ee ne  bylo!
Ischezla bez sleda!
     Dunkan, otkryv rot, ustavilsya na sobesednika.
     -- Klyanus', Dunkan, -- prodolzhal Morgan, slovno ubezhdaya samogo sebya, --
on  byl  iscelen,  polnost'yu,  kak  budto  nichego i  ne bylo. Dazhe  zapyast'e
iscelilos'. YA... -- tut on zapnulsya,  --  ty zhe specialist po  chudesam, otec
moj. Ob座asni mne, chto proizoshlo?
     Dunkan nakonec zakryl rot i nedoverchivo pokachal golovoj.
     --  YA i  sam  ne  ponimayu,  Alarik. A ty,  ty  dumaesh', ryadom  s  toboj
prisutstvoval Tot, iz tvoego videniya?
     Morgan poter podborodok i pokachal golovoj.
     -- Ne znayu. No kak budto kto-to vkladyval mysli mne v golovu, mysli, za
kotorymi ya v samom  dele dazhe ne  mog  usledit'. Poka eto  dobrye mysli, no,
chert voz'mi, Dunkan... Mozhet byt', i vpryam' Svyatoj Kamber dejstvuet na nashej
storone? Nu, togda ya gotov poverit' vsemu, dazhe samomu nepravdopodobnomu.
     On podoshel k dveri, vedushchej  na balkon, i razdvinul shtory, vsmatrivayas'
v  temnyj  gorod.  V konce  koncov, chto  mogut  znat'  obo  vsem  etom  dvoe
Derini-polukrovok?
     Dunkan peresek komnatu i tozhe posmotrel v okno.
     --  Vsemu dolzhno  byt' razumnoe  ob座asnenie, Alarik. Mozhet byt',  kogda
protivostoyanie zakonchitsya, chto-nibud' proyasnitsya.
     Morgan kivnul.
     --  Ladno,  ne  hochesh' -- ne budem govorit' ob etom.  U  menya  est' eshche
vopros. Tebya bol'she nichto ne udivilo nyneshnej noch'yu?
     -- Ty imeesh' v vidu napadenie lorda |dgara ili ego sbivchivye oblicheniya?
     -- Ni to ni drugoe, -- otvetil Morgan, --  a to, chto Kelson mog  videt'
istinnoe. Bylo by luchshe, esli by ty ran'she skazal mne, chto nauchil ego etomu,
ya by men'she bespokoilsya.
     --  YA? -- peresprosil Dunkan, nedoumevaya. -- Ty hochesh' skazat', chto eto
ne ty nauchil ego?
     Morgan zapahnul shtoru i, porazhennyj, povernulsya k Dunkanu.
     -- Da  ty shutish'! YA  nikogda... -- On ostanovilsya i zadumalsya. -- Mozhet
byt', Brion?
     -- Ni v  koem sluchae, --  otvetil Dunkan,  -- Brion  --  ne  Derini,  a
nauchit' etomu mozhet tol'ko Derini.
     -- Mozhet byt', on videl, kak ty eto delaesh'? -- nastaival Morgan.
     -- Nikogda! YA ne  praktikoval nichego takogo pri Kelsone do segodnyashnego
dnya. Vspomni, on dazhe ne znal, kto  ya na samom  dele. On mog videt', kak eto
delaesh' ty?
     --  Konechno, desyatki  raz.  No  bez  otcovskogo  mogushchestva...  Znaesh',
Dunkan, chto mne podumalos'? A net li v Kelsone krovi Derini?
     Dunkan zadumalsya.
     --  Ne  ponimayu,  kakim obrazom? Brion  byl  tol'ko chelovek, v etom net
absolyutno nikakih  somnenij, znachit... No ty zhe  ne schitaesh', budto ego otec
--ne Brion, net zhe? |to -- absurd.
     Morgan smushchenno pokachal golovoj.
     -- Net, Brion, konechno zhe, ego otec. Dostatochno vzglyanut'  na mal'chika,
i vse yasno. Logichnee predpolozhit', chto Dzheanna...
     On  prishchurilsya,  zamolchav,  no  posmotrel  na  Dunkana i  priobodrilsya,
zametiv, chto reakciya kuzena v tochnosti povtoryaet ego sobstvennuyu.
     Dunkan gluboko vzdohnul i nedoverchivo pokachal golovoj.
     -- Koroleva -- Derini? Bud' tak dejstvitel'no, eto  ob座asnyalo by vse: i
ee sverhchuvstvitel'nost' k mogushchestvu Briona, i nepreklonnost' po  otnosheniyu
k tebe, vrode  by osnovannuyu na religioznom rvenii. Ty dumaesh', ona osoznaet
eto?
     -- Mozhet byt', i net, -- zadumchivo skazal Morgan, -- ty tak zhe  horosho,
kak i ya, znaesh',  naskol'ko eto opasno  -- byt' Derini. Dumayu, za  proshedshie
pyat' ili shest' pokolenij  mnogie Derini reshili, chto spokojnee budet zhit', ne
otkryvaya  detyam,  kto oni  takie. Da  i  kak  inache uberech'sya  v  mire,  gde
koldovstvo dvazhdy  zapreshcheno i duhovnymi, i  svetskimi  zakonami? Obladayushchij
sposobnostyami  Derini  i  znayushchij ob  etom  vsegda najdet  kogo-nibud',  kto
pomozhet emu razvit' eti sposobnosti, esli, konechno, on dostatochno silen.
     No esli vy  ne znaete,  kto  vy,  esli v otvet  na vse  vashi  rassprosy
hmuryatsya, v obshchem,  togda vy nemnogo mozhete sdelat', ne pravda li? YA ne hochu
skazat', chto imenno tak sluchilos' s Dzheannoj. Odnako ty znaesh', kak legko my
teryali sebya vse  eti gody. Mozhet byt', tysyachi  Derini ne  znayut, kto  oni na
samom dele.
     -- Ty prav, -- otvetil Dunkan, -- i znaesh', esli Dzheanna -- Derini, eto
daet nam opredelennoe preimushchestvo, preimushchestvo, stol'  neobhodimoe zavtra.
Pust' dazhe my  v chem-to oshiblis', vse  ravno  Kelson ne popadet k nim v ruki
bespomoshchnym, on budet  zashchishchen hotya by  svoimi sobstvennymi silami. Noch'yu my
videli blestyashchij tomu primer.
     Morgan pokachal golovoj.
     --  Ne  ochen'   mne  eto  nravitsya.  Kelson  eshche  nedostatochno  opyten.
Predpolagalos', chto masterstvo  pridet k nemu, kogda  on obretet  mogushchestvo
Briona,  -- on  pomolchal.  --  Edva li  sam  Brion  podozreval, kogo  on nam
ostavlyaet  na  popechenie.  YA  dazhe  ne  znayu, vosprinimat'  li nam  eto  kak
proklyatie ili kak blagoslovenie.
     Dunkan ulybnulsya i vernulsya k kaminu.
     -- A pochemu my prinyali na sebya noshu Briona? Ne potomu ved', chto dumali,
budto eto legko?  Skoree potomu,  chto  my lyubili Briona, lyubim  ego syna,  i
voobshche, potomu, chto eto -- nash dolg.
     Morgan myagko usmehnulsya:
     -- Horosho, otec moj, ne nado propovedej. Dumayu, my oba v ravnoj stepeni
otdavali sebe  otchet v  tom, na  chto  reshilis'.  -- On szhal ruki, mashinal'no
potiraya bol'shim  pal'cem pechat' s grifonom. -- No soglasis', otkrylis' novye
obstoyatel'stva  --  eto   i  sobstvennoe  mogushchestvo   Kelsona,  i  Dzheanna.
Polagaesh', ona budet prazdno stoyat' i smotret', kak pogibaet ee syn? I potom
-- ubijca-to, kazhetsya, zdes'.
     -- Ubijca?
     --  Po  krajnej  mere,   vo  dvorce.  I,  ochevidno,   chelovek  dovol'no
vysokopostavlennyj. Ty  zhe  ne dumaesh',  chto  Karissa lichno  podstroila etot
epizod s |dgarom, ne pravda li?  Ona zastavila kogo-to  drugogo  rabotat' na
sebya, vot tak.
     -- Da,  uchityvaya vse eto, u nas eshche nemalo zabot, --  skazal Dunkan. --
Predstavlyaesh', esli zavtra Karissa pobedit Kelsona?  A eto  mozhet sluchit'sya,
stoit  obstoyatel'stvam povernut'sya utrom protiv nas. CHto  budet  s Kelsonom?
CHto budet s  korolevoj? CHto  budet so vsemi temi,  kto,  kak i  ty,  pomogal
Brionu i Kelsonu?
     -- I  s  toboj, kuzen,  --  dobavil  Morgan, pripodnyav  brov'.  -- Esli
pobedit  Karissa, to tvoj  san tebya uzhe  ne spaset. Ty srazu  budesh' proklyat
dvazhdy -- i kak duhovnik Kelsona, i kak  moj rodstvennik. A tvoe  uchastie  v
zavtrashnej  ceremonii, kotorogo ne minovat',  ono  ved' tol'ko usugubit tvoyu
sud'bu.
     -- Boish'sya? -- ulybnulsya Dunkan.
     -- Da, chert voz'mi! -- fyrknul Morgan. -- YA byl  by durakom, esli by ne
boyalsya, a ya nadeyus', chto  eshche ne stal im. I voobshche,  mne  kazhetsya, sejchas my
nichego ne reshim, dumaj ne dumaj. Ne znayu, kak ty, a ya uzhe splyu stoya.
     -- Pozhaluj, ty  prav!  -- soglasilsya Dunkan. -- Da i pora vozvrashchat'sya,
poka menya ne hvatilis'. Nadeyus',  nikto ne predpolagaet, chto ya zdes'. Kak by
to ni bylo, ne dumayu, chto moj drazhajshij arhiepiskop doznaetsya, gde eto ya byl
vsyu  noch'.  -- On poglyadel na spyashchego Kelsona i  poshel k  potajnoj dveri. --
Pohozhe,  segodnya  ya  pol'zovalsya  mogushchestvom  Derini  bol'she,  chem  za  vse
poslednie desyat' let.
     -- Delal by ty  eto chashche, tebe zhe bylo by  luchshe, --  ulybnulsya Morgan,
osvobozhdaya prohod i protyagivaya Dunkanu svechku s kaminnoj polki.
     Dunkanu kak svyashchenniku bylo sovsem  neprosto otvetit' na eto zamechanie,
i on tol'ko sderzhanno ulybnulsya, vyhodya na lestnicu.
     -- Tebe chto-nibud' nuzhno? -- sprosil on, pomedliv u otkrytoj  dveri. --
Kelson budet spat' do rassveta, no...
     -- Ty eto skazal v poslednij raz! -- negromko brosil Morgan.
     --  Net,  Alarik,  ty znaesh', chto  ya  ne  oshibsya,  -- prosheptal  Dunkan
izdevatel'ski-serdechnym  tonom, -- krome  togo, nochnye gosti  uzhe dostatochno
razvlekli nas segodnya. YA tozhe slishkom ustal dlya novyh vizitov.
     Prezhde chem  Morgan nashel dostojnyj otvet, Dunkan  povernulsya  i ischez v
glubine temnoj lestnicy.
     Morgan pokachal  golovoj  i,  ponimayushche  usmehnuvshis',  spokojno  zakryl
potajnuyu dver'. Postoyav nemnogo s otsutstvuyushchim vidom, on vernulsya k kaminu.
     Pozadi byl dlinnyj den' i dlinnye dve nedeli. I hotya uzhe prosmatrivalsya
konec, on znal, chto samoe trudnoe eshche vperedi.
     Morgan  poter  glaza rasslablennoj  rukoj i  popytalsya  zastavit'  sebya
otvlech'sya  ot  zabot. Esli on hochet hot' v  chem-to pomoch' Kelsonu  utrom, to
sejchas emu neobhodimo nemnogo pospat'.
     On peredvinul kreslo ot kamina k krovati Kelsona, rasstegnul plashch i bez
sil  opustilsya  na myagkie podushki.  Kak tol'ko  Morgan  kosnulsya kresla, ego
zahlestnula  volna dremoty --  spat', spat'...  On tol'ko  i uspel zastavit'
sebya razut'sya i ukryt'sya vmesto odeyala plashchom, otdelannym sobolyami, poka son
okonchatel'no ne odolel ego.
     Soznanie  ego ugasalo,  i  vse  zhe on eshche smutno osoznaval, chto  Kelson
po-prezhnemu krepko spit, chto v temnoj komnate vse spokojno i chto esli chto-to
izmenitsya, to on totchas zhe prosnetsya.
     Uspokoivshis', Morgan zasnul.

     Naprotiv, dlya lorda YAna Houvella eta  noch' tol'ko  nachinalas'.  Vysokij
molodoj  lord  otkryl dver'  svoej  komnaty  i priglasil soprovozhdayushchego ego
strazhnika vojti vmeste s nim.
     -- Kak tebya  zovut, drug moj?  -- sprosil on, besshumno prikryvaya za nim
dver'.
     -- Dzhon iz |l'svorta, milord, -- chetko otvetil strazhnik.
     On  ne  byl  pohozh  na  predydushchego, kotorogo  YAn ispol'zoval dlya svoih
chernyh  del.  Dzhon iz |l'svorta i po vozrastu byl starshe, i ochevidno, dol'she
sluzhil  pri  dvore. |tot nevysokij,  korenastyj i  krepkij  chelovek byl yavno
ochen' silen, imenno poetomu YAn ego i vybral.
     Lord  ulybnulsya  svoim myslyam,  podhodya k  stolu i nalivaya  sebe stakan
vina.
     -- Ochen' horosho, -- skazal on, snova povorachivayas' k strazhniku, -- ya by
hotel poprosit' tebya sdelat' dlya menya koe-chto.
     -- Da, milord, -- s gotovnost'yu otozvalsya tot.
     YAn lenivo vernulsya k strazhniku i posmotrel emu v glaza.
     -- Posmotri na menya, Dzhon, -- prikazal on.
     Strazhnik,  nemnogo  nedoumevaya,  posmotrel  emu v  glaza, a  YAn  podnyal
ukazatel'nyj palec.
     -- Vidish'  moj  palec?  -- sprosil  on, medlenno priblizhaya  ego  k licu
strazhnika.
     -- Da, milord, -- otvetil Dzhon.
     Stoilo YAnu  kosnut'sya  pal'cem  ego  lba  i prosheptat'  odno  slovo  --
"spat'", kak  glaza strazhnika zakrylis'.  YAnu potrebovalos'  eshche  mgnovenie,
chtoby sosredotochit'sya  pered tem, kak dat' otchet  svoej podruge, nahodyashchejsya
za mnogo mil' ot nego. Siyanie,  potreskivayushchee vokrug lorda i ego nevol'nogo
mediuma, prizrachno otrazhalos' na zaveshennoj kovrom stene.
     -- Karissa, ty menya slyshish'?
     Strazhnik priotkryl rot i zagovoril chuzhim golosom:
     -- Slyshu.
     YAn ulybnulsya:
     -- Oni  byli  v usypal'nice, kak ty i predskazyvala, lyubov' moya. Kelson
nosit Glaz Cygana. Ne dumayu, chto v sumatohe eto zametil eshche hot' kto-nibud'.
Ne mogu skazat', naskol'ko  uspeshno im  udalos' ovladet' mogushchestvom,  vidno
tol'ko, chto mal'chishka smertel'no ustal, no etogo i sledovalo ozhidat'.
     Posledovala  pauza,  posle  kotoroj  strazhnik   stal  otvechat'  golosom
glubokim i zvuchnym, no tem  samym tonom i s temi zhe intonaciyami, chto  i ledi
Karissa.
     -- Nu,  nadeyus',  on  eshche ne uspel  zapoluchit' vse  mogushchestvo  Briona.
CHto-to  vsegda ostavlyaetsya  na  moment koronacii. Znachit, my mozhem navredit'
im, sleduya neskol'kimi putyami. Ty znaesh', chto nado delat' v sobore?
     -- Razumeetsya.
     --  Horosho,  i  bud'  uveren,  lyudi obvinyat v  proisshedshem  kogo nuzhno.
Segodnya noch'yu  ya  poluchila eshche  odno  predosterezhenie ot Soveta Kambera, mne
velyat prekratit' eti igry. Estestvenno, ya ne  obrashchayu vnimaniya na vsyakie  ih
preduprezhdeniya, no ne pomeshalo by na blizhajshee vremya sbit' ih s tolku. Krome
togo, Morgan  ved'  lish' napolovinu  Derini,  i vozmozhno dazhe, chto, esli nash
plan udastsya, Sovet vo vsem obvinit ego.
     YAn fyrknul:
     -- Sama mysl', chto doch' Marluka ukazyvaet  Sovetu, ocharovatel'na. A kto
zastavit Korama poverit', chto vinovat on?.. -- Lord samodovol'no ulybnulsya.
     -- Nevazhno, YAn, -- perebila Karissa, -- i dovol'no razgovorov, a  ne to
umorish' svoego  cheloveka. Eshche odna smert' mozhet vyzvat' nenuzhnye podozreniya,
a ya ne hochu, chtoby tebya zastukali uzhe sejchas.
     -- Ne bespokojsya, kroshka, -- hihiknul YAn, -- do skoroj vstrechi!
     -- Ne takoj uzh skoroj, -- otvetil golos.
     Siyanie rastayalo, i YAn otkryl  glaza,  no vse eshche ne  vypuskal strazhnika
iz-pod kontrolya.
     -- Dzhon iz |l'svorta, slyshish' li ty menya?
     -- Tak tochno.
     YAn kosnulsya ego vek, slegka nadaviv na nih.
     -- Ty ne pomnish' nichego iz togo, chto sluchilos', Dzhon. Vse  yasno? Teper'
ya  vysvobozhu  tebya,  no ty  otvetish'  tol'ko  togda,  kogda  ya  poproshu tebya
pozabotit'sya ob ohrane moih pokoev.
     Strazhnik edva zametno kivnul.
     --  Horosho.  Itak,  -- probormotal  YAn,  opuskaya  ruki,  --  sejchas  ty
prosnesh'sya i nichego ne budesh' pomnit'.
     YAn uspel vernut'sya k stolu i podnyat' stakan s vinom k tomu vremeni, kak
Dzhon iz |l'svorta otkryl glaza i vzglyanul na nego.
     -- |to vse, chto ot menya trebuetsya, milord?
     YAn pokachal golovoj i prigubil vino.
     --  Da,  odnako bud'  tak lyubezen, postav' strazhnika pryamo za dver'yu, ya
budu tebe ves'ma blagodaren. Ubijcy brodyat po Remutskomu dvorcu, i ya ne hochu
byt' ubitym v sobstvennoj posteli.
     --  Horosho,  milord, -- poklonilsya Dzhon, -- ya proslezhu, chtoby vas nikto
ne bespokoil.
     YAn podnyal  stakan v znak priznatel'nosti i, opustoshiv, postavil  ego na
stol, kak tol'ko dver' za Dzhonom iz |l'svorta zakrylas'.
     Ego  neposredstvennaya zadacha teper' byla yasna  --  prostoe ubijstvo, ne
bol'she; rabota  nemnogo  gryaznaya  i  ochen'  utomitel'naya,  poskol'ku  v delo
zameshana  eta troica. Odnako,  po-vidimomu, v ego talantah  po etoj chasti ne
somnevayutsya. No nadoelo, pravo.
     On  sozhalel, chto ne obladaet  poka mogushchestvom, kotoroe izbavilo by ego
ot  zadanij,  podobnyh  tomu, kakoe predstoit  vypolnit'  zavtra  v  sobore.
Karissa, konechno, potom  pomozhet  emu, i on  eshche voz'met  svoe s  lihvoj.  A
sejchas,  pozhaluj,  samoe  luchshee  --  progulyat'sya.  Nichto  tak ne  proyasnyaet
rassudok,  kak  verhovaya ezda  v noyabr'skuyu noch'; eta progulka  osvezhit ego,
pomozhet otognat' mysli ob ubijstve i nastroit'sya na bolee svetlyj lad.
     YAn bystro  vyshel  na seredinu komnaty  i zavernulsya v  plashch.  Zatem  on
probormotal zaklinanie, kotoromu  ego nauchila  Karissa,  nachertil v  vozduhe
pered soboj nadlezhashchij znak vytyanutoj rukoj i ischez.

     Spustya nekotoroe vremya YAn probiralsya verhom na loshadi po gustomu lesu v
gorah k severu  ot Remuta.  On na  minutu ostanovil  konya,  prislushivayas'  k
tishine,  zatem snova pustil ego shagom, pozvolyaya skakunu samomu vybirat' sebe
dorogu v temnoj  bezlunnoj nochi. Myagko padal sneg, i, uglublyayas' vo t'mu, YAn
plotnee zavernulsya v plashch s kapyushonom.
     Vskore  on  pochuvstvoval, chto  po pravuyu ruku  ot  nego  idet otvesnaya,
krutaya, sovershenno golaya skala, vershinu kotoroj ne razglyadet'  vo  mrake. On
proskakal uzhe okolo polumili, kogda ego vdrug okliknul chej-to hriplyj golos:
     -- Kto idet?
     -- Lord Houvell. YA priehal, chtoby uvidet'sya s ee svetlost'yu.
     Sleva  kto-to vysek ogon', i v temnote zapylal fakel. CHelovek, derzhashchij
fakel,  podnyal ego vverh i  medlenno poshel k YAnu; v svete plameni on uvidel,
kak ego kol'com okruzhilo  s poldyuzhiny  voinov.  Tut iz  temnoty poyavilsya eshche
odin chelovek s fakelom i, ostanovivshis' ryadom s YAnom, vzyal povod'ya ego konya.
     --  Sozhaleyu, milord,  no  my ne zhdali vas  segodnya  noch'yu, -- grubovato
zayavil on.
     YAn  sbrosil kapyushon i speshilsya, a  govorivshij peredal povod'ya  ego konya
drugomu  cheloveku,  kotoryj  uvel  ego  v skrytuyu  ot  glaz konyushnyu.  Snimaya
perchatki, YAn oglyanulsya.
     -- Nasha ledi vse eshche zdes'?
     -- Da, milord, -- otvetil kapitan ohrany, kasayas' uchastka skaly ryadom s
nim, -- hotya ne mogu utverzhdat'. chto ona vas zhdet.
     Kamennaya plita sdvinulas', otkryvaya hod v glubinu gory,  i  lord shagnul
tuda, sleduya za kapitanom i neskol'kimi ohrannikami.
     -- O, ona zhdet menya, -- skazal  on s lukavoj  ulybkoj, vo t'me nikem ne
zamechennoj.  On podozhdal,  poka  ego  glaza privykli  k  temnote, i uverenno
napravilsya po  dlinnomu  koridoru,  v konce kotorogo vidnelsya  tusklyj  svet
fakelov.
     YAn  shel, slegka pohlopyvaya  po  ladoni kozhanymi  perchatkami,  stuk  ego
kablukov gromko  otdavalsya  v koridore,  otdelannom  mramorom. Tyazhelyj  plashch
myagko  shurshal, kasayas'  shchegolevatyh sapog, nozhny  prevoshodnoj  stali  gluho
postukivali o nih.
     Kak stranno poroj sblizhaet lyudej obshchaya cel'. Razve  mog on vnachale dazhe
predpolozhit', chto tak  sblizitsya s plamennoj Karissoj? A teper' doch' Marluka
doveryaet  emu  nastol'ko, chto soglasilas' soedinit'  svoi sily s  ego,  daby
dostich' zhelaemogo. Eshche god nazad emu by  i vo sne ne  prisnilos', chto on, YAn
Houvell, stanet hozyainom Korvina.
     On ulybnulsya, podumav  eshche koe  o chem, no ne pozvolil emociyam zavladet'
rassudkom  i  ostanovil  sebya.   Dal'nejshee   mogushchestvo   i   vlast'  budut
prinadlezhat' tomu, kto smozhet ih vzyat'. A  kogda  imeesh' delo s takimi,  kak
Karissa, luchshe  dazhe ne  dumat' ob  etom. Esli Kelson i Morgan umrut  i  ego
gospodstvo  v  Korvine  budet  prochnym,  u nego budet vremya porazmyslit' obo
vsem. Poka zhe...
     On  spuskalsya  po  granitnoj  lestnice, veselo  pozvyakivaya  serebryanymi
shporami; fakely v lityh bronzovyh derzhatelyah otbrasyvali krovavye otsvety na
ego  kashtanovye volosy,  no eshche bolee  krovavymi byli mysli etogo  cheloveka,
shagavshego tak uverenno.
     On proshel post ohrany i  prinyal chetkij  salyut s  podcherknutoj budnichnoj
besstrastnost'yu,  zatem priblizilsya  k  dvojnym  zolotym dveryam,  ohranyaemym
dvumya vysokimi mavrami.
     Oni ne poshevelilis', chtoby ostanovit' ego,  i  YAn molcha proskol'znul  v
dver'. Opershis' spinoj o razukrashennuyu  dvernuyu ruchku, on, na vremya  otognav
vse zlobnye mysli,  reshitel'no  ostanovil  svoj vzglyad na  Karisse, chto sidya
raschesyvala dlinnye svetlye volosy.
     -- Nu chto,  YAn, -- sprosila ona nizkim ohripshim golosom, skriviv polnye
guby v legkoj sardonicheskoj usmeshke.
     On lenivo dvinulsya k nej s nebrezhnoj reshimost'yu.
     -- YA  prishel, kak govoril, moya kroshka.  -- Priblizivshis',  YAn vkradchivo
pogladil ee po plechu. -- A ty ne zhdala?
     On medlenno nalil  vino iz hrustal'nogo  grafina, vypil, snova  nalil i
otnes bokal na nizkij stolik, stoyashchij ryadom s shirokoj krovat'yu.
     -- Ty  razygral etot spektakl' v  sootvetstvii so svoimi sposobnostyami,
-- nanesla Karissa otvetnyj udar.
     YAn snyal tyazhelyj plashch i brosil ego na skam'yu, otstegnul i polozhil na pol
mech, a zatem opustilsya na pokrytuyu atlasom postel'.
     -- Ochevidno, na segodnya ty  uzhe sdelal  vse  chto  mog,  ne tak  li?  --
sprosila Karissa.  Ona  polozhila greben'  s  serebryanoj  ruchkoj na tualetnyj
stolik  i vstala,  sobiraya  v  lazurnoe  oblako  skladki  plat'ya  iz  tonkoj
vozdushnoj tkani.
     -- Dumayu, chto da, -- ulybnulsya YAn, opirayas' na lokot' i podnimaya stakan
vina.  --  Kelson  otdal prikaz ne bespokoit' ego do utra. Esli tam chto-libo
izmenitsya, my srazu uznaem -- za nim koe-kto nablyudaet.
     YAn zhadno lovil glazami kazhdoe dvizhenie zhenshchiny, priblizhayushchejsya k nemu.
     -- Itak, on  otdal prikaz ne  bespokoit' ego,  da?  --  Ona dotronulas'
konchikami tonkih pal'cev  do ego plecha i ulybnulas'.  -- Dumayu,  i  ya  otdam
takoj zhe.

     GLAVA XII
     Lishnij smeh -- k slezam
     Utrennyuyu  tishinu  narushil rezkij skrip dveri; Morgan potyanulsya,  otkryl
odin glaz, i srazu zhe  ego  ohvatila  trevoga. V komnate  bylo svetlo, i  on
ponyal, chto  pora  vstavat',  a mezhdu tem chuvstvoval on sebya otvratitel'no --
chtoby polnost'yu vosstanovit' sily, kratkogo sna emu yavno ne hvatilo. Odnako,
nesmotrya na eto, on dolzhen byt' gotov ko vsemu.
     Vstav  na nogi, Morgan  podoshel k dveri i  ostorozhno vzyalsya za shchekoldu,
bystro nashchupav drugoj ladon'yu rukoyatku stileta.
     -- Kto tam? -- tiho sprosil on.
     --  Rodrik,  lord-kamerger,   vasha  svetlost',  --  otvetili  emu,   --
korolevskij  postel'nichij  zhelaet  znat',  kogda  ego  velichestvo  soizvolit
prinyat' omovenie i oblachit'sya.
     Morgan vlozhil stilet v nozhny, otodvinul zatvor i otkryl dver'.  Za  nej
stoyal  velichavyj sedovlasyj dzhentl'men v temnom burgundskom  barhate; uvidev
generala, on rasklanyalsya.
     -- Vasha svetlost'..
     -- Kotoryj chas, lord Rodrik? -- myagko sprosil Morgan.
     -- CHetvertyj, vasha svetlost'. YA by razbudil vas ran'she, no podumal, chto
i vam,  i ego  vysochestvu  neploho pospat' pobol'she. Do ceremonii eshche bol'she
chasa.
     Morgan ulybnulsya:
     -- Spasibo, lord Rodrik. Skazhite postel'nich'im, chto Kelson vskore budet
gotov.  I eshche posmotrite, esli eto  vas ne zatrudnit, chto tam podelyvaet moj
oruzhenosec, lord  Derri. Esli ya  v takom vide yavlyus'  na  koronaciyu, koe-kto
okonchatel'no reshit, chto ya i v samom dele takoj negodyaj, kak obo mne boltayut.
     On potrogal rukoj zolotistuyu  shchetinu na podborodke, i kamerger s trudom
podavil ulybku. Oni  s generalom byli  starymi druz'yami, eshche s teh  por  kak
Morgan stal pazhom pri korolevskom dvore. Rodrik byl kamergerom  uzhe togda, i
igry, v kotorye on igral s  Morganom, priyatno bylo  vspomnit'. Zolotovolosyj
mal'chik srazu  pokoril  serdce  Rodrika, no i sejchas, kogda  on  povzroslel,
dobrye chuvstva lorda-kamergera niskol'ko ne izmenilis'.
     On pojmal vzglyad Morgana, i ego glaza ponimayushche sverknuli.
     -- Koe-kto, vasha  svetlost', nikogda v vas ne  somnevalsya, a? -- skazal
on, ne stol'ko sprashivaya, skol'ko  utverzhdaya. -- Vasha svetlost' bol'she  ni v
chem ne nuzhdaetsya?
     Morgan pokachal golovoj, zatem  shchelknul pal'cami, pripomniv, o chem hotel
poprosit'.
     -- Da. Poshlite, esli mozhno, za monsen'orom Mak-Lajnom. Kelson hotel  by
povidat'sya s nim prezhde, chem otpravitsya v sobor.
     -- Horosho, vasha svetlost', -- poklonilsya Rodrik.
     Zakryv  dver'  i zadvinuv  shchekoldu, Morgan pochuvstvoval, chto  v komnate
opyat' holodno, i proshel bosikom k ochagu,  chtoby  razdut' ogon'  i podbrosit'
polen'ev. Ubedivshis', chto ogon' razgorelsya, on bystro napravilsya k balkonnoj
dveri, slegka priplyasyvaya: holodnye plity pola obzhigali bosye stupni.
     Otkinuv golubuyu satinovuyu zanaves' i pustiv v komnatu blednyj solnechnyj
svet,  Morgan  nakonec  sovsem  prosnulsya.  On  obernulsya,  vstretil  vzglyad
Kelsona, ulybnulsya emu i, podojdya, sel na kraj krovati.
     --  Dobroe  utro, moj princ, -- privetstvoval on  ego.  -- Kak vy  sebya
chuvstvuete?
     Mal'chik sel na krovati i osmotrelsya.
     -- Hm, holodnovato. I ya umirayu ot goloda. Kotoryj chas?
     Morgan  rassmeyalsya,  dotronulsya do lba Kelsona, potom vzyal ego  ranenuyu
ruku i nachal razmatyvat' bint.
     -- Ne tak pozdno,  kak vy dumaete, moj princ, -- usmehnulsya on. -- Vashi
slugi podgotovili vam omovenie, i vy smozhete pristupit' k nemu nemedlenno. A
est' vam, vy znaete, nel'zya do koronacii.
     Kelson pomorshchilsya  i sklonil  golovu, nablyudaya, kak Morgan  rasputyvaet
bint. Tol'ko bleklaya rozovaya tochka na kozhe napominala o sobytiyah  predydushchej
nochi.  I poka Morgan sgibal  i  povorachival ruku, Kelson udivlyalsya,  chto  ne
oshchushchaet dazhe legkogo neudobstva, dvigaya eyu.
     On trevozhno poglyadyval na Morgana, poka tot osmatrival ego ruku.
     -- Vse v poryadke?
     Morgan uspokaivayushche pohlopal mal'chika po ruke.
     -- Da. Vy zdorovehon'ki.
     Kelson ulybnulsya:
     -- Tak mne nezachem ostavat'sya v posteli?
     -- Sovershenno nezachem.
     Morgan dotyanulsya i vzyal plashch Kelsona, visevshij na spinke krovati, potom
vstal i pomog mal'chiku  nadet'  ego. Zavernuvshis' v plashch, princ  pospeshil  k
ochagu i opustilsya na mehovuyu shkuru vozle nego, chtoby sogret'sya.
     --  M-m-m,  eto neploho, -- skazal  on,  potiraya  ladoni  i priglazhivaya
rastrepannye volosy. -- CHto dal'she?
     Morgan, podojdya, povoroshil drova.
     --   Prezhde  vsego  omovenie.  Ono  vrode  by  gotovo.  Zatem  ya  poshlyu
postel'nich'ih pomoch' vam odet'sya.
     Kelson perestal teret' ladoni i razdrazhenno smorshchil nos.
     -- Kakogo cherta, ya i sam mogu odet'sya.
     -- Korolyu  polagayutsya  slugi, kotorye  odevayut  ego  dlya koronacii,  --
zasmeyalsya Morgan, berya  mal'chika za  ruku i  sklonyayas'  k ego  nogam. -- |to
tradiciya. Da  i nezachem zasoryat' golovu praktikoj nadevaniya strannyh plashchej,
kogda vam neobhodimo obdumat' gorazdo bolee vazhnye veshchi.
     On podvel Kelsona k dveri,  vedushchej v korolevskuyu  ubornuyu,  no mal'chik
ostanovilsya i s podozreniem vzglyanul na Morgana.
     -- Znachit, menya budut odevat' slugi? Skol'ko ih?
     --  Kak ya  znayu  -- vrode  by shest',  -- otvetil Morgan,  neopredelenno
podnimaya brov'.
     -- SHest'! -- vozmutilsya Kelson. -- Morgan, da ne nuzhno mne shest' slug!
     -- |to bunt? -- sprosil Morgan, podavlyaya smeh.
     On znal otnoshenie Kelsona k lichnoj prisluge --  on i sam terpet' ne mog
vsej etoj  melochnoj suety. No nynche byl osobyj den'. Kelson znal eto i, sudya
po tonu, s kakim on  govoril, otdaval sebe otchet v znachitel'nosti  situacii.
Odnako i Morgan ponimal, chto ne dolzhen ostavlyat' za soboj poslednego slova.
     Otkryv  dver'  i  zaglyanuv  v komnatu,  mal'chik  vnezapno  obernulsya  i
vzglyanul na Morgana s naigrannym gnevom:
     -- YA schital, chto vy produmali vse eto poluchshe.
     --  YA  produmyval poluchshe, kak  vam carstvovat', -- otvetil Morgan. Ego
terpenie uzhe nachalo istoshchat'sya. -- Pojdemte!
     On sdelal vid, chto sejchas povedet mal'chika za ruku, i tot, uvernuvshis',
skol'znul v dvernoj proem. Dver' zakrylas', no tol'ko posle togo, kak Kelson
obernulsya i pokazal Morganu yazyk.
     General podnyal  glaza  k Nebu,  prizyvaya pro  sebya  vseh  svyatyh,  daby
derzhat' v uzde prihoti korolevskih naslednikov. Kazalos', ta zrelost', kakuyu
proyavil Kelson nakanune, sovershenno ischezla, i ostavalos' nadeyat'sya, chto eto
nastroenie ne prodlitsya celyj den'.
     Morgan sobralsya  bylo  obdumat' dal'nejshie dejstviya,  no  v dver' snova
postuchali.
     -- Kto tam?
     -- Derri, milord, -- otvetil znakomyj golos.
     General proshel  k  dveri  i bystro vpustil Derri. S molodym lordom byli
dva  kavalera,  kotorye  nesli goryachuyu vodu,  polotence i chistuyu odezhdu. Sam
Derri vyglyadel otdohnuvshim i svezhim v svoej hrustyashchej nakrahmalennoj kurtke.
Na ego  levoj ruke ne bylo povyazki,  i  tol'ko  eto  napominalo  o  sobytiyah
proshedshej nochi.
     -- Rad videt' tebya polnost'yu vyzdorovevshim, -- zametil Morgan.
     -- Da. Stranno, ne pravda li, milord? -- sderzhanno skazal Derri. -- YA i
ne dumal, chto vy...
     -- Pozzhe,  Derri, -- prerval  general,  otstupiv v  storonu,  chtoby oni
mogli vojti. -- Sejchas mne neobhodimo privesti sebya v poryadok, prinyav vannu.
     --  Da,  milord,  --  skazal  Derri,  podavaya  znak soprovozhdavshim  ego
kavaleram. -- Sledujte za mnoj, ya ob座asnyu vam, chto ot vas trebuetsya.
     Morgan pokachal golovoj i  usmehnulsya, glyadya, kak Derri beret vse v svoi
ruki, i proshel sledom za nimi v komnatu. Vo vsyakom sluchae, on ne mog yavit'sya
na  koronaciyu,  vyglyadya kak legendarnyj Torentskij  dikar'. A ob座asnit'sya  s
Derri on uspeet, kogda oni okazhutsya naedine.

     V eto  vremya  v drugoj chasti dvorca  nahodilsya nekto, chej  den' nachalsya
neskol'ko chasov  nazad  v meste, raspolozhennom v  neskol'kih  milyah  otsyuda.
Poslan  on  byl neopisuemo  prekrasnoj  i  zhestokoj  zhenshchinoj, i na  kryl'yah
zaklinanij  Derini  byl dostavlen syuda  s osobym  zadaniem.  posle  kotorogo
dolzhen byl vernut'sya.
     V etot moment on pryatalsya v nishe odnogo iz glavnyh koridorov, podzhidaya,
kogda poyavyatsya  te, kto emu nuzhen.  Mimo prohodili bol'shie  gruppy  pazhej  i
kavalerov -- yavno iz svity Kelsona -- v formennyh livreyah i belyh  s zolotom
plashchah. No teh, kogo on zhdal, vse ne bylo.
     Posle  desyati minut ozhidaniya, v  techenie  kotoryh  emu prishlos'  trizhdy
kutat'sya v zolotistyj plashch, chtoby ego ne  obnaruzhili,  nakonec-to  poyavilas'
ego  dobycha --  dva kavalera nesli  blistayushchie odezhdy  iz chernogo  barhata i
shkatulku s dragocennostyami iz polirovannogo dereva.
     Raschet YAna byl prost: on vyshel iz ukrytiya  kak raz v tot moment,  kogda
oni prohodili mimo nishi, vyshel tak, chto nechayanno sbil odnogo kavalera s nog;
YAn  uchtivo  izvinilsya, pomog molodomu cheloveku podnyat'sya i nagnulsya, sobiraya
vypavshie iz shkatulki bezdelushki i cepochki.
     Molodoj  chelovek,  rasteryavshijsya  ot  stol' neozhidannogo  stolknoveniya,
konechno, nichego ne zametil, da emu i v golovu ne prishlo, chto slavnyj lord YAn
mozhet  podmenit'  odnu  iz  vazhnejshih   gosudarstvennyh  relikvij  --   znak
Korolevskogo Pobornika.

     Tem  vremenem Morgan  v pokoyah  Kelsona  kriticheski  rassmatrival  svoe
otrazhenie v nebol'shom zerkale, a Derri stiral ostatki myl'noj peny s ego shchek
i  ushej.   Posle  vanny  i  brit'ya  general  chuvstvoval  sebya  pochti  zanovo
rodivshimsya. On  byl v chistoj rubashke i ispodnem --  takoj roskoshi  Morgan ne
znal  uzhe  neskol'ko  poslednih  mesyacev  i,  otkrovenno  govorya,  ispytyval
blazhenstvo.
     Kogda  Derri  otpustil  slug,  pomogavshih emu,  v komnatu  proskol'znul
Dunkan; vstretiv vzglyad  molodogo lorda-gofmejstera, on ukoriznenno  pokachal
golovoj, setuya,  chto  ego  ne pozvali  ran'she. Tiho  podojdya k  Morganu,  on
pomenyalsya  mestami s  Derri i  probormotal,  stryahivaya  pylinki  s ego beloj
l'nyanoj rubashki.
     -- Tak, tak... Nam nuzhno postarat'sya, chtoby on poluchshe vyglyadel.
     Udivlennyj  Morgan chut' bylo ne shvatilsya za oruzhie, no, uznav Dunkana,
usmehnulsya. Tem vremenem Derri, zakonchiv svoi dela, uselsya v kreslo.
     -- Nadeyus', ty bol'she ne budesh' pugat' menya tak -- General posmotrel na
Dunkana  -- YA mog ostavit' tebya bez golovy, prezhde chem dogadalsya by, chto eto
ty.
     Dunkan ulybnulsya i nebrezhno oblokotilsya na podlokotnik drugogo kresla.
     -- Dumayu, ty vse zhe uspel by dogadat'sya, -- myagko vozrazil on. -- S teh
por, kak ya pokinul vas, nichego ne sluchilos', nadeyus'?
     Morgan kivnul.
     -- A chto eshche moglo sluchit'sya?
     -- Zemletryasenie, navodnenie, chto  ugodno.. -- pozhal plechami Dunkan. --
A vot u menya est' dlya tebya nebol'shoj syurpriz.
     --  Ty  uveren, chto ya vyderzhu  eto? -- usomnilsya  Morgan. -- Posle vseh
syurprizov,  vypavshih  na  nashu  dolyu  za  poslednie  dvadcat'  chetyre  chasa,
somnevayus', chto ya perenesu eshche chto-to v etom rode.
     --  O,  eto  -- perenesesh', -- usmehnulsya  Dunkan On dostal iz-za poyasa
nechto,  zavernutoe v barhatnuyu tkan', i  podal  Morganu. --  Kelson poprosil
peredat' eto tebe. Kazhetsya, on hochet naznachit' tebya Korolevskim Pobornikom.
     -- Pobornikom? -- povtoril  Morgan i ustavilsya na kuzena rasshirivshimisya
glazami -- Otkuda ty znaesh'?
     -- Nu, v konce koncov,  Kelson inogda govorit mne koe-chto takoe, chto ne
govorit dazhe tebe, -- skazal Dunkan, s nevinnym vidom glyadya v potolok. -- Da
i kto eshche mozhet byt' im, esli ne ty, voyaka? YA, chto li?
     Morgan  udovletvorenno  usmehnulsya,  razvorachivaya  barhat  V  massivnoj
zolotoj  oprave  mercal  obtesannyj oniks, na  licevoj storone kotorogo  byl
vyrezan Zolotoj Gvinnedskij lev.
     Morgan  s  blagogoveniem polyubovalsya  na nego, potom podul i poter  ego
rukavom -- gemma blistala, kak moroznaya polnoch'. General nadel ego na pravyj
ukazatel'nyj palec, zatem  vytyanul obe ruki ryadom ladonyami vniz. Gvineddskij
lev i Korvinskij grifon mercali zolotym i zelenym.
     -- YA nichego ne ponimayu, -- v konce koncov prosheptal Morgan,  rasteryanno
opustiv  ruki. --  YA  ne  voz'mu  v  tolk, pochemu on sdelal  eto, ved' titul
Pobornika vsegda byl nasledstvennym.
     On  osmotrelsya  vokrug,  slovno ne verya sebe,  potom s ulybkoj  pokachal
golovoj.
     Dunkan tozhe ulybnulsya:
     -- Kstati, gde Kelson?
     --  Prinimaet  omovenie, -- otvetil  Morgan, vzyav  nachishchennyj  sapog  i
dovodya ego do bleska  myagkoj tryapochkoj.  -- On  nemnogo, kak by eto skazat',
rasstroilsya tem, chto ego budut odevat'  segodnya utrom; vse sprashival, pochemu
ne  mozhet odet'sya  sam.  YA napomnil,  chto eto  odno iz ispytanij korolevskoj
vlasti, kotoruyu on prinimaet na sebya, -- i eto, kazhetsya, pochti udovletvorilo
ego.
     Dunkan vzyal drugoj sapog Morgana i zasmeyalsya:
     --  Esli by on znal, chto emu pridetsya segodnya vynesti, on  byl by ochen'
rad, chto ego odevayut. Pomnyu, ya byl ves'ma blagodaren, esli nahodilsya hotya by
odin pomoshchnik, kotoryj oblegchal mne podgotovku k vazhnoj ceremonii.
     On legko vzdohnul.
     -- Tam tak mnogo vsyakih shnurkov i uzelkov!
     Morgan fyrknul:
     -- Ha-ha! Ty zhe lyubish' eto!
     On vzyal u Dunkana vtoroj sapog i stal energichno teret' ego.
     -- No vse-taki, chto eshche bylo noch'yu?
     -- Nichego. Legli spat', -- otvetil Morgan.
     Poka on natyagival sapogi, Dunkan vzyal kol'chugu  generala i vyvernul  ee
na pravuyu  storonu. Morgan  prosunul golovu i  ruki  v  otverstiya  kol'chugi,
natyanuv ee na beluyu l'nyanuyu rubashku.
     Poverh  zhe kol'chugi on nadel krasivuyu  legkuyu rubashku iz krasnogo shelka
so  shnurovkoj vperedi. Dunkan zavyazal shnurki  na  zapyast'yah, zatem  nadel na
kuzena chernoe  barhatnoe oblachenie,  ukrashennoe zolotim  shit'em i  zhemchugom.
Morgana  slegka pozabavil  vzdoh,  soprovodivshij  eto,  no on vozderzhalsya ot
kakih  by  to ni bylo kommentariev. On  popravil shirokie  s prorez'yu rukava,
sverknuvshie bagrovoj iznankoj, i vytyanul ruki, poka  Dunkan  perevyazyval ego
taliyu shirokim malinovym poyasom.
     Dotyanuvshis' do klinka Morgana v staryh  kozhanyh nozhnah i pricepiv ego k
visyashchemu na poyase  kol'cu, svyashchennik otstupil nazad, oglyadyvaya druga  dolgim
pridirchivym  vzglyadom.  Pokachav  golovoj,  on  podnyal  brov'  v   poddel'nom
otchayanii.
     -- Net, k tebe prosto ne  podstupit'sya! -- proiznes Dunkan. --  Sudya po
vsemu, ty  budesh'  samym d'yavol'skim Pobornikom iz vseh, chto  byli  s davnih
vremen!
     -- Ty sovershenno prav! -- soglasilsya Morgan, prinyav vazhnuyu pozu.
     --  I  ty  budesh' samym  tshcheslavnym  Pobornikom,  kakogo my  kogda-libo
videli! -- prodolzhal ego kuzen.
     -- CHto?
     Dunkan podnyal palec vverh.
     -- Zapomni, Alarik, ya tvoj  duhovnyj otec. YA govoryu tebe  eto dlya tvoej
zhe pol'zy.
     Sohranyat' i  dal'she ser'eznyj vid Morgan  ne smog -- ego ohvatil  smeh.
Pochti odnovremenno i  Dunkan nachal  hohotat', v iznemozhenii  opustivshis'  na
blizhajshij stul.
     V dveryah, vedushchih v ubornuyu Kelsona,  pokazalsya sluga, odetyj v krasnuyu
livreyu, s nedovol'nym vyrazheniem na lice -- po-vidimomu, ih hohot byl slyshen
i v sosednej komnate.
     -- CHto-to ne tak, vasha svetlost'? -- sprosil on holodno.
     Morgan  zastavil  sebya sderzhat' smeh,  pokachal golovoj i otoslal slugu,
no, spohvativshis', okliknul snova.
     -- Gotov li ego  vysochestvo?  Monsen'or  Mak-Lajn  skoro  otpravitsya  v
sobor.
     -- YA gotov, otec, -- skazal Kelson, vhodya v komnatu.
     Morgan  nevol'no  vypryamilsya,  a  Dunkan  podnyalsya  na nogi,  kogda  on
poyavilsya  pered  nimi  v  korolevskih, blistayushchih zolotom odezhdah.  S trudom
verilos', chto eto -- tot samyj mal'chik,  kotoryj ispuganno preklonyal s  nimi
koleni minuvshej noch'yu.
     Ves' v shelku i atlase, on stoyal pered nimi, kak yunyj angel; belosnezhnyj
cvet ego odeyaniya narushala lish' nezhnaya igra zolota i rubinov, ukrashavshih kraya
odezhdy. Poverh vsego byl nadet velikolepnyj, s malinovoj podkladkoj, plashch iz
atlasa  cveta  slonovoj kosti, ukrashennyj  zhemchugom  v zolotoj  i serebryanoj
oprave.
     V  rukah  on  derzhal  izyashchnye  lajkovye perchatki  i  paru  pozolochennyh
serebryanyh  shpor. Ego  golova  s  orlinym  profilem  byla  obnazhena,  kak  i
prilichestvuet nekoronovannomu monarhu.
     -- YA vizhu, vam  soobshchili  o  vashem novom titule, -- skazal  mal'chik,  s
odobreniem  glyadya  na novyj naryad Morgana. -- Vot, -- protyanul on shpory.  --
|to dlya vas.
     Morgan poblagodaril ego, vstav na odno koleno i skloniv golovu.
     -- Moj princ, u menya net slov.
     --  Nichego   strashnogo,  --  otvetil   Kelson.  --  Ne   bud'te  tol'ko
kosnoyazychny, kogda mne nuzhna budet vasha pomoshch'.
     On vruchil shpory Morganu  i  poprosil ego vstat',  a  potom povernulsya k
stoyashchemu v dveryah sluge.
     -- ZHil', ostal'nye regalii generala Morgana u vas?
     Tot  sklonilsya, podal znak komu-to za  dver'yu,  i  voshli eshche troe slug,
vnosya shkatulku, chut' ran'she  oprokinutuyu YAnom v koridore, i shirokuyu perevyaz'
iz krasnoj kozhi, tisnennoj zolotom. Vse troe, ozhidaya prikazanij, postroilis'
v liniyu za spinoj generala.
     Kelson povernulsya k Morganu.
     -- Kak  Korolevskomu Poborniku vam  polagaetsya nadet'  dlya  predstoyashchej
ceremonii eshche neskol'ko  veshchic, --  skazal  on s  ulybkoj. -- Nadeyus', vy ne
budete  vozrazhat', esli slugi pomogut  vam  v  etom, poka ya pogovoryu  s moim
ispovednikom.
     Slugi so  vseh  storon  okruzhili Morgana,  a  princ podal Dunkanu  znak
sledovat'  za nim.  Oni vyshli na balkon i zakryli dveri.  CHerez  steklo bylo
vidno, kak nadoedlivo suetyatsya vokrug  Morgana  slugi. Kelson, brosiv vzglyad
na etu scenu, obernulsya k Dunkanu.
     -- Kak vy dumaete, otec, ya ne ochen' ego ogorchil?
     Dunkan ulybnulsya i pokachal golovoj.
     -- Polagayu, ne ochen', moj princ. On tak vzvolnovan vashim doveriem, chto,
po-moemu, ne mozhet serdit'sya sovsem.
     Kelson ulybnulsya i  okinul vzglyadom ulicu, opershis' loktyami na holodnye
kamennye  perila  balkona.  Volosy princa razveval veter;  odeyanie  zhe  bylo
nastol'ko  tyazhelym, chto  ne  shelohnulos'  pod  ego poryvami. Grozovye oblaka
peresekali nebo, ugrozhaya  skryt'  solnce,  i  vozduh  stanovilsya  vse  bolee
vlazhnym.
     Kelson slozhil  ruki na grudi, posmotrel pod nogi i  v konce koncov tiho
sprosil:
     -- Otec, chto delaet cheloveka korolem?
     Dunkan minutu obdumyval otvet,  zatem podoshel k  perilam i  vstal vozle
mal'chika.
     --  YA ne uveren,  chto  kto-to mozhet polno otvetit' na  etot vopros, syn
moj, -- zadumchivo skazal on. -- Mozhet byt', koroli  ne tak uzh  otlichayutsya ot
obychnyh lyudej, prosto  na nih lezhit  bolee tyazhkaya otvetstvennost'. Dumayu, na
sej schet vam ne nado osobenno bespokoit'sya.
     -- No  nekotorye  iz korolej  -- ne sovsem obychnye lyudi, otec, -- myagko
vozrazil  Kelson. -- Kak oni spravlyayutsya s  tem, chto zavisit ot nih? I esli,
dopustim,  korol' obnaruzhivaet,  chto  v nem net nichego  neobychnogo? Kak  emu
byt', esli obstoyatel'stva trebuyut, a on...
     --  Vy ne  obychnyj  chelovek,  Kelson, --  otvetil Dunkan.  --  I budete
neobychnym korolem. Ne somnevajtes' v etom. I ne zabyvajte etogo.
     Kelson   zadumalsya,   zatem   povernulsya  i   preklonil  koleni   pered
svyashchennikom.
     -- Otec, blagoslovite menya, -- prosheptal on, sklonyaya golovu. -- Obychnyj
ya chelovek ili net, no ya boyus' i chuvstvuyu sebya ne sovsem kak korol'.

     Morgan  razdrazhalsya vse  bol'she, poka  korolevskie slugi snovali vokrug
nego, s usiliem zastavlyaya sebya  stoyat' smirno  i podchinyat'sya, poka Kelson ne
pozovet  ego na balkon. No eto bylo trudno -- v  okruzhenii stol'kih slug  on
chuvstvoval sebya pochti bol'nym.
     Dva kavalera,  sklonivshis'  k ego nogam,  priceplyali k  sapogam zolotye
shpory i dovodili temnuyu kozhu  do eshche bol'shego bleska. Tot, chto zvalsya ZHilem,
vzyal klinok Morgana i otdal ego odnomu iz svoih tovarishchej, a zatem perekinul
krasnuyu kozhanuyu perevyaz' emu cherez plecho, i kogda snova pricepil mech, Morgan
oblegchenno  vzdohnul --  bez klinka  on  kazalsya sebe pochti  obnazhennym.  Ot
stileta v  metallicheskih nozhnah, boltavshegosya na  ego  zapyast'e, tolku budet
nemnogo, esli kto-to iz etih lyudej vdrug pozhelaet izbavit' mir eshche ot odnogo
Derini.
     Morgan popravil mech, a ZHil' dostal iz derevyannoj shkatulki temno-zolotuyu
cep' s visyashchim na nej kulonom -- znak dostoinstva Pobornika. Vsya eta  sueta,
odnako, ne dostavlyala generalu udovol'stviya,  i on  vzyal u slugi cep' i  sam
nadel ee na sheyu. CHem skoree vse eto zakonchitsya, tem luchshe.
     Dva kavalera preklonili koleni i  vnov' proterli tryapochkoj  ego sapogi,
potom vstali i v tretij raz opravili kraya ego odezhd. Potom oni podveli ego k
zerkalu, kotoroe derzhal ZHil'; kavalery, priceplyavshie shpory, derzhali nagotove
velikolepnyj  plashch iz chernogo barhata,  podbityj  temno-malinovym shelkom,  s
vorotnikom iz chernoj lisy.
     Morgan podnyal  brov'  --  nikogda eshche  on  ne nosil  stol' velikolepnoj
odezhdy. Slugi vodruzili ee  emu na  plechi, popravili cep',  i, oglyadev sebya,
general vynuzhden byl priznat', chto rezul'tat vpechatlyayushch.
     On povernulsya, chtoby vzglyanut' na svoj profil' v zerkale, kogda v dver'
nachali s siloj kolotit'.  Morgan shvatilsya za rukoyatku mecha, a slugi zastyli
v izumlenii; vnezapno stuk prekratilsya, i poslyshalsya krik:
     -- Alarik! Alarik, vy eshche zdes'? YA dolzhen pogovorit' s Vami! -- |to byl
golos Nigelya.
     Morgan sdelal chetyre bol'shih shaga k dveri i otodvinul zadvizhku. Edva on
otvoril,  Nigel'  vorvalsya  v  komnatu  i  zakryl  za  soboj  dver'.  Gercog
korolevstva byl neobychajno vzvolnovan.
     -- Gde Kelson? -- Ego glaza trevozhno obezhali komnatu. -- Vse -- von, --
prikazal on slugam.
     Kogda oni ushli, Morgan podoshel k balkonnoj dveri i postuchal po  steklu.
Dunkan oglyanulsya, uvidel trevogu na ego lice, razglyadel Nigelya za ego spinoj
i  pomog  Kelsonu vstat'  na nogi. Morgan otkryl  dver' balkona  i otoshel  v
storonu, propuskaya princa i svyashchennika.
     -- CHto  takoe,  dyadya?  -- trevozhno sprosil  Kelson, uvidev mrachnoe lico
Nigelya i chuvstvuya, chto tot hochet skazat' nechto ochen' vazhnoe.
     Nigel' zakusil  gubu i  nahmurilsya. Kak skazat' mal'chiku, chto on tol'ko
chto videl; i glavnoe -- skazat' tak, chtoby eto ne prozvuchalo obvineniem?
     -- Kelson, -- nachal on, ne glyadya nikomu v glaza. -- Mne nelegko skazat'
to, s chem ya prishel...
     -- Koroche, -- prerval ego Morgan.
     Nigel' kivnul, tyazhelo sglotnul slyunu i prodolzhil:
     -- Horosho. Noch'yu kto-to vskryl mogilu Briona.
     Kelson bystro pereglyanulsya s Morganom i Dunkanom i  vnov'  posmotrel na
Nigelya.
     -- Prodolzhajte, dyadya.
     Nigel' pristal'no vzglyanul na Kelsona i v strahe opustil glaza: mal'chik
ne udivlen! Ne mozhet zhe byt'?..
     --  Kto-to  pronik  v  usypal'nicu  i  vskryl  sarkofag,  --  ostorozhno
prodolzhal  Nigel'. -- S tela  snyali zhemchuga, prekrasnye odezhdy, -- ego golos
prervalsya, --  i  ostavili nagoj trup  na  kamennom polu. --  On pereshel  na
shepot. -- Dva ohrannika najdeny s pererezannym gorlom... A Rodzher --  Rodzher
umer na  mogile,  s  kinzhalom  v  odnoj ruke... Na  ego mertvom lice zastylo
vyrazhenie smertel'nogo uzhasa, on borolsya, on zashchishchal telo Briona...
     Lico  Kelsona  poblednelo,  i  on  prizhalsya v  poiskah  zashity  k  ruke
svyashchennika. I Dunkan, tozhe pobelevshij, i Morgan -- oba opustili glaza.
     -- Ty hochesh'  sprosit',  ne my  li sdelali eto,  Nigel'? --  progovoril
general.
     -- Vy, -- golova Nigelya dernulas'. -- Bozhe moj, ya znayu, chto vy na takoe
ne sposobny! --  On snova posmotrel  v pol i perestupil s nogi na  nogu, eshche
bespokojnee, chem prezhde. -- Hotya znaete, chto govoryat?
     --  CHto  proklyatye  Derini  nakonec sebya pokazali,  -- spokojno  skazal
Dunkan.  -- I  opravdat'sya  pochti nevozmozhno, potomu  chto my  byli na mogile
noch'yu.
     Nigel' tiho kivnul.
     -- YA znayu.
     -- Znaete? -- peresprosil Dunkan.
     Nigel' gluboko vzdohnul, i plechi ego opustilis' eshche nizhe.
     -- Vse pravil'no. I  ya boyus' vo vsej etoj istorii dazhe ne za Alarika. YA
skazal, chto  odnoj rukoj Rodzher szhimal kinzhal, no umolchal  o tom, chto bylo v
drugoj ego ruke.
     Vse troe zamerli.
     -- V nej bylo serebryanoe raspyatie -- vashe, Dunkan!

     GLAVA XIII
     "Zashchitnik vlast' tvoyu skrepit pechat'yu..."
     ...Serebryanoe raspyatie -- vashe, Dunkan!
     Svyashchennik zatail dyhanie. |to obvinenie on  osparivat' ne mog, tak  kak
raspyatie dejstvitel'no prinadlezhalo emu. Vdobavok opis'  vsego, chto bylo  na
Brione  v den'  pohoron,  zanesena v  protokol.  Tochno  tak  zhe,  kak sejchas
zaneseno  v protokol to, chto grobnica razgrablena, i  to,  chto  tam  najdeno
prostoe serebryanoe raspyatie.
     Dunkan  vdrug osoznal, chto stoit  ne  dysha, i  sdelal dolgij vydoh. |to
proisshestvie sovershenno menyalo polozhenie. Teper' s nego sprosyat ne prosto za
souchastie v kakih-to  somnitel'nyh delah, no mogut vynesti pryamoe obvinenie.
Naskol'ko on znal, tol'ko Alariku i Kelsonu bylo izvestno, chto on proishodit
iz Derini, i on by predpochel, chtoby  eto tak i ostavalos'. Odnako sejchas emu
neizbezhno zadadut voprosy, na kotorye budet  ves'ma zatrudnitel'no otvetit',
ob座asnyaya svoyu rol' v toj nochnoj vylazke.
     On nelovko otkashlyalsya i nakonec reshil priznat'sya Nigelyu, rasschityvaya po
krajnej  mere na to,  chto  gercog sohranit tajnu, esli dazhe pridetsya skazat'
emu vse.
     --  My  byli u  grobnicy  segodnya  noch'yu,  Nigel'.  I  my dejstvitel'no
vskryvali mogilu Briona,  --  medlenno nachal Dunkan,  -- ya  dazhe  ne pytayus'
otricat'  etogo, -- on  sudorozhno scepil ruki,  -- odnako  kogda my uhodili,
grobnica byla opechatana, a  Rodzher i strazhniki --  zhivy. Net nuzhdy govorit',
chto my ne imeem otnosheniya k ih smerti.
     Nigel' pokachal golovoj v polnom nedoumenii.
     -- No zachem, Dunkan? Zachem vy vskryli grobnicu? |togo ya nikak ne pojmu.
     -- Vse, chto  dolzhno proizojti segodnya, okazalos' by pod udarom, esli by
my ne sdelali etogo,  -- vmeshalsya Morgan. --  Soglasno ritualu, opisannomu v
zaveshchanii Briona, sledovalo  peredat' Kelsonu  nechto, pohoronennoe  vmeste s
Brionom.  Ne  imeya drugogo  vyhoda, my vynuzhdeny byli vskryt' mogilu.  -- On
vzglyanul na  svoi ruki, na  kotoryh sverkali dva kol'ca.  --  Krome togo, my
sdelali  eshche  koe-chto,  Nigel'.  Telo  Briona  nahodilos'  pod  vozdejstviem
zaklinaniya,  menyayushchego  vneshnost', i eto  v kakoj-to stepeni  svyazyvalo  ego
dushu. My snyali zaklyatie, osvobodiv ego.
     -- O Gospodi! -- probormotal Nigel'. -- A vy  uvereny, chto eto vse, chto
vy sdelali?
     --  Net,  -- otvetil Morgan, --  my  eshche vzyali to,  za chem prishli: Glaz
Cygana.  Kelson ne  hotel brat' ego  bez  zameny, togda  Dunkan dal emu svoe
raspyatie, i princ ostavil ego v rukah otca. My i ne predpolagali, chto kto-to
eshche raz vskroet grobnicu posle nashego uhoda.
     -- No ee vskryli, -- prosheptal Nigel', kachaya golovoj. --  Bednyj Brion!
Bednyj  Kelson.  Vy ponimaete, vas vseh  obvinyat,  nevziraya  na to,  chto  vy
govorite. Alarik, chto zhe nam delat'?
     Morgan  nichego ne  uspel  otvetit'  --  v  dver'  postuchali,  i  Nigel'
udruchenno vzdohnul.
     -- O  Bozhe, navernoe, eto Dzheanna! Ej uzhe vse  izvestno. Luchshe by vy ee
vpustili, prezhde chem ona prikazhet vylomat' dver'.
     Ne  govorya ni  slova, Kelson  napravilsya  k  dveri i  otodvinul  zasov.
Raz座arennaya  Dzheanna  vorvalas' v  pokoi s  proklyat'yami,  no  princ  vovremya
zahlopnul za nej dver', ne vpustiv nikogo iz ee soprovozhdayushchih. Dzheanna byla
sama ne svoya, vyglyadela ona uzhasno; koroleva gnevno nabrosilas' na Dunkana i
Morgana:
     -- Kak vy posmeli? -- vydavala ona skvoz' zuby. -- Kak  vy  posmeli tak
nad  nim  nadrugat'sya?  A  vy,  otec  Dunkan?  Vy,  nazyvayushchij  sebya  "sluga
Gospoden'"? Ubijcy ne imeyut prava nosit' eto zvanie!
     V  ee levoj  ruke  sverknulo zolochenoe raspyatie Dunkana,  potemnevshee i
priobretshee  krasnovatyj  ottenok;  ona razmahivala  im  pered  samym  nosom
svyashchennika.
     --  CHto  vy  na  eto skazhete?  --  ne povyshaya tona, vse  tem  zhe nizkim
mertvennym golosom sprosila ona. -- Nadeyus', vy potrudites' ob座asnit'sya?
     Poskol'ku Dunkan molchal, ona hotela bylo nabrosit'sya na Morgana, no tut
zametila Glaz Cygana, tusklo pobleskivayushchij  v pravom uhe  Kelsona. Koroleva
zastyla, ne verya svoim glazam, potom gnevno i holodno brosila synu:
     --  Ty --  chudovishche! Ty -- ublyudochnoe  porozhdenie t'my! --  cedila ona,
bryzgaya slyunoj. -- Ty mog oskvernit' grobnicu otca, mog stat'  ubijcej iz-za
vlasti? Ty eshche uvidish', Kelson, do chego tebya dovedut eti gryaznye Derini!
     Kelson ot uzhasa  lishilsya dara rechi -- kak ona mogla  poverit', budto on
sposoben  na  takoe? Zachem ona vse  tak  izvrashchaet,  zachem  svyazyvaet  ego i
Morgana s koshmarnym sobytiem, proisshedshim noch'yu v sobore?
     -- Dzheanna, -- tiho  skazal Morgan, -- vse bylo sovsem ne  tak,  kak vy
dumaete. My byli...
     --  Nichego  ne  hochu  slyshat'! --  povernulas' ona  k  nemu  s holodnoj
yarost'yu. -- Zapreshchayu vam  dazhe  stroit'  predpolozheniya,  o  chem ya dumayu, vy,
izverg!  Snachala vy razvratili  moego  muzha, mozhet byt'  dazhe  doveli ego do
smerti, sudya po tomu, chto ya znayu, a teper' pytaetes' prodelat' to zhe samoe s
moim  edinstvennym  synom; i Rodzher, bednyj, nevinnyj  Rodzher zverski  ubit,
srazhen... -- Tut ee golos prervalsya. -- Nu, mozhete  vynut' etot kamen' sami,
Derini.  YA  ne  sobirayus'  okazyvat' ni malejshej  podderzhki  v tom,  chto  vy
sobiraetes' delat'. A ty, Kelson, luchshe by ty ne rozhdalsya na svet.
     -- Matushka. -- Kelson pobelel.
     -- Ne  nazyvaj menya tak, --  otvetila  ona,  otvorachivayas' i shestvuya  k
dveri, -- ya ne  zhelayu otnyne imet' s toboj nichego obshchego. Pust' Morgan vedet
tebya na koronaciyu. YA ie zhelayu videt', kak gvineddskij prestol zanimaet...
     Ona gor'ko zarydala, zakryv lico rukami i povernuvshis' ko  vsem spinoj.
Kelson napravilsya bylo k nej, no Morgan ostanovil ego zhestkim vzglyadom. Esli
u nih  eshche ostalsya hotya by nichtozhnyj  shans  na uspeh, oni  dolzhny zaruchit'sya
podderzhkoj Dzheanny, dazhe prinudiv ee k etomu. Nastala pora vylozhit' kozyrnuyu
kartu.
     -- Dzheanna, -- laskovo pozval on.
     -- Ostav'te menya! -- vshlipnula ona.
     Morgan podoshel k nej i tiho zagovoril:
     -- Nu horosho, Dzheanna. YA byl ne vsegda otkrovenen s vami. Sejchas my koe
o chem  dolzhny pogovorit'  napryamik, eto  ne  zajmet  mnogo  vremeni.  Kelson
nevinoven v tom, v chem vy ego obvinyaete, i...
     --  Priberegite ulovki  Derini  dlya  kogo-nibud'  drugogo,  Morgan,  --
otvetila koroleva, vytiraya glaza i protyagivaya ruku k dvernoj zadvizhke.
     Morgan pregradil ej dorogu i prislonilsya spinoj k dveri, glyadya ej pryamo
v glaza.
     -- Ulovki  Derini, Dzheanna? -- tiho peresprosil  on. --  Zvuchit slishkom
sil'no, vam ne kazhetsya? Osobenno v vashih ustah...
     Dzheanna zastyla na mig so smushchennym i ispugannym vidom.
     -- CHto vy imeete v vidu?
     --  Ne razygryvajte  svyatoe  nevedenie,  vy  znaete,  o  chem ya  govoryu.
Udivlyayus', pochemu ya ran'she ne  dogadalsya. |to  ob座asnilo  by  mnogoe v vashem
povedenii.
     --  CHto  vy  imeete  v  vidu?  --  trebovala Dzheanna pochti  mashinal'no,
obezoruzhennaya tonom Morgana.
     -- CHto?  Da  konechno zhe  to, chto v vas  techet krov' Derini, -- spokojno
skazal on. -- Skazhite tol'ko, po materinskoj linii ili po otcovskoj, a mozhet
-- po obeim?
     -- Vo  mne krov' Der...  Morgan, da vy s uma soshli! -- prosheptala  ona,
rasshiriv glaza ot uzhasa, vydavaya etim sobstvennye somneniya.
     Morgan slegka ulybnulsya:
     -- Ne dumayu.  V Kelsone mnogoe  ukazyvaet  na proishozhdenie ot  Derini.
Otkuda by eto, esli my tochno znaem, chto ne ot Briona?
     Dzheanna natuzhno rassmeyalas':
     --  Nikogda  ne slyshala  nichego  bolee  nelepogo! Kto  ne  znaet, kak ya
otnoshus' k Derini?
     -- Da ved' ne  sekret,  chto te, kto gromche drugih porochili Derini, sami
chasto okazyvalis'  imi.  I  na vopros --  pochemu tak proishodit -- tozhe est'
otvet:  prichina  kroetsya v gluboko zapryatannom chuvstve viny. Mozhet byt', eto
proishodit potomu,  chto  lyudi pokoleniyami  podavlyayut svoyu istinnuyu  prirodu,
otkazyvayas' ot svoego podlinnogo naslediya.
     -- Net! -- voskliknula Dzheanna. -- Nepravda! Esli by eto bylo tak, ya by
znala.
     -- A mozhet byt', v nekotorom smysle vy vsegda znali ob etom?
     -- Net! YA nikogda...
     -- Vy  mozhete  dokazat' eto? --  myagko sprosil Morgan. -- Vy zhe znaete,
est' odin sposob.
     -- Kakoj? -- prosheptala Dzheanna, otshatnuvshis'.
     Morgan vzyal ee za ruku i priblizil k sebe.
     -- Davajte,  ya zaglyanu v vashi mysli, Dzheanna, davajte vyyasnim eto raz i
navsegda.
     Glaza ee rasshirilis' ot uzhasa, ona popytalas' vyrvat'sya
     -- Net! Pozhalujsta, ne nado!
     Morgan ne vypuskal ee ruki.
     -- Togda hotite -- zaklyuchim soglashenie?
     -- Kakoe soglashenie? -- prosheptala Dzheanna.
     -- Ochen'  prostoe, --  neprinuzhdenno prodolzhal Morgan. -- Dumayu my  oba
znaem, chto by ya nashel, zaglyanuv v vashi mysli. No, zhaleya vas,  ya pozvolyayu vam
hranit' nebol'shuyu tajnu kak mozhno dol'she, pri uslovii...
     -- Kakom?
     -- CHto vy pojdete  na  koronaciyu i  po krajnej  mere  vneshne podderzhite
Kelsona. CHto  vy takzhe  ne  budete vmeshivat'sya ni  vo  chto iz  proishodyashchego
segodnya. Soglasny?
     -- |to chto, ul'timatum? -- sprosila Dzheanna.
     --  Kak pozhelaete, -- spokojno otvetil Morgan. -- Tol'ko kakaya raznica?
Ili ya zaglyadyvayu v vashi mysli, ili vy  ob容dinyaetes' s nami, po krajnej mere
na segodnya.
     Dzheanna otvela  vzglyad ot  Morgana  i  ukradkoj vzglyanula  na  Kelsona.
Morgan primenil  dejstvennuyu  ugrozu. Dzheanna  v samom dele podozrevala, chto
sredi ee predkov byli Derini, i  eto delalo ego ugrozu eshche bolee uzhasnoj. Ej
strashno  bylo  predstavit', chto  eto vyyasnitsya  sejchas, i  ona  reshila,  chto
prisutstvie na koronacii -- men'shee iz dvuh zol.
     Ona podnyala golovu, no ne vzglyanula na Morgana.
     -- Horosho, -- shepnula ona; golos ee zvuchal v tishine krotko i pokorno.
     -- CHto horosho? -- nastaival Morgan.
     -- Horosho, ya pojdu na koronaciyu, -- neohotno otvetila Dzheanna.
     --  I  vy  budete sderzhivat'  sebya?  Vy  ne  budete  ustraivat'  scen i
zatrudnyat' nashe polozhenie? YA obeshchayu vam,  Dzheanna, chto vse reshitsya k  vashemu
udovletvoreniyu. Vy ne budete razocharovany. Dover'tes' nam.
     -- Doverit'sya  vam? -- probormotala ona.  -- Da, kazhetsya, u menya i  net
drugogo  vyhoda, ne pravda li?  -- Ona  opustila vzglyad. --  YA...  ya ne budu
ustraivat' scen.
     Morgan kivnul i vypustil ee ruku.
     -- Blagodaryu vas, Dzheanna.
     -- Ne blagodarite menya, Morgan, -- probormotala ona, otkryvaya dver', --
pomnite,  chto  vy  zastavili   menya  sdelat'  eto,  vynudili   pojti  protiv
sobstvennoj voli. YA  po-prezhnemu ne  zhelayu  togo, chto dolzhno sovershit'sya.  A
teper', izvinite menya, vstretimsya pozzhe na koronacii.
     Povinuyas' zhestu Morgana,  Nigel'  podnyalsya i vyshel  vmeste  s Dzheannoj,
tiho zakryv za soboj dver'.
     Pomolchav, Morgan povernulsya k Dunkanu i Kelsonu i vzdohnul.
     --   Da,   pohozhe,   teper'   nam   predstoit  dejstvovat'   tol'ko  po
obstoyatel'stvam. My nikak uzhe ne uspeem podgotovit'sya. Sozhaleyu, chto oboshelsya
tak grubo s vashej matushkoj, Kelson, no eto bylo neobhodimo.
     -- A chto,  Morgan,  vo  mne  i  vpravdu est'  krov' Derini? --  sprosil
mal'chik. -- Otkuda vy  eto vzyali?  Ili eto  tol'ko ulovka,  dlya  togo  chtoby
matushka ob容dinilas' s nami?
     Morgan pozhal plechami, uvlekaya oboih k dveri.
     -- Tochno  my  ne znaem, Kelson. Po nekotorym priznakam vy  -- Derini, i
pri  drugih  obstoyatel'stvah  ya  by  prosto zaglyanul  v  vashi  mysli,  chtoby
proverit' eto. No sejchas  ne samoe podhodyashchee vremya,  chtoby rashodovat' sily
na udovletvorenie  lyubopytstva. Luchshe  polozhites'-ka  segodnya  na mogushchestvo
Briona.
     -- YA ponimayu, -- skazal Kelson.
     --  Horosho.  Itak, processii pora dvigat'sya,  --  zaklyuchil  Morgan.  --
Dunkan?
     -- YA gotov, -- otvetil svyashchennik.
     -- Moj princ?
     Kelson gluboko vzdohnul.
     -- Idem, -- skazal on.

     Karissa podnyala golovu i otorvala glaza ot kristalla.
     -- Tak eta malen'kaya koroleva -- Derini, -- probormotala ona. -- YAn, ty
ne prekratish' rashazhivat'? Ty nerviruesh' menya!
     YAn totchas ostanovilsya i sdelal polupoklon v storonu Karissy.
     --  Izvini,  kroshka,  -- blagodushno otvetil on. --  No ty znaesh', kak ya
nenavizhu zhdat'. YA mechtal ob etom dne mnogo mesyacev.
     -- YA znayu, --  skazala  Karissa, vodruzhaya na svetlye volosy  sapfirovuyu
koronu. -- Poterpi eshche nemnogo, i budesh' horosho voznagrazhden.
     YAn kivnul i podnyal zazdravnyj kubok.
     -- Spasibo, lyubov' moya. A Dzheanna? Ty dumaesh', ona -- Derini?
     --  Esli da, to uzh ot menya ona  ne ujdet, -- bezrazlichnym tonom skazala
gercoginya.  -- Men'she  vsego menya bespokoyat segodnya neobuchennye Derini, sami
ne znayushchie o svoem proishozhdenii.
     YAn  vstal, vodruzil na mesto  mech, potom vzyal  svoj  zolotistyj plashch  i
perekinul ego cherez ruku.
     -- Nu, ya,  pozhaluj, pojdu. Processiya sejchas  dvinetsya.  Ty uverena, chto
menya ne zapodozryat do poslednej minuty?
     Karissa krivo usmehnulas':
     -- Net, esli obojdesh'sya bez svoih priemchikov, -- skazala ona. -- A tvoya
otkrytaya pomoshch' mne vkonec rasstroit vse plany Morgana. YAsno?
     --  Konechno,  lyubov'  moya,  -- skazal YAn, morgnuv. On  pomedlil,  derzha
ladon' na ruchke dveri. -- Uvidimsya v cerkvi.
     Kogda dver'  za  nim zakrylas'. Karissa opyat' posmotrela  v kristall na
stolike pered nej. Ona videla  vse, chto videl  Morgan,  -- opticheskij pribor
nahodilsya  v  bol'shom  kamne  kulona,  visevshego  na grudi  u generala.  Ona
uvidela, kak  sleva ot  Morgana promel'knula  zolotaya kareta Kelsona; bol'she
ona ne  videla  poka  nikogo  --  general  ehal  po  ulice,  otorvavshis'  ot
torzhestvennoj processii namnogo vpered.
     Skoro oni budut v sobore. Ej tozhe pora.
     Kogda Morgan natyanul povod'ya pered soborom, on osmotrelsya, delaya eto po
men'shej mere  v sotyj raz  za vremya, poka dobralsya  syuda.  CHut'-chut' vperedi
stoyala otkrytaya  kareta  Kelsona; tri  episkopa i  dva arhiepiskopa ozhidali,
kogda princ  vyjdet iz nee, chtoby soprovodit' ego k mestu  novoj  processii,
kotoraya vystraivalas' zdes'.
     Lica  arhiepiskopov Karrigana i  Lorisa  byli surovy, i Morgan podumal,
chto  oni  uzhe  slyhali  ob  oskvernenii grobnicy.  No  episkop  Arilan teplo
ulybalsya molodomu  korolyu.  Dunkan stoyal za  spinoj  arhiepiskopa,  moral'no
podderzhivaya Kelsona i v to zhe vremya ostavayas' nedosyagaemym dlya soglyadataev.
     Speshivshis', Morgan kivnul  Dunkanu.  Potom stal  podavat' znaki  Derri,
bespokojno razglyadyvaya tolpu, poka tot ne zametil ego i ne priblizilsya.
     -- Kakaya-to ugroza? -- sprosil Derri.
     --  Mozhet byt', -- otvetil Morgan, nezametno kivnuv v storonu Kelsona i
arhiepiskopov. -- Ne zametil nichego podozritel'nogo?
     -- Nikakih sledov  Karissy, naskol'ko ya mogu sudit', milord,  -- skazal
Derri. -- Hotya tolpa vedet sebya stranno. Pohozhe,  vse znayut:  chto-to  dolzhno
sluchit'sya.
     --  Da, i  v etom oni pravy,  --  otvetil  Morgan,  posmotrev na zdanie
vperedi, i pokazal  na  nego Derri.  --  Vidish'  kolokol'nyu, chto soedinena s
soborom.  Horosho  by podnyat'sya i  nablyudat'  ottuda.  Ona  pridet s otryadom,
poetomu ne speshit ob座avit'sya.  Esli ty predupredish'  nas, my hotya by  uspeem
kak-to podgotovit'sya k ee poyavleniyu v sobore.
     -- Horosho, -- kivnul Derri. -- Skol'ko, po-vashemu, zajmet u nee doroga,
ser?
     -- Veroyatno,  okolo chasa.  YA znayu Karissu, ona podozhdet, poka koronaciya
nachnetsya,  chtoby  prervat' ee. Ona uverena, chto my zhdem ee,  i rasschityvaet,
chto izvedemsya ot straha.
     -- Pozhaluj, tak i est', -- probormotal Derri.
     Poka   Derri  iskal  svoih  lyudej,   Morgan   napravilsya   k   Dunkanu,
uklonyavshemusya ot begayushchih mal'chikov-pevchih i slug, starayas' v to zhe vremya ne
poteryat' iz vidu Lorisa i Karrigana.
     -- CHto sluchilos'? -- tiho sprosil general, ostorozhno podhodya k kuzenu.
     Dunkan podnyal brov'.
     --  Moj  drug,  poverish'  li,   Karrigan  tak  porazhen  sluchivshimsya   v
usypal'nice, chto hochet otmenit' koronaciyu. Kelson pytalsya uspokoit'  ego, no
on raspustil per'ya, a tut  eshche vmeshalsya  Loris. On sobralsya arestovat' tebya,
otreshit' menya i obvinit' Kelsona v eresi pered cerkovnym tribunalom.
     -- Bozhe moj, i chto zhe? -- so vzdohom probormotal Morgan.
     -- Ne volnujsya, -- prodolzhal Dunkan. -- Kelson poprostu  prigrozil, chto
soshlet  ego i  lishit mirskoj  vlasti.  Potom  on napustilsya  na  Karrigana i
skazal, chto dal'nejshie prerekaniya  mogut dlya nego zakonchit'sya ssylkoj. Ty by
videl starika Karrigana. Vidimo, odna mysl', chto  Arilan  i  drugie episkopy
oderzhat verh nad remutcami, lishila ego dara rechi.
     Morgan vzdohnul s oblegcheniem.
     -- Dumaesh', oni dejstvitel'no uspokoilis'? Ne  hvataet  nam segodnya  ko
vsemu eshche i religioznyh rasprej!
     Dunkan pokachal golovoj.
     -- Ne dumayu.  Oni  prodolzhayut chto-to bormotat' o eresi  i tomu podobnyh
veshchah. I ya uveren,  chto oni  ne v vostorge ot togo, chto ya  zdes'. No  oni ne
mnogo mogut sdelat', esli  hotyat  sohranit'  svoe polozhenie. Dazhe  Loris  ne
nastol'ko fanatichen.
     -- Nadeyus', u tebya vse  v poryadke, -- skazal Morgan.  -- Postarajsya  ne
popadat'sya im na glaza, poka vse eto ne konchitsya.
     -- Ochevidno,  izbavit'sya ot ih  zlobnyh napadok  v budushchem udastsya lish'
putem kakih-nibud' sudebnyh ulovok.
     Sluzhka  v  blestyashchem  belom stihare i  krasnoj  sutane,  probegaya  mimo
Dunkana,  potyanul  ego  za kraj  odezhdy, i svyashchennik dvinulsya za  nim, chtoby
zanyat' svoe mesto v processii. Kak tol'ko on udalilsya, pazh tronul Morgana za
plecho i ukazal mesto, gde tomu podobalo stoyat'.
     Kogda Kelson,  napravlyayas' na svoe  mesto,  prohodil mimo  nego, Morgan
popytalsya   podbodrit'   ego   ulybkoj,  no  mal'chik  byl  slishkom  potryasen
proishodivshim,  chtoby zametit' eto.  Ego  soprovozhdali Loris i Karrigan; oba
odarili  generala  samymi  svirepymi  vzglyadami.  No  Arilan, shedshij  szadi,
dobrozhelatel'no  kivnul Morganu i  tajkom  ulybnulsya,  davaya ponyat', chto  ne
stoit s nimi poka svyazyvat'sya.
     CHert by pobral etih arhiepiskopov! Oni  ne imeyut prava tak rasstraivat'
mal'chika.  Princ i bez  togo  perezhil za poslednee vremya  slishkom  mnogo dlya
svoih chetyrnadcati let, a tut eshche eti chvanlivye svyashchennosluzhiteli...
     Kto-to, veroyatno, podal  signal, potomu chto  vo glave  kolonny vnezapno
zapel hor. Kolonna medlenno nachala  dvigat'sya  --  vperedi hor, potom gruppa
sluzhek s vyskoblennymi shchekami i v bezuprechno belyh stiharyah poverh malinovyh
ryas, s vysokimi svechami v blestyashchih serebryanyh kandelyabrah.
     Za nimi nesli kadil'nicu na dlinnoj zolotoj  cepi; dal'she  shel d'yakon s
tyazhelym  pozolochennym krestom arhiepiskopa Remutskogo.  Za krestom  sledoval
sam arhiepiskop,  blistaya belo-zolotym oblacheniem, s vysokim zhezlom v rukah;
mitra ego byla  vysotoj v  neskol'ko futov.  Lico arhiepiskopa bylo mrachno i
nepodvizhno.
     Za  nim  shel  Kelson  pod  zolotym  baldahinom,  kotoryj  nesli  chetyre
dvoryanina,  odetyh v  krasnoe. Soprovozhdali ego arhiepiskop Loris i  episkop
Arilan, oba  oblachennye  pod stat',  oba  v  vysokih mitrah, sootvetstvuyushchih
sanu. Za nimi sledovalo eshche chetyre episkopa.
     Dunkan, shedshij sledom, zanimal pochetnoe mesto korolevskogo ispovednika.
On  nes  Ognennyj  persten'  na  malen'kom,  ukrashennom  bogatoj gravirovkoj
serebryanom podnose. Persten' i podnos brosali otbleski  na ego lico, otrazhaya
belosnezhnyj stihar', nadetyj im poverh ryasy.
     Morgan shel za kuzenom, nesya v pravoj ruke Mech Derzhavy. A za nim blednyj
i torzhestvennyj Nigel' nes na barhatnoj podushechke korolevskuyu koronu. Dal'she
v ryadu po dvoe shli Dzheanna i |van, gercog  YAred i  lord Kevin Mak-Lajn, lord
YAn Houvell,  lord  Bren Koris i mnozhestvo drugih znatnyh dvoryan --  muzhchin i
zhenshchin, gordyh svoim uchastiem v processii.  Bol'shinstvo  iz nih ni malejshego
predstavleniya  ne  imelo o  tom,  chto  dejstvitel'no proizoshlo  v avguste na
ohote.
     V myslyah svoih Kelson byl  uzhe daleko  vperedi  processii,  uzhe  dostig
vysokogo sobornogo  altarya.  On propuskal  mimo ushej  vorchanie arhiepiskopov
Lorisa i Karrigana --  eto  men'she vsego trevozhilo  ego sejchas,  trevozhit'sya
nado bylo o drugom. On do sih por ne zametil prisutstviya strashnoj Karissy, a
mezhdu tem ne bylo somnenij, chto do konca ceremonii ona ob座avitsya.
     On preklonil koleni na  svoem meste v pravoj  chasti altarya,  delaya vid,
chto molitsya, poka  processiya podtyagivalas' i vse zanimali svoi mesta. Kelson
hotel by  i v samom dele  sosredotochit'sya  na  molitve, no ne mog, prodolzhaya
trevozhno posmatrivat' po storonam skvoz' spletennye pal'cy.
     Gde ona?
     On podumal o tom, kak  by vse  bylo, esli  by  ne  ugroza Sumerechnoj, i
ponyal,  chto  dazhe v luchshih obstoyatel'stvah,  dazhe  bez takogo gruza na dushe,
sejchas vse ravno  bylo  by  nelegko  sosredotochit'sya.  Kelson tol'ko  i  mog
poobeshchat' sebe, chto, kogda  nachnetsya  ceremoniya, on postaraetsya vzyat' sebya v
ruki.
     Poslednie iz  voshedshih  zanyali svoi  mesta, i  k princu  s obeih storon
podoshli  Arilan i  Loris.  "Prishlo  i  moe  vremya zanimat'  mesto", -- ponyal
Kelson.  Gluboko vzdohnuv, on perekrestilsya, potom podnyal golovu i  pozvolil
dvum  prelatam pomoch' emu vstat' na nogi.  Kogda oni  povernuli ego  licom k
tolpe, arhiepiskop Karrigan stal pered nim i vzyal ego za levuyu ruku.
     -- Milordy,  --  golos  Karrigana zvuchal chisto  i otchetlivo. -- YA  nyne
predstavlyayu vam Kelsona, samoderzhca  vashego. Rady li vy chtit' ego  i sluzhit'
ego chesti?
     -- Hrani Gospod' korolya Kelsona, -- otvetil hor.
     Slegka sklonivshis'  pered sobravshimisya, Karrigan  ukazal  na  altar', i
Arilan s  Lorisom provodili  provozglashennogo tol'ko chto  korolya  k altarnym
stupenyam.  Vse  vmeste  sklonilis',  i  zatem  Karrigan  s  Kelsonom  proshli
ostavshiesya tri  stupeni bez soprovozhdeniya.  Karrigan tverdym zhestom vodruzil
pravuyu  ruku korolya na raspyatie; polozhiv svoyu levuyu ruku na golovu  Kelsona,
on nachal chitat' koronacionnuyu prisyagu.
     -- Moj lord Kelson, zhelaete li vy dat' koronacionnuyu prisyagu?
     -- ZHelayu, -- otvetil Kelson.
     Karrigan raspravil plechi.
     --  Kelson Cinhil'  Ris  |ntoni  Haldejn,  dnes' pered  Bogom  i lyud'mi
ob座avlennyj yako  edinstvennyj  i zakonnyj preemnik  korolya  Briona, daesh' li
klyatvu  hranit' mir  v Gvinedde  i pravit' narodom  tvoim  soglasno  drevnim
zakonam i obychayam?
     -- Klyanus' v sem.
     -- Soblyudesh' li  Zakon  svyashchennyj i  mirskoj, proyavish' li miloserdie  v
delah pravleniya tvoego?
     Kelson posmotrel na sobravshihsya.
     -- Tako sotvoryu.
     -- Budut Zlo i Nechest'e porazheny toboj, a Zapovedi Gospodni ispolneny?
     -- Dayu v tom slovo, -- otvetil Kelson.
     Kogda  Karrigan polozhil  tekst prisyagi  na altar',  Kelson oglyadelsya  i
nakonec pochuvstvoval sebya uverennej,  vstretiv obodryayushchij vzglyad Morgana. On
postavil razmashistuyu  podpis'  -- Kelsonus  Rex -- tak emu  podobalo  teper'
raspisyvat'sya -- i, podnyav dokument levoj rukoj, pravuyu polozhil na raspyatie.
     -- Vse, nyne obeshchannoe, ispolnyu i sohranyu, i da pomozhet mne Bog.
     On  peredal tekst prisyagi odnomu iz svyashchennikov, zatem pozvolil usadit'
sebya  v  kreslo,  i  tut ulovil vdrug  sprava slaboe  dvizhenie; pokosivshis',
Kelson zametil, kak Derri  i Morgan ukradkoj peregovarivayutsya. Sobor oglashal
golos arhiepiskopa, chitavshego tradicionnuyu molitvu  za zdravie korolya, i kak
ni pytalsya yunyj korol' uslyshat', chto Derri govorit generalu, on tak nichego i
ne razobral i razdrazhenno szhal guby.
     Uzhe  v sleduyushchee mgnovenie on vse  ponyal, perehvativ  trevozhnyj vzglyad,
broshennyj  Dunkanu;  Kelson uvidel, kak uzhas  iskazil lico svyashchennika, kogda
tot razobral soobshchenie Derri. Karissa byla zdes'. Oruzhenosec  Morgana uvidel
s kolokol'ni ee eskort. Do  reshitel'nogo boya ostavalos', mozhet  byt', desyat'
minut.
     Molitva za korolya  podhodila k  koncu, no Kelson ne slyshal ee slov. Dva
prelata  vnov'  podveli  ego k vysokomu altaryu; imenno  sejchas  nastal samyj
otvetstvennyj moment ceremonii.
     Hor nachal  novyj gimn vo slavu korolya, a Kelson tem vremenem vozleg  na
kover pered  vysokim altarem.  Dlinnaya mantiya cveta slonovoj kosti pokryvala
vse ego telo. Vokrug nego stoyali kolenopreklonennye kliriki, ih guby sheptali
molitvu.
     Kelson krepche szhal ruki i  tozhe molilsya o hrabrosti, chuvstvuya, kak uzhas
holodnym ob座atiem szhimaet ego zatylok;  on  ubezhdal sebya, chto  u nego hvatit
sil  vystoyat',  chto by Sumerechnaya ni zamyslila protiv nego, zakonnogo korolya
Gvinedda.
     Gimn konchilsya,  prelaty podnyali Kelsona na nogi i snyali s nego  mantiyu.
Zatem, kogda  chetyre rycarya  s  baldahinom  dvinulis'  v naznachennoe  mesto,
Kelson eshche  raz preklonil koleni na stupenyah altarya, daby poluchit' pomazanie
i po pravu nazvat'sya korolem Gvinedda.
     Morgan smotrel,  kak Kelson pokryvaet  eleem ruki i golovu, starayas' ne
dumat'  o tom, chto vot-vot proizojdet v sobore. Kogda  pomazanie konchilos' i
hor gryanul novyj gimn, Morgan  prislushalsya k tomu, chto proishodit snaruzhi, i
slegka napryagsya, kogda v zvuki  liturgicheskogo peniya vnezapno vlilsya mrachnyj
stuk kopyt po bulyzhnoj mostovoj.
     Kelson  tem vremenem  prinimal  simvoly  sana. Svyashchenniki nadeli emu na
plechi  malinovyj, osypannyj  zhemchugom korolevskij plashch, k  sapogam priladili
zolotye shpory.  Kogda obnazhennaya stal'  zvyaknula  o kol'chugu u tyazheloj dveri
sobora, arhiepiskop Karrigan  vzyal  u Dunkana Ognennyj persten', probormotal
molitvu i,  poderzhav  ego  v  vozduhe,  nadel Kelsonu na  levyj ukazatel'nyj
palec.
     Morgan s Mechom Derzhavy shagnul k korolyu.
     Imenno  etogo mgnoveniya on zhdal s neterpeniem, ibo  dazhe  s perstnem na
ruke Kelson ne obladal polnoj magicheskoj siloj, poka ego ne kosnulas' pechat'
Zashchitnika. Podojdya  k Kelsonu, on obnazhil mech i vlozhil ego v ruki Karrigana,
napryazhenno  ozhidaya, kogda  tot zakonchit  molitvu,  daby  mech  byl upotreblen
tol'ko vo blago.
     Nakonec  Karrigan  peredal mech Kelsonu. Korol'  pod  trevozhnym vzglyadom
Morgana  kosnulsya lezviya gubami i, vozvrashchaya emu klinok,  nezametno kosnulsya
pechati generala i -- zastyl v ispuge.
     ...Ot prikosnoveniya pechati k nemu ne  prishlo  chuvstvo vlasti, ne prishla
ta sila,  kotoruyu  obeshchali  ritual'nye  stihi Briona.  On  brosil  na  druga
ispugannyj, bespomoshchnyj vzglyad, i Morgan pochuvstvoval slabost' v grudi.
     Oni gde-to oshiblis'! Ochevidno, ego grifon -- ne pechat' Zashchitnika!
     U dverej  sobora razdalis' gromkie shagi,  i  tolpa zamerla  v trevozhnom
ozhidanii. Kogda  Karrigan,  pogloshchennyj ceremoniej  i  ne zamechayushchij  nichego
vokrug,  vruchil Kelsonu pokrytyj  zhemchugom skipetr Gvinedda, dveri  sobora s
grohotom raspahnulis', i struya ledyanogo vozduha vorvalas' v blizhajshij nef.
     Povorachivayas' k raspahnutym dveryam, Morgan ne somnevalsya v tom, kogo on
uvidit.
     Karissa, gercoginya Tolanskaya, ledi Serebryanyh Tumanov --  Sumerechnaya --
vydelyalas'  siluetom na fone  dvernogo  proema, oblachennaya v  svetlo-seroe i
goluboe,  okutannaya  dvizhushchejsya  dymkoj,  rashodyashchejsya  vokrug nee  zloveshchim
siyaniem.

     GLAVA XIV
     Tak kto zhe Zashchitnik?
     Kelson ne shevel'nulsya, kogda dver' s shumom zahlopnulas', hotya emu ochen'
hotelos' obernut'sya.  On ne hotel  ran'she vremeni  trevozhit'  sebya.  Mal'chik
nikogda  prezhde ne  videl Karissu  i  ne  znal,  kak podejstvuet  na nego ee
poyavlenie.
     V to zhe vremya on ponimal,  chto  stoyat' kolenopreklonennym,  kogda  vrag
ryadom,  --  ne  samoe  luchshee.  Neveselo  vstrechat'  protivnika  v  podobnom
polozhenii,  i,  uzh konechno, v drugih obstoyatel'stvah on ne sovershil by takoj
strategicheskoj oshibki. Vprochem, pohozhe,  sejchas on vse ravno bezzashchiten, tak
chto raznicy  malo. Vdobavok  Kelson i ne znal tolkom,  vernee, eshche ne reshil,
chto emu delat', obernuvshis'.
     I vremeni na razdum'e ne bylo. Esli emu pridetsya pribegnut' k obmanu --
a vse idet k tomu,  -- u nego dolzhny byt' hotya by nekie chistye celi,  chto-to
krome zhelaniya vyzhit'. On  ne dumal, chto okocheneet ot  ee vzglyada, no nezachem
iskushat' sud'bu. |tomu Brion uchil ego s detstva.
     Korol'  slyshal  shagi  v  dvernom   nefe  i  znal,  chto   ego  sopernica
priblizhaetsya, chto ona ne odna. Medlenno vypryamlyayas',  on  uvidel,  kak  ruka
Morgana tyanetsya k  rukoyatke  mecha; brosiv vzglyad nalevo, zametil, chto Dunkan
podaet arhiepiskopu znak prodolzhat' ceremoniyu.
     Kelson odobritel'no  kivnul emu -- svyashchennik prav, i  chem dal'she zajdet
ceremoniya, tem bol'she u nego zakonnyh osnovanij zanyat' prestol, i tem bol'she
vozmozhnosti najti, nakonec, vyhod iz zatrudnitel'nogo polozheniya,  v  kotoroe
on popal.
     Arhiepiskop Karrigan vzyal zhemchuzhnuyu koronu Gvinedda s barhatnoj podushki
i podnyal  ee nad  golovoj mal'chika.  SHagi priblizhalis', i  Kelson videl, kak
arhiepiskop sharit glazami poverh ego golovy, videl, kak on nervno oblizyvaet
guby, nachinaya chtenie koronacionnoj molitvy.  Lico Dzheanny, stoyavshej  sprava,
poblednelo, kogda shagi razdalis' v ugrozhayushchej blizosti k central'nomu nefu.
     -- Gospodi, blagoslovi... -- nachal Karrigan.
     -- Stoj! -- prerval nizkij zhenskij golos.
     Arhiepiskop zamer,  zaderzhav koronu nad  golovoj  princa, zatem  bystro
opustil  ruki,  brosiv  na  Kelsona   izvinyayushchijsya  vzglyad.  Karrigan  snova
posmotrel poverh ego golovy i otstupil nazad.  Po altarnoj  stupeni lyazgnula
stal', zatem nastala tishina. Kelson, ostorozhno podnyavshis' s kolen, obernulsya
licom k nezvanym gostyam.
     Zachem broshena k ego nogam muzhskaya perchatka, bylo predel'no yasno,  kak i
to,  zachem  za spinoj etoj  zhenshchiny vystroilas' gruppa  vooruzhennyh  muzhchin.
Vzglyanuv tuda, Kelson uvidel po  men'shej mere tri desyatka voinov;  nekotorye
byli  v shirokih chernyh  plashchah  mavritanskih emirov,  drugie  --  v  obychnom
muzhskom  boevom  odeyanii.  Dva  mavra  stoyali  po  bokam  svoej gospozhi,  so
slozhennymi  na  grudi rukami, s temnymi  i  mrachnymi licami  pod  barhatnymi
kapyushonami.
     No glaza Kelsona vnov' i vnov' vozvrashchalis' k zhenshchine. Ne takoj on sebe
ee predstavlyal. On i predpolozhit' etogo ne mog -- Karissa byla prekrasna!
     Nesomnenno, gercoginya zametila  etu reakciyu i popytalas' izvlech' iz nee
vse  vozmozhnoe;  ne  radi  li  etogo  i  hotela ona  poyavit'sya  vnezapno,  s
naivozmozhnym bleskom.
     ZHemchuzhnyj vorotnik sero-golubogo plat'ya oblegal ee belosnezhnuyu sheyu;  ot
serogo  roskoshnogo  barhatnogo  plashcha,  otdelannogo  mehom,  veyalo  holodom.
Dlinnye  svetlye volosy byli  sobrany  na  golove  koronoj -- ih  svetyashchijsya
klubok byl  pokryt tonchajshej goluboj vual'yu, spadavshej na plechi; i pochemu-to
eta  nevesomaya prozrachnaya  tkan' podcherkivala, usilivala reshimost'  na  lice
Karissy.
     Vyrazhenie ee lica i pomoglo Kelsonu prijti  v sebya, zastaviv ego zabyt'
pervoe  vpechatlenie.  Vdobavok pricheska Karissy napominala  ne chto inoe, kak
tyazheluyu  zolotuyu koronu, prosmatrivavshuyusya  skvoz'  legkuyu  golubuyu  vual' i
oznachavshuyu, bez somneniya, druguyu koronu, kotoroj ona domogalas' segodnya.
     Ona privetstvenno kivnula, vstretivshis'  s Kelsonom glazami, i  brosila
polnyj znacheniya vzglyad na svoih voinov.  Kelson ne upustil  etogo vzglyada  i
vnezapno  oshchutil  holodnyj  gnev.  On  ponyal, chto dolzhen operedit'  ee, daby
lishit' vozmozhnosti dejstvovat' -- po krajnej mere, poka ne znaet, kak imenno
vesti sebya s nej.
     --  CHto  privelo  vas  v Hram Gospoden'? --  sprosil  on uchtivo, a  tem
vremenem  u nego stal sozrevat' plan. Serye  glaza Kelsona blesnuli holodnym
ognem, kak, byvalo, u Briona, i on vdrug pokazalsya sobravshimsya vdvoe starshe.
     Karissa, podnyav brov',  nasmeshlivo poklonilas' -- mal'chik i ej napomnil
Briona. Odnako -- vlastnost' i zrelost', neozhidannye dlya ego vozrasta. Kakaya
zhalost', chto on ne smozhet izvlech' iz etogo reshitel'no nikakoj pol'zy!
     --  CHego ya hochu?  --  vkradchivo  sprosila ona. -- Da  razumeetsya, tvoej
smerti,  Kelson,  ty i  sam  znaesh'.  Ili tvoj  "Pobornik" ne schel vozmozhnym
predupredit' tebya?
     Ona obernulas' i laskovo ulybnulas'  Morganu, potom vnov' posmotrela na
Kelsona, no tot ostavalsya nevozmutimym.
     --  Vashi vymysly neumestny zdes' tak zhe,  kak i  vy  sami,  --  holodno
skazal  Kelson. -- Ubirajtes', poka Nashe terpenie ne istoshchilos'!  V hram  ne
vhodyat s vooruzhennoj svitoj.
     Karissa ravnodushno ulybnulas':
     --  Smelye  rechi,  moj korolenok! -- Ona podala znak  svite.  --  No, k
sozhaleniyu, legko ot menya ty ne otdelaesh'sya, ya osparivayu tvoe pravo na vlast'
v Gvinedde. Soglasis', ya ne mogu ujti, poka vyzov ne udovletvoren.
     Kelson surovo  vzglyanul na lyudej  za spinoj  gercogini, potom  vnov' na
nee. Karissa, on  znal, namerena vtyanut' ego  v  smertel'nyj magicheskij boj.
Znal on i to, chto bez mogushchestva  otca poterpit  porazhenie. K  schast'yu, est'
vozmozhnost'  nemnogo  otsrochit'  bitvu i  sohranit'  pri etom chest'; da, emu
nuzhno vremya, chtoby sobrat'sya s myslyami pered neizbezhnym srazheniem.
     On snova posmotrel na lyudej Karissy i proiznes:
     --  Horosho. Kak  korol' Gvinedda,  My  prinimaem vash vyzov. I  soglasno
drevnim pravilam poedinka, Nash Pobornik sojdetsya s vashim v tom meste i v tot
chas, kotorye budut opredeleny pozdnee. Vy soglasny?
     On by uveren, chto Morgan spravitsya s lyubym iz voinov Karissy.
     Lico  gercogini  gnevno vspyhnulo,  no  ona bystro vzyala  sebya  v ruki.
Pravda, ona rasschityvala unichtozhit'  Morgana lish' posle  togo,  kak dostavit
emu  zlejshee gore -- ub'et  poslednego iz Haldej nov. No eto bylo ne tak  uzh
vazhno. Ee  bol'she bespokoilo  to,  chto  YAnu, pozhaluj, ne  odolet' polukrovku
Derini.
     Ona eshche raz oglyadela svoyu svitu, zatem kivnula.
     --  Horosho sygrano, Kelson. Ty  otsrochil  nash boj minut na pyat', potomu
chto ya vse zhe namerena vyzvat' tebya na lichnyj poedinok.
     -- Ne ran'she, chem primet boj Nash Pobornik... -- vozrazil Kelson.
     -- CHto zh, mozhno  i tak, -- ozhivlenno  proiznesla Karissa. -- Vo-pervyh,
my  ne  budem  perenosit' bitvu  na drugoe vremya. Vremya i  mesto  -- zdes' i
sejchas.  Dalee: ya ne zhelayu vveryat' moyu  sud'bu odnomu iz teh, kto  prishel so
mnoj. Moj Pobornik stoit von tam i gotov zashchishchat' menya.
     Kogda  ona ukazala na pravoe  krylo sobora, YAn vyshel iz tolpy  dvoryan s
hitroj usmeshkoj  na lice i dvinulsya v storonu  Karissy. Ego ruka  zastyla na
rukoyatke mecha, kogda on smeril vzglyadom rasstoyanie mezhdu soboj i Kelsonom.
     Korol' byl porazhen -- predatel' v ego blizhajshem okruzhenii! A on  vsegda
schital molodogo grafa vernym, dazhe esli i ne slishkom samootverzhennym slugoj.
Teper' stali ponyatny vse strannye veshi, proishodivshie  s momenta vozvrashcheniya
Morgana.  Pri  svoem  vysokom  polozhenii YAn  bez truda  mog navesti  na nego
Stenrekta, ubit' strazhnika, ustroit' reznyu proshloj noch'yu na mogile Briona.
     Razmyshlyaya ob etom, Kelson ponyal, chto i vse razgovory, kotorye  velis' o
Morgane  poslednie  tri  mesyaca,  --  delo  ruk  YAna;  uzh konechno,  eto  ego
nasheptyvaniya, ego hitrye nameki delali svoe delo. V dejstvitel'nosti zhe etot
lord  sam  vladeet  koe-kakimi  silami  Derini,  i  motivy  ego dejstvij  --
ochevidny; emu li ne znat', chto Vostochnaya Marka granichit s zemlyami Morgana.
     Ni  odna iz etih myslej ne otrazilas', odnako, na  lice Kelsona, tol'ko
glaza  ego chut' suzilis',  kogda on  posmotrel  na YAna, i  golos  ego tiho i
grozno razdalsya v tishine:
     -- Vy podnimete mech protiv menya, YAn? Zdes', vo hrame?
     -- Da, i tysyachu raz da, -- otvetil tot; stal' udarila o stal', kogda on
obnazhil mech  i izyskanno poklonilsya.  -- A teper', --  on  ukazal mechom,  --
spustitsya vash Pobornik dlya bitvy? Ili mne podnyat'sya i zarezat' ego na meste?
     Myagko, po-koshach'i, Morgan soshel po stupenyam, obnazhaya pri etom mech.
     -- Priderzhi-ka yazyk do pobedy, izmennik! -- procedil on. General podnyal
perchatku koncom shpagi i shvyrnul ee k nogam Karissy.
     -- YA prinimayu tvoj vyzov vo imya Kelsona Haldejna, korolya Gvinedda.
     -- Smotri ne oshibis'! -- otvetil YAn, so znacheniem vzglyanuv na Morgana.
     Kogda  lyudi  Karissy  otstupili,  osvobozhdaya  mesto  dlya  poedinka,  YAn
zadumchivo posmotrel na  generala;  ostrie ego mecha bluzhdalo pochti lenivo, on
vnimatel'no sledil za priblizheniem Morgana.
     General tozhe  izuchal protivnika --  serye  glaza lovili  kazhdoe  legkoe
dvizhenie sverkayushchego  mecha YAna. Emu  nikogda ne dovodilos'  skreshchivat' s nim
oruzhie,  no  tot  navernyaka   byl  mnogo  iskusnee,  chem   hotel   kazat'sya.
Prenebrezhenie k takomu protivniku bylo by neostorozhnost'yu.
     Morgan ne ispytyval straha pered poedinkom -- on byl otlichnym bojcom, i
znal eto. On ne imel nedostatka v bitvah s teh  por, kak povzroslel, i  umel
obrashchat'sya s oruzhiem.  Odnako  hitrost'  i  dvulichie  YAna,  o  kotoryh stalo
izvestno  teper',  pobuzhdali  ego prismotret'sya k  nemu poluchshe,  ibo  nuzhno
pobedit' radi Kelsona. Kakova by ni byla cena, on gotov zaplatit' ee.
     Oni  kruzhili  vokrug  drug  druga dovol'no dolgo.  Vnezapno  YAn  rezkim
vypadom  popytalsya prorvat'  oboronu  Morgana,  no odurachit'  generala  bylo
otnyud' ne prosto. Mgnovenno parirovav udar, on  legko otklonil  klinok  YAna,
popytalsya  atakovat' sam, no zatem otstupil: Morgan ponyal, chto boj predstoit
nelegkij. On terpelivo rval  stal'nuyu gudyashchuyu pautinu,  legko  otrazhaya novye
ataki YAna, i izuchal pri etom fehtoval'nye navyki grafa.
     Vnezapno on pochuvstvoval, chto ot nego zhdut  bolee reshitel'nyh dejstvij,
i nanes osobenno oskorbitel'nyj  udar, kotoryj byl u nego  pro zapas kak raz
dlya takih  sluchaev.  Ego  klinok  razorval barhatnyj  kamzol  YAna  i  ukolol
protivnika v pravoe plecho, zastaviv grafa otskochit' nazad.
     YAn byl vzbeshen etim ukolom, hotya i staralsya skryt' eto;  on schital sebya
prevoshodnym fehtoval'shchikom. On i v  myslyah ne dopuskal,  chto budet  ranen v
pervoj zhe shvatke, i sejchas ego zahlestnul gnev.
     Kinuvshis'  v  ataku, YAn prodolzhal boj,  dejstvuya  uzhe  skoree  po  vole
chuvstv,  chem  razuma, a Morgan etogo  i dobivalsya. V konce koncov, graf  byl
slishkom samonadeyan, nedostatochno obespechiv svoyu zashchitu. Hot' on  i pariroval
sleduyushchij  udar  Morgana,  otvet  generala ostavil ego bezzashchitnym  sleva, i
totchas klinok Morgana gluboko voshel emu v bok.
     Kogda  mech  drognul v ruke YAna i ego lico  poblednelo, Morgan  vydernul
oruzhie i otstupil. Graf poshatnulsya, v ego glazah blesnuli udivlenie  i uzhas,
a  eshche cherez mgnovenie on upal na  pol, vypustiv mech  iz onemevshih  pal'cev.
Kogda ego  glaza zakrylis', Morgan  pobedno vskinul  golovu i  povernulsya  k
Karisse, vse eshche derzha mech v rukah.
     Glaza Karissy gnevno  blesteli, kogda Morgan povernulsya k  nej, no  ona
videla  to, chto  ne mog videt' general, --  chelovek, lezhashchij  na polu pozadi
nego, zashevelilsya.
     --  Tak kto  pravitel' Gvinedda? -- usmehnulsya Morgan, napravlyaya na nee
mech.
     Karissa videla, kak za ego spinoj vzmetnulas' ruka, videla blesk lezviya
i,  dvigaya  pal'cami,  nachala  chitat'  pro  sebya  korotkoe  zaklinanie.  YAn,
pripodnyavshis', metnul kinzhal, i v tot zhe mig kto-to kriknul:
     -- Morgan!
     Kinzhal  byl  sovsem   blizko,  kogda   Morgan,  oglyanuvshis',  popytalsya
uklonit'sya ot  nego; on rezko izognulsya  i vdrug pochuvstvoval,  chto  zolotaya
cep',  nadetaya  v  znak  ego  novogo  ranga  segodnya,   nachala  dushit'  ego,
sdvinuvshis', -- ona slovno narochno paralizovala ego dvizhenie.
     Klinok  gluboko  voshel  v  plecho, general pokachnulsya,  i mech, vypav  iz
ohvachennoj ognem ruki, s rezkim grohotom upal na mramornyj pol.
     On opustilsya na odno koleno, i  Dunkan s dvumya svyashchennikami podbezhali k
nemu.  Morgan sorval zdorovoj rukoj  cep'  i  shvyrnul  ee  po polu v storonu
Karissy;  lico ego iskazilos'  ot boli.  Svyashchenniki pomogli  emu  podnyat'sya,
podveli k altaryu i usadili na stupen'ki. Karissa rassmeyalas':
     --  Da,  tak  kto  teper'  pravitel'  Gvinedda,  moj  gordyj  drug?  --
proiznesla  ona,  nespeshno  podhodya k korchivshemusya  na polu YAnu. -- Neplohoj
urok tomu, kto povorachivaetsya spinoj k ranenomu vragu.
     Kogda  Kelson,  Nigel'  i drugie  druz'ya  okruzhili  ranenogo  generala.
Karissa  posmotrela vniz  i  kosnulas'  YAna  koncom  sapoga.  Tot  zastonal,
gercoginya sklonilas' i zaglyanula emu v glaza.
     -- Horosho srabotano, YAn, -- prosheptala ona. -- Kakaya zhalost', chto ty ne
uvidish' razvyazki nashego malen'kogo zagovora. Tebe tak  bol'no, a u  menya net
ni vremeni, ni lishnih sil, chtoby spasti tebya.
     YAn, korchas' ot boli, zasheptal:
     -- Karissa, ty obeshchala! Ty govorila, chto ya  budu pravit' Korvinom,  chto
my budem...
     --  Vinovata, dorogoj,  no  tebe prosto ne  povezlo, tak ved'? Grustno,
konechno. Zato, vspomni, tebe udavalos' mnogoe drugoe.
     -- Karissa, pozhalujsta...
     Ona polozhila ladon' na ego guby.
     -- Ty znaesh', ya  nenavizhu nyt'e. Pomoch' tebe ya ne mogu, prosi ne prosi.
I sam sebe  ty ne pomozhesh', moj bednyj malen'kij pokojnichek. YA proshchayu  tebya,
YAn, proshchayu dazhe to, chto ty mechtal pri sluchae odolet' menya.
     Glaza grafa rasshirilis' ot uzhasa --  ona znala ego samye tajnye  mysli!
On  popytalsya  eshche  chto-to  skazat', no Karissa, dvigaya svobodnoj rukoj, uzhe
chitala  zaklinanie.  Neskol'ko  sekund YAn  eshche  dyshal,  ego  ruka  v  agonii
vcepilas'  v  ee  plashch,  i  vdrug  obmyakla  -- zhizn' ushla iz  nego.  Karissa
vypryamilas'.
     -- Nu, Kelson, -- zagovorila ona s  izdevkoj, --  poka  nasha  malen'kaya
duel'  zakonchilas' vnich'yu. Moj boec mertv, no  i tvoj tak tyazhelo  ranen, chto
ego zhizn'  tozhe  pod  somneniem. Poluchaetsya, ya  dolzhna  povtorit' vyzov -- ya
trebuyu satisfakcii.
     Morgan  nevol'no  dernulsya pri etih  slovah, i  dvizhenie prichinilo  emu
takuyu  bol',  chto  kapli  pota  vystupili  nad  ego  verhnej  guboj.  Dunkan
osmatrival ranu, ostorozhno oshchupyvaya ee, i Morgan poprosil, chtoby Kelson tozhe
naklonilsya. Perekinuv polu plashcha  cherez ruku, mal'chik stal na koleni ryadom s
generalom, pechal'no glyadya na ranenogo druga.
     -- Kelson, --  tyazhelo dysha, probormotal  skvoz' zuby  Morgan, poskol'ku
Dunkan nachal perevyazyvat' ranu, -- Kelson, bud'te ostorozhny.  Ona popytaetsya
obmanut' vas. U vas odna nadezhda -- vyigrat'  vremya i postarat'sya najti klyuch
k vashej  sobstvennoj sile. On, kak mne kazhetsya,  gde-to ryadom, my ego prosto
prosmotreli.
     -- YA popytayus', Alarik, -- skazal mal'chik.
     -- ZHal', chto  ne  sumel pomoch'  vam bol'she,  moj  princ,  --  prodolzhal
Morgan,  morshchas' ot  boli,  vyzvannoj nelovkim  dvizheniem.  Kelson  legko  i
laskovo kosnulsya ego ruki:
     -- Ne trevozh'tes' za menya.
     On vstal i raspravil malinovyj barhat korolevskogo plashcha,  nispadayushchego
s  ego plech. Korol' znal, chto vse vzglyady  sosredotocheny na nem, i, otstupiv
neskol'ko   shagov   k  centru   altarya,  skoree  pochuvstvoval,  chem   uvidel
arhiepiskopov  i  episkopov,  stavshih  za  ego  spinoj,  chtoby siloyu  molitv
ochistit' prostranstvo nad nim pered predstoyashchej bitvoj.
     On posmotrel v nizhnij nef --  vsyudu surovye lica, s  nastorozhennost'yu i
ugrozoj  glyadyashchie na  prishedshih s Karissoj  vooruzhennyh lyudej; on ulovil duh
myagkoj  uverennosti, shedshej ot  Nigelya,  kotoryj stoyal  ryadom s ego mater'yu.
Glaza Dzheanny -- blednoj, porazhennoj nemym uzhasom -- byli polny mol'by, ruki
sudorozhno stisnuty.
     --  Nu,  Kelson,  --  tihij  golos  Karissy,  usilennyj  svodami  nefa,
otozvalsya v tishine altarya, -- kazhetsya, ty  koleblesh'sya, moj korolenok. V chem
delo? -- Ee polnye guby skrivilis' v usmeshke.
     Kelson vnov' perevel vzglyad na nee.
     -- Vam luchshe ujti. Karissa, -- myagko  skazal on. -- Nash boec  zhiv, i on
odolel vashego. Vashih prityazanij ne podderzhat.
     Karissa neveselo rassmeyalas', pokachav golovoj.
     -- Boyus', vse ne tak prosto, Kelson.  Razve ne yasno, chto ya vyzyvayu tebya
na smertnyj boj zdes' i  sejchas, na magicheskij boj,  radi kotorogo i yavilas'
syuda,  kak tebe  dolzhno  byt'  izvestno. -- V tolpe  za ee  spinoj  razdalsya
blagogovejnyj shepot.  --  Legko  ty  ot  menya  ne  otdelaesh'sya.  Tvoj  otec,
navernoe, ponyal by, o chem ya govoryu.
     Kelson vspyhnul, no sumel sohranit' bezuchastnoe vyrazhenie na lice.
     -- Nash otec surovoj neobhodimost'yu byl priuchen k bitvam, Karissa.  My v
sem  dele,  ne  budem  skryvat',  neopytny.  No  za  poslednie  nedeli  bylo
dostatochno  ubijstv.  Nam  ne hotelos' by  vnosit' v  spiski ubityh  i  vas.
Karissa.
     -- Ah, -- odobritel'no kivnula gercoginya,  -- l'venok  rychit sovsem kak
otec. --  Ona  nasmeshlivo  ulybnulas'.  --  No  dumayu,  na  etom  shodstvo i
konchaetsya, ibo yunyj princ daleko  ne tak  smel na dele,  kak  v rechah. Uzh ne
schitaet  li on, chto  pohval'ba pridast emu  sil? -- Ledyanoj vzglyad gercogini
smeril ego s golovy do pyat. -- No my-to znaem, chto sila Briona umerla vmeste
s nim na lugu Kandorskogo ushchel'ya.
     -- Tak li, Karissa? Dejstvitel'no li umerla? -- proiznes Kelson.
     Karissa nedoumenno pozhala plechami.
     -- Umerla li? Skazhi mne ty.
     --  Vy zhelaete  ubedit'sya v etom? -- prodolzhal  hitrit' Kelson. --  Nash
otec  pobedil  vashego i lishil  ego sily. Razumno predpolozhit',  chto  esli My
unasledovali  silu korolya Briona, My  ovladeli takzhe i  sekretom vashej. A  v
etom sluchae vas zhdet sud'ba vashego proklyatogo roditelya.
     -- Tol'ko esli ty unasledoval  etu silu,  -- usmehnulas' Karissa. -- No
Briona ubila ya. Dumayu, eta karta posil'nej, a?
     --  Net! -- zakrichala  Dzheanna, poteryavshaya samoobladanie, i v neskol'ko
shagov  okazalas'  mezhdu synom i ego sopernicej.  -- Net,  ty  ne  smeesh'! Ne
Kelson! Ne nado eshche i Kelsona!
     Koroleva s nenavist'yu i  mol'boj smotrela  na Karissu, a ta, okinuv  ee
vzglyadom, rassmeyalas':
     --  Ah, bednyazhka Dzheanna, -- provorkovala ona. -- Pozdno,  dorogaya moya.
Nado bylo  dumat' mnogo let nazad, eshche togda, kogda ty podavila luchshuyu  svoyu
chast' i zastavila sebya byt' tol'ko smertnoj. Teper' uzhe nichego ne popravish'.
A nu-ka otojdi.
     Dzheanna vskinula golovu, ee dymchato-zelenye glaza potemneli i vspyhnuli
strannym svetom.
     --  Ty ne  unichtozhish' moego syna,  Karissa,  --  prosheptala ona ledyanym
tonom. -- YA hot' v ad spushchus', a syna moego ty ne voz'mesh', kak Bog svyat!
     Kogda  Karissa  rassypalas'  v vysokomernom  hohote,  Dzheanna  vnezapno
nachala legko svetit'sya. Oshelomlennyj  Kelson  hotel bylo uvesti  mat', no ne
smog priblizit'sya k nej  ni  na  shag.  Dzheanna podnyala ruki, napravila ih na
Karissu,  i  zolotoj  svet,  vspyhnuv  na konchikah ee pal'cev, ustremilsya  k
uzhasnoj zhenshchine v serom. Vsya sila chistokrovnyh Derini,  vyzvannaya vsego lish'
otchayaniem  materi,  pytavshejsya zashchitit' svoego  syna  lyuboj  cenoj,  udarila
Sumerechnuyu.
     No Dzheanna  ne vladela svoim mogushchestvom, ona ne umela pol'zovat'sya im.
Ona i ne uchilas'  etomu, mnogo  let tshchatel'no  skryvaya  svoe  proishozhdenie.
Karissa  zhe,  naprotiv,   ovladela  vsem,  chego   Dzheanna  sebya  lishila,  --
chistokrovnaya  charodejka Derini,  izoshchrennaya  v  svoem  iskusstve, ona  mogla
takoe, chto Dzheanne i ne snilos'.
     Poetomu Karissa ne ispugalas' etogo udara. Ona bystro vosstanovila sily
i  splela  vokrug  sebya  zashchitnuyu  set',  nepronicaemuyu dlya  Dzheanny.  Zatem
gercoginya  nachala  sobirat'  svoi  sily,  chtoby  unichtozhit' etu  bespomoshchnuyu
Derini, posmevshuyu brosit' ej vyzov.
     Prostranstvo  mezhdu dvumya  zhenshchinami svetilos'  i  potreskivalo  -- tam
stolknulis' fantasticheskie sily, staravshiesya unichtozhit'  drug druga.  Kelson
vo vse glaza smotrel na mat', oshelomlennyj proishodyashchim. Dunkan zhe i Morgan,
razobrav,  chto  gotovit  Dzheanne  ledi  Sumerechnaya, vsemi  silami  staralis'
otklonit' smertel'nyj udar ot ee carstvennoj protivnicy.
     Nemnogo pogodya  Dzheanna vskriknula i myagko  opustilas' na stupeni;  ona
lezhala  na bogatom  kovre, pokryvayushchem ih,  kak  spyashchee  ditya.  Kogda Kelson
brosilsya k nej, Dunkan uzhe stoyal na kolenyah ryadom s  korolevoj, shchupaya pul's,
ego guby byli napryazhenno szhaty.
     Bespokojno pokachav golovoj, on velel Nigelyu  i |vanu  ostorozhno otnesti
ee v storonu. Tainstvennyj svet  blesnul vokrug  Dzheanny, kogda ee  klali na
nosilki. Dunkan pomog  Kelsonu vstat'  i, otvechaya  na nemoj vopros mal'chika,
nezametno pokachal golovoj.
     --  Ona  ne  mertva, -- prosheptal  svyashchennik tak, chtoby uslyshal  tol'ko
Kelson. -- My s  Alarikom  otklonili hudshij iz udarov. -- On posmotrel tuda,
gde polulezhal Morgan, zatem perevel vzglyad na Dzheannu.
     -- Kak ya ponimayu,  ona sejchas  prosto svyazana vlast'yu Karissy.  Esli my
smozhem  snyat' chary,  s  nej nichego ne  sluchitsya. V  protivnom  sluchae tol'ko
Sumerechnaya mozhet osvobodit' ee, kogda zahochet. Ili -- kogda umret. Navryad li
ona zahochet, tak chto, boyus', pridetsya popytat'sya osushchestvit' vtoroj variant.
Itak, u vas est' eshche odna prichina dlya boya.
     Kelson  mrachno kivnul, osmyslivaya  to, chto  otkrylos' emu  v  poslednie
neskol'ko minut:  on -- polu-Derini! I  esli ego mat'  -- Derini, on  mog by
koe-chto izvlech' dlya sebya iz etogo. Tem bolee on ne tol'ko verit v mogushchestvo
etih sil, no, blagodarya Morganu, umeet v nekotoroj stepeni upravlyat' imi,  i
sejchas eto ochen' mozhet prigodit'sya.
     Konechno,  neploho  by poluchit'  mogushchestvo  Briona. Oni  prosto  chto-to
prosmotreli, ochevidno -- v samih stihah.
     Grifon Morgana -- eto ne ta pechat'  Zashchitnika, o kotoroj govoril Brion.
"No kto  zhe  Zashchitnik?" --  pytalsya ponyat'  mal'chik.  Sudya  po pervoj strofe
stihov, generalu byla  otvedena rol'  Vladyki Mraka, a ne Zashchitnika; znachit,
Zashchitnik -- kto-to drugoj. A pechat' Zashchitnika -- chto eto mozhet byt'?
     Karissa  vernulas'  na  svoe  mesto  u osnovaniya  altarnyh  stupenej  i
zloradno posmotrela  na muzhskuyu perchatku, chto po-prezhnemu  lezhala tam,  kuda
Morgan otshvyrnul ee. Ona  mrachno ulybnulas' -- nikakih  somnenij, pobeda  za
nej, ibo u  Kelsona net otcovskih sil. Uzh  konechno, bud' oni u nego,  on  by
pomog rodnoj materi. Ne mog zhe  mal'chishka pozhertvovat' eyu  radi togo,  chtoby
sberech' sily  dlya  reshayushchego  momenta. I vdobavok ona prekrasno ponyala,  chto
sila, spasshaya Dzheannu, ishodila ne ot polukrovki Kelsona Haldejna.
     Ona slegka kivnula Kelsonu, zanyavshemu svoe  mesto na verhnej stupen'ke,
i posmotrela emu pryamo v glaza.
     -- A teper', Kelson Haldejn, syn Briona, prinimaesh'  li ty moj pochetnyj
vyzov  na  boj v drevnej  i  blagorodnoj manere sostyazanij Derini?  Ili  mne
unichtozhit' tebya odnim udarom tam, gde  ty stoish', bez  bor'by? Idi zhe  syuda,
Kelson, proiznesshij nemalo hvastlivyh slov. Ty obmanshchik!

     GLAVA XV
     Nynche bitva, kotoroj smertnomu ne postich'
     Mysli Kelsona  mchalis' neistovo  v lihoradochnyh poiskah klyucha, i teper'
on  vse  proveryal  pod uglom magii  Derini.  Mal'chik slozhil ruki vmeste, ego
pal'cy sami po sebe  kosnulis' Ognennogo perstnya,  i on vnov'  povtoril  pro
sebya stroku  ritual'nogo  stiha:  "Zashchitnik vlast'  tvoyu  skrepit pechat'yu...
Zashchitnik vlast' tvoyu skrepit... Skrepit pechat'yu..."
     Vnezapno  vzglyad Kelsona zamer na plitkah pola, gde stoyala Karissa.  On
nikogda  ran'she  ne  zamechal,  chto  na  mramornyh  plitah central'nogo  nefa
nachertany imena svyatyh -- plity s imenami... O Bozhe! Da mozhet li eto byt'?
     Sderzhivaya  vozbuzhdenie,  on  obezhal glazami  bol'shoj  krug,  ishcha  sredi
mramornyh plastin odnu -- tu, kotoruyu on i ne nadeyalsya by najti,  bud' sobor
ponovee. No v  Svyatom George... Bozhe moj, vot ona! Plastina Svyatogo Kambera,
kotoryj nekogda zvalsya Defenser Hominium -- Zashchitnik lyudej!
     Kelson podnyal glaza i, torzhestvuya,  okinul imi sobor.  On  nashel otvet,
nashel razgadku! Oni sputali  koe-chto, kogda chitali stihi, chem i vveli sebya v
zabluzhdenie. No sejchas...
     On  dolgim  pristal'nym  vzglyadom   izuchal  lico  Karissy,  prezhde  chem
zagovoril, -- emu neobhodimo bylo produmat' dal'nejshie dejstviya.
     -- Vy predpolozhili, chto  My boimsya boya s vami. Karissa, --  rovno nachal
Kelson.  --  Vy  priznalis' v ubijstve korolya Briona.  Po  vashej vine tyazhelo
ranen tot, kogo  My pochitaem pochti  tak zhe, kak  otca. I  vy tyazhelo porazili
Nashu mat', kotoraya sovershila otchayannuyu popytku otvratit' nashu shvatku. Vremya
razgovorov minovalo.
     Proshlo vremya i dlya proshcheniya, koe My polagali darovat' dazhe posle vsego,
chto  uzhe svershilos'. Nyne My budem srazhat'sya s  vami. Karissa. My  prinimaem
vyzov i soglasny  na boj s vami, hotya v tom, chto my budem srazhat'sya v hrame,
i  est' nekoe koshchunstvo. No  vy  prinudili  Nas k etomu, tak znajte -- My ne
obeshchaem vam ni tonkogo obhozhdeniya, ni miloserdiya.
     Karissa vysokomerno zakinula golovu.
     -- Sumerechnaya ne nuzhdaetsya v tvoem miloserdii, Kelson. I kogda podobnoe
govoritsya tol'ko iz hvastovstva, ya mogu lish' rassmeyat'sya. Spuskajsya, poka ty
eshche zhiv, ya gotova.
     Kelson prezritel'no vzglyanul  na nee, zatem perevel vzglyad na Morgana i
Dunkana i  obodryayushche kivnul im. Kosnuvshis'  zastezhki,  yunyj korol' sbrosil s
sebya  tyazhelyj,  cveta  temnogo  vina  plashch,  i podospevshij  Nigel' podhvatil
mantiyu. Uverennost' plemyannika neskol'ko uspokoila dyadyu -- ego nadezhdy vnov'
obreli  zhizn'. Povernuvshis', Kelson  medlenno  soshel po altarnym stupen'kam.
Nigel'  ostalsya  na  meste s ego plashchom,  perekinutym cherez ruku, nepodaleku
zamerli i Morgan s Dunkanom.
     Kogda Kelson  spustilsya. Karissa otstupila  k dal'nej stene nefa, futov
za sorok, ozhidaya, poka Kelson nagnetsya za perchatkoj.
     Odnako  on  ostanovilsya,  podyskivaya marshrut, kotoryj pozvolil  by  emu
bystree vsego podojti k  plite s imenem Kambera, chto byla (on videl ee kraem
glaza)  v  dvadcati futah vperedi i  chut' levee.  On dvinulsya  k  Karisse  s
perchatkoj v ruke, otklonyayas' vlevo, chtoby put' proshel cherez etu plitu. Zatem
on  shvyrnul  perchatku  v  storonu gercogini i, sharknuv  po mramornomu  polu,
stupil na plitu.
     Morgan i Dunkan smotreli na proishodyashchee so vse narastayushchim napryazheniem
-- ochen' uzh neravnym byl prinyatyj  Kelsonom boj, i slishkom strashny vozmozhnye
posledstviya.  Kazalos' takzhe neveroyatnym,  chto u mal'chika poyavilsya  kakoj-to
plan, no  po vzglyadu,  broshennomu im,  ne ostavalos' somnenij,  chto eto tak.
Nakonec, kogda noga Kelsona stupila na  plitu s  imenem Kambera, oni ponyali,
na chto on nadeyalsya, odnako, sudya po vsemu, poka nichego ne izmenilos'.
     Karissa mgnovenie prezritel'no smotrela na perchatku, zatem zastavila ee
podletet' k svoej ruke i shvyrnula  odnomu  iz svoih strazhnikov. Ona s legkim
poklonom priblizilas'  k Kelsonu,  kotoryj  nikogda  eshche  ne  vyglyadel stol'
uzhasayushche yunym i odinokim, kak v etu minutu.
     -- Gotov li k ristaniyu, moj lord Kelson? -- proiznesla Karissa, i slova
mnogoslovnogo rituala shutya shodili s ee yazyka.
     -- My gotovy, moya ledi Karissa, -- kivnul Kelson.
     Karissa ulybnulas' i otstupila na neskol'ko shagov  nazad, slozhiv ruki i
tiho bormocha zaklinanie. Polukrug golubogo ognya vspyhnul  za nej -- chekannaya
liniya sapfirnogo l'da, ohvativshaya polovinu plit s imenami svyatyh.
     Gercoginya   opustila  ruki,  eshche  nemnogo  otstupila  nazad  i  sdelala
pokrovitel'stvennyj zhest v storonu Kelsona.
     Tot  gluboko vzdohnul -- nachinalos' glavnoe ispytanie,  ibo esli  on ne
smozhet otvetit' na magiyu Karissy, eto budet znachit' odno -- chto on proigral,
chto  sila i vpryam' utrachena. A on, vstupiv na plitu  Kambera, poka nichego ne
pochuvstvoval,  ne zametil  nikakogo opoznayushchego mercaniya. On ne znal dazhe, s
chego nachinat'.
     Vozdav molitvu otvergnutomu svyatomu, ch'e imya bylo nachertano na  plite u
nego pod nogami, Kelson podnyal  ruki nad golovoj -- odnim plavnym dvizheniem,
kak tol'ko chto sdelala eto Karissa.
     I  nezhdanno slova sami polilis'  iz ego ust --  slova, ne  slyshannye im
prezhde,  tihij  rechitativ, vyzvavshij v vozduhe potreskivanie.  Za spinoj ego
vspyhnula malinovaya liniya, tozhe prinyavshaya polukrugluyu formu, i dva polukruga
slilis' v edinoe krasno-sinee kol'co.
     Kelson, sderzhivaya  ulybku,  opustil ruki,  pochuvstvovav, chto mogushchestvo
prishlo  k nemu, chto  on  ovladel miriadami  char  i  mozhet  upravlyat'  silami
bol'shimi,   nezheli  smel  nadeyat'sya.  Mal'chik  uslyshal  vokrug  tihij  shepot
oblegcheniya -- ego lyudi ponyali, chto on vladeet silami Haldejnov.
     No eto bylo eshche ne vse! V  glubinu ego soznaniya  pronikli -- i  on  eto
yavstvenno oshchutil -- radost' i uverennost', ishodyashchie ot Morgana i Dunkana.
     On  pozvolil  sebe legkuyu ironicheskuyu  usmeshku,  vidya nedoumenie  svoej
protivnicy, obnaruzhivshej, chto on nepodvlasten ee charam. Odnako totchas Kelson
zastavil  sebya  sosredotochit'sya, ibo  Karissa podnyala  ruki  i  nachala novoe
zaklinanie.  Teper'  on ponimal,  chto  ona  govorit,  i  vnimatel'no slushal,
sobirayas' s myslyami, chtoby sumet' otvetit', kogda ona zamolchit.
     Golos Karissy v tishi sobora zvuchal tiho, no otchetlivo:
     V ogne i efire, zemle i vode
     YA sily vzyala, chtoby obruch skovat'.
     Sopernik, strashis' -- nikogda i nigde
     ZHivomu cherty etoj ne minovat'.
     Kak  tol'ko  Karissa  konchila  chitat',  Nigel' potyanul Dunkana za  kraj
odezhdy:
     -- Dunkan! Ty znaesh', chto ona delaet? Esli ona prodolzhit eto zaklinanie
i polukrugi sovsem sol'yutsya...
     -- YA znayu, -- surovo prosheptal Dunkan, -- krug ne razbit', poka odin iz
nih ne umret. |to zaklinanie iz drevnih run.
     -- No...
     -- |to otchasti dlya  bezopasnosti  drugih, Nigel',  --  spokojno  skazal
Morgan.  --  Bez takogo zamknutogo kruga  chary inogda  ne udaetsya uderzhat' v
rukah. Oni  budut sejchas,  sudya po  vsemu, imet'  delo s chudovishchnymi po moshchi
silami. YA uveren, chto vam by  ne dostavilo udovol'stviya ispytat' ih dejstvie
na sebe.
     -- Po  krajnej  mere,  my znaem,  chto Kelson ovladel  siloj  Briona, --
zametil  Dunkan, glyadya, kak mal'chik vytyagivaet  ruki, povtoryaya zhest Karissy.
-- Ego nikogda etomu ne uchili.
     Rovnym, tihim golosom yunyj korol' otvetil na zaklinanie Karissy:
     Prostranstvo i vremya smestilis' v kol'ce.
     Nichto ne vletit, nikto ne ujdet.
     Zdes' dvoe, no budet odin v konce,
     I etot odin kol'co razorvet.
     Edva on zakonchil, krug vspyhnul  lilovym ognem; on byl v diametre futov
sorok, slovno  v  samom  dele otgorodil ot  srazhavshihsya vseh ostal'nyh.  Oba
protivnika otoshli na protivopolozhnye storony kruga, ostaviv po  pyat' futov u
sebya za spinoj.
     Karissa  bystro  okinula  vzglyadom  krug  i  zagovorila. Ee golos gulko
zvuchal v mertvoj tishine.
     -- Moj  lord Kelson, kak Vyzvannyj, ty obladaesh' pravom i preimushchestvom
pervogo udara. Ispol'zuesh' li ty ego, ili Vyzvavshej prodolzhat'?
     -- Moya  ledi Karissa,  kak Vyzvannyj,  ya  i vpryam' imeyu  pravo  pervogo
udara. Odnako Vyzvavshaya stol' prekrasna, chto my izmenim poryadok. Pervyj udar
tvoj, -- otvetil Kelson.
     Karissa ulybnulas' i kivnula, a Nigel' opyat' tolknul loktem Dunkana.
     -- CHto za chertovshchinu on neset? -- hriplo prosheptal on. -- Zachem on daet
ej lishnee preimushchestvo ko vsemu, chto ona i tak imeet?
     --  Vse pravil'no, -- probormotal Dunkan.  --  On dolzhen tak postupit'.
|to  odno iz formal'nyh  pravil  poedinka:  muzhchina,  dazhe  esli  on vyzvan,
ustupaet  pravo  pervogo  udara  protivnice.  Kelson  soglasilsya  igrat'  po
pravilam,  a  eto odno iz  nih.  Ne  volnujtes'. Pervye  chary  -- eto tol'ko
proverka.
     V dal'nej  storone kruga Karissa  vytyanula  ruki, slozhiv ih  vmeste,  a
zatem,  probormotav  chto-to sebe pod  nos, medlenno razvela ih. Srazu  posle
etogo  nad  nej  vozniklo  goluboe  siyanie,  ono  podnimalos',  rasshiryalos',
uvelichivalos' do teh por, poka ne prinyalo vid voina.
     Kogda ochertaniya  obreli  chetkost',  nevoobrazimyj  etot voin  v goluboj
kol'chuge, s golubym shchitom i blestyashchim mechom  v  rukah okinul vzglyadom krug i
napravilsya, peresekaya ego, k Kelsonu.
     Kelson kolebalsya lish'  mgnovenie. Bystro polozhiv pravuyu ladon' na levyj
kulak,  on  sozdal  v  vozduhe  svetyashchijsya   malinovyj  mech.  Kogda  goluboj
gomunkulus-voin priblizilsya i pochti dostig  mal'chika, iz levoj ruki  Kelsona
udaril  luch sveta  i  rassek  goluboj mech, a  tem  vremenem malinovyj klinok
obezglavil voina, i tot upal na zemlyu s gulkim shumom,  a potom i voin, i mech
Kelsona istayali, prevrashchayas' v goluboj par.
     Narod odobritel'no  zahlopal svoemu molodomu  korolyu  i tut zhe zatih --
lovkie  pal'cy  Karissy nachali  dvigat'sya v  takt sleduyushchemu  zaklyatiyu. Dazhe
prezhde, chem ona  nachala  chitat'  zaklinanie,  temnaya dymka  nachala sgushchat'sya
vokrug nee, napominaya po forme drakona.
     Drakon vstal,
     Polon sil.
     Vsyu vlast' vzyal,
     Um plenil.
     Odnako bol'she ona ne uspela prochest' nichego, tak kak Kelson srazu nachal
otvechat', i tuman stal rasseivat'sya.
     Drakon pal,
     Vlast' ushla,
     Um popral
     Sily Zla.
     Glaza Karissy ugrozhayushche potemneli, no ona promolchala. Ona polagala, chto
pobedit legko, no mal'chik, kak okazalos', znaet kuda bol'she. Ne to chtoby ona
usomnilas' v svoej pobede --  razve novichku s tol'ko chto priobretennoj siloj
odolet' nastoyashchego charodeya Derini, izoshchrivshego svoi  sposobnosti mnogoletnej
praktikoj? Gercoginyu  razgnevalo  to,  chto  on  osmelilsya  brosit' vyzov  ee
mogushchestvu.
     Terpelivo, chtoby sohranit'  sily  k  koncu, ona  prinyalas'  za  obychnye
ispytatel'nye chary, reshiv istoshchit' sily  svoego protivnika. |to mozhet zanyat'
bol'she vremeni, no ishod, po krajnej mere, izvesten.
     CHary peresekali krug  -- ataka i  otrazhenie, vnov' napadenie i otvetnyj
udar; vse vokrug zamerli, nablyudaya za bitvoj. Lyudi  Karissy spokojno stoyali,
postroivshis' v kolonnu, za  spinoj svoej gospozhi. Privyknuv k ee uprazhneniyam
v  magii,   oni  udivlyalis'  tol'ko   tomu,  chto  shvatka   tak  zatyanulas'.
Po-vidimomu,  ee  slugi  byli  uvereny, chto  vse  eto  delaetsya  tol'ko  dlya
ustrasheniya  prostonarod'ya i chto skoro ih gospozha unichtozhit etogo  novichka, i
terpelivo  zhdali.  Vprochem,  nekotorye  mavry  nablyudali za  proishodyashchim  s
nepoddel'nym interesom -- oni byli znakomy s magiej ne ponaslyshke, i dlya nih
kazhdyj vypad hozyajki byl urokom.
     Storonniki Kelsona sledili za boem s mrachnymi  licami. Na glazah Nigelya
vystupili  slezy,  ibo  v  kakoj-to  moment  on ispugalsya,  chto  mal'chik  ne
spravitsya  s  gercoginej. Morgan podnyal  golovu  i tronul Dunkana  za  plecho
zdorovoj rukoj.
     -- Dunkan...
     Tot s trevogoj posmotrel vniz. Lico Morgana bylo blednee, chem prezhde, i
ego blagorodnye cherty byli eshche sil'nee iskazheny bol'yu.
     -- CHto-to sluchilos'? Bolit?
     Morgan szhal zuby i chut' kivnul.
     --  YA poteryal  mnogo  krovi,  Dunkan.  YA chuvstvuyu, chto slabeyu...  A  to
usilie, kotorym my spasli Dzheannu, pochti dokonalo menya.
     -- CHem ya mogu pomoch' tebe? -- naklonilsya svyashchennik.
     Morgan  popytalsya  lech' na  vysokoj stupeni  poudobnee  i  zastonal  --
dvizhenie vyzvalo sil'nuyu bol'.
     -- Pomnish', ya govoril tebe  ob iscelenii Derri proshloj  noch'yu? Tak vot,
teper'  ya popytayus'  sdelat' eto snova. --  On polozhil levuyu ruku na. grud',
chtoby videt' pechat' s grifonom. -- Dumayu, put' ya uzhe znayu, da hvatit li sil.
Podderzhi  menya,  sledi  za  napravleniem moih  myslej,  no ne vmeshivajsya.  YA
pobaivayus', kak by ne zabrat'sya v koe-kakie oblasti... nu, somnitel'nye.
     Dunkan slabo ulybnulsya.
     -- Ty hochesh' skazat', chto vstupaesh' v soyuz s d'yavolom, Alarik?
     -- Mozhet byt', -- probormotal tot.
     On vnov' s toskoj posmotrel na shvatku i ulybnulsya, uvidev, kak mal'chik
otrazil napadenie kakoj-to, dolzhno  byt', yadovitoj zamorskoj  tvari. General
perevel  glaza na pechat' s grifonom, sosredotochilsya,  i oni zablesteli,  kak
tol'ko  on  voshel  v  pervuyu fazu Tirinskogo  transa. Edva  on dostig  etogo
sostoyaniya, Dunkan takzhe skoncentriroval vnimanie  na pechati. Svyashchennik legko
voshel vo vzaimodejstvie i razreshil  svoim myslyam  smeshat'sya s myslyami svoego
rodstvennika, pozvolil sebe poplyt' po techeniyu ego  myslej, chtoby zashchitit' i
podderzhat'  ego,  kogda  eto  ponadobitsya.  Migel'  dazhe  ne  dogadyvalsya  o
proishodyashchem.
     Dlya  Kelsona vremya  tyanulos'  beskonechno.  Vse  eti sushchestva  i  tvari,
real'nye  ili vymyshlennye,  kotoryh on ubival i sam sozdaval,  yavilis',  kak
kazalos' emu, iz  kakogo-to davnego, poluzabytogo  sna: drakony s kryl'yami i
bez;  os'minogi  s  izvivayushchimisya  shchupal'cami;  izrygayushchie   ogon'  grifony;
Stenrekt -- takoj,  kakim  on videl ego v  sadu; edinorogi -- spisok kazalsya
beskonechnym. A Karissa uzhe sobiralas' naslat' na nego kakoj-to novyj uzhas.
     On   vypryamilsya   i   ves'   sobralsya,   vnezapno   pochuvstvovav,   chto
predshestvuyushchie  chary  Karissy  -- prosto  balovstvo  v  sravnenii s tem, chto
predstoit sejchas.
     Stoilo  ee  pal'cam  sdelat'  neskol'ko  novyh,  strannyh dvizhenij, kak
Kelson ponyal  -- eto charodejstvo dejstvitel'no  temnee vsego predydushchego. On
napryag sluh, lovya kazhdoe slovo, kogda ona nachala proiznosit' zaklinanie:
     Ditya Dagona, lyubimec Baela,
     Teper', kak vsegda, uslysh' moj prikaz:
     Zaklinayu tebya. Syn Groma,
     YAvis' ko mne syuda i sejchas.
     Porazi hvastlivogo princa,
     Plashch sorvi, rassej ego spes',
     Pomogi mne vernut' nasledstvo
     I vocarit'sya sejchas i zdes'.
     Kak tol'ko ona eto skazala, v vozduhe razdalsya grohot, i  gustoj chernyj
dym nachal sobirat'sya  v kakoj-to ogromnyj,  rasplyvchatyj siluet, ochertaniyami
smutno napominayushchij  cheloveka, no  s  cheshujchatoj kozhej i dlinnymi  kogtyami i
klykami.
     Sushchestvo eto  postoyalo mgnovenie, rasteryanno  migaya  v neprivychno yarkom
dlya sebya svete, i Kelson, szhav  ruki za spinoj, s uzhasom podumal, chto u nego
ne  hvatit  sil odolet'  chudovishche. A kogda ono, opomnivshis', uzhe dvinulos' k
nemu cherez krug, Kelson nachal koldovat' -- vyalo i bezrezul'tatno.
     CHavkaya i vizzha, sushchestvo prodolzhalo kovylyat' cherez krug, ishodya golubym
dymom i plamenem, ego glaza sverkali  bagrovym svetom, brosavshim otbleski na
steny sobora.
     CHudovishche propolzlo polputi, i mal'chika ohvatil uzhas.

     GLAVA XVI
     "Ibo  Ty vstretil ego blagosloveniyami  blagosti, vozlozhil na golovu ego
venec iz chistogo zolota. On prosil u Tebya zhizni -- Ty dal  emu dolgodenstvie
na vek i vek"[4].
     Kogda sushchestvo priblizilos'  eshche  blizhe, Kelsonu na um  prishlo otvetnoe
zaklinanie.  Otstupiv  neskol'ko  shagov, on nachal proiznosit' ego,  i  golos
mal'chika usililsya, chuvstvo uverennosti prishlo na smenu strahu.
     Gospod' Sveta, ves' v siyan'e,
     Zashchiti menya, kol' uslyshal
     Tvoego slugi molen'ya,
     CHto na boj za narod svoj vyshel.
     Na etogo Demona daj mne sily.
     V Ad povergni ego opyat'
     I razbej etot krug proklyatyj,
     CHto vmeste s Karissoj prishlos' sozdat'.
     Zamolchav, Kelson vozdel  obe  ruki, naceliv ih v tochku, nahodivshuyusya  v
neskol'kih  futah  ot nego  i men'she  chem  v dvuh  shagah ot  priblizhayushchegosya
chudovishcha.
     Kak raz v etot  moment solnechnyj luch  prorval oblaka  i, prelomivshis' v
vitrazhnyh  oknah  sobora, brosil  mnogokrasochnyj otsvet  na  pol,  gde stoyal
Kelson.
     YUnyj korol' po-prezhnemu tverdo stoyal na nogah, a chudovishche pokachnulos' v
luchah sveta i  stalo korchit'sya, ispuskaya strui ognya i dyma. Ono izvivalos' i
vizzhalo  ot yarosti  i  boli,  bilos' v  nogah  Kelsona,  no  ne v silah bylo
pokinut'  osveshchennyj  uchastok.  Vnezapno ego agoniya  prekratilas',  chudovishche
rasseyalos', i lish'  edkij goluboj dymok da igra zolotogo  i malinovogo sveta
na polu napominali o proisshedshem tol'ko chto.
     Kelson opustil  ruku,  i Ognennyj  persten' zloveshche vspyhnul, a  solnce
opyat'  skrylos' za  oblakami. Tihij  vzdoh  oblegcheniya proshel po  soboru,  i
mal'chik vstretilsya glazami s  Karissoj.  On, sdelav shag vpered, obratilsya  k
nej,  pro  sebya  otmetiv, chto mesto, gde  rasseyalos' chudovishche  i gde on  sam
teper' stoyal, bylo plitoj  s imenem Svyatogo  Kambera. Kelson vzdohnul, molcha
blagodarya togo, kto zashchitil ego.
     Ego glaza uverenno blesnuli, i on zagovoril:
     Teper', Karissa, tebe ne zhit'.
     YA schastliv byl tebe posluzhit',
     No nyne dolzhen zhizni lishit'
     Tebya, chtob svoj narod zashchitit'.
     I nyne ya klyanus' vsem svyatym --
     Tvoi adskij plan da budet kaznim.
     Vovek ne sbyt'sya mechtam tvoim,
     CHtob stali Zlo i Dobro -- odnim.
     I vot zovu ya tebya na boj.
     V poslednij raz ya sojdus' s toboj.
     YA ne okonchu svoj put' zemnoj --
     Rasseet Zlo tvoe luch dnevnoj.
     Kogda on konchil zaklinanie, v sobore stalo temno. Skvoz' otkrytuyu dver'
v  konce  nefa  bylo  vidno,  chto nebo  tozhe potemnelo,  hotya vremya  bylo ne
pozdnee.
     Karissa tyazhelo  vzdohnula  -- ona uzhe vse ponyala,  ibo zhdala i  boyalas'
etogo ispytaniya,  no vyhoda uzhe ne  bylo. Ee pal'cy vnov' nachali dvigat'sya v
otvetnom zaklinanii.
     YA ne slyhala smelej hvastovstva,
     No mne ne strashny pustye slova.
     Ugrozy legki, a vot moshch' kakova?
     I ya gotova tvoj vyzov prinyat'.
     My budem nasmert' s toboj stoyat'.
     O sile moej ty dolzhen by znat'.
     A kogda nash legkij fars zavershim,
     Brionov syn, ty padesh' nedvizhim,
     I ya budu pravit' kraem tvoim.
     Kogda byli proizneseny poslednie  slova, nad  dvumya  polovinkami  kruga
vnezapno  vspyhnulo  krasnoe i sinee svechenie, obrazovav nad  kazhdym iz  nih
otchetlivye polusfery. Krasnoe i sinee, sojdyas', stolknulis', slilis' v stenu
fioletovogo plameni,  vzmetnuvshuyusya v temnote, -- edinstvennymi  istochnikami
sveta v sobore ostavalis' svechi i lampady.
     Kazhdyj iz protivnikov zanyal svoe mesto; teper' oba vraga znali slabosti
drug  druga, i  nekotoroe  vremya  ognennaya  stena peremeshchalas'  ot  odnogo k
drugomu,  no  nikto  ne ustupal,  ne podpuskal  ee  blizhe.  No  zatem  stena
fioletovogo plameni dvinulas' v storonu gercogini.
     Polusfera medlenno stala okrashivat'sya v malinovyj cvet, osvobozhdayas' ot
golubizny,   i  cherty  Karissy  iskazil  uzhas.  Smertel'naya  stena  medlenno
nadvigalas', i ona iz  poslednih sil staralas' ostanovit' ee, pytalas' snova
napolnit' svoim cvetom. Glaza Karissy rasshirilis' -- vse usiliya byli tshchetny,
ona  bol'she ne mogla nichego i bezvol'no uronila ruki. V  sleduyushchee mgnovenie
malinovoe plamya poglotilo ee, i sobor oglasilsya  dolgim predsmertnym krikom,
polnym  uzhasa. |tot vopl'  zatihal  po  mere togo,  kak ischezala  protivnica
Kelsona.
     Kogda  ot nee ne ostalos'  i  sleda,  propalo  i  malinovoe svechenie --
tol'ko mal'chik v sverkayushchih belosnezhnyh  odezhdah stoyal  na  plite otrinutogo
svyatogo,  slishkom  izumlennyj svoej  pobedoj,  chtoby  slyshat' privetstvennye
kriki teh, kto nablyudal za boem, teh, kto veril v nego.
     Snaruzhi stalo svetlee, oblaka rasseivalis'.
     Uslyshav  kriki, Morgan otkryl glaza i, snyav ladon' s plecha,  ulybnulsya,
uvidev, chto rana zazhila. Dunkan pomog Morganu vstat' na nogi, tot  podoshel k
Kelsonu, vse eshche ne prishedshemu v sebya, i kosnulsya ego plecha.
     Prikosnovenie  vyvelo  mal'chika  iz  ocepeneniya,  i  on  s   izumleniem
posmotrel na generala.
     -- Morgan? Kak vy?..
     -- Ne sejchas, moj princ, -- probormotal Alarik,  s ulybkoj ukazyvaya  na
lyudej, privetstvuyushchih korolya.
     -- Nado zakonchit' koronaciyu.
     On  vzyal  Kelsona  za ruku,  i  oni  podnyalis' na altar',  gde ih  zhdal
arhiepiskop, porazhennyj i ispugannyj uvidennym. Kogda kriki smolkli,  Nigel'
torzhestvenno nadel korolevskij plashch  na plechi Kelsona --  radost' skvozila v
kazhdom  ego  dvizhenii.  Dzheanna,  osvobozhdennaya  ot char  smert'yu Sumerechnoj,
ochnulas' i teper', nichego ne ponimaya, smotrela na syna.
     Kelson pojmal ee vzglyad  i, pokinuv  teh, kto zhdal u altarya prodolzheniya
koronacii, peresek sobor i stal pered mater'yu na koleno.
     -- Vy podverglis' takoj opasnosti radi menya,  -- laskovo prosheptal  on,
strashas'  kosnut'sya ee.  --  Prostite li Vy mne  to, chto ya shel protiv  vashej
voli?
     Dzheanna, rydaya, shvatila ego ruku i podnesla ee k gubam.
     -- Pozhalujsta, ne prosi ob etom sejchas, -- sheptala ona; slezy kapali na
ruku Kelsona. -- Daj mne poradovat'sya, chto ty zhiv.
     Mal'chik  szhal ee ruku i, sam  chut' sderzhivaya slezy, podnyalsya i poshel  k
altaryu -- ego zhdali.
     Kogda Kelson vnov' preklonil koleni  u altarya, vse, krome arhiepiskopov
i  episkopov, sdelali to zhe  samoe.  Zatem arhiepiskop Karrigan, arhiepiskop
Loris i episkop Arilan prigotovili pokrytuyu  zhemchugom koronu Gvinedda, snova
prochitav drevnyuyu molitvu koronacii.
     --  Slav'sya, Gospodi, Tebe  posvyashchaem  my etu koronu. Da  budet milost'
Tvoya  na  rabe  Tvoem Kelsone,  koego venchaem my  nyne v  znak  korolevskogo
dostoinstva.  Svidetel'stvuem,  chto  on obladaet,  po  milosti  Tvoej, vsemi
korolevskimi  dobrodetelyami.  CHerez posredstvo  Vechnogo korolya, chto zhivet  i
pravit s Toboj v Carstve Svyatogo Duha, -- amin'.
     |to -- to, chto videli i slyshali lyudi.
     No  te, v kom tekla krov'  Derini, videli i  drugoe: strojnyj belokuryj
chelovek v blestyashchem zolotom  odeyanii  drevnih  Vysokih lordov Derini  derzhal
koronu nad  golovoj Kelsona. Te,  v kom tekla  krov'  Derini, slyshali drugie
slova, zaglushavshie  obychnye. Nevidimyj gost' proiznosil tradicionnuyu formulu
Derini, kotoraya predveshchala hrabromu mal'chiku osobuyu sud'bu:
     "Kelson Cinhil' Ris |ntoni  Haldejn,  koronuyu tebya vo imya  Vsemogushchego,
kto znaet vse, i vo imya Togo, kto nemaloe vremya byl Zashchitnikom CHelovecheskogo
Roda. Kelson Haldejn  esi korol' lyudej i Derini. ZHizn' i Blago tebe,  korol'
gvineddskij".
     Edva  korona kosnulas' golovy Kelsona, videnie  Derini ischezlo;  vse  v
molchanii   zhdali,   kogda   korol'   poluchit  ostal'nye  znaki  korolevskogo
dostoinstva.
     Poka prelaty gotovilis', Morgan, poluobernuvshis' k Dunkanu, prosheptal:
     -- Dunkan, ty videl?
     Tot ele zametno kivnul.
     -- Ty znaesh', kto eto byl? -- prodolzhal Morgan.
     Dunkan  otvetil  emu  dolgim   vzglyadom  i  snova  stal   nablyudat'  za
ceremoniej. Kliriki uzhe prinosili  prisyagu novomu korolyu; vot-vot vse dolzhno
bylo zakonchit'sya.
     -- YA dumayu, -- prosheptal Dunkan, -- eto byl ne tvoj tainstvennyj gost'.
     Morgan molcha kivnul.
     -- Ty schitaesh', chto eto ne Kamber?
     Dunkan pokachal golovoj.
     --  On  skazal  --  "vo  imya  Kambera",  a  eto  delaet  vse eshche  bolee
tainstvennym.
     Morgan  legko vzdohnul i  raspravil svoj plashch tak, chtoby ne bylo  vidno
dyry v nizhnem plashche i krovavogo pyatna.
     -- YA  rad, chto eto ne Svyatoj Kamber, -- prosheptal Morgan, napravlyayas' k
korolyu. -- Mne ne hochetsya pol'zovat'sya  osobym pokrovitel'stvom Nebesnyh Sil
-- eto dostavlyaet neudobstva.
     Podojdya  k Kelsonu,  on  opustilsya na odno  koleno, i mal'chik  vzyal ego
ladoni v svoi.  Sil'nyj i chistyj  golos Morgana napolnil sobor  --  on chital
drevnyuyu klyatvu vernosti.
     --  YA, Alarik, gercog Korvinskij, otnyne sluga tvoj v zhizni i smerti, i
vsyakom zemnom  boyu. Glad i hlad, strah  i  skorb' primu  za  tebya, vstanu na
vsyakogo nedruga. Da pomozhet mne Bog.
     Morgan vstal, Kelson obnyal ego, i vse dvoryane: Nigel', |van, lord YAred,
Kevin  Mak-Lajn,  Derri  -- povtorili  slova  klyatvy novomu korolyu.  Morgan,
obnazhiv Mech Derzhavy, stoyal ryadom s Kelsonom, vysoko podnyav klinok vverh.
     Sobravshiesya nachali  dvigat'sya k vyhodu;  sputniki Karissy, smeshavshis' s
tolpoj, slavili Kelsona vmeste so vsemi. Kogda  korol' i ego druz'ya dostigli
central'nogo nefa, na mgnovenie zashedshee za oblaka solnce poyavilos' vnov'.
     Opyat' zhemchuzhnye luchi otrazhalis' v cvetnom stekle, brosaya yarkie pyatna  k
nogam Kelsona. Korol' ostanovilsya,  i tolpa zatihla,  nastorozhenno  glyadya na
svoego molodogo gospodina, -- schitalos', chto cvetnye solnechnye  pyatna  nesut
smert'.
     Kelson posmotrel  v okno, zatem --  na pritihshee more lic,  ulybnulsya i
spokojno vstupil na osveshchennuyu ploshchadku.
     Dolgij  vzdoh voshishcheniya oglasil  nef -- mal'chik stoyal  cel i nevredim,
tol'ko eshche yarche zamercali dragocennye kamni ego korony.
     Obernuvshis', on  uvidel Morgana  i Dunkana,  bez kolebaniya shagnuvshih na
osveshchennuyu plitu ryadom s nim.
     V luchah solnca zolotom vspyhnuli volosy generala, svet igral v skladkah
bogatogo barhatnogo plashcha, rascvechival snezhnuyu beliznu sutany  Dunkana vsemi
cvetami radugi. Vse troe nespeshno pustilis' k vyhodu.
     Kogda processiya dvinulas' po ploshchadi, v tolpe razdalis' likuyushchie kriki:
     -- Da hranit Bog Kelsona!
     -- Da zdravstvuet Kelson!
     I korol' Gvinedda stupil na ploshchad', yaviv lik svoj blagodarnomu narodu.


     1 Psalom 119:23.
     2 Apokalipsis 2:28.
     3 Psalom 72:1.
     4 Psalom 20: 4. 5.

Last-modified: Fri, 19 Jan 2001 17:50:38 GMT
Ocenite etot tekst: