rasyvaemyh plashchej. On pochuvstvoval zapah podogretogo vina, no tut on uslyshal zvuk priblizhayushchihsya shagov i pritvorilsya bessoznatel'nym. Ostorozhno priotkryv glaza do shchelochek, on uvidel dvuh lyudej v cerkovnom odeyanii, vhodyashchih v komnatu. V tom, chto byl postarshe, on priznal Kreodu, episkopa Kuldskogo. "Vashe Preosvyashchenstvo,"--probormotal Kreoda, sgibayas', chtoby pocelovat' kol'co Lorisa.-- "Dobro pozhalovat' v Ratarkin. YA hochu predstavit' Vam otca Dzhudaelya Mearskogo, sem'ya kotorogo organizovala Vash pobeg." Kak Kreoda otoshel v storonu, molodoj muzhchina s sedymi volosami vyshel vpered, chtoby predanno sklonit'sya pered arhiepiskopom-izmennikom, ostavshis' stoyat' na odnom kolene, kogda on podnyal svoj vzglyad i Loris ne vypustil ego ruku iz svoej. "Otec,"-- skazal Loris,-- "ya tak ponimayu, chto imenno Vas ya dolzhen blagodarit' za svoe osvobozhdenie." "Po pravde govorya, ne menya, Vashe Preosvyashchenstvo,"--otvetil Dzhudael', predanno glyadya na nego.-- "Moj gospodin Kreoda poschital, chto budet luchshe, esli ya ne budu znat' o prichastnosti moego semejstva k Vashemu osvobozhdeniyu. |to bylo ochen' mudro. Kogda general Morgan na proshloj nedele doprashival menya o pokushenii na Dunkana MakLejna, ya smog chestno skazat', chto nichego ne znayu. Govoryat, chto Derini mogut zastavit' cheloveka govorit' pravdu protiv ego voli." "Derini. Da."--Glaza Lorisa zlo vspyhnuli.-- "Govoryat, chto na Pashu arhiepiskopy-izmenniki sobirayutsya sdelat' MakLejna episkopom. Episkop-Derini! Bogohul'stvo! Bogohul'stvo!" "Soglasen, Vashe Preosvyashchenstvo"--krotko probormotal Dzhudael'. Ego ton, kazalos', napomnil Lorisu gde on nahoditsya, i, kogda arhiepiskop snova posmotrel na Dzhudaelya, lico ego smyagchilos', on ulybnulsya i podnyal Dzhudaelya na nogi. "A potom i drugih proklyatyh Derini. Govoryat, chto vasha eparhiya dostalas' drugomu, syn moj. Vy po-prezhnemu sobiraetes' pretendovat' na nee?" Dzhudael' vyglyadel neskol'ko oshelomlennym.-- "YA ne uveren, chto mogu chto-nibud' skazat' po etomu voprosu, Vashe Preosvyashchenstvo. YA, konechno, hochu byt' episkopom, no Genri Istelin poluchil eparhiyu ot samogo arhiepiskopa Brejdena i korolya. Kak naschet nego?" "Kak naschet nego?"--peresprosil Loris.-- "Primas Gvinedda -- ya, a ne Brejden. Vy soglasites' prinyat' titul, kotoryj ne stol' pretenciozen kak titul episkopa Meary, chto smestit' etih predatelej episkopov, kotorye uzurpirovali moyu i Vashu dolzhnosti?" Kreoda voprositel'no namorshchil lob.-- "Kakoj titul Vy imeete v vidu, Vashe Preosvyashchenstvo?" "Episkop Ratarkina,"--skazal Loris.-- "Poskol'ku Meara, kotoruyu Vy znaete segodnya, eto ne ta Meara, kotoraya budet, kogda my vypolnim nashu zadachu. My vozvratim Meare ee iskonnye zemli, kogda ya pojmayu eretika-Derini MakLejna -- on ne smozhet poyavit'sya na svoih zemlyah, poka ya dyshu -- a Vy, Kreoda, stanete Patriarhom novogo gosudarstva Meary,"-- zakonchil on mnogoznachitel'no.-- "Vas eto ustroit?" Kreoda zardelsya ot udovol'stviya.-- "|to budet povysheniem dlya vseh nas, milord. Konechno, menya eto ustroit. My prisyagnem zakonnoj koroleve na trone Meary?" "Vozmozhno, koroleve gorazdo bol'shego chem tol'ko Meary,"--skazal Loris negromko.-- "Zaraza Derini pronikla ne tol'ko v episkopat." Kreoda poblednel.-- "Vy govorite o korole?" "On -- Derini, ne tak li?" Dugal, sledivshij za ih besedoj so vse vozrastayushchim uzhasom, chut' ne vskriknul, osoznav znachenie togo, o chem oni govorili. Emu prishlos' sobrat' ostatok sil, chtoby prosto zakryt' glaza i zastavit' svoe telo ne drozhat' ot yarosti. Poka tri svyashchennika prodolzhali v techenie neskol'kih minut obsuzhdat' melkie detali naleta na Ratarkin, Dugal lezhal, ocepenev, i dumal, chto on mozhet predprinyat', chtoby ostanovit' ih. Skvoz' ih razgovor, kotoryj on vosprinimal kak zhuzhzhanie, vdrug razdalsya zvon kubkov, sovsem ryadom s nim, i on vnezapno ponyal, chto oni smotryat na nego. "Kto eto?"--sprosil Dzhudael'. "Plennik,"--skazal Loris nebrezhno.-- "Lord Trurill'skij govorit, chto on -- Hozyain Transhi, naslednyj predvoditel' klana MakArdri. Vam budet nuzhna ego podderzhka, kogda Transha vossoedinitsya s Mearoj." Dugal pochuvstvoval, chto ego lico podnimayut vverh, a udar po rebram zastavil ego zastonat' i on na neskol'ko sekund poteryal soznanie. "...chtoby on zasvidetel'stvoval posvyashchenie Dzhudaelya,"-- skazal Kreoda, kogda soznanie vernulos' k nemu.-- "On dejstvitel'no tyazhelo ranen?" "Brajs?"-- pozval Loris. Baron Trurill'skij otorvalsya ot rasstegivaniya svoego dospeha i vstal na koleni, chtoby podnyat' Dugalu veko. "Emu nichem ne huzhe, chem bylo, Vashe Preosvyashchenstvo,"--skazal baron-predatel', prizhimaya konchiki pal'cev k gorlu Dugala, chtoby nashchupat' pul's.-- "U nego slomano neskol'ko reber, i my nichego ne mogli podelat' s etim po doroge, i, pohozhe, sotryasenie mozga, no glavnaya problema, kak Vy vidite -- pereutomlenie. On -- krepkij paren', tak chto vyzdoroveet." "Nu, esli on nastol'ko krepok, to ego luchshe derzhat' pod ohranoj, ne tak li?"--skazal Kreoda.-- "Gendon, otnesite ego v kakuyu-nibud' kameru vnizu i rasporyadites', chtoby kto-nibud' zanyalsya im utrom. YA ne dumayu, chto u nas vozniknut s nim problemy. Posle etogo mozhete zanyat'sya svoimi lyud'mi. Vashe Preosvyashchenstvo, esli Vam i otcu Goroni budet ugodno prosledovat' za mnoj, ya otvedu vas v Vashi apartamenty, gde vy budete izbavleny ot lyubopytnyh glaz, poka my ne budem gotovy vstretit'sya s episkopom Istelinom zavtra utrom. YA dumayu, chto Vam tozhe nado otdohnut'." "Neskol'kih chasov budet dostatochno,"--skazal Loris, kogda oni napravilis' k vyhodu.-- "YA hochu nemnogo podozhdat' pered tem, kak ob®yasnit' Istelinu, chto on vybral nepravil'nyj put'. Mozhet byt', my smozhem..." Ot boli Dugal poteryal nit' rechi Lorisa, kogda Gendon i odin iz trurill'skih rycarej podnyali ego i medlenno poveli k dveri. Edinstvennoj mysl'yu, stuchavshej u nego v golove, poka on cherez zatumanivayushchuyu razum bol' pytalsya zastavit' svoi nogi dvigat'sya, bylo to, chto Kelson dolzhen uznat' o tom, chto proizoshlo zdes'. No on eshche ne znal, kak on sobiraetsya eto sdelat'. GLAVA VOSXMAYA Ty utomlena mnozhestvom sovetov tvoih; -- Isajya 47:13 Kelson i ego otryad pribyli v Remut na sleduyushchee utro vmeste s grozoj, poluzamerzshie, promokshie do nitki, nesmotrya na promaslennye kozhi i podbitye mehom plashchi. Princ Najdzhel vstretil ih vo dvore zamka s obnazhennoj golovoj i, ne zamechaya prolivnogo dozhdya, bystro podhvatil uzdechku korolevskogo konya. Plohie novosti, kotorye on peredal, zastavili Kelsona vzdrognut'. "Loris? Ne mozhet byt'." Nesmotrya na liven', osobo priblizhennye -- Morgan, Dunkan, Kardiel' i Arilan -- uslyshali ego slova. Molodoj baron Dzhodrell pervym sprygnul so svoej loshadi, poka ostal'nye ostavalis' v sedlah, pochti paralizovannye ot shoka. Ego dvizhenie pobudilo k dejstviyu i ostal'nyh. Sprygnuv s konya, Kelson prikazal svoim priblizhennym sledovat' za nim i poshlepal vverh po lestnice k bol'shomu zalu, kipya ot gneva i otchayaniya. "YA dumayu, chto Vam samomu nado pogovorit' s goncom,"--skazal Najdzhel, peredav pazhu promokshie shlem i perchatki Kelsona i starayas' ne otstavat' ot nego. "Da, no vkratce pereskazhite mne chto on skazal, chtoby ya byl gotov." On slushal molcha, prohodya cherez bol'shoj zal, odnoj rukoj rasstegivaya svoj mokryj plashch, a drugoj terebya pryazhku remnya dlya mecha. Morgan podobral plashch i mech, kogda on uronil ih, peredavaya iz pazhu v obmen na polotence, kotorym Kelson vyter lico i volosy, s kotoryh tekla voda. Najdzhel ostavil korolya i prochuyu kompaniyu v malen'koj zadnej komnatushke, a sam poshel za posyl'nym. V ozhidanii oni nemnogo sogrelis' u ognya, svaliv svoi promokshie plashchi v kuchu v uglu i obmenivayas' ostorozhnymi vzglyadami. Nikto ne hotel narushit' tishinu pervym. Dzhodrell dejstvoval kak oruzhenosec stisnuvshego zuby Kelsona, snimaya s nego shpory i pomogaya emu vylezti iz kol'chugi, poka Pejn i Rori, mladshie synov'ya Najdzhela, raznosili sredi ostal'nyh kubki podogretogo vina. Uslyshav shagi za dver'yu, korol' napryagsya, toroplivo natyagivaya suhuyu odezhdu na svoyu lipkuyu nizhnyuyu tuniku. "|to -- otec Bevis, milord,"--skazal Najdzhel, soprovozhdaya vozbuzhdenno vyglyadyashchego molodogo svyashchennika v temno-sinih odezhdah obiteli Svyatogo Ivo ordena Fratri Silentii.-- "Abbat razreshil emu govorit' v polnyj golos." CHelovek byl dostatochno hrabr, chtoby vojti, no, opustivshis' na koleni vozle nog korolya, ne smel vstretit'sya s Kelsonom glazami. Posmotrev na drugih, chtoby oni podoshli poblizhe, Kelson poplotnee zapahnul nakidku i povernulsya spinoj k ognyu, vytyanuv odnu nogu v storonu, chtoby Dzhodrell mog snyat' s nego promokshie botforty. "Dobro pozhalovat' k nashemu dvoru, otec Bevis,"--skazal on oficial'no,-- "hotya ya ne mogu skazat' togo zhe o novostyah, prinesennyh Vami. Izvinite, baron Dzhodrell budet prodolzhat' razoruzhat' menya, poka my govorim, no ya ne sobirayus' rasholazhivat'sya, osobenno, esli moj staryj vrag opyat' na svobode." Golova svyashchennika sklonilas' eshche nizhe. "Net, eto ya dolzhen prosit' proshcheniya, Sir -- ya i moi brat'ya. My nanesli Vam vred."--Ego golos byl chut' gromche shepota, nesmotrya na razreshenie abbata.-- "My prilozhili vse usiliya, chtoby nadezhno ohranyat' otca Lorisa, kak bylo predpisano Vami, no on... sbezhal."--On ispuganno podnyal glaza.-- "Pozhalujsta, Sir, ne dumajte, chto vsya vina lezhit tol'ko na nas. Otec abbat skazal, chto emu dolzhny byli pomogat' izvne." Morgan, grevshij spinu sprava ot Kelsona, prezritel'no fyrknul, no Kelson tol'ko pokachal golovoj i vzdohnul, povorachivayas', chtoby Dzhodrell mog snyat' vtoroj botfort. "Pozhalujsta podnimites', svyatoj otec,"--skazal on terpelivo.-- "Moj dyadya uzhe pereskazal mne sut' vashego soobshcheniya. My uvereny, chto vash blagorodnyj Orden sdelal vse, chto mog dlya togo, chtoby derzhat' vysheupomyanutogo arhiepiskopa pod nadezhnoj ohranoj. Vy ne nashli nikakih sledov?" "Nikakih, Sir. I stranstvuyushchij propovednik, nazyvayushchij sebya brat Dzherobom tozhe ischez. My dumaem, chto on mog uchastvovat' v etom. Arh... ya hochu skazat', chto neskol'ko dnej nazad otec Loris osobo prosil, chtoby etomu cheloveku pozvolili ispovedat' ego. My dumali, chto ego vpechatlil propovedi etogo cheloveka." "Sbezhal pryamo iz Svyatogo Ivo,"--probormotal Kardiel'. No Kelson proignoriroval eto zamechanie. "Ponimayu. I kogda on sbezhal?" "SHest' dnej nazad, Sir. V Kanun Svyatogo Andreya, gde-to posle vechernej trapezy." "Kanun Svyatogo Andreya,"--probormotal Kelson.-- "Poka my byli v Ratarkine. SHest' dnej nazad,"--dobavil on, glyadya na Morgana.-- "On mozhet byt' gde ugodno." "Horosho by v adu!"--s gorech'yu skazal Morgan. Kelson eshche raz vzdohnul i nachal povorachivat'sya k Kardielyu i Arilanu, no vspomnil o svyashchennike, vse eshche stoyashchem pered nim. "A, spasibo za to, chto proinformirovali nas, otec Bevis. My mozhem pozhelat' zadat' Vam eshche neskol'ko voprosov, no poka Vy mozhete podozhdat' snaruzhi. Pazhi pokazhut Vam gde." Kogda svyashchennik vyshel iz komnaty, soprovozhdaemyj pazhami, yavno razocharovannymi tem, chto oni propustyat dal'nejshee, Kelson razvernul svoe kreslo, chtoby sest' licom k ognyu, poka ostal'nye podyskivali kuda sest'. Najdzhel i episkopy zanyali ostavshiesya kresla, i Dzhodrell primostilsya na plite pered kaminom. Dunkan ostalsya stoyat', slozhiv ruki na grudi i prislonivshis' k stene sleva ot kamina. Morgan, slishkom vzvolnovannyj, chtoby stoyat' ili sidet', nervno rashazhival mezhdu Dunkanom i korolem. "Ochen' horosho, gospoda. Est' kakie-nibud' idei, kuda mog napravit'sya Loris?"--sprosil Kelson. Kardiel' podzhal guby i obmenyalsya vzglyadami so svoim kollegoj-episkopom, kotoryj poka ne proronil ni slova. "Konechno, tuda otkuda prishla emu pomoshch'. On ne mozhet dejstvovat' v odinochku, a ves' Gvinedd znaet i ponimaet, pochemu on byl smeshchen i otpravlen v obitel' Svyatogo Ivo. |to znachit, chto pomoshch' emu dolzhna byla pribyt' iz-za predelov Gvinedda. Est' dva varianta, kotorye srazu prihodyat na um: Meara ili Torent." "Tol'ko ne Torent,"--skazal Arilan.-- "Vo vsyakom sluchae, poka tron Torenta prinadlezhit Derini." "Znachit, Meara,"--skazal Kardiel', ne dozhdavshis' ot Arilana prodolzheniya.-- "|to ne Torent, no zvuchit ne luchshe." "Pochemu?"--sprosil Kelson. "Sir, kak my vse znaem, v Meare svetskaya i duhovnaya politika ochen' tesno perepleteny, a Loris ochen' chuvstvitelen k politicheskim voprosam. On vsegda nahodil podderzhku sredi konservativnogo duhovenstva, i takoe duhovenstvo aktivno uchastvovalo v spore o tom, kto dolzhen stat' Episkop Meary. Vdobavok, ego podderzhat i storonniki myatezhnikov. Dva goda nazad, eto byl Varin de Grej; a sejchas... nu, pochemu by i ne Mearskaya Pretendentka? YA dumayu, chto |dmund Loris podderzhit by pochti kogo ugodno, poka eto otvechaet ego planam vosstanovit' svoe polozhenie." "Pechal'no slyshat' takoe o cheloveke, kotoryj kogda-to byl Primasom Vsego Gvinedda,"--prosheptal Dunkan. "Davajte pogovorim o Meare,"--skazal Kelson.-- "Kto v Meare mozhet vyigrat' ot pobega Lorisa?" "|to ochevidno,"-- skazal Najdzhel.-- "Mearskaya Pretendentka i ee sem'ya." "Osobenno svyashchenniki, prinadlezhashchie k etoj sem'e,"--soglasilsya Kardiel', glyadya na Arilana, kotoryj vse eshche molchal.-- "Vrode Dzhudaelya. Denis i ya govorili o nem posle pokusheniya na Dunkana, Sir. Moj brat vo Hriste neser'ezno otnessya k moemu predpolozheniyu, chto Dzhudael' mog byt' agentom svoej tetki." Morgan, zametiv ugryumoe vyrazhenie na lice Arilana, reshil, chto budet luchshe, esli on rasskazhet o tom, chto uznal. "On nevinoven, Vashe Preosvyashchenstvo, po krajnej mere, v etom,"--skazal on spokojno.-- "Esli on i prichasten, to bez pryamoj pomoshchi svoej tetki. I on nichego ne znal o pokushenii na Dunkana. YA... doprosil ego tem vecherom." V reakcii Arilana smeshalis' udivlenie i gnev.-- "Vy doprashivali ego posle togo, kak ya zapretil eto?" "YA ne sobiralsya narushat' Vash zapret,"--vozrazil Morgan, prezhde chem Arilan pomyanul by o bolee opredelennyh raznoglasiyah v prisutstvii Dzhodrella, kotoryj ne byl Derini.-- "Krome togo, ya prosto primenil Pravdochtenie. On ne sozhalel o pokushenii, chto vryad li yavlyaetsya neozhidannym, uchityvaya poziciyu Dunkana v otnoshenii korolevskoj sem'i Meary, no on byl potryasen. Kogda ya sprosil, kogda on poslednij raz poluchal izvestiya ot tetki, on skazal, chto na proshlye Svyatki. Posle etogo ya zakonchil razgovor." "Razgovor, kotoryj Vy, prezhde vsego, voobshche ne dolzhny byli nachinat'." "Itak, my ne mozhem isklyuchit' politicheskoj zainteresovannosti Dzhudaelya v proishodyashchem,"--perebil ego Kardiel'.-- "Denis, nadeyus', Vy bol'she ne schitaete, chto on polnost'yu nevinoven." Guby Arilana szhalis' v tonkuyu liniyu.-- "YA nikogda ne govoril, chto on polnost'yu nevinoven." "Davajte ne budem othodit' ot predmeta razgovora,"--terpelivo skazal Kelson.-- "Menya sejchas gorazdo bol'she bespokoit to, chto Loris mog dejstvitel'no ujti v Mearu. Dyadya, Vy govorili, chto monahi ne nashli nikakih sledov v okrestnostyah, tak?"--Najdzhel kivnul.-- "|to mozhet oznachat', chto on sbezhal morem. Dzhodrell, mog on obognut' Ballimar v eto vremya goda?" Dzhodrell, otprysk starogo semejstva moreplavatelej, pokachal ladon'yu v neuverennom zheste. "|to bylo by opasno, Sir -- no ne opasnee chem plavanie k poberezh'yu Heldisha, chtoby dobrat'sya morem do Torenta. Odnako, esli on napravilsya v Mearu, to ya dumayu, chto on ne poplyl k Ballimaru. Na meste Lorisa ya by vysadilsya gde-nibud' na vostochnom poberezh'e, skoree vsego -- v Kirni, i sushej otpravilsya by v Ratarkin." "Pochemu v Ratarkin?"--sprosil Morgan.-- "Ved' Mearskaya Pretendentka v Laase." "Da, no v Ratarkine sidit episkop Meary,"--skazal Kardiel', glyadya na Arilana,-- "a tam est' nash dobryj otec Dzhudael', mechtayushchij stat' episkopom. Krome togo, Ratarkin, nevziraya na zimu, vsego v neskol'kih dnyah puti ot Laasa i glavnyh sil myatezhnikov, no bolee chem v nedele ot nas. O, esli on otpravilsya v Ratarkin, on postupil ochen' mudro,"--zakonchil on gor'ko.-- "Kak budto sam d'yavol pomogaet etomu moshenniku i klyatvoprestupniku!" Nahmurivshis', Kelson opersya kulakami o bedra i vzdohnul. On ne byl uveren, chto nepriyazn', nachavshaya proyavlyat'sya mezhdu etimi dvumya episkopami nravitsya emu. I on nikak ne mog ponyat' ee prichinu. "Tak my ni k chemu ne pridem, gospoda,"--skazal on ozhivlenno.-- "Predpolozheniya nichego ne stoyat. Vidit Bog, namereniya Lorisa pugayut menya tak zhe kak vas, no esli my ne opredelimsya s napravleniem, to vse, chto my predprimem, budet sdelano vpustuyu. Esli on popytaetsya obojti Kassan, to priroda sama mozhet reshit' nashu problemu za nas. To zhe, esli on po kakoj-to strannoj prichine otpravilsya vse-taki v Torent." "YA somnevayus' v etom,"--skazal Najdzhel.-- "Moj instinkt govorit, chto eto -- Meara, i uchtite, chto my ne znaem navernyaka, ushel li on morem. No v lyubom sluchae kto-to uvidit ego, v more ili na sushe, i dast nam znat'. Loris slishkom gord, chtoby skryvat'sya slishkom dolgo." "CHto naschet Episkopa Istelina?"--sprosil Dunkan.-- "Ne nado li predupredit' ego? Esli Loris dejstvitel'no napravilsya v Mearu, to Istelin mozhet byt' v bol'shoj opasnosti." "Vy, konechno, pravy,"--soglasilsya Kelson.-- "Dyadya, Vy prosledite za etim? YA dumayu, chto ne pomeshaet, chtoby arhiepiskop Brejden prisoedinilsya k nam, kak i ostal'nye loyal'nye nam episkopy na Vashe usmotrenie, milord Kardiel'. Neobhodimo, chtoby, kak tol'ko namereniya Lorisa stanut nam izvestny, my protivopostavili emu edinyj front, i cerkovnyj, i svetskij. YA ne hochu povtoreniya teh zameshatel'stv, kotorymi bylo otmecheno nachalo nashej poslednej kampanii protiv nego." Kardiel' naklonil golovu v znak soglasiya. "|to dolzhno byt' sdelano, Sir." Kelson vzdohnul i vstal.-- "Ochen' horosho, Loris rano ili pozdno vylezet na poverhnost', i poka my ne uslyshim gde, ya ne dumayu, chto my smozhem chto-nibud' sdelat'. Dyadya, pozhalujsta, dajte mne znat', kak tol'ko Vy uznaete chto-nibud' eshche. YA tem vremenem hochu prinyat' goryachuyu vannu i pereodet'sya v suhoe. Morgan, otec Dunkan, vy prisoedinite ko mne?" Poka napolnyalas' vanna, korol' byl molchaliv, zastaviv Dunkana zadavat'sya voprosom, pochemu ih poprosili prijti, a vot Morganu kazalos', chto on znal. Ego podozreniya podtverdilis', kogda oni vtroem seli pered kaminom v spal'ne Kelsona. Kelson zevnul i potyanulsya, protyanuv nogi poblizhe k ognyu, i potyagivala teplyj napitok iz moloka i meda, prinesennyj ego oruzhenoscem. "Tak v chem problema s Arilanom?"--spravilsya on cherez mgnovenie.-- "On byl ugryumyj kak shkol'nik, kotorogo ulichili vo lzhi. I ne govorite mne, chto prichina tol'ko v tom, chto Vy ne povinovalis' emu." Morgan ulybnulsya.-- "On dejstvitel'no rasserzhen na menya, potomu chto ya doprashival Dzhudaelya vopreki ego rasporyazheniyam. No on eshche rasserzhen na sebya, potomu chto on zashchishchal nevinovnost' Dzhudaelya, ili po krajnej mere on izobrazhal advokata d'yavola, ob®yasnyaya Kardielyu i mne pochemu my ne dolzhny podozrevat' Dzhudaelya v pokushenii na Dunkana. I, mozhet byt', on prav. No esli net, to moguchij i dazhe samodovol'nyj chlen Soveta Kambera ser'ezno oshibsya v obychnom cheloveke, i emu osobenno ne nravitsya, chto na eto emu ukazyvaet polukrovka-Derini." "Vy dumaete, chto on prav?"--sprosil Kelson.-- "Ili Dzhudael' obmanul nas? Esli eto tak, to klyanus', ya ego razorvu na chasti. Mne ne nuzhny nepriyatnosti ot kogo-to eshche, kogda Loris na svobode. A esli on pomogal Lorisu, to pust' Bog pomozhet emu izbezhat' vstrechi so mnoj." "Pomogi Vam Gospod' v etom,"--skazal Dunkan,-- "esli on vinoven. No esli on byl neprichasten k napadeniyu na menya, Alarik, i esli on ne svyazyvalsya s Kajtrinoj..." "On vse-taki byl by rad videt' Vas mertvym,"-- perebil ego Morgan, naklonyayas' vpered, chtoby podlozhit' polence v ogon'.-- "No to, chto on ne znal o napadenii i ne poluchal izvestij ot tetki, ne znachit, chto on ne vovlechen po samye ushi. |to -- odno iz ogranichenij prostogo Pravdochteniya: nado zadavat' pravil'nye voprosy." Kelson podzhal guby.-- "Znachit, Vy schitaete, chto Dzhudael' imeet k etomu otnoshenie?" "YA ne znayu. Mozhet byt', kto-to prosto prikrylsya ego imenem. A Loris..." "CHert poberi Lorisa,"--ele slyshno provorchal Kelson.-- "I chert poberi obstoyatel'stva, kotorye pozvolili emu sbezhat'. |to vse svyazano, Alarik, ya uveren v etom! On planiruet chto-to uzhasnoe. YA chuvstvuyu kak u menya murashki polzut po kozhe! Vot tak, i ya nervnichayu kak pazh, slushayushchij v polnoch' istorii o privideniyah. YA znal, chto ego nado kaznit'!" Kogda on osushil svoj kubok i uselsya, ustavivshis' na ogon' i nervno postukivaya pal'cami po podlokotnikami kresla, Morgan obmenyalsya vstrevozhennymi vzglyadami s Dunkanom. Ego kuzen vstal, podoshel k korolyu i stal massirovat' napryazhennye plechi Kelsona. Kelson blagodarno vzdohnul i zakryl glaza, pytayas' rasslabit'sya. "Zdorovo,"--skazal on cherez mgnovenie.-- "YA dazhe ne ponyal, naskol'ko ya byl utomlen. Ne ostanavlivajtes'." "My vse ustali,"--skazal Dunkan, protyagivaya svoj razum k korolyu, prodolzhaya massirovat' krepkie muskuly.-- "No ne pozvolyajte Vashemu pravednomu gnevu vzyat' verh nad Vami." "Esli by ya ubil Lorisa, kogda u menya byl shans, ya by ne dolzhen byl volnovat'sya o svoem gneve,"--mechtatel'no skazal Kelson. "Togda pomechtajte, esli Vy stanete luchshe chuvstvovat' ot etogo. YA, pozhaluj, soglashus', chto, esli by Vy ego ubili, mnogoe bylo by sejchas proshche." Kelson zevnul i rasslabilsya pod prikosnoveniyami Dunkana, kak umstvennymi, tak i fizicheskimi, otkidyvaya golovu nazad, chtoby prislonit'sya k grudi svyashchennika i glyadya naverh. "Ne dumal, chto Vy tak bystro soglasites',"--provorchal on. "YA sizhu zdes', obdumyvaya ubijstvo. A chto Vy dumaete? Esli Loris dumaet tak zhe kak Vy, menya ne udivlyaet, chto on sbilsya s istinnogo puti,"--Kelson pristal'no posmotrel na Morgana.-- "Kak Vy dumaete, chto sbilo ego s istinnogo puti?" "Gordost',"--otvetil Morgan.-- "I vera v to, chto ego ponimaet istinu luchshe chem kto-libo eshche." "Tak chto on prodal svoyu chest' vo imya gordyni." "Govoryat, chto u kazhdogo cheloveka est' cena, moj princ,"--skazal Morgan.-- "Prosto cena nekotoryh slishkom vysoka." "A Vasha cena tozhe takaya zhe vysokaya?" Dunkan na mgnovenie zamer, no Morgan prosto ulybnulsya. "Dostatochno vysokaya, chtoby nikto ne smog zaplatit' ee, krome Vas, moj princ,"--otvetil on.-- "YA -- Vash chelovek, kak ran'she byl chelovekom Vashego otca. Vy podkupili menya svoej lyubov'yu. No menya nel'zya pereprodat'." Voshishchenno usmehnuvshis', Kelson zevnul i snova zakryl glaza, znaya, chto Dunkan pytalsya usypit' ego i ne borolsya s etim. "Vy vsegda znaete, chto nado skazat', ne tak li? Vot."-- Kelson vruchil Morganu svoj pustoj kubok.-- "I, Dunkan, ne vorchite, pozhalujsta, ya ochen' hochu vzdremnut'." "|to, pozhaluj, samoe razumnoe, chto Vy skazali za celyj den',"--otvetil Dunkan.-- "No Vam nado lech' v postel'. Esli Vy usnete pryamo zdes', u Vas budet rastyazhenie myshc shei." "I vorchit, i vorchit, i vorchit,"--proburchal Kelson, snova zevaya. No, podnyavshis', on ulybnulsya i poslushalsya soveta. On usnul pochti srazu posle togo kak ego golova kosnulas' podushki. Dunkan nakryl ego mehovym pokryvalom i zakryl zavesy krovati, potom vernulsya k kreslu, na kotorom tol'ko chto sidel korol'. "On v normal'nom nastroenii,"--zametil Morgan.-- "Nam est' o chem bespokoit'sya?" "YA tak ne dumayu. On prosto utomlen. I potryasen pobegom Lorisa gorazdo sil'nee chem on hochet priznat'. Kak ty dumaesh', Alarik, chto on sobiraetsya delat'?" "Loris?"--Morgan pokachal golovoj i poglyadel v ugasayushchij ogon'.-- "CHert menya poberi, esli ya znayu. No, kak skazal segodnya Kelson -- yavno chto-to uzhasnoe." "A Dzhudael'?" "Boyus', vmeste s nim." * * * Poka Morgan i Dunkan razgovarivali, Loris v Ratarkine realizovyval ih podozreniya. Posle poludennoj messy episkop Istelin byl shvachen vooruzhennymi lyud'mi v mundirah episkopa Kuldskogo i byl preprovozhden v chasovnyu, primykayushchuyu k ego zhilishchu. Okolo altarya stoyali Kreoda i Dzhudael'. Vozle stupenek altarya stoyal eshche kto-to tretij, odetyj v takoe zhe fioletovoe odeyanie episkopa kak Kreoda, obernuvshis' k Istelinu spinoj, tak chto on ne mog videt' ego lica. CHto-to v plechah i sklonennoj golove neznakomca pokazalos' Istelinu znakomym i vyzvalo oshchushchenie opasnosti. "CHto eto znachit?"-- trebovatel'no sprosil Istelin, priblizhayas' k etim trem, kogda strazhniki otpustili ego i otoshli. Kreoda i Dzhudael' zastenchivo otoshli v storonu, kogda neznakomec vstal i povernulsya k Istelinu. "Privet, Genri,"--skazal neznakomec. Istelin zamer na seredine prohoda i poblednel kak ego stihar'. "Loris!" Arhiepiskop-izmennik polozhil ruki na svoyu tonkuyu taliyu i slegka ulybnulsya. "Nu, Genri, Vy kazhetes' udivlennym,"--skazal on negromko.-- "No ya dumal, chto posle stol'kih let na cerkovnoj sluzhbe Vy dolzhny luchshe znat' kak sleduet privetstvovat' Primasa." "Primas?"--U Istelina otpala chelyust'.-- "Da Vy s uma soshli! Kak Vy zdes' okazalis'? Kogda ya poslednij raz slushal pro Vas, Vy byli v obiteli Svyatogo Ivo." "|to ochevidno, chto ya bol'she ne v Svyatom Ivo,"--skazal Loris tihim, ugrozhayushchim golosom.-- "I mne ne ponravilis' usloviya, v kotoryh ya zhil tam, i k tomu, chto ya okazalsya v etih usloviyah, Vy tozhe prilozhili ruku." Istelin vpervye pochuvstvoval, naskol'ko opasna situaciya. Zvat' strazhu ne imelo smysla, poskol'ku soldaty, "odolzhennye" emu ego predpolagaemym blagotvoritelem, Kreodoj, byli te zhe, kto privel ego syuda. Prisutstvie Dzhudaelya tozhe ne voodushevlyalo. U mearskogo svyashchennika, zhelavshego zanyat' dolzhnost', kotoruyu teper' zanimal Istelin, ne bylo nikakih prichin zashchishchat' svoego konkurenta. On byl polnost'yu v ih vlasti, ne v silah pozvat' na pomoshch' ili dazhe ponyat', na ch'yu pomoshch' mozhno polagat'sya. On predpolozhil, chto soldaty, ostavlennye Brejdenom, byli predanny emu, no oni, skoree vsego, tozhe uzhe byli pod strazhej. On nadeyalsya, chto im ne prichinili vreda. A to, chto Loris nazval sebya Primasom, znachilo, chto izmena byla mnogo bol'shim chem prostoj pobeg byvshego arhiepiskopa iz tyur'my i ego trebovanie mesti cheloveku, kotoryj prinimal uchastie v lishenii ego zasluzhennoj im ranee slavy. "CHego Vy hotite ot menya?"--ostorozhno sprosil Istelin.-- "Vashi pretenzii na post Primasa -- gosudarstvennaya izmena, da i samo Vashe prisutstvie v Ratarkine nezakonno. I, Kreoda,..."--On peremestil svoj vzglyad na episkopa-predatelya.-- "Vy i otec Dzhudael' vstupili na ochen' zybkuyu pochvu, esli Vy predostavili krov etomu cheloveku. Znachit, vashe predlozhenie pomoshchi bylo prostym obmanom, napravlennym na to, chtoby zavoevat' moe doverie, poka etot beglec ne prisoedinitsya k Vam, chtoby vy soobshcha predali nashu svyatuyu Mat' Cerkov'?" Dzhudael' nichego ne skazal, hotya ego zuby szhalis' ot negodovaniya, no Kreoda tol'ko vezhlivo usmehnulsya i sklonil golovu. "My ne schitaem, chto my predali nashu Mat' Cerkov',"--skazal on druzhelyubno.-- "Skoree, my schitaem dejstviya konsistorii i korolya predatel'stvom interesov zhitelej Meary. Zdeshnim episkopom dolzhen byt' otec Dzhudael', no ne Vy. |to ochen' prosto. A arhiepiskop Loris ne dolzhen byl byt' izgnan s ego dolzhnosti i zaklyuchen v tyur'mu kak prostoj ugolovnik. My poschitali, chto prishlo vremya ispravit' oshibku, Genri." "Kakuyu oshibku?"-- trebovatel'no sprosil Istelin.-- "Ego sobstvennye brat'ya-episkopy sudili ego, Kreoda. Vy byli tam. I chto-to ya ne pripomnyu kakih-to vspyshek pravednogo negodovaniya s Vashej storony." Kreoda bezzabotno podnyal brovi.-- "YA togda mnogogo ne znal." "Vy imeete v vidu, chto s teh por Vas kupili! CHto on predlozhil Vam, Kreoda? Radi Boga, Vy - Episkop Kuldskij! CHto opozorennyj arhiepiskop mog predlozhit' Vam, chto bylo by luchshe etogo?" "Tebe luchshe bylo by vspomnit' kto ty i gde nahodish'sya, episkop,"--mnogoznachitel'no skazal Loris.-- "Ili ty budesh' sotrudnichat' s nami, ili s toboj obojdutsya kak s predatelem. My nachnem s Meary: postavim mearskogo svyashchennika episkopom Meary, vosstanovim zakonnuyu korolevskuyu dinastiyu Meary i rasshirim granicy Meary do ee prezhnih granic. Meara snova budet nezavisimym gosudarstvom, so svoej cerkovnoj ierarhiej..." "Nesomnenno, vozglavlyaemoj Vami,"--perebil ego Istelin. "Da, vozglavlyaemoj mnoj. A zatem my ochistim ot skverny zemlyu Meary, Gvinedda i vseh Odinnadcati Korolevstv. Eres' Derini slishkom razroslas'. Ona dolzhna byt' iskorenena. I na sej raz my ne poterpim neudachi." "No korol' tozhe chastichno Derini,"--probormotal Istelin. "Korona ne mozhet zashchitit' ot spravedlivogo gneva Gospoda!"--progremel Loris, vyhodya iz sebya.-- "Korol' soshel s puti istinnogo i ego dolzhna nastignut' kara. Esli by mozhno bylo izmenit' proshloe, ya by otrubil svoyu sobstvennuyu ruku, kotoraya lila osvyashchennyj elej na ego golovu! Ego skverna dolzhny byt' vyzhzhena iz nego, dazhe esli ego telo umret, radi ego bessmertnoj dushi! Vera v Boga byla predana. Bog pokaraet!" "On soshel s uma,"--ele slyshno prosheptal Istelin, poluotvernuvshis' i kachaya golovoj.-- "Oni vse sovershenno bezumny." On uslyshal priblizhayushchijsya shelest shelka i, oglyanuvshis', uvidel Lorisa vozle sebya, Kreoda i Dzhudael' stoyali po bokam. "YA dayu tebe edinstvennyj shans, i tol'ko iz miloserdiya,"--skazal Loris, podnyav palec, chtoby proillyustrirovat' svoi slova.-- "Esli ty pomozhesh' Kreode i mne v posvyashchenii otca Dzhudaelya v episkopy, ya razreshu tebe udalit'sya v takuyu zhe "pochetnuyu otstavku", v kotoruyu vy tak velikodushno otpravili menya dva goda nazad. |to bol'she chem ty zasluzhivaesh'." "I vse, chto mne nado sdelat', chtoby poluchit' eto velikodushnoe predlozhenie, eto -- predat' moego arhiepiskopa i moego korolya, usadiv izmennika na svoe mesto,"--skazal Istelin.-- "YA otkazyvayus' ot takoj chesti." "YA by na tvoem meste ne speshil,"--predupredil Loris.-- "Ne pozvolyaj neverno ponyatoj loyal'nosti privesti tebya k gibeli." "Ne smej ugrozhat' mne!"--ogryznulsya Istelin.-- "YA ne stanu predatelem ni za dolzhnosti, ni za den'gi, ni dazhe za spasenie sobstvennoj zhizni. I ya ne poshevelyu dazhe pal'cem, chtoby pomoch' tebe v nezakonnom posvyashchenii v episkopy." "YA proshu Vas, Genri, bud'te razumny,"--skazal Kreoda. "O, ya razumen. YA ves'ma razumen. I mne kazhetsya, chto est' edinstvennaya prichina, po kotoroj vy ishchete u menya pomoshchi v posvyashchenii vashego mearskogo izmennika. Vam nuzhny ruki eshche odnogo episkopa, chtoby pridat' sdelat' ego zakonnym episkopom, ne tak li?" Suziv zlobnye glaza, Loris medlenno pokachal golovoj.-- "Mne ot Vas nichego ne nuzhno, Istelin. Dzhudael' budet posvyashchen v episkopy nezavisimo ot togo, hotite Vy etogo ili net." "Tol'ko ne mnoj." "Esli tebe nravitsya derzit', to pust' tak i budet,"--otvetil Loris.-- "No ne dumaj, chto tvoj otkaz sdelaet posvyashchenie Dzhudaelya nevozmozhnym. Ne dumaesh' zhe ty, chto ya nachal by svoj svyashchennyj krestovyj pohod, esli by ya ne imel podderzhki episkopata vossoedinennoj Meary? Episkop Kashienskij i dva stranstvuyushchih episkopov uzhe v Ratarkine, a cherez neskol'ko dnej vmeste so svitoj Ledi Kajtriny syuda pribudut Lahlan i Kalder, tak chto my u nas budet v dva raza bol'she episkopov, chem trebuetsya dlya posvyashcheniya Dzhudaelya. "V dva raza bol'she predatelej,"--vozrazil Istelin. Glaza Lorisa suzilis'.-- "Vy vse tak zhe upryamy kak vsegda, Istelin. Dumayu, chto mne nadoel etot razgovor. Dzhudael', pozovite strazhu. Otec Istelin otpravlyaetsya v svoe novoe zhilishche." "V temnicu?"--sprosil Istelin, kogda Dzhudael' poklonilsya i otpravilsya ispolnyat' prikazanie. Loris natyanuto ulybnulsya.-- "YA eshche ne polnost'yu utratil chuvstvo pristojnosti, Genri. Iz uvazheniya k dolzhnosti, kotoruyu, s tehnicheskoj tochki zreniya, ty poka zanimaesh', tebya budut soderzhat' v otnositel'nom komforte, poka Dzhudael' ne budet posvyashchen v episkopy."-- On podal voshedshim strazhnikam znak podozhdat' u dverej.-- "Odnako, radi prilichij ya trebuyu, chtoby ty snyal svoe episkopskoe odeyanie prezhde chem otpravish'sya v svoe novoe zhilishche. My ne mozhem dopustit' porchu svyashchennogo odeyaniya, esli ty vzdumaesh' soprotivlyat'sya svoemu eskortu." Prostoe predpolozhenie, chto strazhniki mogut shvatit' ego, poka on eshche byl odet dlya sluzhby v altare, zastavilo Istelina poholodet', no on znal, chto ugroza vpolne real'na. ZHestkij vzglyad Lorisa srazu ubedil ego v tom, chto nikakogo zhilishcha, dazhe opisannogo Lorisom, ne budet. On medlenno snyal svoyu fioletovuyu rizu s simvolami Prishestviya i polozhil ee na zhdushchie ruki Dzhudaelya, potom orar', poyas, mantiyu i stihar'. Nakonec on ostalsya stoyat' pered nimi odetym tol'ko v fioletovuyu sutanu, shlepancy, i episkopskuyu shapochku, szhimaya na grudi ukrashennoe kamnyami raspyatie v molchalivom podtverzhdenii svoego vyzova. Podoshedshij szadi strazhnik nakinul emu na plechi podbityj mehom plashch, i Istelin udivlenno kivnul v znak blagodarnosti, kogda on zapahnul ego poplotnee, spasayas' ot holoda. "Episkop Istelin budet vremenno nahodit'sya s molodym Hozyainom Transhi,"--skazal Loris kapitanu strazhnikov.-- "Pozhalujsta, soprovodite ego tuda, obhodyas' s nim sootvetstvenno ego povedeniyu. Nikakih posetitelej. Emu dozvolyaetsya poseshchenie hrama, v otsutstvie tam drugih lyudej, dozvolyaetsya pomogat' parnyu i imet' pri sebe to, chto mozhet emu ponadobit'sya. Teper' mozhete idti." Strazhniki dvinulis' k nemu, no Istelin, ne obrashchaya na nih vnimaniya, derevyanno proshel mimo Lorisa i Kreody k altaryu i blagogovejno poklonilsya. Kogda on podnyalsya i napravilsya k ozhidavshej ego strazhe, v nem chuvstvovalos' dostoinstvo, hotya vnutri on holodel ot straha, no strazhniki byli tak porazheny vneshnim blagorodstvom cheloveka, chto sledovali za nim skoree kak svita, a ne tyuremnyj konvoj. On smog ne shatat'sya do teh por, poka za nim ne zakrylas' dver' tyuremnoj kamery. On ne znal, skol'ko on prostoyal, operevshis' spinoj o dver', drozha i boryas' s toshnotoj porazheniya, no on vdrug ne zametil glaza, nablyudavshie za nim ego iz teni nakrytogo shkurami ubogo lozha ryadom s ognem. "Kto zdes'?"--negromko pozval on. "Prostite, chto ya ne vstayu, chtoby poprivetstvovat' Vas, Vashe Preosvyashchenstvo,"--otvetil molodoj golos,-- "no moi rebra bolyat, kogda ya mnogo dvigayus'. Vy, dolzhno byt', Episkop Istelin." "Da." Istelin ostorozhno podoshel poblizhe. Detskoe lico, vysvechennoe slabym ognem, okazalos' gorazdo molozhe, chem on ozhidal. ZHelto-korichnevye glaza pod poserevshej povyazkoj vokrug lba glyadeli na nego s po-detski neposredstvennoj pryamotoj, hotya ryzhevataya poloska usov pokazyvala, chto ee obladatel' nemnogo starshe chem pokazalos' Istelinu vnachale -- let chetyrnadcati ili pyatnadcati. Na svetloj kozhe pod glazami temneli krugi. Bylo ochevidno, chto uzhe nekotoroe vremya paren' zhil, peresilivaya bol'. "A Vy, navernoe, molodoj Hozyain Transhi,"--skazal Istelin, prisedaya ryadom s ubogim lozhem. "Skoree poslednij Hozyain Transhi, blagodarya svite Lorisa,"--otvetil paren', vyprastyvaya ruku iz-pod mehovogo pokryvala i pytayas' ulybnut'sya.-- "Druz'ya zovut menya Dugalom. |to mesto ne kazhetsya podhodyashchim dlya formal'nostej." Istelin kratko pozhal protyanutuyu emu ruku i tozhe ulybnulsya.-- "Togda ya budu nazyvat' Vas Dugalom, poskol'ku, kak mne kazhetsya, nam suzhdeno stat' sobrat'yami po neschast'yu. Oni ser'ezno ranili Vas?" "YA dumayu, chto mne dostalos' ne stol'ko ot lyudej, skol'ko ot loshadej,"--dopustil Dugal, otkidyvayas' na podushki s ele zametnoj grimasoj boli.-- "Posle togo, kak menya sbrosili s moego poni, menya paru raz udarili i chut' bylo ne rastoptali. Lyudi zhe tol'ko udarili menya po golove. U menya slomano neskol'ko reber, no golovnye boli, kazhetsya, slabeyut. Kakoj segodnya den'?" "Pyatoe dekabrya,"--otvetil Istelin.-- "Kanun Rozhdestvenskogo posta. YA mogu posmotret' vashi travmy? YA ne ochen' opyten v takih delah, no, mozhet byt', smogu koe-chto sdelat'." Dugal na mgnovenie zakryl glaza i slabo kivnul.-- "Spasibo. YA mogu skazat' Vam, chto nado delat'. Menya uchili kak polevogo vracha, no ne tomu, kak mozhno vylechit' samogo sebya. Posmotrite. Sejchas huzhe vsego obstoit delo s rebrami." Dugal lezhal pod shkurami golym, ego strojnoe tulovishche i konechnosti nesli na sebe takoe kolichestvo staryh shramov, kakoe mozhno bylo by ozhidat' u parnya, obuchavshegosya voennomu iskusstvu, no Istelin chut' ne prisvistnul, vtyanuv vozduh skvoz' zuby, kogda uvidel ogromnyj krovopodtek na levoj storone grudi. Drugoj krovopodtek, bagrovevshij na pravom bedre, tochno povtoryal risunok podkovy. Istelin mog dazhe razlichit' otpechatki gvozdej, uderzhivavshih podkovu. "|to vyglyadit gorazdo huzhe, chem est' na samom dele,"--skazal Dugal, slegka poglazhivaya krovopodtek pravoj rukoj.-- "CHto, odnako, ne oznachaet, chto on ne bolit i chto ya ne budu hromat' v techenie kakogo-to vremeni, no, po krajnej mere, noga u menya ne slomana. Esli oni dadut Vam kakuyu-nibud' povyazku, ili esli my smozhem sdelat' ee iz chego-nibud', mne budet nuzhno perevyazat' grud'. Bez perevyazki dazhe dyhanie mozhet byt' muchitel'nym, esli ya nelovko povernus'. I kashel'..." Kogda Dugal prizhal obe ruki k grudi, chtoby ostorozhno vzdohnut', Istelin vstrevozhilsya. "A u Vas, chasom, ne probito legkoe?" Dugal pokachal golovoj i vzdrognul, nakryvshis' shkuroj po poyas.-- "Ne dumayu. YA ne kashlyayu krov'yu. Hotya ya by mnogoe otdal za noch' horoshego sna." "Loris skazal, chto ya mogu imet' lekarstva,"--skazal Istelin.-- "Mozhet, u nih najdetsya chto-nibud', chto pomozhet Vam usnut'. Kak Vasha golova? Est' kakie-nibud' povrezhdeniya?" Dugal vzdrognul, kogda episkop sdvinul povyazku na ego golove i stal tihon'ko prikasat'sya k ego ryzhevatym volosam. "Net, i ya ne dumayu, chtoby ya ne zametil kakoj-nibud' treshchiny. Prosto golova bolela, no sejchas nemnogo otpustilo." "Horosho,"--Istelin slegka ulybnulsya, podnyavshis' i vyrazitel'no posmotrev na dver'.-- "Davajte posmotrim, chto imel v vidu Loris, kogda govoril o lekarstvah." CHasom pozzhe Dugal, ukutavshis' plashchom, ostorozhno sidel na stule vozle ognya i chuvstvoval sebya gorazdo luchshe chem so vremeni svoego pleneniya. Do sih por on ne mog gluboko dyshat', no povyazki, nalozhennye Istelinom emu na grud', podderzhivali ego rebra dostatochno horosho, chtoby bol' smenilas' nyt'em v boku, i ono bystro uhodilo po mere togo kak on potyagival iz kubka vino, v kotoroe Istelin dobavil koe-chto iz lekarstv, sleduya instrukciyam Dugala. "|to dolzhno zastavit' menya prospat', po men'shej mere, vsyu noch',"-- skazal on episkopu, sdelav eshche odin glotok vina i sglotnuv, chtoby izbavit'sya ot gor'kogo poslevkusiya ot lekarstva, podmeshannogo v vino.-- "Esli oni dadut Vam eshche, ya by hotel, chtoby Vy derzhali menya v sonnom sostoyanii hotya by eshche odin den' i noch'. YA ne lyublyu dolgo ostavat'sya v stol' bezzashchitnom sostoyanii, no, k sozhaleniyu, son i otdyh ostayutsya luchshimi lekarstvami dlya travm golovy vrode moih."--On grustno vzdohnul.-- "ZHal', chto zdes' net Kelsona. On by mog..." On zamolchal i ukradkoj poglyadel na episkopa, ponyav, chto on chut' bylo ne skazal, i opasayas', chto dazhe takoe upominanie o novoobretennyh sposobnostyah korolya mozhet zadet' Istelina. K ego uzhasu, Istelin, kazalos', dogadalsya, o chem on sobiralsya skazat'. "On by mog chto?"--sprosil episkop.-- "Kak-to pomoch' Vam svoej magiej?" Dugal shumno sglotnul, starayas' ostat'sya nacheku. Vino i lekarstva ne tol'ko umen'shili ego bol', no i razvyazali emu yazyk. Istelin, kazalos', zasluzhival doveriya, no moment kazalsya slishkom nepodhodyashchim dlya togo, chtoby obsuzhdat' stol' spornyj vopros s chelovekom, simpatii kotorogo byli neizvestny. "YA... ya ne hotel zadet' Vas, Vashe Preosvyashchenstvo, no bol'shinstvo duhovenstva v celom neterpimo k... nu... magii. Pozhalujsta zabud'te, chto ya skazal." "A-a, tak znachit, ego magiya pugaet Vas." "YA... YA predpochel by ne razgovarivat' ob etom,"--prosheptal Dugal, chuvstvuya sebya v lovushke. Istelin vskinul golovu, zatem, prezhde chem naklonit'sya k Dugalu, poglyadel na zapertuyu dver'. "Pochemu net?"--sprosil on.-- "Ty govoril pro korolya s takim chuvstvom, kak esli by vy byli druz'yami. Ty dumaesh', chto est' chto-to plohoe v ego... davaj nazovem eto "talantami", esli tebe ne nravitsya s