brosh' v pravuyu ruku mal'chika. -- Smelee, moj princ, -- prosheptal on, otoshel za altar' i vnov' proster ruki v mol'be. CHas nastal. Ruka Kelsona nemnogo drozhala, kogda on podnosil zolotuyu zastezhku k levoj ladoni, nashchupyvaya nuzhnuyu tochku na kozhe. On chut' pomedlil, myslenno gotovya sebya k boli, kotoraya, on znal, sejchas pronzit ego. Spustya mgnovenie mal'chik votknul iglu zastezhki v svoyu ruku. Bol'! Issushayushchij ogon'! Muka! Prokolotaya ruka stala kak budto otdel'nym zhivym sushchestvom, posylayushchim ego mozgu signaly bedstviya, kak iskry ognennoj kuznicy, kak oslepitel'nyj solnechnyj svet nezashchishchennym glazam. On pochuvstvoval, chto bol' voshla v ruku, kak lezvie klinka, goryachaya, holodnaya, kak strela, beskonechno pronzayushchaya kozhu, suhozhiliya, muskuly, chuvstvoval, kak ona skol'zit v ego ploti, videl temnoe ostrie, v konce koncov vyhodyashchee na poverhnost'. Nevol'nyj krik sorvalsya s ego gub, kogda brosh' vyrvalas' iz ruki i sama ustremilas' v ego plot'. On skorchilsya, tiho postanyvaya, kogda ruka nachala pul'sirovat' v sobstvennom ritme, i prikryl glaza, -- nekoe izluchenie stalo razryvat' iznutri ego cherep, ego glaznye yabloki. Vse, chto mog sdelat' Morgan, -- eto podavit' v sebe muchitel'noe zhelanie podderzhat' svoego molodogo gospodina. Lico mal'chika bylo iskazheno mukoj, v kazhdom dvizhenii ego malen'kogo tela skvozila bol'. Nikogda on ne vyglyadel takim bespomoshchnym. Dunkan tozhe obernulsya i smotrel na Kelsona; ego strogij vzglyad napominal Morganu, chto on ne dolzhen vmeshivat'sya i pytat'sya pomoch'. Kogda Kelson, prizhav k grudi ranenuyu ruku, opyat' obrel sposobnost' videt' i vzglyanul na svoi nogi, on uvidel, chto nachal svetit'sya blednym, prizrachno-zolotym svetom. Svechenie usilivalos'; vnezapno mal'chik zamer i perestal stonat'. Ego tovarishchi, zataiv dyhanie, nablyudali, kak rasshirilis' glaza Kelsona, slovno by napryazhenno vsmatrivayas' v to, chto bylo vidno emu odnomu. Svechenie... bol'... kruzhatsya cveta... pul'siruet bol'... holodnaya drozh'... bol' prohodit... teper' luchshe... chto-to holodnoe v ruke... Smotri!... Cveta... kruzhatsya lica... svet, t'ma... svet bleknet... lica... teper' temnee... kruzhitsya... temno... Otec!.. temno!.. Otec... temno... -- Otec, temno... Vnezapno mal'chik, skorchivshis', opustilsya na pol. Svechenie vokrug nego propalo. -- Kelson! -- zakrichal Morgan, povorachivaya lico princa k svetu i nashchupyvaya pul'siruyushchuyu sonnuyu arteriyu. -- Kelson, kak ty? Dunkan tozhe, stav na koleni, sklonilsya nad nepodvizhnym Kelsonom, a tem vremenem pal'cy Morgana nashchupali pul's, i tot byl sil'nym, dazhe kogda Alarik rasslabil pal'cy. On pripodnyal odno veko mal'chika i uvidel, chto zrachok rasshiryaetsya na svetu. Pul's vse usilivalsya. -- Pravaya ruka Gospoda porazila ego siloj svoej, -- prosheptal Dunkan, krestya Kelsona. -- On ne umret, no budet zhit'. Dotyanuvshis' do levoj ruki mal'chika, on myagko vynul iz nee brosh', zatem obernul ruku belym shelkovym platkom. -- Ty dumaesh' -- poluchilos'? -- sprosil Morgan, pripodymaya golovu mal'chika i natyagivaya na ego plechi malinovyj plashch. Dunkan, sadyas', kivnul i popravil svoe oblachenie. -- Dumayu, da. Navernyaka govorit' rano, no vse priznaki togo nalico. -- On kosnulsya gubami oblacheniya, zatem legko sbrosil ego na altar' i otkryl sekretnuyu dver'. -- Odno stranno. On perezhil nechto bol'shee, nezheli prosto bol' v ruke. Nado budet rassprosit', chto s nim bylo. Kogda Dunkan otkryl dver', Morgan podnyal ne prishedshego eshche v sebya Kelsona na ruki, poplotnee ukutav svoego podopechnogo plashchom. Dunkan podnyal s pola klinok, eshche raz osmotrel bashnyu, zatem otkinul zakryvavshuyu vhod shpaleru i vernulsya v kabinet. Vmeste s Morganom oni napravilis' po sekretnomu hodu nazad v apartamenty Kelsona. -- V zhist' ne vidyval, chtoby tak -- raz i netu, i nikto znat' nicho ne znaet! Govorivshij zazheg svechu i ustanovil ee v kandelyabr u posteli Kelsona. -- YA dumal, ty smotrish', Lourens! Lourens, sdelav beznadezhnyj zhest, vlozhil mech v nozhny i otbrosil kapyushon temnogo plashcha, pokryvavshego ego plechi. --Ne mogu znat', milord. Kak dnem voshli princ s ego svetlost'yu, tak s teh por nikto ne vhodimshi, ne vyhodimshi. -- On podoshel k ochagu, poshevelil ugli koncom sapoga i podkinul polen'ev v ugasayushchij ogon'. -- Nu, chto do menya, -- skazal tretij, tozhe ubrav klinok v nozhny, -- ya rad, chto ih tut netu. YA ne dumayu, chto eto tak uzh zdorovo -- prikonchit' lorda Alarika. Ko vsemu prochemu, on nash sen'or. -- On ostorozhno sel na kraj krovati i oshchupal postel', proveryaya, net li zdes' kogo, zatem snova vstal pod pristal'nym vzglyadom Lourensa. -- Mozhet, est' drugoj vyhod iz etoj spalenki? -- skazal Lourens, oglyadyvaya komnatu so svoego mesta u ochaga. -- CHto-to takoe boltali o potajnyh hodah i prochih hrenovinah. Kak po-tvoemu -- mozhet, tak oni i togo? |dgar, pervyj iz govorivshih, nahmurilsya i stal obdumyvat' etu mysl'. Hotya on i vyshel iz dvoryan i byl vassalom Morgana, on ne otlichalsya bystrotoj soobrazheniya. On byl izvesten kak horoshij voin i vpolne spravlyalsya s obyazannostyami kapitana ohrany, no, stalkivayas' so slozhnym voprosom, stanovilsya tugodumom. Dolgo on sidel tak, pokachivaya golovoj i to vytaskivaya klinok iz nozhen, to ubiraya ego obratno. -- |ge, eto, mozhet, i pravda. A esli tak, to oni mogut vernut'sya v lyubuyu minutu. Poka on obsharival pokoi, zaglyadyvaya vo vse ugly i derzha mech nagotove, tretij chelovek ostorozhno pododvinulsya k ognyu. -- Ty vzapravdu dumaesh', chto lord Alarik podchinil molodogo gospodina svoej vole, kak oni govoryat? Hvatit i togo, chto on ubil korolevskih slug, no pokusit'sya na samogo korolya -- eto vse zh taki drugoe delo. -- CHto tam drugoe -- vse odno zlodejstvo... -- brosil |dgar, ryskaya po komnate, kak plenennyj zver'. -- Nu ne mog zhe on... -- Tcs! -- vnezapno prosheptal Lourens, podnyav levuyu ruku i prizyvaya k molchaniyu. -- YA, kazhis', slyshu chto-to. -- Garol'd, vnimanie! -- skomandoval |dgar, vystroiv ohrannikov sleva u ochaga vdol' steny. Otsyuda vsem troim byl slyshen sharkayushchij zvuk -- budto kto-to ostorozhno priblizhalsya. Oni pogasili svet i zamerli v teni s oruzhiem v rukah. Oni uvideli, kak chast' steny vnezapno drognula i sdvinulas' v storonu. V prohode poyavilsya osveshchennyj plamenem svechi Morgan s lezhashchim bez soznaniya princem na rukah, a za nim -- Dunkan. Voshedshie, ne sdelav i dvuh shagov, nastorozhilis', pochuvstvovav, chto v pokoyah kto-to pryachetsya. -- Satana! -- razdalsya v temnote golos |dgara. -- CHto ty sdelal s ego vysochestvom? Tri cheloveka s licami, skrytymi chernymi kapyushonami, voshli v krug sveta ot goryashchej svechi i stali pered Morganom i Dunkanom s obnazhennym oruzhiem. -- Nechego skazat', ty, nelyud'? -- gnevno prodolzhal |dgar. -- Zashchishchajsya! GLAVA H Otkuda eto chudo? Otkuda eto divo? Slova nezvanogo gostya pobudili Dunkana i Morgana k dejstviyu. Dunkan shvyrnul na pol svechu, zagasiv ee, i brosil Morganu ego mech. General uzhe uspel opustit' na pol beschuvstvennogo Kelsona i legkim stremitel'nym dvizheniem obnazhil klinok. Dunkan, ne rasteryavshis', vyhvatil iz nozhen mech Kelsona i tozhe prigotovilsya srazhat'sya. V tu zhe minutu odin iz napadayushchih vstupil s nim v poedinok, ottesnyaya svyashchennika obratno v ugol. Ego soobshchniki -- so shpagoyu odin i s dvuruchnym mechom drugoj -- brosilis' na Morgana. No ih klinki otskochili ot mecha generala, kak molot ot nakoval'ni, so svistom rassekaya vozduh. Posle pervoj otbitoj ataki Morgan stal legko i provorno uvertyvat'sya ot ih vypadov, yavno ne dumaya o tom, kak porazit' protivnikov, a tol'ko starayas' ne podpustit' ih k bezzhiznennomu telu princa. V ego levoj ruke poyavilsya tonkij stilet, chto dalo emu nekotoroe preimushchestvo pri otrazhenii udarov rapiry, no protiv tyazhelogo mecha on byl, konechno, bessilen. Odnako Morgan ne smel perejti v nastuplenie, chtoby nanesti polnovesnyj otvetnyj udar, poskol'ku dlya etogo emu prishlos' by ostavit' Kelsona bez zashchity, a on dazhe ne znal tolkom, kto zhe iz nih vse-taki nuzhen etim lyudyam. Vo vsyakom sluchae, riskovat' zhizn'yu princa general ne imel prava i prodolzhal zashchishchat'sya, ne podpuskaya napadavshih k telu mal'chika. Dunkan, zagnannyj v ugol, tozhe nichem ne mog emu pomoch' -- on sam-to okazalsya v ves'ma zatrudnitel'nom polozhenii. Mech Kelsona byl koroche i legche obychnogo klinka, a vdobavok svyashchennik srazhalsya s chelovekom, prevoshodyashchim ego v sile, vese, lovkosti da i v voinskom opyte. Nel'zya skazat', chtoby Dunkan ne umel obrashchat'sya s oruzhiem, -- on prezhde vsego byl synom dvoryanina, kotorogo gotovili k srazheniyam v duhe boevyh tradicij i v techenie mnogih let obuchali voinskomu iskusstvu. No Dunkan ne lyubil takih peredelok da i ne popadal v nih davnen'ko. Na nem ne bylo dazhe kol'chugi -- lyudi redko obnazhayut mechi protiv svyashchennika, osobenno esli on imeet episkopskoe dostoinstvo. Otbivayas', Dunkan napryazhenno sledil za svoim protivnikom, ponimaya, chto on bessilen pered nim s etim legkim mechom i chto spasti ego mogut tol'ko vnimanie i vyderzhka. CHuvstvuya polnoe svoe prevoshodstvo, voin, atakuyushchij ego, rasslabilsya, stal drat'sya slovno nehotya, reshiv, ochevidno, chto zhertva uzhe u nego v rukah; posle kazhdogo vypada on otstupal medlennee, chem mog by, i eto stoilo emu zhizni. Prezhde chem on ponyal svoyu oshibku, Dunkan nanes sil'nyj udar, i ego klinok, probiv kol'chugu, porazil protivnika. S udivleniem, zastyvshim na lice, tot zamertvo svalilsya na pol. A Dunkan uzhe vglyadyvalsya v polumrak, reshaya, kogo iz atakuyushchih Morgana vzyat' na sebya. Udary dvuruchnogo mecha, vidimo, dostavlyali generalu osobenno mnogo hlopot, i svyashchennik totchas sdelal vybor. Otbrosiv okrovavlennyj mech, on besshumno podkralsya k srazhavshimsya, proster pered soboj ruki, slozhiv ladoni vmeste, a zatem medlenno otvel ih nazad. V vozduhe tut zhe povis zelenovatyj ognennyj shar, kotoryj poplyl pryamo k zatylku obladatelya dvuruchnogo mecha. Kak tol'ko shar kosnulsya shlema, vspyhnula duga zelenogo plameni, i protivnik upal bez chuvstv. |to tak osharashilo ego sotovarishcha, chto Morgan bez truda obezoruzhil ego i zagnal v nishu. Vse troe uslyshali, kak snaruzhi kolotyat v dver' podospevshie strazhniki, -- otchetlivo donosilis' ih trevozhnye kriki. Stuk v dver' stanovilsya vse nastojchivee. -- Gosudar', -- zval chej-to golos. -- Gosudar', kak u vas dela? General Morgan, chto sluchilos'? Otkrojte dver', ili my vynuzhdeny budem ee vylomat'. Morgan mnogoznachitel'no ukazal konchikom mecha na svoego plennika, kotoryj nachal medlenno pyatit'sya k dveri. Dunkan kivnul, i prezhde chem tot chto-libo soobrazil, brosilsya k nemu i kosnulsya ego lba, pri etom tihim golosom otdavaya komandu. Glaza neznakomca prinyali otsutstvuyushchee vyrazhenie, ruki povisli, on i ne pytalsya bol'she soprotivlyat'sya. -- Ty menya ne videl, -- sheptal Dunkan, glyadya emu pryamo v glaza, -- ty videl tol'ko princa i ego svetlost'. Ponyal? Tot medlenno kivnul. Dunkan opustil ruki i dvinulsya k dveri, vedushchej na balkon, zhestom davaya ponyat' Morganu, chto teper' etot chelovek nichego ne smozhet skazat' po povodu ego prisutstviya zdes'. V protivnom sluchae bylo by dovol'no trudno ob®yasnit' strazhnikam, kak on poyavilsya v etoj samoj komnate i imenno v eto vremya. Morgan otodvinul zasov na dveri, ego stilet skol'znul obratno v nozhny na zapyast'e. V tu zhe minutu on uslyshal ston v uglu, gde lezhal Kelson, govorivshij o tom, chto mal'chik prishel v sebya. Kogda dver' raspahnulas', Morgan uzhe otoshel v centr komnaty, posylaya Kelsonu zaryad sily i uverennosti; komnata tem vremenem napolnilas' vooruzhennymi lyud'mi. Kapitan dvorcovoj ohrany -- tot samyj, chto i v sadu dnem, bystro oglyadel pokoi, v to vremya kak ego pomoshchniki vzyali na sebya zabotu o plennike Morgana. Sam kapitan vazhno napravilsya k generalu. -- Stojte i ne dvigajtes', Morgan. Brosajte mech, -- prikazal vysokij belokuryj lord, soprovozhdaya kazhdoe slovo vzmahom mecha. -- Gde ego velichestvo? Morgan i ne oglyadyvayas' znal, chto on okruzhen i chto prevoshodstvo, bezuslovno, na storone strazhnikov. Primiritel'no pozhav plechami, general razzhal pal'cy, i ego mech upal na pol, a on srazu shagnul nazad, tuda, gde lezhal Kelson. Nikto ne popytalsya ostanovit' ego, kogda on, vstav na koleni, sklonilsya nad mal'chikom. -- Kak dela, moj princ? -- sprosil Morgan, pomogaya mal'chiku podnyat'sya. Oslabevshij Kelson kivnul i opersya na ego ruku. -- Vse v poryadke, -- probormotal on, gluboko dysha i sobirayas' s myslyami, -- ya nikogo ne prosil napadat' na menya, poka ya splyu. On obezhal glazami komnatu, pytayas' razobrat'sya v proishodyashchem, i ponyal odno -- etih lyudej ni vo chto nel'zya posvyashchat', vse ravno oni nichego ne pojmut. Sejchas, kazhetsya, samoe luchshee -- slushat'sya Morgana. On eshche raz gluboko vzdohnul i povernulsya k kapitanu dvorcovoj ohrany: -- Kak syuda pronikli eti lyudi, kapitan? Kapitan srazu zhe nachal opravdyvat'sya. -- Ne znayu, gosudar'. Ochevidno, prorvalis' snaruzhi cherez post dvorcovoj ohrany; oni ubili troih i tyazhelo ranili po men'shej mere chetveryh. Kelson kivnul, kak budto ozhidal chego-to podobnogo. -- Ponyatno. Morgan, kto eto na nas napal? General podoshel k neznakomcu i sdernul s nego kapyushon. -- Lord Matelvejtskij! -- voskliknul Kelson, uvidev hmuroe lico. -- |to odin iz vashih vassalov, general Morgan? -- sprosil kapitan, i ego opushchennyj bylo mech snova vzmetnulsya vverh. V ego golose Morgan ulovil ugrozhayushchuyu notu i, otvechaya, obernulsya, chtoby ne vypuskat' iz vidu ruk oficera. -- Da, kapitan, eto moj chelovek. -- On vzglyanul na plennika i surovo sprosil ego: -- Ne mogli by vy ob®yasnit' nam, |dgar, chto vse eto znachit? YA uveren, chto u vas byla ser'eznaya prichina izmenit' svoemu korolyu. |dgar na mgnovenie smeshalsya, zatem vinovato posmotrel na Kelsona. -- Da my tol'ko vypolnyali prikaz, vasha svetlost'. -- CHej prikaz, |dgar? Tot nelovko poezhilsya. -- V-vash prikaz, milord. -- Moj prikaz?.. -- Morgan prikazal vam ubit' korolya? -- v negodovanii vypalil kapitan, shagnuv k generalu i podnesya mech k ego gorlu. -- Dovol'no! -- voskliknul Kelson, otvodya ot Morgana mech kapitana. -- Lord |dgar, mozhet byt', vy ob®yasnites' tochnee? |dgar, bespokojno perestupaya s nogi na nogu, upal na koleni i, skloniv golovu, proster ruki v mol'be: -- Prostite menya, gosudar'! -- umolyal on. -- Ne hotel ya delat' etogo! Nikto iz nas ne hotel. |to vse lord Alarik, eto on zastavil nas. U nego zhe osobaya vlast' nad lyud'mi. On ih chto ugodno zastavit sdelat'. On... -- Hvatit! -- oborval ego Kelson glaza ego pri etom metali molnii. -- Gosudar', -- kapitan svirepo vzglyanul na Morgana, -- razreshite mne arestovat' ego! Teper' ya uveren -- to, chto o nem govoryat, -- pravda, on ubijca, nelyud', on... -- |tot chelovek lzhet, -- oborval Kelson, smeriv kapitana holodnym vzglyadom. -- Morgan ne predatel'. -- Gosudar', ya klyanus' vam, -- nachal |dgar, ustremiv na Kelsona bezumnyj umolyayushchij vzglyad. Princ bespomoshchno posmotrel na Morgana, ne znaya, chto delat', no tot lish' kivnul emu nezametno golovoj. Kelson dolzhen byl vyputyvat'sya iz sozdavshegosya polozheniya sam, ved' chto by ni skazal sejchas general, vse moglo lish' uslozhnit' delo. Princ vzglyanul na |dgara. -- Podojdite blizhe. Kogda tot povinovalsya, Kelson, oglyadev prisutstvuyushchih, obratilsya ko vsem srazu: -- Vse vy dumaete, chto lzhet Morgan, ne pravda li? I schitaete, chto ya vygorazhivayu ego; vy dumaete, chto Morgan vvodit menya v zabluzhdenie tak zhe, kak i vas. -- On perevel glaza na |dgara. -- No ya govoryu vam, chto lzhet vot etot chelovek. YA govoryu vam, chto Morgan nikogda by ne prikazal komu-libo lishit' menya zhizni. General dal torzhestvennuyu klyatvu moemu otcu, a on -- chelovek slova. Kelson posmotrel Morganu v glaza i prodolzhil: -- Itak, lzhet |dgar. A teper' my vyyasnim, po ch'emu naushcheniyu i zachem. YA mog by poruchit' Morganu doprosit' etogo cheloveka. Vy vse znaete o silah Derini, znaete, chto ih mozhno zastavit' sluzhit' istine. No raz vy ne verite Morganu, vy nachnete podozrevat', budto by on upravlyaet i otvetami. On snova perevel vzglyad na |dgara, i kogda ih glaza vstretilis', vse zatihli. -- Sudar', ya syn svoego otca, uchtite eto, ya vizhu, kogda mne lgut. YA, kak i on, trebuyu tol'ko pravdy! Kelson pristal'no smotrel v glaza obvinyaemogo. -- Lord |dgar Matelvejtskij, smotrite na menya, -- prikazal on. -- Kto ya? Kazalos', |dgar ne mozhet otvesti vzglyada ot lica princa. Morgan izumlenno nablyudal za proishodyashchim. Dunkan, dolzhno byt', nauchil mal'chika chitat' mysli! -- Kto ya?-- povtoril Kelson. -- Vy princ Kelson Cinhil' Ris |ntoni Haldejn, naslednik moego gospodina korolya Briona, -- otvetil |dgar. -- A eto kto? -- sprosil Kelson, ukazyvaya na Morgana. -- Lord-general Alarik |ntoni Morgan -- moj sen'or, gosudar'. -- Horosho, -- skazal Kelson, sosredotochenno prishchurivayas', -- lord |dgar, prikazyval li vam Morgan ubit' menya? Po-prezhnemu ne opuskaya glaz, |dgar otvetil: -- Net, gosudar'. Strazha bespokojno zashevelilas', po komnate proshel negromkij ropot. Kapitan glyadel nedoverchivo. -- Togda kto prikazal vam ubit' menya, lord |dgar? |dgar vytarashchil glaza; kazalos', chto iznutri ego razdiraet kakaya-to bor'ba, i vypalil: -- My ne vas prishli ubivat', gosudar', a lorda Alarika. A chego zhe eshche zasluzhivaet ubijca, podkaraulivayushchij v temnote bezzashchitnyh lyudej! On vyrvalsya ot strazhnikov i brosilsya k Morganu, sobirayas' vcepit'sya emu v gorlo, no tot vovremya sdelal shag v storonu i, uderzhav ego, vernul na popechenie strazhi. |dgar prodolzhal vyryvat'sya i uspokoilsya, lish' kogda Kelson podnyal ruku, trebuya tishiny. -- Ob®yasnite, |dgar, -- sprosil princ, podhodya eshche blizhe, -- kto eto podkaraulivaet v temnote bezzashchitnyh lyudej? Vy o chem? -- Morgan znaet o chem! -- |dgar splyunul. -- Sprosite ego, kto raspravilsya s molodym Majklom de Forestom, protknuv ego kinzhalom, kogda on stoyal na postu v dal'nem koridore. Sprosite, znaet li on, chto srabotal-to ne chisto, u molodogo de Foresta, znachit, hvatilo sil krov'yu iz smertel'noj rany nachertit' na polu znak svoego ubijcy -- Korvinskogo grifona, vo! -- CHto? -- peresprosil kapitan. Snova neyasnyj gul proshel po komnate; na etot raz on byl gromche. Izumlennyj Kelson povernulsya k Morganu. -- Vy znaete, o chem on govorit? -- prosheptal mal'chik. SHum srazu zhe zatih, vse zamerli, ozhidaya otveta Morgana. Na nego byla nacelena dyuzhina mechej -- s poslednimi slovami |dgara vse strazhniki ugrozhayushche pridvinulis' k generalu. Morgan kivnul: -- Vnikajte glubzhe, Kelson. YA ponyatiya ne imeyu, o chem on govorit. -- Ono i vidno, chto ne imeete, -- negromko probormotal kto-to szadi. Kelson, grozno oglyanuvshis', vnov' obratilsya k |dgaru, pristal'no glyadya emu v glaza: -- Lord |dgar, vy tochno znaete, chto eto pravda? |dgar snik pod ego vzglyadom. -- YA videl sobstvennymi glazami, milord. Vtroem: ya, znachit, lord Lourens i Garol'd Fitcmartin -- my videli eto. -- Samo ubijstvo ili ubitogo? -- nastaival princ. -- Ubitogo. Kelson nahmurilsya i, zadumavshis', prikusil gubu. -- A kak vy ego nashli, |dgar? -- Nu, nam... -- Prodolzhajte, -- prikazal Kelson. -- Nam... znachit... skazali, chtoby my poshli v tot koridor, nu, v to mesto, -- neohotno probormotal |dgar. -- A kto velel vam pojti tuda? -- uporstvoval Kelson. -- Kto, znaya uzhe o sluchivshemsya, napravil vas tuda? |dgar sodrognulsya. -- Gosudar', pozhalujsta, ne prinuzhdajte menya! -- Kto vas tuda napravil? -- treboval otveta Kelson, glaza ego vspyhnuli. -- Gosudar'... ya... Neozhidanno, prezhde chem kto-libo uspel ego ostanovit', |dgar bystro povernulsya i vyrval kinzhal iz-za poyasa odnogo iz ohrannikov. Dazhe Morgan, ran'she drugih ponyavshij, chto sejchas proizojdet, i brosivshijsya k nemu, nichego ne uspel sdelat'. Kogda ruka Morgana kosnulas' |dgara, bylo slishkom pozdno -- tot uzhe vonzil kinzhal sebe v zhivot, tyazhko osel i povalilsya na pol. Morgan i oshelomlennye strazhniki ulozhili telo na polu, a kapitan nablyudal za vsem etim s rasshirennymi ot uzhasa glazami. -- On... On predpochel skoree pokonchit' s soboj, chem ob®yasnit'sya, gosudar', -- prosheptal kapitan, trevozhno poglyadyvaya na Morgana, -- kakaya nechestivaya sila mogla by zastavit' cheloveka?.. -- Uberite ego, -- korotko prikazal Kelson, -- i ego druzej -- tozhe, i ne bespokojte nas bol'she segodnya noch'yu. Kak tol'ko strazhniki brosilis' vypolnyat' prikazanie, on otvernulsya, znaya, chto blagogovejnye i ispugannye glaza sledyat za kazhdym ego dvizheniem. Morgan tozhe otoshel v storonu, starayas' privlekat' kak mozhno men'she vnimaniya, a potom i voobshche nezametno vyskol'znul v koridor. Derri, da pomozhet emu Bog, zdes' ne bylo. Esli on sledoval ego prikazu, a Morgan v etom ne somnevalsya, to on dolzhen byl nahodit'sya na tom postu, cherez kotoryj prorvalis' nezvanye gosti. Kapitan skazal: troe ubityh i po krajnej mere chetvero ranenyh. Tol'ko by Derri okazalsya sredi zhivyh. V koridore on uvidel sledy nedavnej rezni. Kazalos', vse vokrug pokryto krov'yu; neskol'ko nepodvizhnyh tel byli okruzheny strazhnikami i oficerami. Slugi unosili dvoih ubityh, i Morgan s opaskoj vzglyanul na nih; k schast'yu, Derri sredi nih ne bylo. V volnenii on bystro shel po koridoru, poka ne uvidel yarkij plashch golubogo cveta u protivopolozhnoj steny. Sluga tol'ko chto osmotrel ranu v boku u lezhashchego cheloveka. Kogda podoshel general, on obratil k nemu skorbnoe lico: -- Ochen' sozhaleyu, no boyus', ya nichem ne mogu pomoch' etomu cheloveku, milord, -- skazal sluga, pokachav golovoj, -- on otojdet cherez neskol'ko minut. YA pojdu, poishchu kogo-nibud', kto pomozhet emu. -- On povernulsya i bystro ushel. Morgan opustilsya na koleni ryadom s nepodvizhnym telom i otkinul plashch, napolovinu prikryvavshij lico. |to byl Derri. Kogda on posmotrel na nego, dotronulsya do ego ruki, slova Karissy ehom otozvalis' v ego soznanii: -- YA zastavlyu tebya zaplatit'... ubivaya vseh, kogo ty lyubish', kazhdogo v svoe vremya, odnogo za drugim. Pervym byl Brion, potom lord Ral'son, yunyj Kolin Fianskij, ego lyudi. A teper' Derri usnet vechnym snom. I Morgan dejstvitel'no nichego ne mog podelat'. On vzyal Derri za oslabevshuyu ruku, pripodnyal otyazhelevshee veko. Derri byl eshche zhiv, no edva zhiv. V boku u nego ziyala uzhasnaya rana; pohozhe, byla razorvana selezenka i Bog znaet, chto eshche. Po-vidimomu, byli povrezhdeny i krupnye arterii, tak kak yarko-krasnaya krov' tolchkami lilas' iz rany s kazhdym udarom serdca. Morgan plotno prizhal k rane nosovoj platok, pytayas' ostanovit' krovotechenie i znaya, chto eto bespolezno. Esli by on tol'ko mog chto-to sdelat', esli by mog povernut' vremya nazad, chtoby nichego etogo ne proizoshlo. Esli by on mog vyzvat' kakoj-nibud' neischerpaemyj istochnik celitel'noj sily. Vdrug on vypryamilsya, porazhennyj mysl'yu, vnezapno prishedshej emu v golovu. Kogda-to, davnym-davno, on chital o takoj iscelyayushchej sile, sile, kotoraya pripisyvalas' Derini. Oni uprazhnyalis' v etom iskusstve v drevnie vremena. No net -- etoj siloj obladali chistokrovnye Derini, obuchennye vsem priemam, ispolnennye mogushchestva, a ne polukrovki vrode nego. Da i vremena peremenilis': proshla era, kogda lyudi verili v chudesa i bylo ne tak uzh trudno upravlyat' Silami Nebesnymi. Posmeet li on?.. No ved' esli u Derri est' hotya by nichtozhnyj shans vyzhit', esli on, Morgan, sposoben vse-taki vyzvat' iz proshlogo utrachennoe mogushchestvo... Da tol'ko Bog znaet, kak eto sdelat'. On dolzhen poprobovat'. Bystro vozlozhiv ruki na lob Derri, on sosredotochilsya, osvobodiv svoe soznanie oto vsego, i skoncentriroval vnimanie na perstne s grifonom tak, kak sdelal eto nedavno v biblioteke. Zakryv glaza, Morgan neistovo vzyval k iscelyayushchej sile, uporno predstavlyaya sebe, chto Derri snova nevredim. On stoyal na kolenyah v polumrake holodnogo koridora, no po ego licu struilsya pot; on neyasno chuvstvoval, kak izluchayut teplo i pokryvayutsya isparinoj ladoni. I vot chto-to proizoshlo. Vsego lish' na mgnovenie u nego vozniklo mimoletnoe oshchushchenie, chto poverh ego ruk legli eshche ch'i-to, chto s nim soedinilsya kto-to eshche, prisutstvuyushchij zdes', vlivshijsya v nego, dayushchij zhizn' i sily telu, nepodvizhno lezhavshemu pod ego rukami. On udivlenno otkryl glaza. Derri gluboko vzdohnul. Totchas zhe ego veki zadrozhali, i dyshat' on stal tak, kak budto krepko spal. Morgan zavorozhenno perenes ruki so lba yunoshi na platok, prikryvayushchij ranu: on nemnogo pomedlil, boyas' razrushit' chary, i ostorozhno sdvinul loskut. Rana propala, iscelilas', ischezla bessledno, ne ostaviv dazhe rubca! Morgan nedoverchivo ustavilsya na sobstvennye ruki, vse eshche ne verya, potom ostorozhno dotronulsya do perevyazannogo zapyast'ya Derri -- i ono iscelilos' tozhe! On prisel na kortochki, ne v silah osoznat', chto zhe na samom dele proizoshlo. Vdrug pozadi razdalsya golos, ot kotorogo u nego krov' zastyla v zhilah i volosy vstali dybom. -- Neploho srabotano, Morgan! GLAVA XI Syn, dostojnyj svoego otca Morgan, vskochiv na nogi, povernulsya i prinyal oboronitel'nuyu pozu, ozhidaya, mozhet byt', vnov' uvidet' lico iz svoego videniya. No k nemu priblizhalsya vovse ne blednyj prizrak davno umershego Svyatogo Kambera, a, naprotiv, ves'ma yarkaya i samodovol'naya figura Brena Korisa. |van, Nigel', YAn i eshche desyatka dva pridvornyh aristokratov toroplivo shagali za nim mimo krovavyh luzh, eshche ne ubrannyh slugami. Pozadi vseh shestvovala prosto-taki raz®yarennaya Dzheanna s dvumya pridvornymi damami. Bren Koris podoshel pervym. -- Da, da, dejstvitel'no neploho srabotano, -- povtoril on, -- vy doveli delo do konca, ne pravda li? Teper' vy -- edinstvennyj zhivoj svidetel' togo, chto zhe na samom dele proizoshlo vo vremya dolgogo puti v Remut! Morgan osmotritel'no podzhidal, poka ostal'nye podojdut blizhe, zastavlyaya sebya tem vremenem uspokoit'sya, daby otvetit' podobayushchim obrazom. -- K sozhaleniyu, ya razocharuyu vas, lord Bren, -- proiznes on, podzyvaya odnogo iz slug, chtoby tot pozabotilsya o Derri, -- no on ne mertv. Ego udarili, on bez soznaniya, no ne ranen. A vot naschet togo, kto rukovodil etim malen'kim nochnym spektaklem, mozhno ne somnevat'sya. Morgan nikomu ne sobiralsya soobshchat' o svoem novopriobretennom talante, eto moglo by tol'ko usilit' strah i vrazhdebnost'. Dzheanna, prolozhiv sebe dorogu v galdyashchej tolpe, ostanovilas' mezhdu lordom |vanom i kak vsegda elegantnym YAnom. Morgan eshche ne videl ee takoj ocharovatel'noj, kak sejchas, -- s dlinnymi, struyashchimisya po spine kashtanovymi volosami. On bol'she, chem kogda-libo, sozhalel, chto vryad li emu dano pomirit'sya s gordoj vdovoj Briona. Na nej bylo svetlo-lilovoe domashnee plat'e pryamo poverh nochnoj rubashki, i ona priderzhivala ego u vorota blednoj, tonkoj rukoj, na kotoroj siyalo dragocennymi kamnyami kol'co Briona. -- Vashe velichestvo, -- poklonilsya Morgan, starayas' izbezhat' dal'nejshih trenij, -- ya sozhaleyu, takaya sumatoha, v takoj pozdnij chas... no ya zdes' ni pri chem. Zelenye glaza Dzheanny holodno blesnuli na pomrachnevshem lice. -- |to vy-to ne vinovaty? Vy chto, Morgan, schitaete menya idiotkoj? Vy dumaete, ya ne znayu o tom strazhnike, kotorogo vy ubili pryamo zdes', v moem dome? Dumayu, vy dadite ob®yasneniya, prezhde chem ya velyu arestovat' vas i kaznit' za ubijstvo. V etu minutu v dveryah poyavilsya Kelson, ustalyj i izmozhdennyj, no reshitel'nyj. -- Morgan uzhe dal mne ischerpyvayushchie ob®yasneniya, matushka, -- tiho skazal on, vyhodya iz svoih pokoev i stanovyas' ryadom s generalom. -- Bez moego prikaza zdes' bol'she ne budet nikakih arestov i kaznej. Vy ponyali? Kogda vyshel Kelson, vse, krome Dzheanny, pochtitel'no poklonilis'. Mal'chik besstrastno vstretil ih voproshayushchie vzglyady. -- Dzhentl'meny, vy vzvolnovany nochnym pokusheniem na moyu zhizn'? YA tozhe, -- rovnym golosom prodolzhal on. -- V svoe vremya my uznaem vse, -- on uverenno oglyadel prisutstvuyushchih, -- no ya preduprezhdayu vas: dal'nejshie popytki pobespokoit' menya do nachala koronacii budut rassmatrivat'sya kak gosudarstvennaya izmena. I ya s etoj minuty ne poterplyu bolee nikakogo obsuzhdeniya vernosti Morgana, a takzhe i moego resheniya. Vy ponyali? Poprobujte tol'ko oslushat'sya, i vy uznaete, kak ya nauchilsya u svoego otca pravit' Gvineddom. Vse, krome Dzheanny, soglasno kivnuli. Dzheanna, zamerev na meste, vpilas' v syna vzglyadom. -- Kelson, vy ne sobiraetes' prinimat' v raschet i moe mnenie? -- prosheptala ona. -- Ili ya ne prava? -- Pozhalujsta, idite v vashi pokoi, matushka, -- tverdo otvetil on, -- ya ne zhelayu s vami sporit' na glazah vsego dvora. Tak kak ona nichego ne otvetila, Kelson otvernulsya i obratilsya k kapitanu dvorcovoj ohrany, okonchivshemu obysk v korolevskih pokoyah i. sobravshemu svoih lyudej u dverej. -- Kapitan, ya udalyayus' na pokoj. Ne mogli by vy prosledit', chtoby menya ne bespokoili? General Morgan ostanetsya so mnoj. -- Da, vashe velichestvo, -- pospeshno otvetil kapitan. -- CHto kasaetsya vas, dzhentl'meny, i vas, matushka, -- prodolzhal Kelson, -- so vsemi vami ya uvizhus' utrom. A sejchas, mne kazhetsya, vsem nam nuzhno otdohnut'. Zavtra neobychnyj den'. Kelson povernulsya i voshel v opochival'nyu, Morgan -- sledom. SHCHelchok dvernogo zasova oboznachil konec razgovora. Koroleva, pokolebavshis', pokorno udalilas' v svoi pokoi. YAn, sleduya za gruppoj pridvornyh lordov, otozval v storonu ohrannika i povel ego kuda-to bokovym koridorom. Kogda dver' byla nakonec zaperta, Kelson povalilsya bez sil u nog generala, vcepivshis' v plashch svoego druga. Morgan podnyal ego i, serdito vorcha, pones na postel'. V eto vremya Dunkan vybralsya iz svoego ukrytiya na balkone. -- M-m-m, kak tam holodno, -- prosheptal on, sogrevaya ruki dyhaniem i priblizhayas' k posteli s drugoj storony. -- Nu kak, on v poryadke? -- Budet v poryadke, -- skazal Morgan, osvobodiv sheyu mal'chika ot tugogo vorotnika i prinimayas' rasshnurovyvat' krasnyj barhatnyj kamzol. -- Emu stoilo bol'shogo truda derzhat' sebya v rukah. YA dumal, chto ty velel emu spat' do utra. Dunkan poshchupal lob princa i stal razvyazyvat' povyazku na ranenoj ruke. -- Horosho, chto on ochnulsya. Tebe bylo by trudno ob®yasnit' etim strazhnikam nekotorye veshchi. Da i tak okazalos' neprosto. On odobritel'no hmyknul i snova zabintoval Kelsonu ruku. Morgan rasstegnul plashch Kelsona i pripodnyal mal'chika za plechi, chtoby Dunkan smog snyat' s nego kamzol. Kelson vdrug otkryl glaza. -- Morgan? Otec Dunkan? -- pozval on ele slyshno. -- My zdes', moj princ, -- otvetil Morgan, snova ukladyvaya ego na podushki. Kelson povernul golovu napravo i vstretilsya s nim vzglyadom. -- Morgan, ya vse pravil'no sdelal? -- sprosil on pochti shepotom, -- boyus', ya slishkom uzh torzhestvenno vyrazhalsya. -- Vse bylo prekrasno, -- ulybnulsya Morgan, -- Brion mog by gordit'sya vami. Kelson slabo ulybnulsya i posmotrel na potolok. -- YA videl ego, Morgan, i slyshal ego golos, to est' do togo, kak uvidel. On nazval menya po imeni, a potom, -- mal'chik povernulsya k Dunkanu, -- vse bylo kak budto zavernuto v shelk ili spleteno iz solnechnogo, net, lunnogo, sveta, i tam byl eshche kto-to, otec Dunkan. |to byl chelovek s siyayushchim licom i zolotymi volosami, no ne vy, Morgan. YA pomnyu, mne bylo strashno, a potom... -- Tishe, tishe, moj princ, -- skazal Morgan, naklonivshis' i polozhiv ladon' emu na lob, -- vy dolzhny pospat'. Usnite, moj princ, ya budu ryadom. Poka on govoril, veki Kelsona zatrepetali i somknulis', dyhanie zamedlilos', kak v glubokom sne. Morgan razgladil ego vz®eroshennye volosy i pomog Dunkanu razut' mal'chika. Oni ukryli ego ot nochnogo holoda, svyashchennik zadul vse svechi vokrug spyashchego, krome odnoj, i prosledoval za Morganom k kaminu. General sklonilsya nad kaminom, glyadya v ogon' i protyanuv k nemu ruki. -- Strannye veshchi proishodyat, -- prosheptal on, kogda szadi podoshel Dunkan, -- mogu pobit'sya ob zaklad, chto znayu, ch'e lico videl Kelson vo vremya rituala. -- Svyatogo Kambera? -- otozvalsya Dunkan. On, otstupiv na shag, stoyal, scepiv ruki za spinoj. Morgan podnyal golovu i ustalo poter rukoj glaza. -- Da, -- skazal general, -- est' i eshche koe-chto, ot chego u tebya duh zahvatit. Derri ranili tam, v koridore. Kogda ya podoshel, on byl pri smerti, v boku u nego ziyala takaya rana -- tvoj kulak vporu prosunut'. I ya ego vylechil! -- CHto? CHto ty sdelal? -- YA znayu, eto zvuchit nelepo, -- prodolzhal Morgan, -- prosto ya neozhidanno vspomnil o drevnej iscelyayushchej sile, kotoroj, kak schitalos', vladeli Derini v prezhnie vremena. I kak-to, v bezrassudnoj nadezhde, chto li, poproboval vozzvat' k nej. YA ne ozhidal, chto eto podejstvuet. Mozhno li bylo predpolozhit', chto Derini-polukrovka, nikogda ne vladevshij silami Derini do konca, smozhet... Slovom, ya popytalsya. Kak tochku sosredotocheniya ya ispol'zoval svoyu pechat' s grifonom i dejstvoval tochno tak zhe, kak togda, v biblioteke, kogda iskal "klyuch". Zakryv glaza, ya vozlozhil ruki emu na lob i vdrug pochuvstvoval ch'e-to prisutstvie ryadom, ch'i-to ruki poverh svoih. Nekaya sila pronizyvala menya, no ishodila ona ot kogo-to drugogo. On ostanovilsya i gluboko vzdohnul. -- Dunkan, ya klyanus' vsem, chto dlya menya svyato, ya nikogda nichego podobnogo ne ispytyval. Kogda ya otkryl glaza, pover' mne, ya byl v smyatenii. Derri nachal dyshat' rovno, kak vo sne. YA vzglyanul na ranu -- ee ne bylo! Ischezla bez sleda! Dunkan, otkryv rot, ustavilsya na sobesednika. -- Klyanus', Dunkan, -- prodolzhal Morgan, slovno ubezhdaya samogo sebya, -- on byl iscelen, polnost'yu, kak budto nichego i ne bylo. Dazhe zapyast'e iscelilos'. YA... -- tut on zapnulsya, -- ty zhe specialist po chudesam, otec moj. Ob®yasni mne, chto proizoshlo? Dunkan nakonec zakryl rot i nedoverchivo pokachal golovoj. -- YA i sam ne ponimayu, Alarik. A ty, ty dumaesh', ryadom s toboj prisutstvoval Tot, iz tvoego videniya? Morgan poter podborodok i pokachal golovoj. -- Ne znayu. No kak budto kto-to vkladyval mysli mne v golovu, mysli, za kotorymi ya v samom dele dazhe ne mog usledit'. Poka eto dobrye mysli, no, chert voz'mi, Dunkan... Mozhet byt', i vpryam' Svyatoj Kamber dejstvuet na nashej storone? Nu, togda ya gotov poverit' vsemu, dazhe samomu nepravdopodobnomu. On podoshel k dveri, vedushchej na balkon, i razdvinul shtory, vsmatrivayas' v temnyj gorod. V konce koncov, chto mogut znat' obo vsem etom dvoe Derini-polukrovok? Dunkan peresek komnatu i tozhe posmotrel v okno. -- Vsemu dolzhno byt' razumnoe ob®yasnenie, Alarik. Mozhet byt', kogda protivostoyanie zakonchitsya, chto-nibud' proyasnitsya. Morgan kivnul. -- Ladno, ne hochesh' -- ne budem govorit' ob etom. U menya est' eshche vopros. Tebya bol'she nichto ne udivilo nyneshnej noch'yu? -- Ty imeesh' v vidu napadenie lorda |dgara ili ego sbivchivye oblicheniya? -- Ni to ni drugoe, -- otvetil Morgan, -- a to, chto Kelson mog videt' istinnoe. Bylo by luchshe, esli by ty ran'she skazal mne, chto nauchil ego etomu, ya by men'she bespokoilsya. -- YA? -- peresprosil Dunkan, nedoumevaya. -- Ty hochesh' skazat', chto eto ne ty nauchil ego? Morgan zapahnul shtoru i, porazhennyj, povernulsya k Dunkanu. -- Da ty shutish'! YA nikogda... -- On ostanovilsya i zadumalsya. -- Mozhet byt', Brion? -- Ni v koem sluchae, -- otvetil Dunkan, -- Brion -- ne Derini, a nauchit' etomu mozhet tol'ko Derini. -- Mozhet byt', on videl, kak ty eto delaesh'? -- nastaival Morgan. -- Nikogda! YA ne praktikoval nichego takogo pri Kelsone do segodnyashnego dnya. Vspomni, on dazhe ne znal, kto ya na samom dele. On mog videt', kak eto delaesh' ty? -- Konechno, desyatki raz. No bez otcovskogo mogushchestva... Znaesh', Dunkan, chto mne podumalos'? A net li v Kelsone krovi Derini? Dunkan zadumalsya. -- Ne ponimayu, kakim obrazom? Brion byl tol'ko chelovek, v etom net absolyutno nikakih somnenij, znachit... No ty zhe ne schitaesh', budto ego otec --ne Brion, net zhe? |to -- absurd. Morgan smushchenno pokachal golovoj. -- Net, Brion, konechno zhe, ego otec. Dostatochno vzglyanut' na mal'chika, i vse yasno. Logichnee predpolozhit', chto Dzheanna... On prishchurilsya, zamolchav, no posmotrel na Dunkana i priobodrilsya, zametiv, chto reakciya kuzena v tochnosti povtoryaet ego sobstvennuyu. Dunkan gluboko vzdohnul i nedoverchivo pokachal golovoj. -- Koroleva -- Derini? Bud' tak dejstvitel'no, eto ob®yasnyalo by vse: i ee sverhchuvstvitel'nost' k mogushchestvu Briona, i nepreklonnost' po otnosheniyu k tebe, vrode by osnovannuyu na religioznom rvenii. Ty dumaesh', ona osoznaet eto? -- Mozhet byt', i net, -- zadumchivo skazal Morgan, -- ty tak zhe horosho, kak i ya, znaesh', naskol'ko eto opasno -- byt' Derini. Dumayu, za proshedshie pyat' ili shest' pokolenij mnogie Derini reshili, chto spokojnee budet zhit', ne otkryvaya detyam, kto oni takie. Da i kak inache uberech'sya v mire, gde koldovstvo dvazhdy zapreshcheno i duhovnymi, i svetskimi zakonami? Obladayushchij sposobnostyami Derini i znayushchij ob etom vsegda najdet kogo-nibud', kto pomozhet emu razvit' eti sposobnosti, esli, konechno, on dostatochno silen. No esli vy ne znaete, kto vy, esli v otvet na vse vashi rassprosy hmuryatsya, v obshchem, togda vy nemnogo mozhete sdelat', ne pravda li? YA ne hochu skazat', chto imenno tak sluchilos' s Dzheannoj. Odnako ty znaesh', kak legko my teryali sebya vse eti gody. Mozhet byt', tysyachi Derini ne znayut, kto oni na samom dele. -- Ty prav, -- otvetil Dunkan, -- i znaesh', esli Dzheanna -- Derini, eto daet nam opredelennoe preimushchestvo, preimushchestvo, stol' neobhodimoe zavtra. Pust' dazhe my v chem-to oshiblis', vse ravno Kelson ne popadet k nim v ruki bespomoshchnym, on budet zashchishchen hotya by svoimi sobstvennymi silami. Noch'yu my videli blestyashchij tomu primer. Morgan pokachal golovoj. -- Ne ochen' mne eto nravitsya. Kelson eshche nedostatochno opyten. Predpolagalos', chto masterstvo pridet k nemu, kogda on obretet mogushchestvo Briona, -- on pomolchal. -- Edva li sam Brion podozreval, kogo on nam ostavlyaet na popechenie. YA dazhe ne znayu, vosprinimat' li nam eto kak proklyatie ili kak blagoslovenie. Dunkan ulybnulsya i vernulsya k kaminu. -- A pochemu my prinyali na sebya noshu Briona? Ne potomu ved', chto dumali, budto eto legko? Skoree potomu, chto my lyubili Briona, lyubim ego syna, i voobshche, potomu, chto eto -- nash dolg. Morgan myagko usmehnulsya: -- Horosho, otec moj, ne nado propovedej. Dumayu, my oba v ravnoj stepeni otdavali sebe otchet v tom, na chto reshilis'. -- On szhal ruki, mashinal'no potiraya bol'shim pal'cem pechat' s grifonom. -- No soglasis', otkrylis' novye obstoyatel'stva -- eto i sobstvennoe mogushchestvo Kelsona, i Dzheanna. Polagaesh', ona budet prazdno stoyat' i smotret', kak pogibaet ee syn? I potom -- ubijca-to, kazhetsya, zdes'. -- Ubijca? -- Po krajnej mere, vo dvorce. I, ochevidno, chelovek dovol'no vysokopostavlennyj. Ty zhe ne dumaesh', chto Karissa lichno podstroila etot epizod s |dgarom, ne pravda li? Ona zastavila kogo-to drugogo rabotat' na sebya, vot tak. -- Da, uchityvaya vse eto, u nas eshche nemalo zabot, -- skazal Dunkan. -- Predstavlyaesh', esli zavtra Karissa pobedit Kelsona? A eto mozhet sluchit'sya, stoit obstoyatel'stvam povernut'sya utrom protiv nas. CHto budet s Kelsonom? CHto budet s korolevoj? CHto budet so vsemi temi, kto, kak i ty, pomogal Brionu i Kelsonu? -- I s toboj, kuzen, -- dobavil Morgan, pripodnyav brov'. -- Esli pobedit Karissa, to tvoj san tebya uzhe ne spaset. Ty srazu budesh' proklyat dvazhdy -- i kak duhovnik Kelsona, i kak moj rodstvennik. A tvoe uchastie v zavtrashnej ceremonii, kotorogo ne minovat', ono ved' tol'ko usugubit tvoyu sud'bu. -- Boish'sya? -- ulybnulsya Dunkan. -- Da, chert voz'mi! -- fyrknul Morgan. -- YA byl by durakom, esli by ne boyalsya, a ya nadeyus', chto eshche ne stal im. I voobshche, mne kazhetsya, sejchas my nichego ne reshim, dumaj ne dumaj. Ne znayu, kak ty, a ya uzhe splyu stoya. -- Pozhaluj, ty prav! -- soglasilsya Dunkan. -- Da i pora vozvrashchat'sya, poka menya ne hvatilis'. Nadeyus', nikto ne predpolagaet, chto ya zdes'. Kak by to ni bylo, ne dumayu, chto moj drazhajshij arhiepiskop doznaetsya, gde eto ya byl vsyu noch'. -- On poglyadel na spyashchego Kelsona i